Midea CH-P120 User guide

Panel de Convección
CH-P120
Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Potencia: 2000 W
Para uso doméstico en interiores únicamente
es
MANUAL DE USUARIO
Advertencia: antes de utilizar este producto, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más detalles.
versión 001
CH-P120BAE1
CH-P120WAE1
www.midea.com.ar
Lea atentamente el manual antes de utilizar su producto. Guárdelo para futuras referencias.
Contenido
1. Advertencias y precauciones de seguridad .................................................................................................................................................3
2. Descripción de las partes..............................................................................................................................................................................5
3. Instrucciones de uso .....................................................................................................................................................................................5
4. Diagrama eléctrico........................................................................................................................................................................................ 7
5. Parámetros técnicos .....................................................................................................................................................................................7
6. Control de seguridad .................................................................................................................................................................................... 7
7. Características adicionales ...........................................................................................................................................................................8
8. Solución de problemas..................................................................................................................................................................................8
9. Limpieza y almacenamiento .........................................................................................................................................................................8
10. Protección ambiental....................................................................................................................................................................................9
Garantía................................................................................................................................................................................................................. 11
CH-P120(BW)AE1
2
1. ADVERTENCIAS Y
Manual del Usuario
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Para evitar sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato sin supervisión.
4. La unidad debe estar lejos de objetos inflamables o susceptibles de deformarse fácilmente durante su uso.
5. Sólo se utiliza como aparato portátil. No utilice este calentador en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
6. Los niños menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del mismo.
7. Este calentador no puede lograr un control preciso de la temperatura del medio ambiente y, por lo tanto, no se puede utilizar como dispositivo de aislamiento para entornos de almacenamiento de artículos, animales y plantas.
ADVERTENCIA
Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención cuando hay niños y personas vulnerables.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTO, NO CUBRA EL CALENTADOR.
PRECAUCIÓN
1. Nunca use la unidad en lugares que no sean uniformes o sean inestables.
2. No conecte o desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que esto puede causar una descarga eléctrica.
3. El calentador solo debe usarse en posición vertical. Nunca lo use cuando la unidad se haya caído.
4. La unidad debe estar lejos de objetos inflamables o susceptibles de deformarse fácilmente durante su uso.
5. No permita que se dañe la superficie con varillas o herramientas duras afiladas, ya que esto puede causar deformaciones y oxidación debido al daño de la capa de pintura.
6. La temperatura de la superficie de la unidad es alta, por lo tanto, no la toque. Sólo manipule el asa y las perillas.
7. No caliente ropa mojada, etc. en la superficie de la cámara de control, ya que esto puede causar un movimiento indebido del termostato.
3
ADVERTENCIA
1. La temperatura de la superficie de las bridas es alta durante el uso, por lo tanto, supervise de cerca a los niños en el área de este aparato.
2. No lo utilice en un lugar húmedo para evitar descargas eléctricas.
3. No lo use fuera de casa.
4. Si ocurre un desperfecto durante el funcionamiento, llévelo al centro de Servicio más cercano. Nunca lo desarme usted mismo.
5. Asegúrese de desenchufar el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
6. No utilice este calentador en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no puedan salir de la habitación por sí mismas, a menos que se proporcione una supervisión constante.
7. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga telas, cortinas o cualquier otro material inflamable a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire.
8. No utilice este calentador en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
9. No use este calentador si se ha caído.
10. No lo use si hay signos visibles de daño en el calentador.
11. Use este calentador en una superficie horizontal y estable, o fíjelo a la pared, según corresponda.
CH-P120(BW)AE1
4
2. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Salida de aire
Manual del Usuario
Asa
Perilla de selección de potencia.
Perilla de selección de temperatura.
Soporte
3. INSTRUCCIONES DE USO
Instalación del soporte
1. De acuerdo con la figura 1, gire el equipo hacia abajo, quedando la parte inferior hacia arriba. Desenrosque los tornillos.
2. Según la figura 2, ubique los soportes haciendo coincidir sus orificios con los de los tornillos.
3. Ubique los tornillos que quitó en el punto 1, y atorníllelos fijamente.
4. Una vez completada la instalación, gire el equipo hacia arriba para su uso.
Diagrama de instalación de soporte
Tornillos
Agujero
Figura 1
Soporte
Figura 2
5
Verifique antes de encender la máquina.
1. Compruebe si el cable de alimentación está en buenas condiciones.
2. El producto adopta una fuente de alimentación de CA de 220 V ~ 240 V 50 Hz. Antes de usarlo, confirme si la corriente nominal de la toma de corriente cumple con los requisitos locales; de lo contrario, reemplácela por una toma calificada.
Coloque la máquina en un lugar plano
Coloque el calentador en un lugar plano, la superficie debajo de la base del calentador DEBE SER PLANA.
Perilla de control de temperatura
A. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
B. Gire la perilla de control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj.
C. Cuando escuche un sonido, el mismo indicará que el controlador de temperatura está encendido.
D. Ajuste la perilla de control de temperatura al nivel deseado.
Perilla de selección de potencia
Utilice la perilla de selección de potencia para seleccionar entre 4 funciones:
0 (apagado)
I 800 W (bajo)
II 1200 W (medio)
III 2000 W (alto)
Apague el calentador
A. Gire la perilla de selección de potencia a la posición de APAGADO (0).
B. Gire la perilla de control de temperatura en sentido antihorario hasta la posición inicial.
C. Quite el enchufe de alimentación, guarde el calentador después de que toda la máquina se haya enfriado.
Protección de seguridad
1. Protección contra sobrecalentamiento: este calentador incluye un sistema de protección contra sobrecalentamiento que apaga la unidad si se sobrecalienta debido a condiciones anormales. Si esto ocurre, apague el calentador, desenchúfelo e inspeccione y retire cualquier objeto sobre o adyacente al calentador. Deje que se enfríe durante unos minutos, vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento normal.
2. Protección contra caídas: en caso de que el calentador se caiga o quede en una posición invertida, el sistema de seguridad cortará automáticamente la energía. Una vez ubicado en posición vertical, el equipo volverá a trabajar normalmente.
CH-P120(BW)AE16
4. DIAGRAMA ELÉCTRICO
Enchufe
L E N
Fusible térmico
Manual del Usuario
1
0
Interruptor
Limitador de temperatura
2 3
de alimentación
Alto
Bajo
5. PARÁMETROS TÉCNICOS
Potencia seleccionable (W)
Modelo
CH-P120BAE1 800 1200 2000 220-240 50 10
Apagado Bajo Medio
Alto
Voltaje
(V)
Frecuencia
(Hz)
Corriente de
carga de
enchufe (A)
CH-P120WAE1
* Todos los parámetros de rendimiento de la tabla anterior se midieron antes de la entrega y son sólo para
referencia.
00 800 1200 2000 220-240 50 10
6. CONTROL DE SEGURIDAD
Su calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad que apaga el calefactor por corte térmico en caso de sobrecalentamiento o mal funcionamiento. Se reiniciará cuando el aparato se enfríe. Si el sobrecalentamiento o el mal funcionamiento continúan, lleve el calentador a un agente de servicio autorizado para que lo examinen.
7
7. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Este calentador posee una práctica asa de transporte, a fin de permitir un fácil movimiento de una habitación a otra.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calentador no funciona, siga estas instrucciones:
Asegúrese de que su disyuntor o fusible esté funcionando correctamente.
Asegúrese de que el calentador esté enchufado y que la toma de corriente funcione correctamente.
Compruebe si hay alguna obstrucción. Si encuentra alguna obstrucción, apague el calentador. Desenchufe
el calentador y espere unos minutos a que se enfríe. Retire con cuidado la obstrucción. Enchufe el calentador y vuelva a encenderlo consultando las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.
NOTA
Si experimenta un problema con su calefactor, consulte la garantía en la página 11.
ADVERTENCIA
Por favor no intente abrir o reparar el calentador usted mismo. Hacerlo puede anular la garantía, además de ocasionarle daños o lesiones personales.
Si el problema persiste, contáctese con los centros de servicio técnico.
9. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Se recomienda que el calentador se limpie al menos una vez durante la temporada de funcionamiento para proporcionar el nivel óptimo de rendimiento. SIEMPRE APAGUE EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA Y DESCONECTE EL CALENTADOR ANTES DE LIMPIAR. Asegúrese de guardar la caja para guardar el aparato fuera de temporada.
Apague el calentador, desconéctelo y espere a que se enfríe.
Utilice un paño seco para limpiar sólo las superficies externas del calentador.
No utilice agentes de limpieza ni detergentes.
Nunca sumerja el calentador en agua.
Embale el calentador en la caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Evite abollar o rayar el equipo para impedir que se dañe y se oxide el revestimiento de la superficie.
CH-P120(BW)AE18
10. PROTECCIÓN AMBIENTAL
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para descartar su dispositivo usado, utilice los sistemas locales de desechos y/o recolección.
Manual del Usuario
9
CH-P120(BW)AE110
G a r a ntí a
Garantía válida solamente para el territorio de la República Argentina
1- Garantía: Garantizamos al comprador o usuario que este artefacto / equipo fabricado y/o importado y comercializado por
CARRIER S.R.L. y sus agentes autorizados, no acusa defecto alguno de fabricación que dificulte su uso o servicio normal.
2- Alcance y lugar de cobertura: La presente garantía limita nuestra obligación a reparar si correspondiere, en nuestros Centros
de Service Autorizados, o a nuestra opción remplazar, sin cargo alguno, cualquier pieza que resulte defectuosa dentro del término establecido en esta garantía especificada en el punto tres (3-) de la presente y siempre y cuando el defecto sea comprobado a nuestra entera satisfacción.
Para la revisión y eventual reparación del artefacto / equipo el cliente deberá comunicarse al teléfono indicado en la presente y
dirigirse al Centro de Service más cercano a su domicilio. En caso que el artefacto / equipo sea de difícil trasporte, se deberá acordar una visita al domicilio del cliente para su revisión.
Toda visita técnica que no sea ocasionada por problemas propios del artefacto / equipo, (incluyendo, sin limitarse a: problemas
de instalación, falta de mantenimiento, defecto o exceso en la tensión de alimentación, plagas),
esta garantía, serán facturadas al usuario. Las solicitudes de servicio serán atendidas dentro del plazo estimado de 10 días. 3- Duración de los plazos de garantía: El plazo de garantía se cuenta a partir de la fecha de factura de compra del mismo, siendo
exclusivamente de 12 meses. Es requisito para tener derecho a la garantía la exhibición de la factura de compra. 4- Exclusiones: Esta garantía no se hará efectiva en caso de que el artefacto / equipo hubiera sido instalado en lugares de difícil
acceso, o hubiera sufrido accidentes, alteración, negligencia, mal trato, fallas, daños o roturas por uso inadecuado, exceso o
caída de tensión, o que fuera usado con otra corriente que no sea la mencionada en las especificaciones del equipo, o que las
identificaciones originales de modelo y número de serie hayan sido alteradas, o cualquier daño sufrido por causa de incendios,
inundaciones, estragos, caso fortuito o fuerza mayor, reposición o reparación por personal de Service NO AUTORIZADO. 5- Aclaraciones: No constituyen defectos de fabricación ni están amparados por esta garantía ninguno de los siguientes casos,
siendo su reposición o reparación exclusivamente por cuenta y orden del usuario: Cuando la documentación que avala la
garantía haya sido alterada en alguna forma. Cuando haya daño ocasionado por el transporte en cualquiera de sus formas o
entrega. Cuando el artefacto / equipo no esté instalado según lo indica el manual del equipo. Cuando haya sido instalado y
conectado a un circuito eléctrico con cableado defectuoso, fusibles inadecuados o tomacorrientes y fichas deterioradas.
Cuando se corrobore el ingreso de insectos al equipo o daños producidos por plagas. Cuando no se le haya efectuado el
mínimo de mantenimiento exigido en el manual del usuario que se adjunta a la unidad adquirida. La empresa no asume responsabilidad alguna sobre los daños personales, a la propiedad, a usuarios ni a terceros que pudiera
causar la mala instalación, o uso indebido del artefacto / equipo, incluyendo en este ultimo caso la falta de mantenimiento Tampoco quedan amparadas por esta garantía las visitas técnicas, trabajos y gastos originados por los reclamos no contem-
plados en el punto 2- (segundo párrafo) del presente. 6- El plazo indicado: comprende e incluye el Art. 473 señalado en Código de Comercio; el mismo no es acumulativo en el caso
de reparación o reemplazo de partes. 7- Cualquier cuestión judicial será dirimida por los Tribunales Judiciales Ordinarios del domicilio donde fue realizada la compra del
artefacto / equipo.
u otras fallas no cubiertas por
.
Equipo adquirido y especificaciones técnicas (a completar por el usuario):
Las condiciones de uso, instalación y mantenimiento necesarias para el funcionamiento del Equipo se encuentran indicadas
en el Manual del Usuario que se acompaña al Equipo adquirido.
Atención de reclamos en garantía y consulta por centros de servicio técnico:
Consultar al 0810-222-7143
Importa y Garantiza: Carrier S.R.L. - Carlos Pellegrini 961, Piso 3º (C1009ABS)
Ciudad de Buenos Aires - Argentina
www.midea.com.ar
11
Importa, distribuye y garantiza: Carrier S.R.L. / Carlos Pellegrini 961, Piso 3º / (C1009ABS) Buenos Aires / Argentina
Manual Nro. CH-P120(BW)AE1-00MU
Edición: Febrero 2022
Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Loading...