A Midea é uma empresa comprometida com o bem-estar das pessoas. Com
a combinação de design inteligente e tecnologia, seu novo equipamento
trará novas experiências e deixará seu dia a dia muito mais agradável.
Uma receita simples que fez da
eletrodomésticos e condicionadores de ar do mundo.
Este manual foi feito especialmente para que você conheça todas as
características do seu aparelho, além de informações sobre manutenção,
execução de serviços e claro, como obter o máximo das suas funcionalidades.
Caso precise de informações adicionais ou tenha dúvidas sobre a garantia,
entre em contato através do nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor,
pelos telefones ou pelo site abaixo.
SAC - Serviço de Atendimento ao Consumidor
3003 1005 (capitais e regiões metropolitanas)
0800 648 1005 (demais localidades)
https://www.midea.com/br/contato/
SUSTENTABILIDADE
Os componentes desse produto e sua embalagem são recicláveis. Não descarte no
lixo comum.
Existe um sistema de reciclagem de eletrodomésticos e eletroeletrônicos que
tem como principal objetivo a preservação do meio ambiente. Esse processo
é chamado de logística reversa e a ABREE é a entidade gestora da qual somos
associados, que gerencia a logística reversa de nossos produtos e suas embalagens.
Existem pontos de recebimento espalhados por sua cidade. Ao levar o eletroeletrônico
ou eletrodoméstico até lá, eles serão corretamente armazenados e depois terão o correto
destino até a reciclagem. Confi ra no site da ABREE o ponto de coleta mais próximo a
você: http://www.abree.org.br/pontos-de-recebimento
Agradecemos sua colaboração para tornarmos este planeta cada dia mais verde!
CERTIFICADO DE GARANTIA .................................................................. 34
4
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
O manual do usuário que acompanha seu aparelho foi desenvolvido com o objetivo de
esclarecer quaisquer dúvidas que possam surgir durante o uso, instalação e manutenção.
Além disso, ele contém informações importantes sobre segurança que, se seguidas
corretamente, podem garantir o bom funcionamento deste e, mais importante, garantir
a sua segurança.
Este manual do usuário também está disponível em nosso site; em caso de perda por favor
acesse-o através do endereço eletrônico: http://www.midea.com/br.
Pensando no consumidor, este manual foi produzido com textos objetivos e claros, imagens
e fotos que facilitam o entendimento dos procedimentos descritos e com observações
que requerem maior atenção para o melhor uso do aparelho.
Algumas fi guras/fotos apresentadas neste manual podem ter sido feitas com equipamentos
similares ou com a retirada de proteções/componentes para facilitar a representação,
entretanto o modelo real adquirido é que deverá ser considerado.
NOTA
IMPORTANTE
PERIGO
Indica ao usuário detalhes sobre o funcionamento do aparelho, geralmente
recomendações da melhor utilização deste.
Indica ao usuário observações muito importantes sobre o funcionamento,
evitando práticas inseguras, as quais podem resultar em danos a pessoas ou a
propriedade, mas também a saúde do usuário se não realizados corretamente.
Indica ao usuário procedimentos que requerem maior atenção. São
recomendações e advertências que devem ser consideradas para garantir
a segurança e integridade física dos usuários ou a sua propriedade.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
5
1 - SEGURANÇA
Para garantir o melhor desempenho de
seu produto, leia atentamente todas as
recomendações a seguir. Não descarte o
Manual do Usuário, guarde-o para eventuais
consultas. Leia todas as instruções antes de
utilizar o aparelho.
1.1 - Medidas Importantes de
Segurança
Para reduzir os riscos de choques elétricos,
queimaduras, ferimentos pessoais ou danos
ao equipamento, siga as recomendações
básicas de segurança ao usar este aparelho:
PERIGO
Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças ou pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
sem a supervisão de um responsável. Os
usuários devem ser bem instruídos sobre
as questões de segurança e também dos
perigos do uso inapropriado do aparelho.
Crianças devem ser supervisionadas para
não brincarem com o aparelho.
1. Para evitar acidentes, mantenha o
material da embalagem fora do alcance
de crianças, após desembalar o aparelho.
2. Para instruções sobre a instalação do
aparelho veja o subitem 5.1 - Instruções para Instalação Elétrica deste Manual
do Usuário.
3. Não utilize o aparelho para outros fi ns além
dos previstos neste Manual do Usuário.
4. Este aparelho é destinado para uso
doméstico ou similar, tais como:
• Cozinhas de funcionários em lojas,
escritórios ou outros ambientes de
trabalho;
• Para uso por clientes em hotéis, motéis
e outros ambientes de tipo residencial;
• Ambientes do tipo cama e café da
manhã;
• Cantinas e ambientes não comerciais
similares.
6
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
PERIGO
Indivíduos utilizadores de marca-passo
ou outros equipamentos médicos
similares devem ter cuidado ao utilizar ou
manter proximidade de um aparelho por
indução, no momento em que estes estão
funcionando, pois é possível que o campo
eletromagnético afete o funcionamento
do marca-passo ou outros equipamentos
médicos. É recomendável que consultem
o médico para maiores informações.
5. Verifi que se a tensão da rede elétrica no
local de instalação é a mesma indicada
na etiqueta localizada no aparelho.
6. Não armazene nem utilize o aparelho
em ambientes externos ou ao ar livre.
7. Certifi que-se de que as condições locais
e os ajustes do aparelho são compatíveis.
8. Assim como para a maioria dos aparelhos
de cozinha, é necessário que o usuário
fi que próximo ao aparelho quando em
funcionamento, a fi m de reduzir o risco
de incêndio.
9. Não utilize o aparelho muito próximo à
água (por exemplo: uma pia de cozinha
contigua ao aparelho); em locais com
excesso de umidade (por exemplo:
um porão úmido); em locais com altas
temperaturas ou muito próximo a fontes
de calor (tais como: queimadores,
fornos, etc.).
10. Não cubra nem bloqueie as aberturas/
saídas de ar na parte inferior do aparelho.
11. Mantenha crianças longe do cooktop
quando o mesmo estiver em uso a fi m
de evitar acidentes.
12. Tenha cuidado, quando em uso o painel
do cooktop fi cará aquecido.
13. A superfície de vidro não deve ser
utilizada como base de apoio.
14. Evite colocar cabos de panelas voltados
para o lado de fora do cooktop.
15. Não utilize panelas com o fundo irregular
ou arredondado.
Se o cordão de alimentação estiver
danifi cado, ele deve ser substituído pelo
fabricante, agente autorizado ou pessoa
qualifi cada, a fi m de evitar riscos.
16. Objetos plásticos não devem ser colocados
sobre a superfície da mesa vitrocerâmica
pois correm o risco de derreter, assim
como objetos metálicos tais como facas,
garfos, colheres e tampas as quais podem
aquecer e causar ferimentos e/ou danos.
17. A fim de evitar acidentes, tais como
choques elétricos, não mergulhe o cabo
de alimentação em água ou em qualquer
outro líquido.
18. Mantenha o cabo de interligação
elétrica/alimentação longe de superfícies
aquecidas.
19. Ao utilizar outros aparelhos, certifi que-se
de que o cabo de alimentação destes não
entre em contato com as partes aquecidas
do cooktop.
20. Nunca deve-se colocar panelas vazias
sobre a mesa vitrocerâmica, enquanto
esta estiver funcionando.
21. Ao utilizar o aparelho por um longo período
de tempo, poderá haver aquecimento
do ambiente. Certifique-se de que há
ventilação no local.
22. Tenha atenção ao utilizar óleos e gorduras,
eles são infl amáveis. Em especial fi que
atento ao fritar alimentos, óleos e gorduras
em alta temperatura podem infl amar-se,
podendo causar queimaduras e ferimentos,
além de danifi car o produto.
23. Caso ocorra a produção de chamas,
primeiramente desligue a área de
cozimento respectiva, abafe as chamas
com uma tampa de panela grande ou com
um pano molhado e, com muito cuidado,
retire o recipiente de cima do aparelho.
24. É proibido o uso de papel alumínio para
forrar o cooktop, podendo causar choque
elétrico, curto-circuito e, em casos mais
graves, incêndio.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
IMPORTANTEIMPORTANTE
NÃO UTILIZE o aparelho após este
ter apresentado defeito, ter sofrido
algum dano ou mesmo com o cabo de
alimentação danifi cado. Entre em contato
com o SAC Midea para realizar um exame,
ajuste ou reparo.
25. Alimentos perecíveis, itens de plástico,
aerossóis e outros produtos infl amáveis
podem ser afetados pelo calor. Não
armazene-os nas proximidades do cooktop.
26. Não utilize produtos químicos corrosivos
nem vapores para limpeza deste
aparelho. Este cooktop foi projetado
especificamente para aquecer, ou
cozinhar alimentos em geral. Não sendo
projetado para uso industrial, comercial
ou de laboratórios.
27. Cuidado para não derrubar água ou
outros líquidos sobre o aparelho, pois
isto poderá causar mau funcionamento
e/ou choques elétricos.
28. Utilize apenas acessórios certifi cados
pelo INMETRO. O uso de acessórios
não recomendados pode resultar em
incêndio, choque elétrico ou ferimentos,
provocar acidentes e danos ao aparelho
e/ou aos usuários.
29. Após o uso, desligue o aparelho através
da tecla LIGAR/desligar no painel de
controle. Não confie tão somente no
detector de panelas do aparelho.
30. Este aparelho não é destinado a ser operado
por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separado.
PERIGO
• O processo de cozimento deve ser
supervisionado. Um processo de
cozimento rápido deve ser supervisionado
continuamente.
• Cozinhar sem supervisão com gordura
ou óleo em um fogão pode ser perigoso
e pode resultar em incêndio.
7
31. A Nota Fiscal e o Certifi cado de Garantia
são documentos importantes e devem
ser guardados para efeito de garantia.
PERIGO
Caso a superfície do cooktop (mesa)
esteja quebrada ou trincada, desligue
imediatamente o equipamento a fi m de
evitar a possibilidade de choque elétrico.
2 - A TECNOLOGIA DE INDUÇÃO
2.1 - Como Funciona?
A tecnologia da indução funciona de maneira
que são gerados campos magnéticos
entre o fundo da panela (que deve ser de
aço) e a serpentina de cobre localizada
abaixo da superfície vitrocerâmica do
cooktop. Quando a panela é colocada
adequadamente no local indicado, esta
é aquecida por correntes magnéticas. A
corrente é, então, transmitida sob a forma
de um circuito magnético alternativo ao
fundo da panela e se converte em calor.
1
2
3
4
5
1. Panela de Ferro
2. Campo Magnético Induzido
3. Superfície Vitrocerâmica
4. Serpentina de Indução
5. Corrente Induzida
8
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
IMPORTANTE
A adaptação e a preparação do local
para a instalação do produto, tais
como: alvenaria, carpintaria, gesso,
rebaixamento, mobiliário, preparação
da rede elétrica do ambiente (tomada,
disjuntor, bitola de cabos, eletroduto,
etc), é de inteira responsabilidade do
usuário/consumidor.
IMPORTANTE
Se a panela não for adequada, o cooktop
desligará automaticamente (para maiores
informações, veja o item 5 deste manual).
2.2 - Quais são as Vantagens de
Utilizar o Cooktop de Indução?
Existem diversas vantagens na utilização
da tecnologia de indução, entre elas estão:
Rendimento otimizado:
Como ocorre a transferência de energia
diretamente para a panela, reduz
relevantemente a perda de energia, fazendo
com que haja muito mais rendimento
energético.
Tempo de preparo reduzido:
A tecnologia de indução também faz com
que o preparo de alimentos e bebidas seja
grande parte das vezes mais rápido do que
nos outros tipos de fogões.
Mais fácil de limpar
Como sua superfície é lisa, a limpeza do cooktop
de indução acontece de forma mais prática.
Para a limpeza de sujeiras leves, deve-se utilizar
um pano macio umedecido com água morna.
Para sujeiras mais pesadas, como por exemplo
gordura, deve ser incluído um detergente
neutro além do pano macio e a água morna.
:
3 - ESCOLHENDO A PANELA MAIS ADEQUADA
Para que o cooktop funcione efetivamente, a utilização de panela compatível com a placa
de indução (magnética) é essencial. Utilize panelas de aço inox multicamada/fundo triplo
ou ferro fundido.
Panelas de vidro, porcelana, cerâmica, aço inoxidável (de espessura mais fi na) ou alumínio,
cobre (sem base magnética) ou barro não serão compatíveis, pois estas não são apropriadas
para o cooktop de indução.
A área de cozimento só ligará após a presença da panela. Caso não ligue, a panela pode
não ser adequada para utilização em cooktop de indução, ou pelo seu tamanho (veja os
diâmetros de cada área de cozimento no subitem 4.2) ou ainda pelo tipo do seu material
(que deve ser magnético).
NOTA
Para saber se a panela é adequada ou não para o uso no cooktop de indução, deve-se
posicionar um ímã na base da panela. Se o ímã grudar, a panela servirá. Caso não grude,
deve-se optar por outra panela.
• Não utilize panelas de fundo irregular ou arredondado.
• Certifi que-se de que a base da panela que fi ca encostada no vidro esteja centralizada
e ocupando todo o diâmetro da área de cozimento escolhida.
• Não deslize a panela sobre o painel a fi m de não causar danos ao cooktop. Quando
houver a necessidade de movimento levante a panela do painel e mova-a.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
9
4 - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
4.1 - Itens do Cooktop de Indução
O cooktop de indução possui os seguintes componentes:
MODELO CFAD42MODELO CYB40P2
2
4
1
...
.
.
.
3
5
1. Área de cozimento 1 - Ø160 mm
2. Área de cozimento 2 - Ø180 mm
3. Área de cozimento 3 - Ø160 mm
Freezone: uma ou duas áreas
4. Superfície vitrocerâmica
5. Painel de controle
2
5
1
1. Área de cozimento 1 - Ø160 mm
2. Área de cozimento 2 - Ø210 mm
3. Área de cozimento 3 - Ø180 mm
4. Área de cozimento 4 - Ø180 mm
5. Superfície vitrocerâmica
6. Painel de controle
3
4
6
4.2 - Acessórios
MODELOS
CFAD42CYB40P2
2 clipes e 2 parafusos4 clipes e 4 parafusos
Cabo de alimentação elétrica*
* Veja o item 5 a seguir para maiores informações sobre a Instalação do cabo no aparelho.
10
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
POTÊNCIA MÁXIMA DE COCÇÃO
MODELO CFAD42MODELO CYB40P2
2
3
1
...
.
.
.
MODELOPOTÊNCIA
Área de cozimento 1: Ø160mm (
CFAD42
Área de cozimento 2: Ø180mm (
Área de cozimento 3: Ø160mm (x2) (
MODELOPOTÊNCIA
Área de cozimento 1: Ø160mm (
CYB40P2
Área de cozimento 2: Ø210mm (
Área de cozimento 3: Ø180mm (
Área de cozimento 4: Ø180mm (
4.3 - Características Técnicas Gerais
MODELOCFAD42CYB40P2
Tensão (V)
Frequência (
Potência Elétrica (
Número de Estágios de Aquecimento
Dimensões Externas - L x A x P (cm)
Massa do Produto (Peso) (kg)
Hz)6060
kW)7,17,4
2
1
kW)1,5
kW)2,3
kW)1,8 (x2)
kW)1,3
kW)2,3
kW)1,8
kW)1,8
220220
99
59,0 x 6,0 x 52,0
8,58,57
3
4
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
11
4.4 - Descrição do Painel de Controle
.
.
...
.
4.4.1 - Modelo CFAD42
6
4
2378
5
1. Tecla LIGAR/desligar
Liga e desliga o aparelho colocando-o em modo de espera.
2. Tecla travar
Bloqueia o aparelho impedindo o uso não intencional. Quando as teclas estão bloqueadas
todos os controles, exceto o controle LIGAR/desligar, são desativados.
3. Tecla turbo
Liga e desliga a função turbo - ver detalhes de funcionamento no subitem 6.5 a seguir.
4. Indicadores das áreas de cozimento com display
Indica a(s) área de cozimento que está selecionada com seu respectivo display.
5. Controle deslizante de potência e do timer
Regula a potência desejada em cada área de cozimento e o tempo programado do timer.
6. Tecla regulador do timer com display
O timer pode ser utilizado como contador de minutos, impedindo o desligamento
do aparelho quando este for ativado; também pode-se alterar o tempo defi nido
anteriormente, sendo este em um intervalo de até 99 minutos. O Timer é específi co
para cada boca do cooktop - ver detalhes de funcionamento no subitem 6.8 a seguir.
7. Tecla manter aquecido
Mantém a área de cozimento selecionada em potência baixa por até oito horas.
IMPORTANTE
É necessário que o usuário tenha um cuidado ainda maior ao utilizar esta função
– ver detalhes de funcionamento no subitem 6.6 a seguir.
8. Tecla fritar
Indicada para fritar alimentos - ver detalhes de funcionamento no subitem 6.7 a seguir.
12
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
1
4.4.2 - Modelo CYB40P2
23
55
4
6
55
1
1. Tecla LIGAR/desligar
Liga e desliga o aparelho colocando-o em modo de espera.
2. Tecla travar
Bloqueia o aparelho impedindo o uso não intencional. Quando as teclas estão bloqueadas
todos os controles, exceto o controle LIGAR/desligar, são desativados.
3. Tecla regulador do timer com display
O timer pode ser utilizado como contador de minutos, impedindo o desligamento
do aparelho quando este for ativado; também pode-se alterar o tempo defi nido
anteriormente, sendo este em um intervalo de até 99 minutos. O Timer é específi co
para cada boca do cooktop - ver detalhes de funcionamento no subitem 6.8 a seguir.
4. Tecla turbo
Liga e desliga a função turbo - ver detalhes de funcionamento no subitem 6.5 a seguir.
5. Indicadores das áreas de cozimento
Indica a(s) área de cozimento que está selecionada com seu respectivo display.
6. Controle deslizante de potência e do timer
Regula a potência desejada em cada área de cozimento e o tempo programado do timer.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
13
5 - INSTALAÇÃO
5.1 - Instruções para Instalação Elétrica
IMPORTANTE
• A primeira instalação elétrica do cooktop
de indução será gratuita, desde que as
orientações quanto a instalação elétrica
e dimensionais (nicho/bancada) sejam
atendidas tal como expressas neste
manual, e realizada por assistência técnica
autorizada Midea.
• O cabo de alimentação é fornecido junto
ao produto. Entre em contato com o SAC
Midea para agendar a instalação.
• A instalação elétrica do aparelho
(alimentação elétrica) deverá ser
protegida através de um disjuntor de
fácil acesso após a instalação.
• Este produto NÃO é bivolt. Verifique
sempre a tensão do produto antes de
realizar a ligação.
• Para a ligação do Cooktop NÃO utilize
plugs comuns de tomada, pois o mesmo
não suporta a corrente que o produto
necessita.
PERIGO
Risco de Choque Elétrico!
• O correto aterramento garante a proteção
do usuário contra choques elétricos
através das partes metálicas do aparelho.
• A instalação elétrica do aparelho deve
estar com o fio terra devidamente
conectado para garantir o aterramento
do aparelho.
• A instalação elétrica do aparelho
(alimentação elétrica) deverá ser
protegida através de um disjuntor de
fácil acesso após a instalação.
• Não desmonte o aparelho. A desmontagem
somente poderá ser realizada por
técnico habilitado e autorizado, devido
aos componentes elétricos que fi carão
expostos durante a operação de
desmontagem, testes, etc.
14
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
A instalação do ponto de alimentação deve
seguir a norma NBR5410 (instalações elétricas
de baixa tensão).
dimensionamento e instalação do aparelho
estão disponíveis na tabela de Características
Técnicas Gerais, subitem 4.3 deste manual.
Este aparelho deve ser ligado em uma rede
elétrica com aterramento de acordo com
o padrão NBR5410. Consulte um eletricista
qualifi cado caso as instruções de aterramento
e dimensionamento não sejam totalmente
compreendidas, ou caso exista dúvida se o
aparelho está aterrado adequadamente.
NOTA
O circuito elétrico do seu Cooktop foi
desenvolvido considerando 2 áreas para
distribuição da carga.
Exemplo de cálculo do dimensionamento da
rede elétrica:
A seção nominal do cabo (mm2), até a
tomada onde o aparelho será ligado, deverá
ser dimensionada em função da capacidade
de condução de corrente elétrica - Como
referência ver tabela abaixo, obtida da norma
NBR 5410. Por exemplo, para produtos com
corrente máxima de 41,0A; a tabela indica a
utilização, para efeito de segurança, de cabos
com seção nominal de pelo menos 6,0 mm
Nº condutores (de cobre) carregados: 2
Capacidade de condução
de corrente (A)
41,0 (220 V)6,0
* Método de referência B1: Condutores isolados
ou cabos unipolares em eletroduto de seção
circular embutido em alvenaria. (Fonte: Tabela
de tipos de linhas elétricas - NBR5410).
NOTA
No exemplo acima consideramos a utilização
de uma tomada exclusiva para o aparelho.
Os dados elétricos para
Tipo de Linha Elétrica (B1)*
Seção Nominal
do cabo (mm
2
.
2
)
5.2 - Instalação Elétrica via Cabo de Alimentação
N
220V
220V
N2 N1L1L2
Ligações Internas do Fogão de Indução
F1 (127V)
F2 (127V)
F3 (127V)
N
220V
N2 N1L1L2
Ligações Internas do Fogão de Indução
F1 (127V)
F2 (127V)
220V/60Hz (F/F) TRIFÁSICO - IDEAL
F1
F2
F3
(127V)
(127V)
(127V)
220V/60Hz (F/F) BIFÁSICO
F2
F1
(127V)
(127V)
220V/60Hz (F/N) BIFÁSICO - IDEAL
F1
(220V)
F2
(220V)
220V/60Hz (F/N) MONOFÁSICO
5.3 - Instalação Elétrica via Borneira
O cooktop de indução é provido de uma borneira para a interligação da alimentação
elétrica do aparelho. A borneira está posicionada na parte inferior do aparelho, sob
uma tampa plástica de proteção.
220V/60Hz (F/F) TRIFÁSICO - IDEAL
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
220V/60Hz (F/F) BIFÁSICO
F1
(220V)
NeutroNeutro
15
N
N2 N1L1L2
Ligações Internas do Fogão de Indução
220V
F1 (220V)
5.3 - Instalação Elétrica via Borneira (cont.)
N
N2 N1L1L2
Ligações Internas do Fogão de Indução
220V
220V
F1 (220V)
F2 (220V)
220V/60Hz (F/N) BIFÁSICO - IDEAL
220V/60Hz (F/N) MONOFÁSICO
NOTA
Quando há interligação entre os pinos dos borne, este pode não conter parafuso de
fi xação do fi o/conector.
5.4 - Instalação no Local
Remova todos os materiais de embalagem e acessórios. Examine o cooktop por danos,
como amassados ou rachaduras. Não instale o aparelho caso ele esteja danifi cado.
Condições de instalação:
1. Certifi que-se de que a tensão e frequência sejam as mesmas da etiqueta que consta
no produto.
2. Os revestimentos das paredes e os móveis ou aparelhos em torno do cooktop devem
ser resistentes ao calor.
3. Respeite as distâncias indicadas para instalação conforme a fi gura 1.
4. Selecione uma superfície nivelada (bancada) que tenha espaço e espessura sufi ciente
para o aparelho, sem elementos que interfi ram nos requisitos de espaçamentos mínimos.
5. Não instale o cooktop próximo ou abaixo de cortinas ou dentro de armários.
6. Se desejar instalar o aparelho sobre um forno embutido, certifi que-se que este forno
possui ventilador de refrigeração.
7. Esteja ciente de que a cola que une o material plástico ou de madeira ao móvel, tem
que resistir a uma temperatura mínima de 150°C, para evitar o desprendimento do
revestimento.
8. A parede traseira, superfícies adjacentes e adjacentes devem, portanto, ser capazes
de resistir a uma temperatura mínima de 90°C.
16
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
Mín 50mm
590
565
Mín 50mm
mm
495
520
mm
Mín 50mm
MESA
VITROCERÂMICA
VEDAÇÃO
1
Mínimo: 3 mm
NOTA
A distância entre o fundo do cooktop e qualquer outro eletrodoméstico que venha a
ser posicionado abaixo dele, deverá ser de no mínimo 150 mm.
IMPORTANTE
Ao instalar o cooktop de indução, verifi que se a entrada e as saídas de ar (parte inferior
do aparelho) não estão bloqueadas e se o mesmo funciona corretamente.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
17
A (mm) B (mm)C (mm)D
760
Procedimento de instalação:
1. Posicione o aparelho no nicho na bancada
2. Posicione o aparelho com a vedação
Ajustar a posição dos clipes (engates)
NOTA
Antes de posicionar os clipes de fi xação,
o aparelho deve ser colocado sobre uma
superfície estável, lisa (pode-se utilizar a
própria embalagem). Não aplique força
contra o painel de controle do aparelho.
1. Fixe o aparelho na superfície de trabalho
2. Ajuste a posição dos clipes, conforme a
50
(mínimo)20(mínimo)
(ou tampo, etc) conforme as dimensões
indicadas. Atente para que o fique
corretamente centralizado em sua posição
fi nal de montagem.
devidamente nivelada sobre a bancada fi gura 1.
(bancada, tampo, etc.) utilizando 2 clipes
(para CFAD42) ou 4 clipes (para CYB40P2)
(“a” - Fig. 3) na parte inferior deste.
necessidade, para atender as diferentes
espessuras de bancada (ou tampo).
Saída de ar
(5mm)
Após a instalação certifi que-se de que:
• Há fl uxo de ar adequado fora dos armários
para a base do cooktop.
• Caso o aparelho esteja instalado diretamente
acima de uma gaveta ou armário o
espaçamento entre estes deverá obedecer
os valores mínimos apresentados na tabela
do subitem 3.3 deste manual.
• O disjuntor deverá ter sempre fácil acesso
pelo cliente.
2
Entrada
de ar
3
Clipe
a
Cooktop
C
Clipe
A
D
B
a
Clipe
Bancada
18
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
6 - UTILIZANDO O COOKTOP DE INDUÇÃO
6.1 - Utilizando os controles de toque:
• Os controles respondem ao toque, assim você não precisa aplicar pressão sobre estes;
• Toda vez que os controles forem tocados, um sinal sonoro será emitido;
• Certifi que-se de que o painel e os controles estejam
sempre limpos, secos e que não haja nenhum objeto
(por ex.: um utensílio ou um pano) cobrindo-os.
Mesmo uma fi na película de água pode tornar o
painel e os controles difíceis de operar;
• Para que os controles funcionem corretamente,
utilize a parte do seu dedo conforme a fi gura o lado:
6.2 - Para Iniciar o Cozimento:
1. Pressione por três segundos no painel de controle
do aparelho a tecla LIGAR/desligar (Fig. 1). Depois
de ligado todos os displays acenderão apresentando
-
” ou “--” e indicando que a placa de aquecimento
“
entrou no estado de espera (stand by).
2. Coloque uma panela adequada sobre a área que você
deseja utilizar. Tenha certeza que a parte inferior da
panela e a área de cozimento estão limpas e secas.
3. Pressione a tecla da área de cozimento desejada,o
display correspondente piscará exibindo:
-
”, para o modelo CFAD42 (“a” - Fig. 2).
• “
5
”, para o modelo CYB40P2 (“b” - Fig. 2)
• “
indicando que a área de cozimento está ligada na
potência 5.
• Selecione então a potência deslizando o dedo
sobre o controle (Fig. 3). No exemplo na Fig. 4:
8
“, alta potência conforme a tabela abaixo:
“
ESTÁGIOS DE AQUECIMENTOPOTÊNCIA
a
.
Diminui
Potência
Aumenta
Potência
1
2
b
3
9 - 8 - 7Alta
6 - 5 - 4Média
3 - 2 - 1Baixa
4. Pressione novamente a tecla da área de cozimento
desejada para confi rmar a operação (Fig. 4).
4
.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
19
NOTAS
• Caso não seja escolhida uma confi guração de potência dentro de 1 minuto, o aparelho
desliga automaticamente.
• A confi guração de potência pode ser modifi cada a qualquer momento durante o
cozimento.
• Caso não seja selecionado a tecla da área de cozimento novamente para confi rmar a
operação, ela iniciará com a potência previamente selecionada.
Caso o display pisque
alternadamente com a confi guração de potência, a causa pode ser:
• A panela não está posicionada sobre a área de cozimento correta;
• A panela que está sendo utilizada não é compatível com o cooktop de indução;
• A panela é de tamanho inferior ou superior ao da área de cozimento ou então, não
está centralizada.
NOTA
O aquecimento não ocorre sem que haja uma panela adequada bem centralizada na área de
cozimento. Se esta não for colocada dentro de 2 minutos, o aparelho desligará automaticamente.
6.3 - Finalizando o Cozimento
1. Pressione a tecla da área de
cozimento que você deseja desligar
(Fig. 1).
2. Deslize o dedo sobre o controle
de potência, até que o display
apresente o dígito “
” (Fig. 2).
0
3. Caso deseje desligar todo o
aparelho, pressione a tecla LIGAR/
desligar
PERIGO
.
Diminui
Potência
..
.
Aumenta
Potência
.
..
.
1
2
.
Cuidado com superfícies quentes!
“ mostra quais áreas de cozimento estão quentes, quando esta letra desaparecer,
A letra "
H
signifi ca que a área está segura para ser tocada. Caso você deseje continuar cozinhando, é
recomendável utilizar uma área que já esteja aquecida, poupando assim energia e tempo.
20
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
6.4 - Área de Cozimento Freezone (modelo CFAD42)
A opção Freezone possui duas áreas de
cozimento independentes que podem ser
controladas separadamente. Você pode
utilizá-la como uma zona única ou como
duas áreas distintas, de acordo com as
necessidades de cozimento.
Para utilizar a opção Freezone siga as
instruções a seguir:
1. Pressione a tecla da área freezone .
2. Selecione a potência da área de
cozimento deslizando o dedo sobre o
controle de potência (“
da Fig. 2 ao lado).
6
“ no exemplo
Diminui
Potência
Aumenta
Potência
.
1
2
.
Utilizando a área Freezone como área combinada
Ao utilizar a área Freezone como área combinada recomenda-se utilizar panelas com
diâmetros de 250mm ou 280mm (quadradas ou ovais).
NOTA
Não é recomendável a utilização diferente das três opções acima, pois isso pode afetar
o aquecimento do aparelho.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
21
Utilizando a área Freezone como duas áreas independentes
Ao utilizar a Freezone como duas áreas independentes você pode escolher entre
duas opções:
• Colocar uma panela na área superior ou uma na área inferior da freezone.
• Colocar 2 panelas na área freezone, uma na área superior e outra na área inferior.
NOTA
Certifi que-se de que o diâmetro de cada panela seja maior que 12 centímetros.
PERIGO
Atente-se ao possível deslizamento da panela sobre a superfície do cooktop. Durante
o preparo de alimentos, segure a panela pelo cabo ou alça para evitar acidentes.
22
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
6.5 - Função Turbo
A função turbo poderá ser selecionada em
qualquer uma das área de cozimento.
Para ativa-la, siga as instruções abaixo:
1. Pressione a tecla da área de cozimento
desejada (Fig. 1).
2. Pressione a tecla da função turbo
display correspondente exibirá:
b
” , para o modelo CFAD42 (a - Fig. 2).
• “
p
”, para o modelo CYB40P2 (b - Fig. 2).
• “
Para cancelar a função turbo:
3. Pressione a tecla da área de cozimento
selecionada anteriormente (Fig. 3).
4. Pressione a tecla da função turbo; a área de
cozimento retornará ao valor de potência
previamente confi gurado (Fig. 4).
, o
Ativando a Função Turbo
..
.
.
a
.
1
2
b
NOTAS
• Se a potência confi gurada originalmente
for igual a “
minutos.
• Se a potência confi gurada originalmente
for igual a “
após 5 minutos - apenas para o CFAD42.
• A 1ª área de cozimento atinge o nível
máximo de potência “
área de cozimento estiver com a função
turbo selecionada.
• A 2ª área de cozimento atinge o nível
máximo de potência “
de cozimento estiver com a função turbo
selecionada - apenas para o CFAD42.
0
”, ela alcançará “9” após 5
F
” (fritar), ela alcançará “7”
7
” quando outra
8
” quando outra área
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
.
Cancelando a Função Turbo
.
.
.
.
.
.
.
.
3
4
23
6.6 - Função Manter Aquecido (modelo CFAD42)
Esta função pode ser utilizada para manter
os alimentos aquecidos.
Qualquer uma das áreas de cozimento
poderá ser utilizada para esta função.
Para ativa-la siga as instruções a seguir:
1. Pressione a tecla da área de
cozimento que você deseja utilizar
a função de aquecimento.
2. Em seguida pressione a tecla
Manter Aquecido
apresentará o ícone “
confi rmando a operação.
IMPORTANTE
É necessário que o usuário tenha
um cuidado ainda maior ao utilizar
esta função, uma vez que a área de
cozimento selecionada é mantida em
potência baixa por até oito horas até
o desligamento automático da função.
3. Para desativar a função a qualquer
momento basta pressionar a tecla
Manter Aquecido
. O display
novamente.
“
6.7 - Função Fritar (modelo CFAD42)
Função utilizada para fritar alimentos.
Somente a área de cozimento 2 (que contém
o símbolo fritar
para esta função.
Para ativa-la siga as instruções a seguir:
1. Pressione a tecla referente a área
de cozimento 2.
2. Em seguida pressione a tecla
Fritar
letra ”
3. Para desativar a função a qualquer
momento basta pressionar a tecla
Fritar
) poderá ser utilizada
. O display apresentará a
F“ confi rmando a operação.
novamente.
..
.
.
.
..
.
.
1
.
2
.
.
1
.
2
.
24
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
6.8 - Utilizando o Timer
O Timer pode ser utilizado como um contador de minutos, impedindo o desligamento de
qualquer área de cozimento enquanto o tempo defi nido estiver ativo.
Você pode confi gurá-lo para desligar uma ou mais áreas de cozimento após o tempo
defi nido. O tempo máximo do timer é de 99 minutos. Também é possível desligar o
aparelho após o Timer ser ativado.
Utilizando o Timer como contador de minutos
Se você não selecionou nenhuma área de
cozimento:
1. Tenha certeza que o cooktop está ligado
e em funcionamento.
NOTA
Você pode utilizar o contador de minutos
sem estar vinculado com nenhuma área de
cozimento, porém é necessário que pelo
menos uma delas esteja em uso.
.
!
1
2
2. Pressiona a tecla Timer
10
” serão exibidos no display do timer
“
e o dígito “
3. Defi na o valor desejado deslizando o dedo
sobre o controle deslizante (no exemplo
da Fig. 4: ”
4. Toque novamente na tecla Timer para
selecionar o próximo dígito e o número
“
5. Selecione então o valor desejado
utilizando o controle deslizante (no
exemplo da Fig. 5: ”
Timer para confirmar a operação. No
nosso exemplo o tempo total programado
é de 28 minutos.
6. Assim que o horário for definido o
aparelho iniciará a contagem regressiva
imediatamente. O display apresentará o
tempo restante.
7. Ao final do tempo programado a
campainha soará por 30 segundos e o
display apresentará a sequência “
(Fig. 6).
0
” piscará (Fig. 2).
8
”).
1
” piscará (Fig. 4).
, os dígitos
2
”) e pressione a tecla
--
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
Diminui
Tempo
Aumenta
Tempo
.
.
”
.
3
4
5
6
25
Confi gurando o Timer para desligar apenas uma área de cozimento:
1. Selecione a área de cozimento da qual você
deseja defi nir o temporizador (Fig. 1).
2. Pressiona a tecla Timer
serão exibidos no display do timer e o dígito
“
0
” piscará (Fig. 2).
3. Defi na o valor desejado deslizando o dedo
sobre o controle deslizante (no exemplo da
8
”).
Fig. 4: ”
4. Toque novamente na tecla Timer para
selecionar o próximo dígito e o número “
piscará (Fig. 4).
5. Selecione então o valor desejado utilizando
o controle deslizante (no exemplo da Fig. 5:
2
”) e pressione a tecla Timer para confi rmar
”
a operação. No nosso exemplo o tempo total
programado é de 28 minutos.
6. Assim que o valor for defi nido o cooktop
iniciará a contagem regressiva imediatamente.
O display apresentará o tempo restante.
NOTA
O ponto vermelho ao lado do dígito acende
indicando qual área é selecionada.
Potência
selecionada
, os dígitos “10”
1
”
.
Ponto indicativo
do Timer
..
.
.
!
Diminui
Tempo
Aumenta
.
.
1
.
2
3
Tempo
4
5
7. Ao final do tempo programado a área
correspondente desligará automaticamente,
a campainha apitará e o display da área
apresentará a sequência
8. As demais áreas de cozimento que foram
ativadas anteriormente continuarão
funcionando.
26
“-”
(Fig. 6).
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
6
.
.
.
.
Confi gurando o Timer para desligar mais de uma área de cozimento:
As etapas para defi nir mais de uma área de
cozimento são semelhantes às etapas de
confi guração de apenas uma área.
1. Ao definir o Timer de desligamento
para diferentes áreas de cozimento
os respectivos pontos indicativos do
timer, em cada display, fi carão acesos e
o primeiro timer a fi nalizar fi cará piscante
(“a” na fi gura 1).
2. Os display apresentarão as potências
selecionadas (“b” na figura 1) e o
display do timer apresenta os minutos
confi gurados do primeiro timer a fi nalizar
(“c” na fi gura 1).
3. Quando o tempo de cozimento
fi nalizar a área correspondente desliga
automaticamente.
4. O ponto indicativo do próximo timer a
fi nalizar passará para piscante (“a” na
fi gura 2).
5. O display do timer apresenta então os
minutos configurados deste próximo
timer a fi nalizar (“b” na fi gura 2).
6. Toque no controle de seleção da área de
cozimento e o tempo correspondente
será mostrado no display do timer. O
ponto indicativo da área de cozimento
selecionada passará a piscar.
Potência
selecionada
b
c
Ponto indicativo
a
.
do Timer
a
Cancelando a função Timer
1. Selecione a área de cozimento a qual
você deseja cancelar o timer. O ponto
no display correspondente irá piscar.
2. Configure o controle deslizante até
defi nir o tempo em “
cancelado.
00
” e o timer estará
.
.
Ponto
indicativo
do Timer
b
.
.
.
1
2
1
2
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
.
27
6.9 - Desligamento Automático
O desligamento automático é uma função
de proteção do seu cooktop de indução. O
aparelho desliga-se automaticamente se
alguma vez você esquecer de desligá-lo.
O padrão de tempos de trabalho (operação)
para os diferentes níveis de potência são
mostrados na tabela abaixo:
POTÊNCIA
NOTA
Quando uma panela é removida, a indução
para automaticamente e o aparelho
desliga após 2 minutos.
PADRÃO DE TEMPO DE
TRABALHO (HORA)
1
3
4
6
7
9
82
45
28
6.10 - Bloqueando o Painel de
Controle:
Você pode bloquear o painel de controle do
aparelho para impedir o uso não intencional
de crianças ou pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas.
Quando as teclas estão bloqueadas, todos os
controles, exceto o controle LIGAR/desligar
são desativados.
Para bloquear os controles:
Pressione a tecla Travar . O indicador do
Timer mostrará "
Para desbloquear os controles:
1. Certifi que-se que o aparelho está ligado.
2. Pressione e segure a tecla Travar
três segundos.
3. Agora você pode usar o seu cooktop
de indução.
NOTA
Quando o cooktop de indução está
bloqueado, todas as teclas são
desativadas, exceto a tecla LIGAR/
desligar. É possível desligar o aparelho
pressionando a tecla LIGAR/desligar
em uma emergência, mas esta deve ser
destravada na próxima operação.
Lo
".
por
28
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
7 - ORIENTAÇÕES DE COZIMENTO
PERIGO
Tome cuidado ao fritar alimentos com o óleo e gordura muito quentes, especialmente se
você estiver usando uma potência alta. A altas temperaturas do óleo e da gordura podem
infl amar-se espontaneamente e isso apresenta um sério risco de incêndio.
7.1 - Dicas de Cozinha
• Quando o alimento chegar à fervura, reduza o ajuste de potência.
• Utilizar uma tampa na panela reduz o tempo de cozimento e economiza energia através
da retenção de calor.
• Utilizar o mínimo possível de líquidos e gordura para cozinhar alimentos reduz o tempo
de cozimento.
• Iniciar o cozimento com uma potência alta e reduzir a potência assim que o alimento
estiver aquecido faz com que o cozimento seja mais efi ciente.
Cozinhando arroz
1. O cozimento a fogo brando ocorre abaixo do ponto de ebulição, a cerca de 85˚C, quando
as bolhas estão apenas ocasionalmente subindo para a superfície do líquido de cozimento.
É a chave para deliciosas sopas e ensopados porque desenvolve o sabor sem cozinhar
demais os alimentos. Você também pode cozinhar molhos consistentes à base de ovo e
farinha a fogo brando.
2. Cozinhar o arroz pelo método de absorção pode necessitar de um ajuste maior de potência do
que o valor mais baixo para garantir o alimento é cozido corretamente no tempo recomendado.
Cozinhando bife
Para cozinhar bifes suculentos você deve:
1. Colocar a carne à temperatura ambiente durante 20 minutos antes de cozinhar.
2. Aquecer a frigideira.
3. Pincelar um pouco de azeite em ambos os lados da carne. Coloque um pouco de óleo na
panela quente e ponha a carne na panela quente.
4. Virar o bife somente uma vez durante o cozimento. O tempo exato de cozimento vai depender
da potência utilizada, da espessura do bife e o quanto cozido você quer. Os tempos podem
variar entre 2 e 8 minutos de cada lado.
5. Depois de cozido, deixe o bife para descansar em um prato quente por alguns minutos para
permitir que ele relaxe antes de servir.
Fritando alimentos
1. Escolha uma panela compatível com a tecnologia de indução ou uma frigideira grande.
2. Tenha todos os ingredientes e utensílios prontos. A fritura deve ser rápida. Caso precise
cozinhar grandes quantidades, cozinhar os alimentos em várias porções menores.
3. Pré-aqueça brevemente a panela e adicione duas colheres de sopa de óleo.
4. Opte por iniciar o cozimento com as carnes (caso haja) e depois deixe-as de lado mantendoas aquecidas.
5. Frite então os vegetais (se houver). Quando eles já estão aquecidos, reduza a potência para
mantê-los crocantes e então devolva a carne para a panela e adicione o molho.
6. Misture os ingredientes com cuidado para se certifi car que estão aquecidos e cozidos.
7. Sirva imediatamente.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
29
7.2 - Confi gurações de Potência:
As confi gurações abaixo são apenas orientações. A confi guração exata vai depender
de vários fatores, incluindo a sua panela e a quantidade que você está cozinhando. A
experiência com o cooktop de indução vai ajudar você a encontrar as confi gurações que
melhor o atenderão.
AJUSTE DE
POTÊNCIA
1-2
3-4
• Aquecimento suave para pequenas quantidades de alimento.
• Derretimento de chocolate, manteiga e alimentos que queimam
rapidamente.
• Fervura suave.
• Aquecimento lento.
• Reaquecimento.
• Fervura rápida.
• Cozimento de arroz.
APLICAÇÃO
5-6• Panquecas.
7-8
NOTA
• Refogamento.
• Cozimento de Massas.
• Salteamento em uma wok (tipo de panela asiática de material
9
metálico ou cerâmico).
• Douro de carnes e vegetais.
• Fervura de sopa.
• Fervura de água.
Não utilize panelas wok com fundo irregular ou arredondado. Somente panelas de fundo
plano podem ser utilizadas neste cooktop (Veja o item 5 para maiores informações).
30
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
8 - LIMPANDO O COOKTOP DE INDUÇÃO
8.1 - Como Limpar o Aparelho:
• Para a limpeza de sujeiras leves, devese utilizar um pano ou esponja macia
umedecida com água morna.
• Para sujeiras mais pesadas, como por
exemplo gordura, deve ser incluído
um detergente neutro além do pano/
esponja macia e a água morna.
• Deve-se enxugar bem sempre após cada
limpeza do cooktop.
PERIGO
Sempre deve-se realizar a limpeza do
cooktop com a superfície vitrocerâmica
fria, exceto quando se estiver limpando
açúcar ou outros alimentos contendo
açúcar. Neste caso, deve-se fazer a
remoção com a superfície morna, com
detergente neutro e esponja macia.
IMPORTANTE
• Jamais limpe o aparelho com fl uídos
infl amáveis tais como: álcool, querosene,
gasolina, tíner, solventes, removedores
ou com produtos químicos, como
detergentes com amoníacos, ácidos
ou abrasivos como saponáceos.
• Não use produtos que liberem vapores
químicos corrosivos e/ou tóxicos.
• Nunca use objetos afiados, escovas
abrasivas, esponjas ásperas ou de aço,
lã de aço, etc., pois podem danifi car a
superfície vitrocerâmica do cooktop.
• Objetos pontiagudos e produtos
abrasivos em geral poderão danifi car o
seu aparelho. Opte sempre por produtos
específi cos para vidros cerâmicos de
cooktops.
NOTA
Para qualquer tipo de manutenção entre
em contato com o SAC Midea, a fi m de
que sejam feitos os reparos necessários.
Os seguintes produtos NÃO devem ser
utilizados nos aparelhos cooktop:
• Esponjas de aço, nylon e outros materiais
que sejam ásperos, pois podem danifi car
o produto e alterar a sua aparência.
• Alvejantes com cloro, produtos com
amônia ou limpadores não específi cos
para vidros, pois podem descolorir e/ou
manchar o produto.
• Papéis, panos e esponjas sujas, pois
podem deixar sujeiras no aparelho
e consequentemente queimar ou
descolorir o produto.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
NOTAS
• Não deve-se deslizar as panelas sobre
o cooktop, pois isto pode riscar a
superfície vitrocerâmica, alterando a
sua aparência e difi cultando a limpeza
do aparelho.
• Para manter o aparelho sempre em boas
condições de uso, deve-se conservá-lo
limpo, removendo todos os resíduos
antes de utilizá-lo.
31
9 - SOLUCIONANDO PROBLEMAS
Caso o cooktop de indução apresente algum tipo de problema de funcionamento, antes
de ligar para o SAC Midea, é aconselhável verifi car se a causa deste problema é de simples
resolução ou então utilização incorreta, podendo ser facilmente corrigida, sem a necessidade
de esperar por um técnico. Caso o problema identifi cado não seja nenhum destes abaixo
ou então a solução sugerida não seja sufi ciente, entre em contato com o SAC Midea.
Modelos CFAD42
CÓDIGO
DE FALHA
E1
E2
E3/E4
E5/e6
F3/F6
f4/F7
f5/f8
F9/FA
FC/FD
PROBLEMASOLUÇÃO
A tensão de alimentação está
acima da tensão nominal.
A tensão de alimentação está
abaixo da tensão nominal.
Alta temperatura do sensor da
placa cerâmica
Temperatura elevada da placa
Falha elétrica/eletrônica.Entre em contato com o SAC Midea.
• Verifi que se o fornecimento de energia
(alimentação elétrica) está normal.
• Pressione a tecla “LIGAR/desligar” para
reiniciar o aparelho.
• Aguarde a temperatura da placa voltar
ao normal.
• Pressione a tecla “LIGAR/desligar” para
reiniciar o aparelho.
• Aguarde a temperatura voltar ao
normal.
• Pressione a tecla “LIGAR/desligar” para
reiniciar o aparelho.
• Verifi que (ouvindo) se o ventilador
funciona suavemente; caso não, entre
em contato com o SAC Midea.
32
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
Modelos CYB40P2
CÓDIGO DE
FALHA
E1/ E2 / Eb
e4 / e5
Falha elétrica/eletrônicaEntre em contato com o SAC Midea
Alta temperatura do sensor
E3
da placa cerâmica
Falha elétrica/eletrônicaEntre em contato com o SAC Midea
Temperatura elevada da
e6
placa
A tensão de alimentação está
E7
abaixo da tensão nominal
A tensão de alimentação
está acima da tensão
E7
nominal
Erro de comunicaçãoEntre em contato com o SAC Midea
U1
PROBLEMASOLUÇÃO
• Aguarde a temperatura da placa voltar
ao normal.
• Pressione a tecla “LIGAR/desligar” pra
reiniciar o aparelho.
• Aguarde a temperatura voltar ao
normal.
• Pressione a tecla “LIGAR/desligar” pra
reiniciar o aparelho.
• Verifi que (ouvindo) se o ventilador
funciona suavemente; caso não, entre
em contato com o SAC Midea.
• Verifi que se o fornecimento de energia
(alimentação elétrica está normal.
• Pressione a tecla “LIGAR/desligar” pra
reiniciar o aparelho.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
33
FALHAPROBLEMASOLUÇÃO
O display de LED
não se acende
quando a unidade
está conectada.
Algumas teclas
não funcionam ou
o display de LED
não está normal
(apresenta falhas).
O indicador
de modo de
cozimento está
ligado, mas não
aquece.
O aquecimento
para
repentinamente
durante a
operação e
aparece a letra “
no display.
As áreas de
cozimento do
mesmo lado
(por exemplo: a
área nº 1 e a nº 2)
exibem a letra “
O motor do
ventilador parece
anormal.
34
Sem fornecimento de
energia.
A placa de potência
auxiliar e a placa de
display contém falha de
conexão.
A placa de potência
auxiliar está danifi cada.
A placa do display está
danifi cada.
A placa do display está
danifi cada.
Alta temperatura da
placa.
Existe algo de errado
com o ventilador.
A placa de potência
está danifi cada.
O tipo de panela está
incorreto ou o diâmetro
desta é muito pequeno.
A superfície
vitrocerâmica está
suja ou com alguma
obstrução.
u
”
O cooktop está
superaquecido.
Falha na conexão da
placa de potência e na
placa de display
A parte de comunicação
da placa de display está
danifi cada.
u
”.
A placa de potência
está danifi cada.
O motor do ventilador
está danifi cado.
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_Rev.11)
Verifi que se há fornecimento de energia
(alimentação elétrica).
Entre em contato com o SAC Midea.
Entre em contato com o SAC Midea.
Entre em contato com o SAC Midea.
Entre em contato com o SAC Midea.
A temperatura ambiente pode estar muito
alta.
A entrada ou saída de ar podem estar
bloqueadas.
Entre em contato com o SAC Midea.
Entre em contato com o SAC Midea.
Utilizar uma panela
adequada (Veja o item
5 neste manual)
Limpar ou desobstruir
a superfície
vitrocerâmica.
Esperar a temperatura
voltar ao normal.
Pressionar o botão
“LIGAR/desligar” para
reiniciar a unidade.
Entre em contato com o SAC Midea.
Entre em contato com o SAC Midea.
Entre em contato com o SAC Midea.
Entre em contato com o SAC Midea.
Em caso de nenhuma
das ações surtir
efeito entre em
contato com o SAC
Midea.
Certifi cado de Garantia
O Cooktop de Indução Midea é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 (doze) meses contados
a partir da emissão da Nota Fiscal ao Consumidor. Dentro do período de garantia estão compreendidos 03
(três) meses de garantia legal e 09 (nove) meses de garantia especial, concedida pela Midea.
As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de peças e mão de obra necessárias para
o reparo de defeitos devidamente constatados, pelo fabricante ou pela Assistência Técnica Autorizada
Midea como sendo de fabricação.
A fabricante não concede qualquer forma e/ou tipo de garantia para produtos desacompanhados de Nota
Fiscal de venda ao consumidor, ou produtos cuja Nota Fiscal esteja preenchida incorretamente.
As garantias fi carão automaticamente inválidas se:
• Na utilização do produto não forem observadas as instruções e recomendações contidas no Manual do Usuário;
• Na instalação do produto não forem observadas as especifi cações e recomendações do Manual do Usuário quanto
às condições de instalação do produto, tais como, nivelamento do produto, adequação do local para instalação,
tensão elétrica compatível com o produto, instalação elétrica não de acordo coma NBR5410, etc;
• Constatada corrosão provocada por riscos, deformações ou similares decorrentes da má utilização do produto,
bem como eventos consequentes da aplicação de produtos químicos, abrasivos ou similares que danifi quem a
qualidade ou material componente;
• O produto for avariado, inadequadamente utilizado ou ainda sofrer alterações, modifi cações ou consertos feitos
por pessoas ou empresas não autorizadas pela MIDEA;
• O defeito for causado por acidente ou má utilização do produto pelo consumidor;
• O produto for embutido ou instalado dentro de armários fechados;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do número de série ou da etiqueta de identifi cação
do produto.
As garantias não cobrem:
• Despesas com a instalação do produto, exceto para os produtos com instalação gratuita informada no manual.
• Transporte do produto até o local da instalação.
• Despesas decorrentes e consequentes de instalação de peças e acessórios, mesmo que comercializados pela Midea.
• Despesas com mão de obra, materiais, peças e adaptações necessárias à preparação do local para instalação do
produto, ou seja: rede elétrica, de gás e hidráulica, alvenaria, aterramento, bem como suas adaptações.
• Falhas no funcionamento do produto decorrentes de insufi ciência, interrupções, problemas ou falta de fornecimento
de energia elétrica e danos causados por problemas na qualidade do aterramento do produto.
• Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto.
• Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes de falta de limpeza e excesso de resíduos, ou ainda,
decorrentes da existência de objetos em seu interior estranhos ao seu funcionamento e fi nalidade de utilização.
• Produtos ou peças que tenham sido danifi cados em consequência de remoção, manuseio, quedas ou atos
decorrentes da natureza.
• Despesas por procedimentos de inspeção e diagnóstico, incluindo a taxa de visita do técnico, que determinem
que a falha no produto foi causada por motivo não coberto por esta garantia.
• Deslocamento para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da assistência autorizada, a qual
poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor.
• As seguintes peças são garantidas contra vícios de fabricação apenas pelo prazo legal de 90 (noventa) dias,
contados a partir da emissão da nota fi scal de compra do produto: vidros, lâmpadas, acessórios, peças plásticas,
borrachas e cabo de alimentação.
• Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou removíveis em uso normal, tais
como, lâmpadas, fi ltros, botões de comando, puxadores, bem como, a mão de obra utilizada na aplicação dessas
peças e as consequências advindas dessas ocorrências.
• Danos causados por movimentação incorreta e avarias de transporte.
• Danos causados em caso de produto ligado em tensão diferente a qual foi destinado.
• Aberturas de notifi cações para atendimento técnico na residência através de nosso SAC, relacionadas unicamente
a orientação de uso constantes no Manual do Usuário ou no próprio produto serão passíveis de cobranças.
Condições Gerais:
A Midea reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos, sem
aviso prévio. Este termo de garantia é válido para produtos vendidos e instalados no território brasileiro.
Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha o Manual do Usuário com este Termo de Garantia, Nota
Fiscal de Compra e Comprovante de Entrega do produto em local seguro e de fácil acesso.
ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM TERRITÓRIO BRASILEIRO
Manual Impresso na China
CFAD42-CYB40P2_USER MANUAL (2021-06_REV.11)
SPRINGER CARRIER LTDA
Rua Berto Círio, 521
Bairro São Luis - Canoas - RS
CEP: 92.420-030
CNPJ: 10.948.651/0001-61
www.midea.com/br
/mideabrasil
/mideabrasil
/mideadobrasil
3003.1005 para capitais e regiões metropolitanas
0800.648.1005 para demais localidades
https://www.midea.com/br/contato/
Rede autorizada
em todo Brasil.
SAC MIDEA
Atendimento On-line:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.