Avisos de advertencia:
antes de utilizar este
producto, lea este manual
detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin
previo aviso para la mejora del
producto. Consulte con su
distribuidor o fabricante para
obtener más detalles.
1.1 Medidas importantes de seguridad........................................................................................................................3
1.2 Reglas para el uso....................................................................................................................................................4
2. Descripción de los componentes ........................................................................................................5
2.1 Partes del climatizador ...........................................................................................................................................5
2.2 Descripción del control remoto ............................................................................................................................5
2.3 Descripción del Panel del Climatizador ...............................................................................................................6
2.4 Diagrama de cableado ...........................................................................................................................................7
3. Instrucciones de uso ........................................................................................................................... 8
3.1 Instrucciones sobre el agregado de agua, el desmontaje y lavado del tanque de agua.....................................8
3.2 Uso del enfriador para el tanque de agua de hielo artificial ................................................................................9
4. Instrucciones de uso............................................................................................................................9
4.1 Orientación sobre el desmontaje e instalación de piezas del filtro de aire ......................................................10
4.2 Reemplazo de agua ...............................................................................................................................................10
5. Guía de mantenimiento .....................................................................................................................11
5.1 Instrucciones de limpieza ...................................................................................................................................... 11
5.2 Instrucciones de mantenimiento ..........................................................................................................................11
5.3 Solución de problemas........................................................................................................................................... 11
Lea atentamente las reglas y las instrucciones para un
funcionamiento seguro.
1.1 Medidas importantes de seguridad
ADVERTENCIA
1. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona calificada similar para evitar
un peligro.
2. Solo para uso doméstico y en interiores.
3. Este electrodoméstico no está diseñado para que
lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por una persona responsable su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4. Desenchufe el aparato durante el llenado y la
limpieza.
5. Antes de la limpieza u otro mantenimiento, el
aparato debe desconectarse de la red eléctrica.
6. El personal no especializado o el personal de
reparación no autorizado no deberán reparar ni
modificar la máquina.
12. Esta máquina tiene un interruptor de seguridad. Si
el soporte del filtro de panal no se ha instalado
bien, la unidad no funcionará como de costumbre;
cuando la máquina esté funcionando, no retire el
marco del filtro de panal.
13. En cualquier momento, el nivel de agua en el
tanque no debe exceder la escala "MAX"
(máximo), y durante la humidificación, el nivel
total de agua en el tanque debe ser controlado y
no debe estar por debajo de la escala "MIN"
(mínimo).
14. Una vez que el tanque de agua esté lleno de agua,
no incline ni choque con la unidad al colocarla o
moverla. Para mover el cuerpo de la unidad, hágalo
funcionar lentamente desde un lado para evitar
que el agua se desborde.
15. Al usar la unidad, prohíba que se vuelque para
evitar accidentes.
Si la unidad se vuelca accidentalmente y contiene
agua, desenchufe el cable de alimentación
inmediatamente y llévelo a un taller de reparación.
16. No coloque artículos sobre la unidad y está
estrictamente prohibido cubrir el tomacorriente.
17. Cuando lave el exterior de la unidad, aplique un
paño húmedo (o agregue un poco de detergente o
jabón) para limpiar. Nunca use un agente de
limpieza corrosivo o solvente para limpiar. Nunca
enjuague la unidad con agua.
7. Está prohibido operar con las manos mojadas para
evitar descargas eléctricas.
8. Si la unidad no se usa durante mucho tiempo,
desenchufe el cable de alimentación.
9. Para evitar lesiones accidentales o daños a la
unidad, no inserte ningún material extraño en la
entrada y salida de aire, ya que la unidad incorpora
un rotor de viento de alta velocidad.
10. Está prohibido utilizar esta unidad en entornos con
gases inflamables y explosivos y se debe evitar la
luz solar directa durante un período prolongado.
11. No coloque esta unidad en un lugar inclinado o
desigual para evitar que la unidad se caiga y cause
daños a la misma o sus partes internas.
18. No coloque la entrada y salida de aire de la unidad
cerca de paredes, cortinas y otros objetos, ya que
pueden bloquear el flujo de aire y afectar el
suministro de aire.
19. Cuando la unidad esté funcionando, no golpee ni
sacuda el cuerpo de la unidad con fuerza puede
provocar que el equipo se reinicie.
20. En verano, el agua en el tanque puede deteriorarse
fácilmente y generar olor, por favor preste
atención al cambio regular de agua.
21. No coloque la unidad directamente debajo de la
toma de corriente.
22. No utilice la unidad cerca de la bañera, el rociador
o la piscina.
23. La reparación del producto debe realizarse en una
agencia designada.
3
24. Para protegerse contra el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el
enchufe en agua u otro líquido.
25. Use un paño suave humedecido con jabón suave y
luego use un paño seco para limpiarlo nuevamente.
26. Tenga en cuenta que los niveles altos de humedad
pueden fomentar el crecimiento de organismos
biológicos en el medio ambiente.
27. No permita que el área alrededor del
humidificador acumule mucha humedad o agua. Si
se produce humedad, baje la salida del
humidificador. Si no se puede bajar el volumen de
salida del humidificador, utilice el humidificador de
forma intermitente. No permita que los materiales
absorbentes, como alfombras, cortinas, cortinas o
manteles, se humedezcan.
28. Nunca deje agua en el depósito cuando el aparato
no esté en uso
29. Vacíe y limpie el humidificador antes de guardarlo.
Limpie el humidificador antes del próximo uso.
1.2 Reglas para el uso
1. Nunca inserte los dedos, lápices o cualquier otro
objeto a través de la rejilla cuando el ventilador
esté funcionando.
2. Desconecte el ventilador cuando se traslade de un
lugar a otro.
3. Asegúrese de que el ventilador esté sobre una
superficie estable cuando esté funcionando para
evitar que se vuelque.
4. NO use el ventilador en la ventana, la lluvia puede
crear un peligro eléctrico.
5. Solo para uso doméstico.
AC100-20AR1
4
Manual del Usuario
2. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Las imágenes en el manual son solo para referencia, y los objetos reales dentro de la caja de embalaje prevalecerán
al final.
2.1 Partes del Climatizador
Panel de control
Cortina de entrada de aire
Traba para el
tanque de agua
2.2 Descripción del botón de control remoto
OscilaciónEncendido/Apagado
Modo
"+" aumenta la
velocidad del vent.
Abrir/Cerrar
Aletas
"-" disminuye la
velocidad del vent.
Enfriador para el
tanque de agua
(Incluído como regalo)
Tanque de agua
NOTA
El control remoto debe usarse normalmente a 5
metros de la parte frontal del producto y a 30
grados del ángulo de desviación máximo.
La batería contiene muchos metales pesados, ácidos
y bases, etc., que pueden amenazar la salud humana.
Las baterías usadas deben reciclarse por separado.
Temporizador
Batería AAA , 1.5 V
5
2.3 Descripción del Panel del Climatizador
Botones
Encendido/Apagado
Oscilación
Velocidad
Modo
Temporizador
Descripción de las funciones
Enciende o apaga el producto.
Presione el botón para activar o desactivar la oscilación de las aletas.
Presione el botón para variar la velocidad del ventilador entre alta , media o baja .
Presione este botón para seleccionar entre 3 modos de viento: Normal (grado 3, el indicador
de velocidad de viento estará encendido), modo sleep (grado 1, se encenderá la luz de sleep ),
viento natural (grado 1 , se encenderá la luz de viento natural ).
La luz indicadora se encenderá al presionar el botón en el estado de inicio, y el tiempo de
apagado programado se puede configurar presionando repetidamente el botón.
(el cíclo completo es 1-2-3-4-5-6-7-0-1 ••• ) que indica la cantidad de horas que el equipo
funcionará hasta apagarse.
La luz indicadora se encenderá al presionar el botón en el estado de espera, y el tiempo de
inicio programado se puede configurar presionando repetidamente el botón.
(el cíclico se basa en 1-2-3-4-5-6-7-0-1 ••• ) que indica la cantidad de horas que el equipo
esperará hasta encenderse.
Viento frío
AC100-20AR1
6
Presione este botón para encender o apagar el viento frío en el estado de inicio. Se recomienda
el uso de esta función en climas secos o calurosos. Si la luz indicadora parpadea , detenga el
climatizador para poder agregar agua antes de continuar usando la función.
2.4 Diagrama de cableado
marrón
Interruptor
magnético
Interruptor
flotante
Manual del Usuario
Oscilación
Motor de
Placa del adaptador de recepción
verde
rojo
naranja
gris
azul
azul
marrón
marrón
de agua
Bomba
Fusible
Capacitor
Enchufe
7
3. INSTRUCCIONES DE USO
3.1 Instrucciones sobre el agregado de agua, el
desmontaje y lavado del tanque de agua.
NOTA
• Limpie el agua acumulada en el fondo del tanque
de agua de manera frecuente cuando el
producto no se use.
• Desenchufe de la alimentación cuando
suministre agua y limpie.
• Asegúrese de que el módulo del tanque de agua
esté fijo en su posición antes de la puesta en
marcha. El desplazamiento aleatorio del mismo
puede provocar anomalías en las funciones del
producto.
• Hay dos formas de agregar agua:
1) Saque la mitad del tanque de agua y agregue
agua directamente sin desmontar el módulo del
tanque de agua.
2) Separe el extraiga completamente el tanque de
agua para alimentar o limpiar el tanque de agua.
3. Desenrosque manualmente la perilla giratoria (90 ° en
sentido antihorario) para separar el depósito de agua del
módulo de la bomba de agua (incluida la tubería de agua).
Módulo de bomba
de agua
Perilla giratoria en forma de "-"
4. Saque el tanque de agua lentamente para limpiarlo o
alimentar el agua.
1. Tire de la traba del depósito de agua al estado horizontal.
2. Saque el tanque de agua a la posición que se muestra en
la figura (empuje el tanque de agua hacia adentro
después de agregar agua).
5. Después de agregar agua o limpiar el tanque de agua,
instale el módulo de la bomba de agua en el tanque.
Inserte el gancho frontal en la ranura del tanque de agua
y luego gire la perilla giratoria en forma de "-" en el
sentido de las agujas del reloj 90 ° y ciérrelo como se
muestra en la figura.
6. Empuje el tanque de agua hacia adentro lentamente y
coloque la traba del tanque de agua para bloquearlo.
AC100-20AR18
Manual del Usuario
3.2 Uso del enfriador para el tanque de agua de
hielo artificial
ADVERTENCIA
1. El enfriador para el tanque de agua se puede
congelar y reciclar repetidamente; También puede
optar por no usarlo en función de la temperatura
deseada.
2. Mantenga el enfriador para el tanque de agua
cerrado para evitar daños y fugas de líquido.
3. El enfriador de hielo artificial está hecho de
materiales ecológicos y libres de tóxicos, y se
puede refrigerar en la heladera o freezer de manera
segura.
4. Cuando use el enfriador en el tanque de agua, la
temperatura en la salida de aire bajará después de
operar la función de viento frío.
5. Si lo desea, puede utilizar cubos de hielo en lugar
del enfriador de hielo artificial para lograr el mismo
efecto de enfriamiento.
6. Controle el nivel de agua del tanque para que sea
más bajo que el "max" (máximo) que indica la escala
al agregar agua, y si el nivel del agua es menor que
"min" (mínimo) que indica la escala, por favor
agregue agua a tiempo.
1. Saque la mitad del tanque de agua debajo de la
máquina.
2. Saque el enfriador y colóquelo dentro de un
refrigerador o freezer para congelar por más de 3
horas. Coloque el enfriador congelado en el tanque
de agua y agregue agua por debajo de "max"
(máximo) que indica la escala.
Indicador de nivel de agua
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
• Desconecte la energía antes de limpiar el
producto. Limpiar después de apagar el
producto durante dos minutos.
• Evite el uso de herramientas abrasivas y
solventes que puedan dañar la superficie para
limpiar el producto. Se puede usar detergente
en la limpieza y luego limpiar con un paño seco a
tiempo.
• Evite lavar el cuerpo de la máquina con agua
directamente, y lave las partes desmontables
(partes húmedas de la cortina) con un cepillo
suave y luego instálelas después de que se hayan
limpiado y secado.
• No está permitido desarmar el producto para
ninguna modificación. Se recomienda que este
producto se revise y limpie con regularidad para
prolongar su vida útil.
9
4.1 Orientación sobre el desmontaje e
instalación de piezas del filtro de aire
1. Retire el cobertor del filtro húmedo.
2. Gire la hebilla ubicada en la parte inferior y luego retire el
filtro de aire.
4.2 Reemplazo de agua
Después de detener la función de viento frío durante 2
minutos, es aplicable sacar el tanque de agua para
reemplazar el agua, ya que la misma en la tubería y la cortina
húmeda fluye hacia el tanque de agua.
Detenga la función de viento
frío durante 2 minutos.
3. Saque el filtro para limpiarlo.
4. Instale el cobertor del filtro con el mismo nuevamente.
10AC100-20AR1
Manual del Usuario
5. GUÍA DE MANTENIMIENTO
5.1 Solución de problemas
Verifique los siguientes puntos antes de pedir a otros que realicen una inspección o mantenimiento.
FallasDescripción de la falla
El cable de alimentación no está enchufado o tiene
El producto no se puede utilizar normalmente después
de su instalación.
malos contactos.
Hay una falla en el interruptor del electrodoméstico.
El volumen de aire de salida es cada vez menor.
Anormalidades de la función del viento frío.
El filtro húmedo está sucio y debe limpiarse con
regularidad.
Compruebe si el depósito de agua está vacío o su
temperatura esté alta .
5.2 Instrucciones de mantenimiento
El ventilador requiere poco mantenimiento. No intente arreglarlo usted mismo. Refiérase a personal de servicio
calificado si necesita servicio o reparaciones.
1. Antes de limpiar y ensamblar, el ventilador debe estar desenchufado.
2. Para asegurar una circulación de aire adecuada al motor, mantenga las rejillas de ventilación en la parte trasera
del motor libres de polvo. No desmonte el ventilador para quitar el polvo.
3. Limpie las partes exteriores con un paño suave empapado en un detergente suave.
4. No utilice detergentes abrasivos ni disolventes para evitar rayar la superficie. No use ninguno de los siguientes
como limpiador: gasolina, diluyente.
5. No permita que entre agua ni ningún otro líquido en la carcasa del motor ni en las piezas interiores.
5.3 Instrucciones de limpieza
1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado de la fuente de suministro eléctrico antes de limpiar.
2. Las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave humedecido con jabón suave. Retire
completamente la película de jabón con un paño seco.
11
12AC100-20AR1
Manual del Usuario
13
14AC100-20AR1
G a r a ntí a
Garantía válida solamente para el territorio de la República Argentina
1- Garantía: Garantizamos al comprador o usuario que este artefacto / equipo fabricado y/o importado y comercializado por
CARRIER S.R.L. y sus agentes autorizados, no acusa defecto alguno de fabricación que dificulte su uso o servicio normal.
2- Alcance y lugar de cobertura: La presente garantía limita nuestra obligación a reparar si correspondiere, en nuestros Centros
de Service Autorizados, o a nuestra opción remplazar, sin cargo alguno, cualquier pieza que resulte defectuosa dentro del
término establecido en esta garantía especificada en el punto tres (3-) de la presente y siempre y cuando el defecto sea
comprobado a nuestra entera satisfacción.
Para la revisión y eventual reparación del artefacto / equipo el cliente deberá comunicarse al teléfono indicado en la presente y
dirigirse al Centro de Service más cercano a su domicilio. En caso que el artefacto / equipo sea de difícil trasporte, se deberá
acordar una visita al domicilio del cliente para su revisión.
Toda visita técnica que no sea ocasionada por problemas propios del artefacto / equipo, (incluyendo, sin limitarse a: problemas
de instalación, falta de mantenimiento, defecto o exceso en la tensión de alimentación,
esta garantía, serán facturadas al usuario.
Las solicitudes de servicio serán atendidas dentro del plazo estimado de 10 días.
3- Duración de los plazos de garantía: El plazo de garantía se cuenta a partir de la fecha de factura de compra del mismo, siendo
exclusivamente de 12 meses. Es requisito para tener derecho a la garantía la exhibición de la factura de compra.
4- Exclusiones: Esta garantía no se hará efectiva en caso de que el artefacto / equipo hubiera sido instalado en lugares de difícil
acceso, o hubiera sufrido accidentes, alteración, negligencia, mal trato, fallas, daños o roturas por uso inadecuado, exceso o
caída de tensión, o que fuera usado con otra corriente que no sea la mencionada en las especificaciones del equipo, o que las
identificaciones originales de modelo y número de serie hayan sido alteradas, o cualquier daño sufrido por causa de incendios,
inundaciones, estragos, caso fortuito o fuerza mayor, reposición o reparación por personal de Service NO AUTORIZADO.
5- Aclaraciones: No constituyen defectos de fabricación ni están amparados por esta garantía ninguno de los siguientes casos,
siendo su reposición o reparación exclusivamente por cuenta y orden del usuario: Cuando la documentación que avala la
garantía haya sido alterada en alguna forma. Cuando haya daño ocasionado por el transporte en cualquiera de sus formas o
entrega. Cuando el artefacto / equipo no esté instalado según lo indica el manual del equipo. Cuando haya sido instalado y
conectado a un circuito eléctrico con cableado defectuoso, fusibles inadecuados o toma-corrientes y fichas deterioradas.
Cuando se corrobore el ingreso de insectos al equipo o daños producidos por plagas. Cuando no se le haya efectuado el
mínimo de mantenimiento exigido en el manual del usuario que se adjunta a la unidad adquirida.
La empresa no asume responsabilidad alguna sobre los daños personales, a la propiedad, a usuarios ni a terceros que pudiera
causar la mala instalación, o uso indebido del artefacto / equipo, inclu
Tampoco quedan amparadas por esta garantía las visitas técnicas, trabajos y gastos originados por los reclamos no contem-
plados en el punto 2- (segundo párrafo) del presente.
6- El plazo indicado: comprende e incluye el Art. 473 señalado en Código de Comercio; el mismo no es acumulativo en el caso
de reparación o reemplazo de partes.
7- Cualquier cuestión judicial será dirimida por los Tribunales Judiciales Ordinarios del domicilio donde fue realizada la compra del
artefacto / equipo.
yendo en este ultimo caso la falta de mantenimiento.
plagas), u otras fallas no cubiertas por
Equipo adquirido y especificaciones técnicas (a completar por el usuario):
Las condiciones de uso, instalación y mantenimiento necesarias para el funcionamiento del Equipo se encuentran indicadas
en el Manual del Usuario que se acompaña al Equipo adquirido.
Atención de reclamos en garantía y consulta por centros de servicio técnico:
Consultar al 0810-222-7143
Importa y Garantiza: Carrier S.R.L. - Carlos Pellegrini 961, Piso 3º (C1009ABS)
Ciudad de Buenos Aires - Argentina
www.midea.com.ar
15
Importa, distribuye y garantiza: Carrier S.R.L. / Carlos Pellegrini 961, Piso 3º / (C1009ABS) Buenos Aires / Argentina
Manual Nro. AC100-20AR1
Edición: Junio 2021
Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.