Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Carrier. O esforço
presente nas mais diversas obras de climatização ao redor do mundo e no Brasil, entre
aeroportos, museus, estádios, instituições de ensino, edifícios residenciais e comerciais,
além de diversas outras aplicações, está na tecnologia utilizada neste produto.
Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu
condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura agradável no espaço
condicionado, o ar é filtrado e desumidificado, melhorando desta forma a qualidade
do ar que respiramos.
Este manual foi desenvolvido para que você se familiarize com todas as
características tecnológicas e os benefícios que a unidade lhe proporcionará.
Adicionalmente, este manual contém informações vitais sobre o seu novo
condicionador de ar, a respeito da sua manutenção, execução de serviços e,
acima de tudo, como aproveitá-lo de maneira econômica.
Reserve alguns minutos para repassar atentamente o conteúdo deste manual e
descubra você mesmo(a) como aproveitar o melhor do seu novo condicionador de ar
Carrier, em termos de conforto e economia de operação.
Para casos de garantia ou se ainda tiver alguma dúvida, ligue para nosso Call Center
e fale com a gente.
Telefones para Contato:
4003.6707 - Capitais e Regiões Metropolitanas
0800.887.6707 - Demais Cidades
2
Page 3
ÍNDICE
PRECAUÇÕES 5
Considerações de Segurança 5
MOSTRADORES DA UNIDADE INTERNA, INDICADORES LUMINOSOS E COMANDOS 8
LEDs da Unidade Interna 8
CONTROLE REMOTO 10
Teclas do Controle Remoto 10
Como Colocar/Substituir as Pilhas 11
Utilização do Controle Remoto 12
Funcionamento do Controle Remoto 13
Descrição e Função dos Indicadores do Display do Controle Remoto 15
Operação da Unidade Interna 16
Regulando a Temperatura Desejada 16
Ajuste das Direções do Fluxo de Ar 19
CUIDADO E MANUTENÇÃO 22
Condições de Operação 22
Tempo de Proteção 22
Tempo Mínimo de Operação 22
Operação de Descongelamento 22
Limpeza da Unidade Interna e Controle Remoto 23
Limpeza da Unidade Externa 24
Ciclo de Vida dos Filtros 24
Limpeza dos Filtros 25
CONSELHOS PRÁTICOS 26
Manual do Proprietário 26
CERTIFICADO DE GARANTIA 27
3
Page 4
GÁS REFRIGERANTE PURON™ HFC-410A
O HFC-410A é um gás com menor impacto ambiental, e não agride a camada
de ozônio.
Também conhecido apenas como R-410A, este gás é uma inovadora opção
para uso em condicionador de ar doméstico e refrigeração comercial. É um
gás seguro, não inflamável, não tóxico, e sua utilização é incentivada por
protocolos internacionais para a proteção da camada de ozônio.
O R-410A é uma mistura de 2 gases refrigerantes liquefeitos do tipo HFC
(Hidrofluorcarbono). E apresenta pressão aproximadamente 1,6 vezes mais
elevada do que a do refrigerante tradicional R-22. Em relação ao R-22, o
R-410A tem melhor rendimento energético, ou seja, aquece e resfria de
modo mais eficiente. E necessita uma menor quantidade de gás para o ideal
funcionamento do condicionador de ar. Além disso, sistemas que utilizam o
R-410A são mais silenciosos e operam com menos vibração.
Ao utilizar um sistema com R-410A, você está fazendo a sua parte em relação
ao meio ambiente.
4
Page 5
PRECAUÇÕES
Considerações de segurança
A instalação, o serviço e a manutenção em equipamentos
condicionadores de ar podem apresentar perigo devido
à pressão que o gás refrigerante exerce no seu interior,
e em seus componentes elétricos. Somente o pessoal
especializado e qualifi cado deverá instalar, reparar ou
executar serviços em equipamentos condicionadores de
ar. Pessoas não especializadas somente poderão efetuar
trabalhos de manutenção básica como: limpeza de
serpentinas e limpeza e/ou substituição de fi ltros.
Todos os outros trabalhos de manutenção deverão ser
feitos somente por pessoal especializado. Para isso,
o instalador deverá seguir as normas de segurança
aplicáveis, usando óculos de segurança, roupas e luvas
adequadas para este propósito; usando proteção adequada
para efetuar trabalhos de solda e mantendo sempre um
extintor de incêndio ao seu alcance.
Para sua segurança, repasse detidamente estas
instruções e respeite todas as indicações etiquetadas
ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO contidas neste manual
ou coladas no corpo da unidade.
Consulte as normas locais aplicáveis a respeito de
instalações elétricas para requerimentos especiais.
ADVERTÊNCIA
Reconheça as informações sobre segurança:
O símbolo “
” indica um alerta sobre segurança.
Quando você enxergar este símbolo é porque existe
uma possibilidade potencial de dano material ou
pessoais. Entenda o signifi cado das palavras
ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÃO
. Estas palavras são
PERIGO,
usadas em combinação com o símbolo de alerta.
PERIGO sinaliza situações de alto risco para pessoas e
inclusive morte.
ADVERTÊNCIA sinaliza situações que
podem resultar em danos pessoais e inclusive morte.
PRECAUÇÃO sinaliza práticas inseguras, as quais
podem resultar em danos menores a pessoas ou a suas
propriedades materiais.
PRECAUÇÃO
Consulte o Manual de Instalação, Operação
e Manutenção para assegurar-se quanto aos
demais riscos referentes aos procedimentos de
como instalar, como operar e como executar
serviços de manutenção das unidades.
Não tente interconectar unidades de diferentes
fabricantes sem antes consultar um credenciado
Carrier ou um engenheiro especializado em
equipamentos condicionadores de ar.
A incompatibilidade entre as unidades interna e
externa e os seus dispositivos de controle pode
causar sérios problemas a ambas e incorrer em
invalidação da cobertura da garantia do fabricante.
A Carrier se exime de toda a responsabilidade
e cancelará a garantia do produto se houver uso
inadequado do equipamento, se as instruções de
instalação não forem seguidas como indicadas ou
ainda se ocorrerem erros ou modifi cações quando
das ligações elétricas e/ou das tubulações de
interligação de gás refrigerante.
Em caso de dúvida consulte um credenciado
Carrier de sua preferência para maiores detalhes.
Antes de instalar, modifi car ou efetuar manutenção
(serviços) no sistema, certifi que-se de que o
fornecimento de energia elétrica à unidade está
interrompido. Verifi que também se não há mais de
um disjuntor (interruptor de energia). Certifi que e
coloque etiqueta em cada disjuntor existente de
maneira visível e apropriada.
Os choques elétricos podem ocasionar danos
pessoais e inclusive a morte.
Esta unidade só funcionará corretamente se for
instalada e testada por pessoal qualifi cado e
treinado para isso.
5
Page 6
PRECAUÇÃO
ADVERTÊNCIA
CONEXÃO DA UNIDADE A REDE ELÉTRICA
(ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA)
As unidades devem ser conectadas a rede
elétrica (alimentação) através de disjuntor,
cabos de interligação e cabo terra conforme
especifi cado na norma NBR-5410 da ABNT
“Instalações Elétricas de Baixa Tensão”.
O disjuntor deve ser exclusivo e instalado em
um local de fácil acesso (preferencialmente
próximo a unidade interna), também deverá
estar devidamente identifi cado, desta maneira
o desligamento da unidade em caso de
manutenção ou mesmo numa situação de
emergência será feito de forma rápida e segura.
Caso a instalação seja realizada através de uma
tomada, a mesma deverá estar de acordo com a
norma NBR 14136 da ABNT, para utilização com
plugues de três pinos.
ADVERTÊNCIA
Utilize a voltagem indicada na etiqueta de dados
da unidade. Usar uma voltagem diferente da
especifi cada pode causar sérios danos a unidade.
Utilize somente um disjuntor de capacidade
adequada - veja o manual de Instalação, Operação
e Manutenção para a correta especificação deste.
PARA DESCONECTAR A UNIDADE DA REDE
ELÉTRICA (ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA)
Evite desligar a unidade utilizando o disjuntor
(interruptor principal de energia). Use sempre o
controle remoto quando quiser desligá-la.
Unidades com cabo de alimentação:
Não puxe o cabo alimentação para desligar
a unidade, principalmente se esta estiver em
operação. Este procedimento, além de danifi car o
cabo, pode resultar em choque elétrico, produzir
uma faísca e até mesmo iniciar um incêndio.
Verifi que periodicamente o cabo de alimentação,
se este não estiver fi rmemente conectado ou
apresentar algum dano, poderá haver fuga de
energia ou até mesmo risco de choque elétrico.
O cabo de alimentação NUNCA deve ser cortado
para aumentar/diminuir o comprimento deste.
Se o cabo estiver danifi cado, a substituição deverá
ser executada por um credenciado Carrier.
Mantenha as unidades fora do alcance de fontes de
calor e de combustíveis e também de gases em geral.
As altas temperaturas e os fl uidos dos combustíveis,
além do risco de explosão, podem produzir danos
físicos à unidade.
6
Page 7
Não use aerossóis infl amáveis perto da unidade. A
unidade pode ser danifi cada se entrar em contato
com gasolina, solvente, benzina, inseticida e outras
substâncias químicas.
Para evitar um choque elétrico, nunca borrife água
nas unidades e nunca manuseie o equipamento com
as mãos molhadas..
Não obstrua a descarga de ar em nenhuma das
unidades, interna e externa. Esta ação bloqueará o
fl uxo de ar, diminuindo a capacidade de resfriamento
e um mau funcionamento da unidade.
Não introduza suas mãos ou dedos, nem coloque
objetos dentro da grelha de descarga de ar na unidade
externa, pois o ventilador gira em velocidades muito
altas e pode causar sérios danos pessoais.
ADVERTÊNCIA
O equipamento não se destina à utilização por
crianças ou pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas.
A utilização também não é recomendada para
pessoas sem experiência e/ou conhecimento
sobre o equipamento, a menos que tenham
recebido as devidas instruções ou estejam sob
a supervisão de alguém responsável.
A Carrier recomenda que crianças utilizem
o equipamento sempre sob a supervisão de
alguém responsável.
Durante o verão ou quando a unidade estiver exposta a
incidência solar direta, evite o quanto for possível que
os raios solares entrem na área condicionada, utilizando
para isto cortinas ou persianas nas janelas.
DESCARTE SUSTENTÁVEL
Os componentes desse produto e sua embalagem
são recicláveis.
Não descarte no lixo comum.
Para o descarte seguro e sustentável, de seu
aparelho antigo, entre em contato com a nossa
central de atendimento ao cliente, pelo telefone
4003.6707 (capitais) ou 0800.887.6707 (demais
localidades), ou pelo site
www.carrierdobrasil.com.br, para obter
informações dos postos de descarte mais
próximos de sua localidade.
7
Page 8
MOSTRADORES DA UNIDADE INTERNA, INDICADORES LUMINOSOS E
COMANDOS
T: Botão de EMERGÊNCIA e RESET - com o ícone
S: Receptor do sinal do controle remoto
P: LED verde - com o ícone , indicador de funcionamento (Power).
R: LED amarelo - com o ícone , indicador de operação no modo ECO (Economia de Energia).
Q: LED vermelho - com o ícone , indicador de operação do temporizador (Timer).
LEDs da Unidade Interna
As informações sobre o modo de funcionamento da unidade interna, são dadas pelos 3 LEDs
(indicadores luminosos) existentes na unidade.
8
Page 9
Botão de EMERGÊNCIA
Autodiagnóstico na unidade interna
Pode ser usado quando o controle remoto não está
funcionando ou se perdeu.
Operação de Emergência
Há um botão de Emergência no display da unidade
evaporadora para ligar/desligar o equipamento e
também para modificar o modo de operação na
seguinte sequência:
LIGADO
DESLIGADOMODO REFRIGERAÇÃO
versão somente refrigeração
• Quando em modo Refrigeração
A unidade irá operar com o ajuste padrão: 24°C
e Ventilação Auto.
Se o botão Emergência for usado, as funções Timer
e Sleep, que foram previamente estabelecidas,
serão canceladas.
Existem 3 LEDs no Display da unidade.
Funcionamento - Power (LED verde ):
Indica o status ligado/desligado (ON/OFF) da
unidade interna.
• Se a proteção contra congelamento da unidade
interna estiver ativa, o LED Verde irá piscar
com um sinal (intermitente) conforme A na
figura abaixo.
• Se existir uma falha na refrigeração, o LED
Verde irá piscar com um sinal (pausado)
conforme B na figura abaixo.
Modo ECO - Economia de Energia (LED
amarelo ):
Indica que está ocorrendo o controle da temperatura
durante o modo de economia de energia (ECO).
• Se a proteção contra sobrecarga no compressor,
em modo aquecimento (modelos Quente/Frio),
estiver ativada, o LED Amarelo irá piscar com um
sinal (intermitente) conforme A na fi gura abaixo.
NOTA
De acordo com o sinal recebido através do
controle remoto, a unidade passará a funcionar
conforme o comando escolhido.
Temporizador - Timer (LED vermelho ):
Indica se a função Timer está ativo.
• Se o sensor (ambiente ou de congelamento
da unidade interna) falhar devido a um curto
circuito (ou circuito aberto), o Timer irá piscar
com um sinal (intermitente) conforme A na
figura abaixo.
A
B
ON
OFF
ON
OFF
9
Page 10
CONTROLE REMOTO
Teclas do Controle Remoto
1. Tecla de seleção do modo de ajuste
2. Tecla de seleção da velocidade do
ventilador
3. Tecla para diminuir valor selecionado
4. Tecla para aumentar valor selecionado
5. Tecla ON/OFF – Liga/Desliga
6. Tecla de ajuste do direcionamento do ar
7. Tecla da função oscilação vertical do
defl etor de ar
8. Tecla da função oscilação horizontal
do defl etor de ar (Não disponível)
9. Tecla para ajuste do relógio
10. Tecla para ligar o Timer ON
11. Tecla para desligar o Timer OFF
10
12. Tecla interna para reinicializar o controle
13. Tecla interna para bloqueio das funções do
controle remoto
14. Tecla confi rma
15. Tecla interna para alterar modelos de
equipamentos entre Frio ou Quente/Frio
16. Tecla da função operação econômica
Page 11
Como colocar/substituir as pilhas
Se a unidade interna não emitir sinal sonoro ou o
controle remoto não ligar, deve-se substituir as pilhas.
• Deslize a tampa localizada na parte frontal
inferior do controle remoto para abrir o
compartimento das pilhas.
• Retire as pilhas usadas e coloque pilhas novas.
O controle remoto utiliza duas pilhas alcalinas
tipo AAA (1,5V).
• Se ao pressionar uma tecla o controle remoto
“resetar”, o que indica nível de bateria
fraca, deve-se substituir as pilhas. Se após
a substituição das pilhas o controle remoto
continuar a piscar indica que é necessário se
reinicar o mesmo, assim sendo pressione a tecla
interna “RESET” com um objeto pontiagudo para
restabelecer o controle remoto.
NOTA
A duração média das pilhas, em condições normais
de funcionamento, é de aproximadamente um ano.
NOTAS
• A luz solar incidindo diretamente sobre a zona de
recepção de sinais da unidade pode difi cultar a
recepção do sinal emitido pelo comando.
• Não devem existir objetos que obstruam o
espaço entre a unidade e o controle remoto
como, por exemplo, cortinas.
• O comando deve estar direcionado para a
zona de recepção dos sinais da unidade
sempre que você apertar na tecla desejada.
• O sistema de controle eletrônico emite
um sinal acústico (BEEP), confi rmando a
recepção da mensagem emitida.
PRECAUÇÃO
A substituição das pilhas deve ser efetuada
depois da unidade ter sido desligada.
DESCARTE SUSTENTÁVEL
Após a utilização, para o descarte seguro e
sustentável de suas pilhas e/ou baterias, acesse
o site www.carrierdobrasil.com.br ou entre em
contato com a nossa central de atendimento
ao cliente pelos telefones 4003.6707 (capitais)
ou 0800.887.6707 (demais localidades), para
obter informações dos postos de descarte mais
próximos de sua localidade.
Não descarte-as no lixo comum.
11
Page 12
Utilização do Controle Remoto
Posicionamento do controle remoto
NOTA
A distância máxima para um funcionamento
correto do controle remoto por infravermelhos
é de 8 metros.
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
SET
FAN
CLOCK
SET
MODE
HOUR
FAN SPEED
M
ON OFF
FAN
SPEED
SWING
SWING
AIR DIRECTION
RESET
LOCK
C/H
OK
CLOCK
ECO
TIMER ON
TIMER OFF
8 metros
NOTAS
• O equipamento não funciona se a transmissão
dos sinais enviados pelo controle remoto
à unidade interna estiver bloqueada por
cortinas, portas ou por outros objetos.
• Impedir a penetração de líquidos no controle
remoto. Não expor o controle remoto à luz
direta do sol ou a fontes de calor.
•
A exposição do receptor de sinais
infravermelhos da unidade interna à luz
direta do sol pode causar o funcionamento
irregular desta.
• No caso em que outros aparelhos elétricos
interajam com o controle remoto, recomendase deslocar estes aparelhos ou consultar um
credenciado
CARRIER.
Configuração do relógio
Antes de colocar a unidade em funcionamento,
configure o relógio seguindo o procedimento
descrito a seguir. O display do controle remoto
exibe a hora independentemente da unidade estar
em uso ou não.
Configuração inicial do relógio
Após ter introduzido as pilhas no controle remoto, o
visor do relógio indica
1. Pressione a tecla CLOCK (Relógio) por
aproximadamente 5 segundos, os dígitos referentes
a hora começarão a piscar, faça o ajuste da hora
correta através das teclas
2. Pressione novamente a tecla CLOCK, os
dígitos referentes aos minutos começarão a
piscar no display, faça o ajuste através das
teclas
3. Para confirmar o horário configurado pressione
a tecla OK, os dígitos param de piscar e a hora
está atualizada.
O procedimento para uma nova atualização do
relógio é o mesmo da configuração inicial.
e .
“
12:00”.
e .
12
Page 13
Funcionamento do Controle Remoto
1. MODO (MODE):
Pressione repetidamente esta tecla para selecionar o
modo de funcionamento na seguinte sequência:
AUTOMÁTICO (AUTO) - REFRIGERAÇÃO (COOL) DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) - AQUECIMENTO (HEAT
somente modelos Quente/Frio) - VENTILAÇÃO (FAN) e
retorno ao AUTOMÁTICO.
AUTO COOL DRY HEAT FAN
NOTA
Não há modo de aquecimento (HEAT) para
unidades somente frio.
2. VELOCIDADE DO VENTILADOR (FAN SPEED):
Ao pressionar esta tecla, a velocidade de
funcionamento será selecionada na seguinte
sequência:
AUTOMÁTICA (AUTO) - BAIXA (LOW) - MÉDIA (MED) - ALTA
(HIGH) e retorno à AUTOMÁTICA.
AUTO LOW MED HIGH
3. TECLA DE AJUSTE :
Pressione esta tecla para diminuir a temperatura do
ambiente (de 1°C em 1 °C) ou ajustar (diminuindo) o
valor da hora apresentado.
4. TECLA DE AJUSTE
Pressione esta tecla para aumentar a temperatura do
ambiente (de 1°C em 1°C) ou ajustar (aumentando)
o valor da hora apresentado.
:
13
Page 14
5. LIGA/DESLIGA (ON/OFF):
Para ligar ou desligar o aparelho.
6. DIREÇÃO DO AR (AIR DIRECTION):
Pressione esta tecla para ajustar o ângulo de saída
de ar dos defletores de ar. Uma vez pressionada a
tecla, os defletores se inclinarão de 6° em 6°.
Para um funcionamento normal e uma melhor
condição de refrigeração, os defletores não irão
para mesma posição de quando a unidade está
desligada.
7. FUNÇÃO “SWING” MODO VERTICAL:
Ativa ou desativa a função “Swing” no modo vertical;
direcionamento do fl uxo de ar para cima e para baixo
no ambiente.
8. FUNÇÃO “SWING” MODO HORIZONTAL:
Função indisponível para esta versão.
9. RELÓGIO (CLOCK):
Apresenta a hora atual. O display mostra os dígitos
12:00 quando o relógio é “resetado” ou ligado pela
primeira vez. As alterações efetuadas somente
serão confirmadas se a tecla “OK” for pressionada
para confirmação.
10. LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON):
Tecla utilizada para confi guração do temporizador
(timer) de acionamento automático da unidade.
11. DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF):
Tecla utilizada para confi guração do temporizador
(timer) de desligamento automático da unidade.
12. REINICIALIZAR (RESET - localizado
internamente):
Pressione este botão com um objeto pontiagudo
para cancelar a configuração atual e “resetar” o
controle remoto.
13. BLOQUEIO (LOCK - localizado internamente):
Pressione este botão com um objeto pontiagudo para
bloquear ou desbloquear a confi guração atual.
14. CONFIRMAR (OK):
Usado para confirmar o ajuste de tempo e as
modificações efetuadas.
15. QUENTE/FRIO (C/H - localizado internamente):
Função indisponível para esta versão.
16. ECO:
Ativa ou desativa a função ECO (modo economia de
energia) otimizando a utilização da unidade.
Sugere-se ativar esta função ao manter a unidade
ligado enquanto estiver dormindo.
Veja mais sobre esta função no item INFORMAÇÕES
SOBRE O FUNCIONAMENTO.
14
Page 15
Descrição e Função dos Indicadores do Display do Controle Remoto
1. Dígitos da Temperatura: Apresentam a
temperatura selecionada pelo controle remoto,
entre 17°C e 30°C. Ajuste a temperatura
através das teclas
indicação se o display estiver no modo
VENTILAÇÃO (FAN).
2. Display de transmissão: O ícone piscará quando
o sinal for enviado pelo controle remoto.
3. ON/OFF: O ícone é mostrado quando o controle
remoto é ligado ou desligado.
4. Modo de operação: Pressione a tecla “MODE”
para mostrar o modo de operação atual.
AUTOMÁTICO (AUTO) - REFRIGERAÇÃO (COOL) -
DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) - AQUECIMENTO (HEAT
somente modelos Quente/Frio) - VENTILAÇÃO
(FAN) e retorno ao AUTOMÁTICO podem ser
selecionados.
5. Tempo (CLOCK): Apresenta a hora atual.
Pressione CLOCK por 5 segundos, os dígitos
indicando a hora piscarão no display.
Pressionando esta tecla novamente, os dígitos
indicando os minutos piscarão no display. A
alteração só será efetivada se a tecla “OK” for
pressionada para confi rmação.
e . Não há
6. Bloqueio: O ícone vai ser mostrado ou apagado
quando pressionada a tecla “LOCK”. Quando
bloqueado, todos os botões do controle remoto
fi cam inoperantes, exceto o botão LOCK.
7. Tempo ON/OFF confi guração do Timer (SET HOUR):
Quando ativado o ícone ON será mostrado
no display, da mesma forma quando estiver
desativado no modo OFF. Quando ajustado timer
ON/OFF simultaneamente, ambos os ícones ON e
OFF serão mostrados no display.
8. Operação econômica: O ícone será mostrado
ou apagado do display quando pressionado a
tecla “ECO”.
9. Velocidade do ventilador: Pressione a tecla
“FAN SPEED” para ver a velocidade atual
do ventilador. AUTO (Automático), LOW
(Baixo), MED (Médio) e HIGH (Alto) podem ser
selecionadas.
NOTA
Todos os ícones acima somente serão
mostrados quando o controle remoto for ligado
pela primeira vez ou resetado.
15
Page 16
OPERAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
Ligar / Desligar
Pressionar a tecla liga/desliga no controle
remoto para colocar a unidade em funcionamento,
o controle emite “dois bips” e no display deste
aparecerá o ícone
Ao ligar a unidade acenderá o ícone indicador de
OPERAÇÃO (1 na fi gura ao lado) no visor da unidade
interna. A unidade iniciará seu funcionamento no
modo AUTOMÁTICO.
.
1
Operação no Modo AUTO
Ligue a unidade e o LED indicador de operação
na unidade interna acenderá.
1. Pressione MODE para selecionar a opção AUTO.
2. Ajuste a temperatura desejada através das
teclas
que a temperatura selecionada seja a da faixa
de conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
3. Pressione ON/OFF e o LED indicador de
operação
O aparelho irá operar no modo AUTO, com
velocidade do ventilador também em AUTO,
sem opção de ajuste.
4. O modo ECO é ativado automaticamente na
operação no modo AUTO.
e . Recomenda-se em geral
na unidade interna acenderá.
Regulando a Temperatura Desejada
Aumentar
(tecla 4)
Diminuir
(tecla 3)
Apertando as teclas e você vai aumentar
ou diminuir a temperatura desejada para o ambiente.
A cada toque na tecla, a unidade emitirá o sinal
acústico BIP de confi rmação e no visor aparecerá a
temperatura selecionada.
A temperatura poderá ser selecionada entre 17°C e
30°C com intervalos de 1°C.
NOTA
No modo refrigeração, se a temperatura
selecionada for superior à temperatura
do ambiente, a unidade não entrará em
funcionamento.
16
Page 17
Operação nos Modos REFRIGERAÇÃO ou
VENTILAÇÃO
1. Pressione MODE para selecionar REFRIGERAÇÃO
(COOL) ou VENTILAÇÃO (FAN).
2. Ajuste a temperatura (no modo REFRIGERAÇÃO)
através das teclas
se em geral que a temperatura selecionada
seja a da faixa de conforto térmico, entre 21°C
e 24°C.
3. Pressione FAN SPEED para selecionar a velocidade
do ventilador em: AUTO (Automático), LOW (Baixo),
MED (Médio) ou HIGH (Alto).
4. Pressione ON/OFF e a luz indicadora de operação
da unidade interna acenderá. O aparelho irá operar
no modo selecionado. Caso queira parar a operação
utilize novamente a tecla ON/OFF.
e . Recomenda-
Operação no Modo DESUMIDIFICAÇÃO
1. Pressione MODE para selecionar
DESUMIDIFICAÇÃO (DRY).
2. Ajuste a temperatura através das teclas
e . Recomenda-se em geral que a
temperatura selecionada seja a da faixa de
conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
3. Pressione ON/OFF e o LED indicador
de operação
acenderá. O aparelho irá operar no modo
DESUMIDIFICAÇÃO. Caso queira parar a
operação utilize a tecla ON/OFF.
4. No modo DESUMIDIFICAÇÃO, não estão
disponíveis o modo ECO e o controle da
velocidade do ventilador.
na unidade interna
NOTA
No modo VENTILAÇÃO não é possível ajustar
a temperatura, nem a utilização do modo
ECO nesta opção.
17
Page 18
Operação do TIMER
TIMER ON e TIMER OFF são usados respectivamente
para confi gurar a hora de Ligar/Desligar o temporizador.
Operação com TIMER ON
1. Pressione TIMER ON, os ícones SET, HOUR e ON
serão mostrados.
2. Pressione a tecla TIMER ON repetidamente
para defi nir o tempo entre a hora atual e a hora
desejada para ligar a unidade.
3. A cada vez que a tecla for pressionada o tempo
aumenta de 0,5 em 0,5 horas e, a partir de 10
horas, aumentará de 1 em 1 hora.
4. Ajustando o tempo para “
ON do timer.
0.0” cancela a função
Configurando TIMER ON e TIMER OFF
simultaneamente
1. Confi gure TIMER ON de acordo com os
procedimentos 1 e 2 especifi cados em Operação
com TIMER ON.
2. Confi gure TIMER ON de acordo com os
procedimentos 1 e 2 especifi cados em Operação
com TIMER OFF.
3. Se a confi guração de TIMER ON e TIMER OFF não
exceder 10 h, a operação de TIME OFF será ativada
0,5 h depois da operação de TIMER ON.
Se a confi guração de TIMER ON e TIMER OFF
exceder 10 h, a operação TIMER OFF será ativada
1 h depois da operação TIMER ON.
4. Ajustando os tempos para “
funções ON e OFF do timer.
0.0” cancelam-se as
Operação com TIMER OFF
1. Pressione TIMER OFF, os ícones SET, HOUR e OFF
serão mostrados.
2. Pressione a tecla TIMER OFF repetidamente
para defi nir o tempo entre a hora atual e a hora
desejada para desligar a unidade.
3. A cada vez que a tecla for pressionada o tempo
aumenta de 0,5 em 0,5 horas e, apartir de 10
horas, aumentará de 1 em 1 hora.
4. Ajustando o tempo para “
OFF do timer.
0.0” cancela a função
18
Modificando a operação do TIMER
Pressione a tecla correspondente e reajuste o tempo
de TIMER ON e TIMER OFF. Ajuste para o tempo 0.0
para cancelar a operação do TIMER.
NOTAS
• O LED do Timer “ ”, no painel da unidade
evaporadora, fi cará aceso até o horário
programado.
• O tempo fixado na operação do temporizador
é o valor relativo baseado no relógio do
controle remoto.
• Não é possível ajustar o relógio quando a
função TIMER ON e TIMER OFF está ligada.
Page 19
AJUSTE DAS DIREÇÕES DO FLUXO DE AR
Ajuste na direção do fluxo de ar vertical (para
cima/para baixo)
O ajuste deve ser executado, através do controle
remoto, quando a unidade estiver em funcionamento.
NOTA
Sempre use o controle remoto para ajustar a
posição do(s) defletor(es) de ar, do contrário
pode-se produzir uma operação anormal.
Ajuste da direção do fluxo de ar vertical (para
cima/para baixo) - Tecla AIR DIRECTION
Pressione a tecla AIR DIRECTION para modificar o
ângulo do defletor de ar horizontal, ou seja, para
selecionar a melhor posição para o deslocamento do
ar, para cima ou para baixo, no ambiente. A posição
do defletor pode ser modificada passo a passo da
posição 1 até a posição 6. Veja abaixo.
Deslocamento automático do fluxo de ar
vertical (para cima/para baixo) - Tecla
SWING
Pressione a tecla SWING para ligar/desligar
a operação oscilante do defl etor horizontal da
unidade evaporadora, ou seja, para que ocorra o
deslocamento automático do fl uxo de ar vertical
(para cima e para baixo).
Durante a operação, a posição do defletor ficará
se deslocando entre as posições 3 e 6. Veja a
figura abaixo.
SWING
As fi guras mostram as posições em que o defl etor da
unidade evaporadora se desloca.
A fi gura abaixo mostra a posição do defl etor numa
instalação de unidade evaporadora no teto.
• Para interromper a função, basta pressionar
novamente a tecla AIR DIRECTION
.
DETALHE
NOTAS
• NÃO ajuste os defl etores com a mão se a
operação estiver no modo SWING, pois pode
danifi car o mecanismo de oscilação do ar.
• Regular a direção do fluxo de ar de maneira
a não incomodar os ocupantes do ambiente.
19
Page 20
Ajuste da direção do fluxo de ar horizontal
(para esquerda/para direita)
O ajuste deve ser executado quando a unidade
estiver em funcionamento, porém deve-se
observar que o defletor horizontal já esteja
parado na posição configurada para operação.
Regular manualmente os defletores verticais
para alterar a direção do fluxo de ar para
esquerda ou para direita, movendo as alavancas
dos defletores (a posição destas poderá variar
conforme o modelo).
Deetores
Verticais
NOTAS
• A tecla SWING será desativada com a
unidade desligada.
• Não deixar a unidade funcionando
durante períodos longos com a direção
do fl uxo posicionado para baixo no modo
REFRIGERAÇÃO (COOL) ou DESUMIDIFICAÇÃO
(DRY). Caso contrário, poderá formar-se
condensado na superfície do defl etor, o que
poderá provocar a formação de umidade no
chão ou nos móveis.
• Não deslocar manualmente os defl etores,
utilizar sempre a tecla AIR DIRECTION.
O deslocamento manual do defl etor pode
causar problemas de funcionamento irregular.
• Em caso de mal funcionamento dos
defletores, desligar a unidade e tornar a
ligá-la novamente.
• Reativando a unidade logo depois de uma
parada, os defl etores poderão fi car imóveis
durante cerca de 10 segundos.
• O ângulo de abertura dos defl etores não
deve fi car muito estreito, pois isto limita a
operação no modo REFRIGERAÇÃO (COOL), em
função da vazão menor do fl uxo de ar.
Durante o ajuste deve-se prestar atenção para não
colocar os dedos no ventilador, nem no defl etor
horizontal, e ter cuidado para não danifi car os
defl etores verticais.
20
Page 21
Função Economia de Energia
Pressione a tecla ECO, nos modos Refrigeração (COOL)
ou Automático (AUTO) para iniciar a função economia
de energia.
No visor do controle remoto aparecerá o ícone
A velocidade do ventilador operará em auto.
O funcionamento da unidade será automaticamente
alterado da seguinte forma:
• Quando em modo de operação Automático
(AUTO) a temperatura será aumentada/
diminuída automaticamente, em 1°C por hora
nas primeiras duas horas e mantendo-se então
estável, de acordo com a temperatura ambiente.
• Quando em modo de operação REFRIGERAÇÃO
(COOL) a temperatura atual configurada
aumentará 1°C por hora, nas primeiras duas
horas, mantendo-se então estável nesta
temperatura.
1°C
.
Para cancelar esta função:
Pressione novamente a tecla ECO enquanto esta
•
estiver ativa.
• Pressione a Tecla MODE alterando o modo de
operação da unidade.
• Pressione a Tecla FAN SPEED alterando a
velocidade do ventilador.
Operação normal
Alguma(s) destas ocorrências (sintomas) podem
ocorrer durante a operação normal:
OCORRÊNCIACAUSA
Som de “trinado”
durante a operação
ou quando a unidade
parar.
Maus cheiros
provenientes da
unidade.
Este é o som do gás
refrigerante fluindo
através da unidade.
Cheiros de fumaça ou
cosméticos acumulados
enquanto o ar do
ambiente circula através
da unidade.
Temperatura
Selecionada
1°C
1 hora
7 horas para desligar
1 hora
Um barulho forte pode
ser ouvido algumas
vezes durante a
operação da unidade
ou quando a unidade
É o som de plástico
se expandindo devido
as mudanças bruscas
de temperatura.
for ligada.
Prevenção de congelamento na unidade
interna
Quando o equipamento operar sob condições
de baixa temperatura ambiente, pode aparecer
gelo na serpentina da unidade interna. Quando
a temperatura na serpentina interna estiver
abaixo de zero grau centígrados (0°C), o controle
eletrônico fará com que o compressor desligue
para proteger a unidade do congelamento.
21
Page 22
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Tempo mínimo de operação
Condições de operação
As faixas de temperatura compatíveis com a unidade
são as seguintes:
MODOINTERIOREXTERIOR
REFRIGERAÇÃO
DESUMIDIFICAÇÃO
• Quando a unidade operar abaixo ou acima
destas condições por muito tempo, o sistema de
diagnóstico detectará um mau funcionamento e a
unidade não funcionará adequadamente.
• Se a unidade operar por muito tempo sob
condições anormais, ou de umidade extrema,
poderá ocorrer a formação de condensado.
21°C~32°C21°C~46°C
17°C~32°C12°C~46°C
Tempo de proteção
(somente unidades Quente/Frio)
• Se o modo de operação alterar de REFRIGERAÇÃO
e DESUMIDIFICAÇÃO para AQUECIMENTO, haverá
um tempo de proteção (delay) de 3 a 5 minutos
entre o desligamento e o religamento do
compressor (o objetivo deste tempo é proteger o
compressor), incluindo-se o início da operação em
modo AQUECIMENTO.
• Se o modo de operação alterar de AQUECIMENTO
para REFRIGERAÇÃO e DESUMIDIFICAÇÃO, também
haverá este tempo de proteção.
• Quando a operação de aquecimento é iniciada,
para evitar que se jogue ar frio diretamente no
ambiente, o ar somente sairá da unidade depois
de estar aquecido.
Em operação normal existe um mínimo de 3 minutos
entre cada parada e nova partida do compressor.
Operação de descongelamento
(somente unidades Quente/Frio)
• No modo Aquecimento, quando a serpentina
externa está congelada, o ventilador interno irá
desligar, enquanto o compressor irá ligar para
remover o gelo da serpentina externa.
• O modo descongelamento para depois de
alguns minutos, de acordo com as condições da
serpentina externa ou quando o compressor opera
de acordo com as condições pré-ajustadas.
ADVERTÊNCIA
Operação em caso de falta de energia elétrica
A placa eletrônica pode ser selecionada para
operar em retornar desligado (OFF) ou retornar
ligado (ON) através da microchave SW-2.
Se a microchave é colocada na posição ON,
•
a placa eletrônica retornará a operar com
a última seleção antes da falha de energia
elétrica.
• Se a microchave é mantida na posição OFF, a
placa eletrônica irá retornar em desligado
• As unidades evaporadoras saem de
fábrica configuradas para retornar em
desligado (OFF).
• Recomenda-se que, quando sair de casa
durante uma falta de energia, desligue o
disjuntor da unidade interna para evitar
que esta ligue automaticamente quando a
alimentação de energia for restabelecida.
.
22
Page 23
Se você sabe que vai ficar um tempo
prolongado sem usar seu aparelho:
• Lave e seque os fi ltros e volte a colocá-los na
unidade interna.
• Coloque a unidade a funcionar só em ventilação
durante pelo menos meio dia para secar todo o
interior desta.
• Desligue o interruptor da alimentação principal.
• Retire as pilhas do comando.
• Limpe a unidade interna e a unidade externa.
Limpeza da unidade interna e controle remoto
• Desligue sempre a alimentação principal antes
de efetuar qualquer limpeza.
• Use somente um pano limpo e umedecido
com sabão.
• Não derrame líquidos sobre a unidade.
• Não use produtos infl amáveis, solventes ou
detergentes com abrasivos: estes podem
danifi car o revestimento da unidade.
• Evite qualquer contato com fontes de calor, uma
vez que o ar quente pode danifi car o revestimento
da unidade.
• O controle remoto deverá ser limpo somente com
um pano seco.
AUTO
TEMP
COOL
SET
DRY
CLOCK
SET
HEAT
HOUR
ON OFF
FAN SPEED
FAN
FAN
MODE
SPEED
M
CLOCK
AIR DIRECTION
SWING
TIMER ON
SWING
OK
C/H
LOCK
RESET
ECO
TIMER OFF
23
Page 24
Limpeza da unidade externa
• Limpe regularmente a zona ao redor da
unidade externa retirando possíveis
lixos que por ventura tenham se
acumulado. O lixo pode provocar
obstruções e redução da circulação do ar.
Manutenção após uma parada prolongada
Informações extras sobre filtros
• Filtros de Ar (opcional)
- Opção 1: Filtro Eletrostático + Filtro de Carvão Ativado.
• Os fi ltros de ar apanham o pó e pequenas partículas.
• A combinação opcional de Filtro Eletrostático + Filtro
Fotocatalizador apanha partículas de pó microscópicas
e a fumaça de cigarro no espaço condicionado.
Após uma parada prolongada da unidade e antes
de colocá-la em funcionamento novamente, faça
as seguintes operações:
• Inspecione e limpe a unidade externa,
especialmente a serpentina.
• Limpe e substitua os fi ltros da unidade
interna.
• Verifi que e limpe a bandeja de condensados
da unidade interna.
• Verifi que as tomadas das ligações elétricas.
24
Ciclo de vida dos filtros
• A vida útil dos fi ltros varia de acordo com a quantidade
de fumaça de cigarro, o tamanho do espaço
condicionado e o tempo de operação.
• Os fi ltros de ar podem ser limpos com um aspirador ou
enxaguados com jato de água, depois de utilizados pelo
período de um mês.
• O tempo de vida útil dos fi ltros de carvão ativado é de
aproximadamente 2 anos e o dos fi ltros eletrostáticos é de
cerca de 3 meses. Os fi ltros de carvão ativado podem ser
lavados com detergente neutro, enxaguados com água e
expostos ao sol até secarem.
• O tempo de vida útil dos fi ltros Fotocatalizadores é de
aproximadamente 2 anos. Este fi ltro pode ser lavado em
água corrente e reativado com a exposição direta aos
raios solares. O tempo de exposição é de 6 horas depois
de 3 meses de uso.
Para estabelecer a frequência de limpeza destes
fi ltros, pode-se tomar como base o tempo de 1 mês
de funcionamento.
• Os fi ltros de tela devem ser lavados com água.
• Retire os fi ltros.
• Limpe primeiro os fi ltros com um aspirador e
depois lave-os com água corrente, secando-os em
seguida.
• Volte a colocar o fi ltro na sua posição
corretamente.
Filtros fotocatalizadores
• Limpe estes fi ltros de três em três meses. Laveos com água e deixe-os a secar ao sol durante
duas ou três horas.
• Substitua estes fi ltros de cinco em cinco anos
aproximadamente.
25
Page 26
CONSELHOS PRÁTICOS
Ótimo conforto com um baixo consumo
• Procure manter a temperatura da sua casa dentro
dos níveis de conforto. Recomenda-se em geral
que a temperatura selecionada seja a da faixa de
conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
• Quando a unidade estiver funcionando no modo
de refrigeração, evite que a luz solar entre na
casa. Sempre que possível feche as cortinas ou
baixe as persianas.
• Não tape a frente da unidade interna obstruindo a
entrada e a saída do ar. A obstrução pode provocar
a redução da quantidade do ar e reduzir o efeito do
equipamento podendo inclusive provocar avarias
na unidade.
Manual do Proprietário
Depois que você tiver terminado a instalação
e os testes, explique ao usuário os principais
pontos deste Manual, chamando especial
atenção para os principais modos de
funcionamento do equipamento condicionador de
ar citados a seguir:
• Como ligar e desligar a unidade.
• Como mudar o modo de funcionamento.
• Como selecionar a temperatura.
• Como regular os defletores de
direcionamento do ar para otimizar a
direção da corrente de ar.
Deixe junto com o proprietário o Manual
de Instalação, Operação e Manutenção das
unidades interna e externa para que ele
possa usá-lo futuramente durante qualquer
operação de manutenção.
26
Page 27
Utilize uma empresa credenciada CARRIER para instalação
deste equipamento e tenha assegurada a garantia total
constante no manual do proprietário. Caso contrário fi cará
limitado à garantia legal de 90 dias.
A CARRIERconcede a você, a partir da data da Nota Fiscal
de compra deste equipamento, os seguintes benefícios:
GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 MESES, garantia por lei,
e estende por mais 21 meses, TOTALIZANDO 24 MESES
DE GARANTIA, CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO E DE
MATERIAL, desde que o equipamento seja instalado por uma
empresa credenciada e operado de acordo com este manual
do proprietário, em condições normais de uso e serviço.
Dentro deste período o equipamento terá assistência das
empresas credenciadas pela CARRIER sem ônus de peças
e mão de obra para o primeiro proprietário, DESDE QUE SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL.
Não estão incluídos neste prazo de garantia adicional
peças plásticas, fi ltros de ar, assim como problemas com
unidades instaladas em locais com alta concentração de
compostos salinos, ácidos ou alcalinos. Tais casos estão
cobertos com garantia de 90 dias a contar da data de
compra do equipamento. Também não fazem parte desta
garantia gás refrigerante, óleo, nem componentes não
fornecidos nos produtos, mas necessários para a instalação
das unidades, e tampouco se aplica à própria montagem/
interligação do sistema.
SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
• Danos causados por movimentação incorreta e avarias
de transporte;
• Manutenção das unidades, que inclui limpeza e troca de
fi ltro de ar;
• Despesas eventuais de transporte das unidades até a
ofi cina;
• Despesas de locomoção do técnico para atendimento
a domicílio quando o equipamento estiver fora
do perímetro urbano da cidade sede da empresa
credenciada pela CARRIER.
A GARANTIA ESTARÁ CANCELADA NOS SEGUINTES
CASOS:
• Utilização de itens e/ou peças de reposição não originais
CARRIER;
• Modifi cação das características originais de fábrica;
• Dados de identifi cação das unidades alterados ou rasurados;
• Unidades ligadas em rede com tensão diferente da
especifi cada na etiqueta de identifi cação;
• Danos causados ao equipamento por incêndio,
inundação, causas fortuitas ou inevitáveis;
• Unidades ligadas com comandos a distância não
originais de fábrica.
• Qualquer instalação diversa da recomendada por este manual.
Caso algum componente apresente defeito de fabricação durante
o período de garantia estes serão, sempre que possível, reparados
ou em último caso substituídos por igual ou equivalente.
Fica este compromisso limitado apenas a reparos e
substituições dos componentes defeituosos.
Quaisquer reparos ou componentes substituídos após a
data em que se extingue esta Garantia serão cobrados
integralmente do usuário.
O mau funcionamento ou paralisação do equipamento
ou sistema, em hipótese alguma, onerará a
CARRIERLTDA com eventuais perdas e danos dos
proprietários ou usuários, limitando-se a responsabilidade do
fabricante aos termos aqui expostos.
ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA
POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA
OU PESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU
ASSUMIR COMPROMISSO EM NOME DA SPRINGER
CARRIER LTDA.
ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM TERRITÓRIO
BRASILEIRO.
Para sua tranquilidade, mantenha a Nota Fiscal de compra do
equipamento junto a este certifi cado, pois ela é documento
necessário para solicitação de serviços de garantia.
SPRINGER
Page 28
256.08.787 - A - 10/17
Telefones para Contato:
4003.6707 - Capitais e Regiões Metropolitanas
0800.887.6707 - Demais Localidades
CLIMAZON INDUSTRIAL LTDA
Av. Torquato Tapajós, 7937 Lotes 14 e 14B
Bairro Tarumã - Manaus - AM
CEP: 69.041-025
CNPJ: 04.222.931/0001-95
www.carrierdobrasil.com.br
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.