Midea 42XQV User manual

Page 1
Manual do Proprietário
Split Space
Série 42XQV
Page 2
Obrigado por escolher Carrier!
Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Carrier. O esforço presente nas mais diversas obras de climatização ao redor do mundo e no Brasil, entre aeroportos, museus, estádios, instituições de ensino, edifícios residenciais e comerciais, além de diversas outras aplicações, está na tecnologia utilizada neste produto.
Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura agradável no espaço condicionado, o ar é filtrado e desumidificado, melhorando desta forma a qualidade do ar que respiramos.
Este manual foi desenvolvido para que você se familiarize com todas as características tecnológicas e os benefícios que a unidade lhe proporcionará.
Adicionalmente, este manual contém informações vitais sobre o seu novo condicionador de ar, a respeito da sua manutenção, execução de serviços e, acima de tudo, como aproveitá-lo de maneira econômica.
Reserve alguns minutos para repassar atentamente o conteúdo deste manual e descubra você mesmo(a) como aproveitar o melhor do seu novo condicionador de ar
Carrier, em termos de conforto e economia de operação.
Para casos de garantia ou se ainda tiver alguma dúvida, ligue para nosso Call Center e fale com a gente.
Telefones para Contato:
4003.6707 - Capitais e Regiões Metropolitanas
0800.887.6707 - Demais Cidades
2
Page 3
ÍNDICE
PRECAUÇÕES 5
Considerações de Segurança 5
MOSTRADORES DA UNIDADE INTERNA, INDICADORES LUMINOSOS E COMANDOS 8
LEDs da Unidade Interna 8
CONTROLE REMOTO 10
Teclas do Controle Remoto 10 Como Colocar/Substituir as Pilhas 11 Utilização do Controle Remoto 12 Funcionamento do Controle Remoto 13 Descrição e Função dos Indicadores do Display do Controle Remoto 15 Operação da Unidade Interna 16 Regulando a Temperatura Desejada 16 Ajuste das Direções do Fluxo de Ar 19
CUIDADO E MANUTENÇÃO 22
Condições de Operação 22 Tempo de Proteção 22 Tempo Mínimo de Operação 22 Operação de Descongelamento 22 Limpeza da Unidade Interna e Controle Remoto 23 Limpeza da Unidade Externa 24 Ciclo de Vida dos Filtros 24 Limpeza dos Filtros 25
CONSELHOS PRÁTICOS 26
Manual do Proprietário 26
CERTIFICADO DE GARANTIA 27
3
Page 4
GÁS REFRIGERANTE PURON™ HFC-410A
O HFC-410A é um gás com menor impacto ambiental, e não agride a camada de ozônio.
Também conhecido apenas como R-410A, este gás é uma inovadora opção para uso em condicionador de ar doméstico e refrigeração comercial. É um gás seguro, não inflamável, não tóxico, e sua utilização é incentivada por protocolos internacionais para a proteção da camada de ozônio.
O R-410A é uma mistura de 2 gases refrigerantes liquefeitos do tipo HFC (Hidrofluorcarbono). E apresenta pressão aproximadamente 1,6 vezes mais elevada do que a do refrigerante tradicional R-22. Em relação ao R-22, o R-410A tem melhor rendimento energético, ou seja, aquece e resfria de modo mais eficiente. E necessita uma menor quantidade de gás para o ideal funcionamento do condicionador de ar. Além disso, sistemas que utilizam o R-410A são mais silenciosos e operam com menos vibração.
Ao utilizar um sistema com R-410A, você está fazendo a sua parte em relação ao meio ambiente.
4
Page 5
PRECAUÇÕES
Considerações de segurança
A instalação, o serviço e a manutenção em equipamentos condicionadores de ar podem apresentar perigo devido à pressão que o gás refrigerante exerce no seu interior, e em seus componentes elétricos. Somente o pessoal especializado e qualifi cado deverá instalar, reparar ou executar serviços em equipamentos condicionadores de ar. Pessoas não especializadas somente poderão efetuar trabalhos de manutenção básica como: limpeza de serpentinas e limpeza e/ou substituição de fi ltros.
Todos os outros trabalhos de manutenção deverão ser feitos somente por pessoal especializado. Para isso, o instalador deverá seguir as normas de segurança aplicáveis, usando óculos de segurança, roupas e luvas adequadas para este propósito; usando proteção adequada para efetuar trabalhos de solda e mantendo sempre um extintor de incêndio ao seu alcance.
Para sua segurança, repasse detidamente estas instruções e respeite todas as indicações etiquetadas
ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO contidas neste manual
ou coladas no corpo da unidade. Consulte as normas locais aplicáveis a respeito de
instalações elétricas para requerimentos especiais.
ADVERTÊNCIA
Reconheça as informações sobre segurança: O símbolo “
” indica um alerta sobre segurança. Quando você enxergar este símbolo é porque existe uma possibilidade potencial de dano material ou pessoais. Entenda o signifi cado das palavras
ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÃO
. Estas palavras são
PERIGO,
usadas em combinação com o símbolo de alerta.
PERIGO sinaliza situações de alto risco para pessoas e
inclusive morte.
ADVERTÊNCIA sinaliza situações que
podem resultar em danos pessoais e inclusive morte.
PRECAUÇÃO sinaliza práticas inseguras, as quais
podem resultar em danos menores a pessoas ou a suas propriedades materiais.
PRECAUÇÃO
Consulte o Manual de Instalação, Operação e Manutenção para assegurar-se quanto aos demais riscos referentes aos procedimentos de como instalar, como operar e como executar serviços de manutenção das unidades.
Não tente interconectar unidades de diferentes
fabricantes sem antes consultar um credenciado Carrier ou um engenheiro especializado em equipamentos condicionadores de ar.
A incompatibilidade entre as unidades interna e
externa e os seus dispositivos de controle pode causar sérios problemas a ambas e incorrer em invalidação da cobertura da garantia do fabricante.
A Carrier se exime de toda a responsabilidade
e cancelará a garantia do produto se houver uso inadequado do equipamento, se as instruções de instalação não forem seguidas como indicadas ou ainda se ocorrerem erros ou modifi cações quando das ligações elétricas e/ou das tubulações de interligação de gás refrigerante.
Em caso de dúvida consulte um credenciado Carrier de sua preferência para maiores detalhes.
Antes de instalar, modifi car ou efetuar manutenção (serviços) no sistema, certifi que-se de que o fornecimento de energia elétrica à unidade está interrompido. Verifi que também se não há mais de um disjuntor (interruptor de energia). Certifi que e coloque etiqueta em cada disjuntor existente de maneira visível e apropriada.
Os choques elétricos podem ocasionar danos pessoais e inclusive a morte.
Esta unidade só funcionará corretamente se for instalada e testada por pessoal qualifi cado e treinado para isso.
5
Page 6
PRECAUÇÃO
ADVERTÊNCIA
CONEXÃO DA UNIDADE A REDE ELÉTRICA (ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA)
As unidades devem ser conectadas a rede elétrica (alimentação) através de disjuntor, cabos de interligação e cabo terra conforme especifi cado na norma NBR-5410 da ABNT “Instalações Elétricas de Baixa Tensão”.
O disjuntor deve ser exclusivo e instalado em um local de fácil acesso (preferencialmente próximo a unidade interna), também deverá estar devidamente identifi cado, desta maneira o desligamento da unidade em caso de manutenção ou mesmo numa situação de emergência será feito de forma rápida e segura.
Caso a instalação seja realizada através de uma tomada, a mesma deverá estar de acordo com a norma NBR 14136 da ABNT, para utilização com plugues de três pinos.
ADVERTÊNCIA
Utilize a voltagem indicada na etiqueta de dados da unidade. Usar uma voltagem diferente da especifi cada pode causar sérios danos a unidade.
Utilize somente um disjuntor de capacidade adequada - veja o manual de Instalação, Operação e Manutenção para a correta especificação deste.
PARA DESCONECTAR A UNIDADE DA REDE ELÉTRICA (ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA)
Evite desligar a unidade utilizando o disjuntor
(interruptor principal de energia). Use sempre o controle remoto quando quiser desligá-la.
Unidades com cabo de alimentação: Não puxe o cabo alimentação para desligar
a unidade, principalmente se esta estiver em operação. Este procedimento, além de danifi car o cabo, pode resultar em choque elétrico, produzir uma faísca e até mesmo iniciar um incêndio.
Verifi que periodicamente o cabo de alimentação, se este não estiver fi rmemente conectado ou apresentar algum dano, poderá haver fuga de energia ou até mesmo risco de choque elétrico.
O cabo de alimentação NUNCA deve ser cortado para aumentar/diminuir o comprimento deste.
Se o cabo estiver danifi cado, a substituição deverá ser executada por um credenciado Carrier.
Mantenha as unidades fora do alcance de fontes de calor e de combustíveis e também de gases em geral. As altas temperaturas e os fl uidos dos combustíveis, além do risco de explosão, podem produzir danos físicos à unidade.
6
Page 7
Não use aerossóis infl amáveis perto da unidade. A unidade pode ser danifi cada se entrar em contato com gasolina, solvente, benzina, inseticida e outras substâncias químicas.
Para evitar um choque elétrico, nunca borrife água nas unidades e nunca manuseie o equipamento com as mãos molhadas..
Não obstrua a descarga de ar em nenhuma das unidades, interna e externa. Esta ação bloqueará o fl uxo de ar, diminuindo a capacidade de resfriamento e um mau funcionamento da unidade.
Não introduza suas mãos ou dedos, nem coloque objetos dentro da grelha de descarga de ar na unidade externa, pois o ventilador gira em velocidades muito altas e pode causar sérios danos pessoais.
ADVERTÊNCIA
O equipamento não se destina à utilização por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas.
A utilização também não é recomendada para pessoas sem experiência e/ou conhecimento sobre o equipamento, a menos que tenham recebido as devidas instruções ou estejam sob a supervisão de alguém responsável.
A Carrier recomenda que crianças utilizem o equipamento sempre sob a supervisão de alguém responsável.
Durante o verão ou quando a unidade estiver exposta a incidência solar direta, evite o quanto for possível que os raios solares entrem na área condicionada, utilizando para isto cortinas ou persianas nas janelas.
DESCARTE SUSTENTÁVEL
Os componentes desse produto e sua embalagem são recicláveis.
Não descarte no lixo comum.
Para o descarte seguro e sustentável, de seu aparelho antigo, entre em contato com a nossa central de atendimento ao cliente, pelo telefone
4003.6707 (capitais) ou 0800.887.6707 (demais localidades), ou pelo site www.carrierdobrasil.com.br, para obter informações dos postos de descarte mais próximos de sua localidade.
7
Page 8
MOSTRADORES DA UNIDADE INTERNA, INDICADORES LUMINOSOS E COMANDOS
T: Botão de EMERGÊNCIA e RESET - com o ícone
S: Receptor do sinal do controle remoto
P: LED verde - com o ícone , indicador de funcionamento (Power).
R: LED amarelo - com o ícone , indicador de operação no modo ECO (Economia de Energia).
Q: LED vermelho - com o ícone , indicador de operação do temporizador (Timer).
LEDs da Unidade Interna
As informações sobre o modo de funcionamento da unidade interna, são dadas pelos 3 LEDs (indicadores luminosos) existentes na unidade.
8
Page 9
Botão de EMERGÊNCIA
Autodiagnóstico na unidade interna
Pode ser usado quando o controle remoto não está funcionando ou se perdeu.
Operação de Emergência
Há um botão de Emergência no display da unidade evaporadora para ligar/desligar o equipamento e também para modificar o modo de operação na seguinte sequência:
LIGADO
DESLIGADO MODO REFRIGERAÇÃO
versão somente refrigeração
• Quando em modo Refrigeração A unidade irá operar com o ajuste padrão: 24°C
e Ventilação Auto.
Se o botão Emergência for usado, as funções Timer e Sleep, que foram previamente estabelecidas, serão canceladas.
Existem 3 LEDs no Display da unidade.
Funcionamento - Power (LED verde ):
Indica o status ligado/desligado (ON/OFF) da unidade interna.
• Se a proteção contra congelamento da unidade
interna estiver ativa, o LED Verde irá piscar com um sinal (intermitente) conforme A na figura abaixo.
• Se existir uma falha na refrigeração, o LED
Verde irá piscar com um sinal (pausado) conforme B na figura abaixo.
Modo ECO - Economia de Energia (LED amarelo ):
Indica que está ocorrendo o controle da temperatura durante o modo de economia de energia (ECO).
• Se a proteção contra sobrecarga no compressor,
em modo aquecimento (modelos Quente/Frio), estiver ativada, o LED Amarelo irá piscar com um sinal (intermitente) conforme A na fi gura abaixo.
NOTA
De acordo com o sinal recebido através do controle remoto, a unidade passará a funcionar conforme o comando escolhido.
Temporizador - Timer (LED vermelho ):
Indica se a função Timer está ativo.
• Se o sensor (ambiente ou de congelamento
da unidade interna) falhar devido a um curto circuito (ou circuito aberto), o Timer irá piscar com um sinal (intermitente) conforme A na figura abaixo.
A
B
ON
OFF
ON
OFF
9
Page 10
CONTROLE REMOTO
Teclas do Controle Remoto
1. Tecla de seleção do modo de ajuste
2. Tecla de seleção da velocidade do ventilador
3. Tecla para diminuir valor selecionado
4. Tecla para aumentar valor selecionado
5. Tecla ON/OFF – Liga/Desliga
6. Tecla de ajuste do direcionamento do ar
7. Tecla da função oscilação vertical do defl etor de ar
8. Tecla da função oscilação horizontal do defl etor de ar (Não disponível)
9. Tecla para ajuste do relógio
10. Tecla para ligar o Timer ON
11. Tecla para desligar o Timer OFF
10
12. Tecla interna para reinicializar o controle
13. Tecla interna para bloqueio das funções do controle remoto
14. Tecla confi rma
15. Tecla interna para alterar modelos de equipamentos entre Frio ou Quente/Frio
16. Tecla da função operação econômica
Page 11
Como colocar/substituir as pilhas
Se a unidade interna não emitir sinal sonoro ou o controle remoto não ligar, deve-se substituir as pilhas.
• Deslize a tampa localizada na parte frontal inferior do controle remoto para abrir o compartimento das pilhas.
• Retire as pilhas usadas e coloque pilhas novas. O controle remoto utiliza duas pilhas alcalinas tipo AAA (1,5V).
• Se ao pressionar uma tecla o controle remoto “resetar”, o que indica nível de bateria fraca, deve-se substituir as pilhas. Se após a substituição das pilhas o controle remoto continuar a piscar indica que é necessário se reinicar o mesmo, assim sendo pressione a tecla interna “RESET” com um objeto pontiagudo para restabelecer o controle remoto.
NOTA
A duração média das pilhas, em condições normais de funcionamento, é de aproximadamente um ano.
NOTAS
• A luz solar incidindo diretamente sobre a zona de recepção de sinais da unidade pode difi cultar a recepção do sinal emitido pelo comando.
• Não devem existir objetos que obstruam o espaço entre a unidade e o controle remoto como, por exemplo, cortinas.
• O comando deve estar direcionado para a zona de recepção dos sinais da unidade sempre que você apertar na tecla desejada.
• O sistema de controle eletrônico emite um sinal acústico (BEEP), confi rmando a recepção da mensagem emitida.
PRECAUÇÃO
A substituição das pilhas deve ser efetuada depois da unidade ter sido desligada.
DESCARTE SUSTENTÁVEL
Após a utilização, para o descarte seguro e sustentável de suas pilhas e/ou baterias, acesse o site www.carrierdobrasil.com.br ou entre em contato com a nossa central de atendimento ao cliente pelos telefones 4003.6707 (capitais) ou 0800.887.6707 (demais localidades), para obter informações dos postos de descarte mais próximos de sua localidade.
Não descarte-as no lixo comum.
11
Page 12
Utilização do Controle Remoto
Posicionamento do controle remoto
NOTA
A distância máxima para um funcionamento correto do controle remoto por infravermelhos é de 8 metros.
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
SET
FAN
CLOCK
SET
MODE
HOUR
FAN SPEED
M
ON OFF
FAN SPEED
SWING
SWING
AIR DIRECTION
RESET
LOCK
C/H
OK
CLOCK
ECO
TIMER ON
TIMER OFF
8 metros
NOTAS
O equipamento não funciona se a transmissão
dos sinais enviados pelo controle remoto à unidade interna estiver bloqueada por cortinas, portas ou por outros objetos.
Impedir a penetração de líquidos no controle
remoto. Não expor o controle remoto à luz direta do sol ou a fontes de calor.
A exposição do receptor de sinais infravermelhos da unidade interna à luz direta do sol pode causar o funcionamento irregular desta.
No caso em que outros aparelhos elétricos
interajam com o controle remoto, recomenda­se deslocar estes aparelhos ou consultar um credenciado
CARRIER.
Configuração do relógio
Antes de colocar a unidade em funcionamento, configure o relógio seguindo o procedimento descrito a seguir. O display do controle remoto exibe a hora independentemente da unidade estar em uso ou não.
Configuração inicial do relógio
Após ter introduzido as pilhas no controle remoto, o visor do relógio indica
1. Pressione a tecla CLOCK (Relógio) por aproximadamente 5 segundos, os dígitos referentes a hora começarão a piscar, faça o ajuste da hora correta através das teclas
2. Pressione novamente a tecla CLOCK, os dígitos referentes aos minutos começarão a piscar no display, faça o ajuste através das teclas
3. Para confirmar o horário configurado pressione a tecla OK, os dígitos param de piscar e a hora está atualizada.
O procedimento para uma nova atualização do relógio é o mesmo da configuração inicial.
e .
12:00”.
e .
12
Page 13
Funcionamento do Controle Remoto
1. MODO (MODE):
Pressione repetidamente esta tecla para selecionar o modo de funcionamento na seguinte sequência:
AUTOMÁTICO (AUTO) - REFRIGERAÇÃO (COOL) ­DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) - AQUECIMENTO (HEAT somente modelos Quente/Frio) - VENTILAÇÃO (FAN) e retorno ao AUTOMÁTICO.
AUTO COOL DRY HEAT FAN
NOTA
Não há modo de aquecimento (HEAT) para unidades somente frio.
2. VELOCIDADE DO VENTILADOR (FAN SPEED):
Ao pressionar esta tecla, a velocidade de funcionamento será selecionada na seguinte sequência:
AUTOMÁTICA (AUTO) - BAIXA (LOW) - MÉDIA (MED) - ALTA (HIGH) e retorno à AUTOMÁTICA.
AUTO LOW MED HIGH
3. TECLA DE AJUSTE :
Pressione esta tecla para diminuir a temperatura do ambiente (de 1°C em 1 °C) ou ajustar (diminuindo) o valor da hora apresentado.
4. TECLA DE AJUSTE
Pressione esta tecla para aumentar a temperatura do ambiente (de 1°C em 1°C) ou ajustar (aumentando) o valor da hora apresentado.
:
13
Page 14
5. LIGA/DESLIGA (ON/OFF):
Para ligar ou desligar o aparelho.
6. DIREÇÃO DO AR (AIR DIRECTION):
Pressione esta tecla para ajustar o ângulo de saída de ar dos defletores de ar. Uma vez pressionada a tecla, os defletores se inclinarão de 6° em 6°.
Para um funcionamento normal e uma melhor condição de refrigeração, os defletores não irão para mesma posição de quando a unidade está desligada.
7. FUNÇÃO “SWING” MODO VERTICAL:
Ativa ou desativa a função “Swing” no modo vertical; direcionamento do fl uxo de ar para cima e para baixo no ambiente.
8. FUNÇÃO “SWING” MODO HORIZONTAL:
Função indisponível para esta versão.
9. RELÓGIO (CLOCK):
Apresenta a hora atual. O display mostra os dígitos 12:00 quando o relógio é “resetado” ou ligado pela primeira vez. As alterações efetuadas somente serão confirmadas se a tecla “OK” for pressionada para confirmação.
10. LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON):
Tecla utilizada para confi guração do temporizador (timer) de acionamento automático da unidade.
11. DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF):
Tecla utilizada para confi guração do temporizador (timer) de desligamento automático da unidade.
12. REINICIALIZAR (RESET - localizado
internamente):
Pressione este botão com um objeto pontiagudo para cancelar a configuração atual e “resetar” o controle remoto.
13. BLOQUEIO (LOCK - localizado internamente):
Pressione este botão com um objeto pontiagudo para bloquear ou desbloquear a confi guração atual.
14. CONFIRMAR (OK):
Usado para confirmar o ajuste de tempo e as modificações efetuadas.
15. QUENTE/FRIO (C/H - localizado internamente):
Função indisponível para esta versão.
16. ECO:
Ativa ou desativa a função ECO (modo economia de energia) otimizando a utilização da unidade.
Sugere-se ativar esta função ao manter a unidade ligado enquanto estiver dormindo.
Veja mais sobre esta função no item INFORMAÇÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO.
14
Page 15
Descrição e Função dos Indicadores do Display do Controle Remoto
1. Dígitos da Temperatura: Apresentam a temperatura selecionada pelo controle remoto, entre 17°C e 30°C. Ajuste a temperatura através das teclas indicação se o display estiver no modo VENTILAÇÃO (FAN).
2. Display de transmissão: O ícone piscará quando o sinal for enviado pelo controle remoto.
3. ON/OFF: O ícone é mostrado quando o controle remoto é ligado ou desligado.
4. Modo de operação: Pressione a tecla “MODE” para mostrar o modo de operação atual.
AUTOMÁTICO (AUTO) - REFRIGERAÇÃO (COOL) -
DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) - AQUECIMENTO (HEAT somente modelos Quente/Frio) - VENTILAÇÃO (FAN) e retorno ao AUTOMÁTICO podem ser selecionados.
5. Tempo (CLOCK): Apresenta a hora atual. Pressione CLOCK por 5 segundos, os dígitos indicando a hora piscarão no display. Pressionando esta tecla novamente, os dígitos indicando os minutos piscarão no display. A alteração só será efetivada se a tecla “OK” for pressionada para confi rmação.
e . Não há
6. Bloqueio: O ícone vai ser mostrado ou apagado quando pressionada a tecla “LOCK”. Quando bloqueado, todos os botões do controle remoto fi cam inoperantes, exceto o botão LOCK.
7. Tempo ON/OFF confi guração do Timer (SET HOUR): Quando ativado o ícone ON será mostrado no display, da mesma forma quando estiver desativado no modo OFF. Quando ajustado timer ON/OFF simultaneamente, ambos os ícones ON e OFF serão mostrados no display.
8. Operação econômica: O ícone será mostrado ou apagado do display quando pressionado a tecla “ECO”.
9. Velocidade do ventilador: Pressione a tecla “FAN SPEED” para ver a velocidade atual do ventilador. AUTO (Automático), LOW (Baixo), MED (Médio) e HIGH (Alto) podem ser selecionadas.
NOTA
Todos os ícones acima somente serão mostrados quando o controle remoto for ligado pela primeira vez ou resetado.
15
Page 16
OPERAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
Ligar / Desligar
Pressionar a tecla liga/desliga no controle remoto para colocar a unidade em funcionamento, o controle emite “dois bips” e no display deste aparecerá o ícone Ao ligar a unidade acenderá o ícone indicador de OPERAÇÃO (1 na fi gura ao lado) no visor da unidade interna. A unidade iniciará seu funcionamento no modo AUTOMÁTICO.
.
1
Operação no Modo AUTO
Ligue a unidade e o LED indicador de operação na unidade interna acenderá.
1. Pressione MODE para selecionar a opção AUTO.
2. Ajuste a temperatura desejada através das teclas que a temperatura selecionada seja a da faixa de conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
3. Pressione ON/OFF e o LED indicador de operação O aparelho irá operar no modo AUTO, com velocidade do ventilador também em AUTO, sem opção de ajuste.
4. O modo ECO é ativado automaticamente na operação no modo AUTO.
e . Recomenda-se em geral
na unidade interna acenderá.
Regulando a Temperatura Desejada
Aumentar
(tecla 4)
Diminuir
(tecla 3)
Apertando as teclas e você vai aumentar ou diminuir a temperatura desejada para o ambiente.
A cada toque na tecla, a unidade emitirá o sinal acústico BIP de confi rmação e no visor aparecerá a temperatura selecionada.
A temperatura poderá ser selecionada entre 17°C e 30°C com intervalos de 1°C.
NOTA
No modo refrigeração, se a temperatura selecionada for superior à temperatura do ambiente, a unidade não entrará em funcionamento.
16
Page 17
Operação nos Modos REFRIGERAÇÃO ou VENTILAÇÃO
1. Pressione MODE para selecionar REFRIGERAÇÃO (COOL) ou VENTILAÇÃO (FAN).
2. Ajuste a temperatura (no modo REFRIGERAÇÃO) através das teclas se em geral que a temperatura selecionada seja a da faixa de conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
3. Pressione FAN SPEED para selecionar a velocidade do ventilador em: AUTO (Automático), LOW (Baixo), MED (Médio) ou HIGH (Alto).
4. Pressione ON/OFF e a luz indicadora de operação da unidade interna acenderá. O aparelho irá operar no modo selecionado. Caso queira parar a operação utilize novamente a tecla ON/OFF.
e . Recomenda-
Operação no Modo DESUMIDIFICAÇÃO
1. Pressione MODE para selecionar DESUMIDIFICAÇÃO (DRY).
2. Ajuste a temperatura através das teclas
e . Recomenda-se em geral que a temperatura selecionada seja a da faixa de conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
3. Pressione ON/OFF e o LED indicador de operação acenderá. O aparelho irá operar no modo DESUMIDIFICAÇÃO. Caso queira parar a operação utilize a tecla ON/OFF.
4. No modo DESUMIDIFICAÇÃO, não estão disponíveis o modo ECO e o controle da velocidade do ventilador.
na unidade interna
NOTA
No modo VENTILAÇÃO não é possível ajustar a temperatura, nem a utilização do modo ECO nesta opção.
17
Page 18
Operação do TIMER
TIMER ON e TIMER OFF são usados respectivamente para confi gurar a hora de Ligar/Desligar o temporizador.
Operação com TIMER ON
1. Pressione TIMER ON, os ícones SET, HOUR e ON serão mostrados.
2. Pressione a tecla TIMER ON repetidamente para defi nir o tempo entre a hora atual e a hora desejada para ligar a unidade.
3. A cada vez que a tecla for pressionada o tempo aumenta de 0,5 em 0,5 horas e, a partir de 10 horas, aumentará de 1 em 1 hora.
4. Ajustando o tempo para “ ON do timer.
0.0” cancela a função
Configurando TIMER ON e TIMER OFF simultaneamente
1. Confi gure TIMER ON de acordo com os procedimentos 1 e 2 especifi cados em Operação com TIMER ON.
2. Confi gure TIMER ON de acordo com os procedimentos 1 e 2 especifi cados em Operação com TIMER OFF.
3. Se a confi guração de TIMER ON e TIMER OFF não exceder 10 h, a operação de TIME OFF será ativada 0,5 h depois da operação de TIMER ON.
Se a confi guração de TIMER ON e TIMER OFF
exceder 10 h, a operação TIMER OFF será ativada 1 h depois da operação TIMER ON.
4. Ajustando os tempos para “ funções ON e OFF do timer.
0.0” cancelam-se as
Operação com TIMER OFF
1. Pressione TIMER OFF, os ícones SET, HOUR e OFF serão mostrados.
2. Pressione a tecla TIMER OFF repetidamente para defi nir o tempo entre a hora atual e a hora desejada para desligar a unidade.
3. A cada vez que a tecla for pressionada o tempo aumenta de 0,5 em 0,5 horas e, apartir de 10 horas, aumentará de 1 em 1 hora.
4. Ajustando o tempo para “ OFF do timer.
0.0” cancela a função
18
Modificando a operação do TIMER
Pressione a tecla correspondente e reajuste o tempo de TIMER ON e TIMER OFF. Ajuste para o tempo 0.0 para cancelar a operação do TIMER.
NOTAS
• O LED do Timer “ ”, no painel da unidade evaporadora, fi cará aceso até o horário programado.
• O tempo fixado na operação do temporizador é o valor relativo baseado no relógio do controle remoto.
• Não é possível ajustar o relógio quando a função TIMER ON e TIMER OFF está ligada.
Page 19
AJUSTE DAS DIREÇÕES DO FLUXO DE AR
Ajuste na direção do fluxo de ar vertical (para cima/para baixo)
O ajuste deve ser executado, através do controle remoto, quando a unidade estiver em funcionamento.
NOTA
Sempre use o controle remoto para ajustar a posição do(s) defletor(es) de ar, do contrário pode-se produzir uma operação anormal.
Ajuste da direção do fluxo de ar vertical (para cima/para baixo) - Tecla AIR DIRECTION
Pressione a tecla AIR DIRECTION para modificar o ângulo do defletor de ar horizontal, ou seja, para selecionar a melhor posição para o deslocamento do ar, para cima ou para baixo, no ambiente. A posição do defletor pode ser modificada passo a passo da posição 1 até a posição 6. Veja abaixo.
Deslocamento automático do fluxo de ar vertical (para cima/para baixo) - Tecla SWING
Pressione a tecla SWING para ligar/desligar a operação oscilante do defl etor horizontal da unidade evaporadora, ou seja, para que ocorra o deslocamento automático do fl uxo de ar vertical (para cima e para baixo).
Durante a operação, a posição do defletor ficará se deslocando entre as posições 3 e 6. Veja a figura abaixo.
SWING
As fi guras mostram as posições em que o defl etor da unidade evaporadora se desloca.
A fi gura abaixo mostra a posição do defl etor numa instalação de unidade evaporadora no teto.
• Para interromper a função, basta pressionar novamente a tecla AIR DIRECTION
.
DETALHE
NOTAS
• NÃO ajuste os defl etores com a mão se a operação estiver no modo SWING, pois pode danifi car o mecanismo de oscilação do ar.
• Regular a direção do fluxo de ar de maneira a não incomodar os ocupantes do ambiente.
19
Page 20
Ajuste da direção do fluxo de ar horizontal (para esquerda/para direita)
O ajuste deve ser executado quando a unidade estiver em funcionamento, porém deve-se observar que o defletor horizontal já esteja parado na posição configurada para operação.
Regular manualmente os defletores verticais para alterar a direção do fluxo de ar para esquerda ou para direita, movendo as alavancas dos defletores (a posição destas poderá variar conforme o modelo).
Deetores Verticais
NOTAS
• A tecla SWING será desativada com a unidade desligada.
Não deixar a unidade funcionando durante períodos longos com a direção do fl uxo posicionado para baixo no modo REFRIGERAÇÃO (COOL) ou DESUMIDIFICAÇÃO (DRY). Caso contrário, poderá formar-se condensado na superfície do defl etor, o que poderá provocar a formação de umidade no chão ou nos móveis.
Não deslocar manualmente os defl etores, utilizar sempre a tecla AIR DIRECTION.
O deslocamento manual do defl etor pode
causar problemas de funcionamento irregular.
• Em caso de mal funcionamento dos defletores, desligar a unidade e tornar a ligá-la novamente.
• Reativando a unidade logo depois de uma parada, os defl etores poderão fi car imóveis durante cerca de 10 segundos.
• O ângulo de abertura dos defl etores não deve fi car muito estreito, pois isto limita a operação no modo REFRIGERAÇÃO (COOL), em função da vazão menor do fl uxo de ar.
Durante o ajuste deve-se prestar atenção para não colocar os dedos no ventilador, nem no defl etor horizontal, e ter cuidado para não danifi car os defl etores verticais.
20
Page 21
Função Economia de Energia
Pressione a tecla ECO, nos modos Refrigeração (COOL) ou Automático (AUTO) para iniciar a função economia de energia.
No visor do controle remoto aparecerá o ícone A velocidade do ventilador operará em auto. O funcionamento da unidade será automaticamente
alterado da seguinte forma:
• Quando em modo de operação Automático (AUTO) a temperatura será aumentada/ diminuída automaticamente, em 1°C por hora nas primeiras duas horas e mantendo-se então estável, de acordo com a temperatura ambiente.
• Quando em modo de operação REFRIGERAÇÃO (COOL) a temperatura atual configurada aumentará 1°C por hora, nas primeiras duas horas, mantendo-se então estável nesta temperatura.
1°C
.
Para cancelar esta função:
Pressione novamente a tecla ECO enquanto esta
estiver ativa.
Pressione a Tecla MODE alterando o modo de
operação da unidade.
Pressione a Tecla FAN SPEED alterando a
velocidade do ventilador.
Operação normal
Alguma(s) destas ocorrências (sintomas) podem ocorrer durante a operação normal:
OCORRÊNCIA CAUSA
Som de “trinado” durante a operação ou quando a unidade parar.
Maus cheiros provenientes da unidade.
Este é o som do gás refrigerante fluindo através da unidade.
Cheiros de fumaça ou cosméticos acumulados enquanto o ar do ambiente circula através da unidade.
Temperatura
Selecionada
1°C
1 hora
7 horas para desligar
1 hora
Um barulho forte pode ser ouvido algumas vezes durante a operação da unidade ou quando a unidade
É o som de plástico se expandindo devido as mudanças bruscas de temperatura.
for ligada.
Prevenção de congelamento na unidade interna
Quando o equipamento operar sob condições de baixa temperatura ambiente, pode aparecer gelo na serpentina da unidade interna. Quando a temperatura na serpentina interna estiver abaixo de zero grau centígrados (0°C), o controle eletrônico fará com que o compressor desligue para proteger a unidade do congelamento.
21
Page 22
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Tempo mínimo de operação
Condições de operação
As faixas de temperatura compatíveis com a unidade são as seguintes:
MODO INTERIOR EXTERIOR
REFRIGERAÇÃO
DESUMIDIFICAÇÃO
• Quando a unidade operar abaixo ou acima destas condições por muito tempo, o sistema de diagnóstico detectará um mau funcionamento e a unidade não funcionará adequadamente.
• Se a unidade operar por muito tempo sob condições anormais, ou de umidade extrema, poderá ocorrer a formação de condensado.
21°C~32°C 21°C~46°C
17°C~32°C 12°C~46°C
Tempo de proteção
(somente unidades Quente/Frio)
• Se o modo de operação alterar de REFRIGERAÇÃO e DESUMIDIFICAÇÃO para AQUECIMENTO, haverá um tempo de proteção (delay) de 3 a 5 minutos entre o desligamento e o religamento do compressor (o objetivo deste tempo é proteger o compressor), incluindo-se o início da operação em modo AQUECIMENTO.
• Se o modo de operação alterar de AQUECIMENTO para REFRIGERAÇÃO e DESUMIDIFICAÇÃO, também haverá este tempo de proteção.
• Quando a operação de aquecimento é iniciada, para evitar que se jogue ar frio diretamente no ambiente, o ar somente sairá da unidade depois de estar aquecido.
Em operação normal existe um mínimo de 3 minutos entre cada parada e nova partida do compressor.
Operação de descongelamento
(somente unidades Quente/Frio)
• No modo Aquecimento, quando a serpentina externa está congelada, o ventilador interno irá desligar, enquanto o compressor irá ligar para remover o gelo da serpentina externa.
• O modo descongelamento para depois de alguns minutos, de acordo com as condições da serpentina externa ou quando o compressor opera de acordo com as condições pré-ajustadas.
ADVERTÊNCIA
Operação em caso de falta de energia elétrica
A placa eletrônica pode ser selecionada para operar em retornar desligado (OFF) ou retornar ligado (ON) através da microchave SW-2.
Se a microchave é colocada na posição ON,
a placa eletrônica retornará a operar com a última seleção antes da falha de energia elétrica.
Se a microchave é mantida na posição OFF, a
placa eletrônica irá retornar em desligado
• As unidades evaporadoras saem de fábrica configuradas para retornar em desligado (OFF).
• Recomenda-se que, quando sair de casa durante uma falta de energia, desligue o disjuntor da unidade interna para evitar que esta ligue automaticamente quando a alimentação de energia for restabelecida.
.
22
Page 23
Se você sabe que vai ficar um tempo prolongado sem usar seu aparelho:
• Lave e seque os fi ltros e volte a colocá-los na unidade interna.
• Coloque a unidade a funcionar só em ventilação durante pelo menos meio dia para secar todo o interior desta.
• Desligue o interruptor da alimentação principal.
• Retire as pilhas do comando.
• Limpe a unidade interna e a unidade externa.
Limpeza da unidade interna e controle remoto
• Desligue sempre a alimentação principal antes de efetuar qualquer limpeza.
• Use somente um pano limpo e umedecido com sabão.
• Não derrame líquidos sobre a unidade.
• Não use produtos infl amáveis, solventes ou detergentes com abrasivos: estes podem danifi car o revestimento da unidade.
• Evite qualquer contato com fontes de calor, uma vez que o ar quente pode danifi car o revestimento da unidade.
• O controle remoto deverá ser limpo somente com um pano seco.
AUTO
TEMP
COOL
SET
DRY
CLOCK
SET
HEAT
HOUR
ON OFF
FAN SPEED
FAN
FAN
MODE
SPEED
M
CLOCK
AIR DIRECTION
SWING
TIMER ON
SWING
OK
C/H
LOCK
RESET
ECO
TIMER OFF
23
Page 24
Limpeza da unidade externa
• Limpe regularmente a zona ao redor da unidade externa retirando possíveis lixos que por ventura tenham se acumulado. O lixo pode provocar obstruções e redução da circulação do ar.
Manutenção após uma parada prolongada
Informações extras sobre filtros
Filtros de Ar (opcional)
- Opção 1: Filtro Eletrostático + Filtro de Carvão Ativado.
- Opção 2: Filtro Eletrostático + Filtro Fotocatalizador
Os fi ltros de ar apanham o pó e pequenas partículas.
A combinação opcional de Filtro Eletrostático + Filtro
Fotocatalizador apanha partículas de pó microscópicas e a fumaça de cigarro no espaço condicionado.
Após uma parada prolongada da unidade e antes de colocá-la em funcionamento novamente, faça as seguintes operações:
• Inspecione e limpe a unidade externa, especialmente a serpentina.
• Limpe e substitua os fi ltros da unidade interna.
• Verifi que e limpe a bandeja de condensados da unidade interna.
• Verifi que as tomadas das ligações elétricas.
24
Ciclo de vida dos filtros
A vida útil dos fi ltros varia de acordo com a quantidade
de fumaça de cigarro, o tamanho do espaço condicionado e o tempo de operação.
Os fi ltros de ar podem ser limpos com um aspirador ou
enxaguados com jato de água, depois de utilizados pelo período de um mês.
O tempo de vida útil dos fi ltros de carvão ativado é de
aproximadamente 2 anos e o dos fi ltros eletrostáticos é de cerca de 3 meses. Os fi ltros de carvão ativado podem ser lavados com detergente neutro, enxaguados com água e expostos ao sol até secarem.
O tempo de vida útil dos fi ltros Fotocatalizadores é de
aproximadamente 2 anos. Este fi ltro pode ser lavado em água corrente e reativado com a exposição direta aos raios solares. O tempo de exposição é de 6 horas depois de 3 meses de uso.
Page 25
Limpeza dos filtros
A -
Filtros Fotocatalizadores + eletrostáticos (opcional)
B -
Filtros de tela lavável
Filtros de tela lavável
Para estabelecer a frequência de limpeza destes fi ltros, pode-se tomar como base o tempo de 1 mês de funcionamento.
• Os fi ltros de tela devem ser lavados com água.
• Retire os fi ltros.
• Limpe primeiro os fi ltros com um aspirador e depois lave-os com água corrente, secando-os em seguida.
• Volte a colocar o fi ltro na sua posição corretamente.
Filtros fotocatalizadores
• Limpe estes fi ltros de três em três meses. Lave­os com água e deixe-os a secar ao sol durante duas ou três horas.
• Substitua estes fi ltros de cinco em cinco anos aproximadamente.
25
Page 26
CONSELHOS PRÁTICOS
Ótimo conforto com um baixo consumo
• Procure manter a temperatura da sua casa dentro dos níveis de conforto. Recomenda-se em geral que a temperatura selecionada seja a da faixa de conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
• Quando a unidade estiver funcionando no modo de refrigeração, evite que a luz solar entre na casa. Sempre que possível feche as cortinas ou baixe as persianas.
• Não tape a frente da unidade interna obstruindo a entrada e a saída do ar. A obstrução pode provocar a redução da quantidade do ar e reduzir o efeito do equipamento podendo inclusive provocar avarias na unidade.
Manual do Proprietário
Depois que você tiver terminado a instalação e os testes, explique ao usuário os principais pontos deste Manual, chamando especial atenção para os principais modos de funcionamento do equipamento condicionador de ar citados a seguir:
• Como ligar e desligar a unidade.
• Como mudar o modo de funcionamento.
• Como selecionar a temperatura.
• Como regular os defletores de direcionamento do ar para otimizar a direção da corrente de ar.
Deixe junto com o proprietário o Manual de Instalação, Operação e Manutenção das unidades interna e externa para que ele possa usá-lo futuramente durante qualquer operação de manutenção.
26
Page 27
Utilize uma empresa credenciada CARRIER para instalação deste equipamento e tenha assegurada a garantia total constante no manual do proprietário. Caso contrário fi cará limitado à garantia legal de 90 dias.
A CARRIER concede a você, a partir da data da Nota Fiscal de compra deste equipamento, os seguintes benefícios: GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 MESES, garantia por lei, e estende por mais 21 meses, TOTALIZANDO 24 MESES DE GARANTIA, CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO E DE MATERIAL, desde que o equipamento seja instalado por uma empresa credenciada e operado de acordo com este manual do proprietário, em condições normais de uso e serviço. Dentro deste período o equipamento terá assistência das empresas credenciadas pela CARRIER sem ônus de peças e mão de obra para o primeiro proprietário, DESDE QUE SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL.
Não estão incluídos neste prazo de garantia adicional peças plásticas, fi ltros de ar, assim como problemas com unidades instaladas em locais com alta concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos. Tais casos estão cobertos com garantia de 90 dias a contar da data de compra do equipamento. Também não fazem parte desta garantia gás refrigerante, óleo, nem componentes não fornecidos nos produtos, mas necessários para a instalação das unidades, e tampouco se aplica à própria montagem/ interligação do sistema.
SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
• Danos causados por movimentação incorreta e avarias de transporte;
• Manutenção das unidades, que inclui limpeza e troca de fi ltro de ar;
• Despesas eventuais de transporte das unidades até a ofi cina;
• Despesas de locomoção do técnico para atendimento a domicílio quando o equipamento estiver fora do perímetro urbano da cidade sede da empresa credenciada pela CARRIER.
A GARANTIA ESTARÁ CANCELADA NOS SEGUINTES CASOS:
• Utilização de itens e/ou peças de reposição não originais
CARRIER;
• Modifi cação das características originais de fábrica;
• Dados de identifi cação das unidades alterados ou rasurados;
• Unidades ligadas em rede com tensão diferente da especifi cada na etiqueta de identifi cação;
• Danos causados ao equipamento por incêndio, inundação, causas fortuitas ou inevitáveis;
• Unidades ligadas com comandos a distância não originais de fábrica.
• Qualquer instalação diversa da recomendada por este manual.
Caso algum componente apresente defeito de fabricação durante o período de garantia estes serão, sempre que possível, reparados ou em último caso substituídos por igual ou equivalente.
Fica este compromisso limitado apenas a reparos e substituições dos componentes defeituosos.
Quaisquer reparos ou componentes substituídos após a data em que se extingue esta Garantia serão cobrados integralmente do usuário.
O mau funcionamento ou paralisação do equipamento ou sistema, em hipótese alguma, onerará a
CARRIER LTDA com eventuais perdas e danos dos
proprietários ou usuários, limitando-se a responsabilidade do fabricante aos termos aqui expostos.
ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA OU PESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU ASSUMIR COMPROMISSO EM NOME DA SPRINGER
CARRIER LTDA.
ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM TERRITÓRIO
BRASILEIRO.
Para sua tranquilidade, mantenha a Nota Fiscal de compra do equipamento junto a este certifi cado, pois ela é documento necessário para solicitação de serviços de garantia.
SPRINGER
Page 28
256.08.787 - A - 10/17
Telefones para Contato:
4003.6707 - Capitais e Regiões Metropolitanas
0800.887.6707 - Demais Localidades
CLIMAZON INDUSTRIAL LTDA
Av. Torquato Tapajós, 7937 Lotes 14 e 14B
Bairro Tarumã - Manaus - AM
CEP: 69.041-025
CNPJ: 04.222.931/0001-95
www.carrierdobrasil.com.br
Loading...