is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc. All rights reserved.
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406
1
NOTICE:
Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user. The operator of the oven should
This
be familiar with the functions and operation of the oven.
This manual must be kept in a prominent, easily reachable location near the oven.
ENGLISH
Gas ovens are designed for use with EITHER natural gas OR liquid propane gas, as specified on the serial plate.
Where permitted by local and national codes, the oven can be converted from natural gas to propane operation,
or from propane to natural gas operation. This conversion is described in the Installation section of this Manual.
The conversion requires the installation of the appropriate Middleby Marshall Gas Conversion Kit.
It is suggested to obtain a service contract with a Middleby Marshall Authorized Service Agent.
WARNING
POST, IN A PROMINENT LOCATION, THE EMERGENCY TELEPHONE NUMBER OF YOUR LOCAL GAS
SUPPLIER AND INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT YOU SMELL GAS.
Instructions to be followed in the event the user smells gas shall be obtained by consulting the local gas
supplier. If the smell of gas is detected, immediately call the emergency phone number of your local Gas
Company. They will have personnel and provisions available to correct the problem.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause property damage, injury or death. Read the installation,
operating and maintenance instructions thoroughly before installing
or servicing this equipment.
IMPORTANT
An electrical wiring diagram for the oven is located inside the machinery
compartment.
IMPORTANT
It is the customer's responsibility to report any concealed or non-concealed damage
to the freight company. Retain all shipping materials until it is certain that the
equipment has not suffered concealed shipping damage.
NOTICE: CONTACT YOUR MIDDLEBY MARSHALL AUTHORIZED SERVICE AGENT TO PERFORM MAINTENANCE
AND REPAIRS. AN AUTHORIZED SERVICE AGENCY DIRECTORY IS SUPPLIED WITH YOUR OVEN.
NOTICE: Using any parts other than genuine Middleby Marshall factory manufactured parts relieves the manufacturer of
all warranty and liability.
NOTICE: Middleby Marshall (Manufacturer) reserves the right to change specifications at any time.
NOTICE: The equipment warranty is not valid unless the oven is installed, started and demonstrated under the supervision
of a factory certified installer.
Retain This Manual For Future Reference
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406
GAS OVEN, 220-230V, 50Hz, 1 Ph......................... 24
3
SECTION 1 - DESCRIPTION
I.OVEN USES
PS300 Series Ovens can be used to bake and/or cook a
ENGLISH
wide variety of food products, such as pizza, pizza-type
products, cookies, sandwiches and others.
II. OVEN COMPONENTS - see Figure 1-1.
A. Crumb Pans: Catch crumbs and other material that drop
through the conveyor belt. One crumb pan is located
underneath each end of the conveyor.
B.Conveyor Drive Motor: Moves the conveyor.
C. Conveyor: Moves the food product through the oven.
D. End Plugs: Allow access to the oven's interior.
E. Serial Plate: Provides specifications for the oven that affect
installation and operation.
F.Window: Allows the user to see and access food products
inside the baking chamber.
G. Machinery Compartment Access Panel: Allows access
to the oven's interior components. No user-servicable
parts are located in the machinery compartment.
H. Control Compartment Access Panel: Allows access to
the control components. No user-servicable parts are
located in the control compartment.
I.Control Panel: Location of the operating controls for the
oven.
Not Shown:
J. Eyebrows (on ovens so equipped): Can be adjusted to
various heights to prevent heat loss into the environment.
K. Conveyor End Stop: Prevents food products from falling off
the end of the moving conveyor.
L. Gas Burner (gas ovens) or Heating Elements (electric
ovens): Heats air, which is then projected to the air fingers
by the blowers.
M. Blowers: Fans that project hot air from the burner to the air
fingers.
N. Air Fingers: Project streams of hot air onto the food product.
Lower oven, with top and legs1143mm1143mm
Upper oven, with stand and top1638mm1638mm
Double oven (two-stack)2089mm2089mm
Overall Depth (including rear shrouds and front window)1194mm1397mm
Overall Length2299mm2299mm
Conveyor Width, Single Belt Ovens813mm1016mm
Conveyor Width, Split Belt Ovens2 x 381mm2 x 483mm
Recommended Minimum Clearances
Rear of oven (inc. rear shrouds) to wall25mm25mm
Conveyor extension to wall (both ends)0mm0mm
Table 1-2: General specifications (per oven cavity)
Oven Model VoltageCircuit VoltagePhaseFreq.Draw *PolesWires
Gas Ovens220-230V120V (transformer)1 Ph50 Hz8A2 Pole3 Wire (1 hot, 1 neut, 1 gnd)
Electric Ovens380-400V120V (transformer)1 Ph50 Hz39A2 Pole5 Wire (3 hot, 1 neut, 1 gnd)
* CAUTION: The current draw shown in the chart above is an average value for normal operation. The initial amperage draw on oven startup
may exceed the listed value.
IMPORTANT: Additional electrical information is provided on the oven's serial plate, and on the wiring diagram inside the machinery compartment.
Table 1-4: Gas orifice and pressure specifications (per oven cavity)
WARNING - After any conversions, readjustments, or service work on the oven:
Perform a gas leak test.
Test for correct air supply, particularly to the burner blower.
Test for proper combustion and gas supply.
Check that the ventilation system is in operation.
WARNING
Keep the appliance area free and clear of combustibles.
WARNING
The oven must be installed on an even (level) non-flammable flooring and any adjacent walls must be non-
flammable. Recommended minimum clearances are specified in the Description section of this Manual.
WARNING
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to and from your oven. There must be no
obstructions around or underneath the oven. Constructional changes to the area where the oven is
installed shall not affect the air supply to the oven.
NOTE
There must be adequate clearance between the oven and combustible construction. Clearance
must also be provided for servicing and for proper operation.
NOTE
An electrical wiring diagram for the oven is located inside the machinery compartment.
NOTE
All aspects of the oven installation, including placement, utility connections, and ventilation requirements,
must conform with any applicable local, national, or international codes. These codes supercede the require-
ments and guidelines provided in this manual.
5
SECTION 2 - INSTALLATION
I. INSTALLATION KIT
1
Fig. 2-1 - Installation Kit
4
3
5
ENGLISH
8
6
7
10
9
2
A. Installation kit components (one kit required per cavity)
ItemDescriptionPart NumberLower Oven w/o Top Lower Oven w/TopUpper Oven
1Legs, adjustable22450-002844--
2aConveyor End Stop - PS360/360S
2bConveyor End Stop - PS360WB (Single or Split Belt)36526111
Single Belt35000-1103111
Split Belt35509222
3Attachment Plate, upper oven35122-0049----2
4Thermocouple33812-1222
5Screw, #10-32 x 3/8"21256-0008222
6Cable Clamp27276-0001111
7Screw, #2PT 10-16 x 3/4" HWH21292-00012214
8Owner's Operating and Installation Manual46486111
9Authorized Service Agency Listing1002040111
11
B. Additional installation kit components for gas ovens
ItemDescriptionPart NumberLower Oven w/o Top Lower Oven w/TopUpper Oven
5Screw, #10-32 x 3/8"21256-0008111
7Screw, #2PT 10-16 x 3/4" HWH21292-0001222
VOID AGENCY CERTIFICATIONS
RESTRICT SERVICE ACCESS
LEAD TO INCREASED SERVICE
EXPENSES FOR THE OWNER
A. Requirements
CAUTION
CAUTION
Gas oven installations
ventilation system with electrical exhaust air sensing control.
A mechanically driven ventilation system is
RECOMMENDED for electric oven installations.
PROPER VENTILATION OF THE OVEN IS THE
RESPONSIBILITY OF THE OWNER.
REQUIRE a mechanically driven
STRONGLY
SECTION 2 - INSTALLATION
B. Recommendations
NOTE THAT THE HOOD DIMENSIONS SHOWN IN FIGURE 2
RECOMMENDATIONS ONLY. LOCAL, NATIONAL, AND
ARE
INTERNATIONAL CODES MUST BE FOLLOWED WHEN
INSTALLING THE VENTILATION SYSTEM. ANY APPLICABLE
LOCAL AND NATIONAL CODES SUPERSEDE THE
RECOMMENDATIONS SHOWN IN THIS MANUAL.
The rate of air flow exhausted through the ventilation system
may vary depending on the oven configuration and hood design.
Consult the hood manufacturer or ventilation engineer for these
specifications.
To avoid a negative pressure condition in the kitchen area,
return air must be brought back to replenish the air that was
exhausted. A negative pressure in the kitchen can cause heatrelated problems to the oven components as if there were no
ventilation at all. The best method of supplying return air is
through the heating, ventilation and air conditioning (HVAC)
system. Through the HVAC system, the air can be temperaturecontrolled for summer and winter. Return air can also be
brought in directly from outside the building, but detrimental
effects can result from extreme seasonal hot and cold
temperatures from the outdoors.
NOTE: Return air from the mechanically driven system
blow at the opening of the baking chamber. Poor oven baking
performance will result.
C. Other ventilation concerns
Special locations, conditions, or problems may require the
services of a ventilation engineer or specialist.
Inadequate ventilation can inhibit oven performance.
It is recommended that the ventilation system and duct
work be checked at prevailing intervals as specified by the
hood manufacturer and/or HVAC engineer or specialist.
must not
ENGLISH
458mm
Fig. 2-2 - Ventilation System
458mm
7
51mm
minimum
76mm
305mm
SECTION 2 - INSTALLATION
III. ASSEMBLY
A. Caster Removal
After moving the ovens in to the installation location, remove the
casters attached to each oven cavity. These casters are provided
for pre-installation movement ONLY.
ENGLISH
B. Stacking
If the installation will include upper ovens mounted atop lower
ovens, stack the oven cavities.
C. Stands
If the installation includes ovens that are to be mounted on
stands, assemble the ovens to the stands at this time. An
exploded view of the stand is shown in Figure 2-3.
D. Flue Vent(s)
For gas ovens, attach one flue vent to the rear wall of each oven
cavity. Use one #10-16 x 3/8" and two #10-32 x 3/4" screws for
each flue vent. These screws are provided in the Installation Kit.
Figure 2-3 - Exploded View, Oven Stand
Attachment
plates inc. w/
upper oven
installation kit
IV. THERMOCOUPLE INSTALLATION
1. Install one thermocouple sensing bulb into each of the two
holes in the rear panel of the oven, as shown in Figure 2-4.
Fasten each thermocouple in place using one of the #1032 x 3/8" screws supplied in the Installation Kit.
2. Thread BOTH sets of thermocouple leads through the
grommet and into the machinery compartment, as shown
in Figure 2-4.
3. Remove the right-side access panel of the machinery
compartment.
4. Thread the thermocouple leads through the side of the
machinery compartment as shown in Figure 2-5, and into
the electrical box (at the right-front of the machinery compartment).
5. Connect BOTH sets of thermocouple leads to the temperature controller as shown in Figure 2-6. Note that the two
thermocouples are now tied together at the temperature
controller.
6. Replace the right-side panel of the machinery compartment.
7. Repeat Steps 1-6 for any other oven cavities in the installation.
Figure 2-4 - Thermocouple Installation Locations
Thermocouples
Grommet-protected hole
Figure 2-5 - Placing the Thermocouple Leads
8=White=Positive
7=Red=Negative
R=No Connection
Ground=Shielded cable
8
Figure 2-6 - Thermocouple Lead Connections
V. CONVEYOR INSTALLATION
NOTE
Split belt conveyors can only be installed from the end of the
with the drive motor.
oven
Single-belt conveyor assemblies may be inserted into either
end of the oven. If it is to be installed from the end of the oven
without the drive motor, the drive sprocket assembly must be
removed.
To remove the drive sprocket (if necessary), loosen the set
screw on the conveyor collar as shown in Figure 2-7. Then, pull
the sprocket assembly straight out.
1. Lift the conveyor and position it in the oven as shown in
Figure 2-8.
Figure 2-8 - Inserting the Conveyor
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-7 - Removing the Conveyor Drive Sprocket
ENGLISH
Loosen conveyor collar
set screw, then pull shaft
straight out
2. Continue moving the conveyor into the oven until the frame
protrudes equally from each end of the oven (about 457mm).
3. Check that the retainers located on the underside of the
conveyor frame rest firmly against the lower end plug, as
shown in Figure 2-9.
NOTE:
Each oven has retainer clips on the bottom of the conveyor
frame, as shown in Figure 2-9. The clips are only located
on the left (drive) side of the frame.
4. When the conveyor is positioned properly, check for freedom of movement of the conveyor belt by pulling it for about
60 to 90 cm with your fingers. The conveyor
must move
freely.
5. If the drive sprocket was removed when installing the
conveyor, replace it at this time.
6. Install the drive chain between the conveyor drive sprocket
and the motor sprocket. To install the chain, it will be
necessary to lift the drive end of the conveyor slightly. The
drive motor and sprocket are shown in Figure 2-7.
7. Install the conveyor drive motor cover and tighten its hanger
screw (on the rear wall of the oven).
8. Check the tension of the conveyor belt as shown in Figure
2-10. The belt should lift between 75-100mm. DO NOT
OVERTIGHTEN THE CONVEYOR BELT.
NOTE:
If necessary, the belt tension can be adjusted by turning the
conveyor adjustment screws, located at the idler (right) end
of the conveyor. See Figure 2-10.
Figure 2-9 - Conveyor retainers
Retainer clip
Figure 2-10 - Checking the conveyor tension
75-100mm
vertical
deflection
Conveyor
tension
adjustment
screws (idler
end only)
9
SECTION 2 - INSTALLATION
9. If necessary, links can be added to or removed from the
conveyor belt to achieve the correct deflection of 75-100mm.
If links must be removed from the belt, it can be reattached
to the conveyor as follows:
a. The conveyor belt links must be oriented as shown in
ENGLISH
Figure 2-11.
b. The smooth side of the conveyor belt must face UP.
c. Connect the inside master links. Check that the links
are oriented as shown in Figure 2-11.
d. Connect the outside master links. Note that the
outside master links have right and left sides. The
right-side master link has an open hook facing you, as
shown in Figure 2-11.
e. Check for freedom of movement of the conveyor belt by
pulling it for about 60 to 90 cm with your fingers. The
conveyor must move freely.
f.Return to Step 8, above, to re-check the belt tension.
Figure 2-11 - Conveyor and Master Link Orientation
Direction
of travel
Outside master link
orientation
CORRECT
master link
position
Incorrect
master link
position
Inside master link
orientation
VI. FINAL ASSEMBLY
1. Assemble the end plugs and motor housing onto the oven.
2. Slide the conveyor extensions over the ends of the conveyor
frame. Be sure that the extension with the drive sprocket
opening is placed on the drive end.
3. Refer to Figure 2-12 for the correct location of each crumb
tray. Then, install the crumb trays underneath the conveyor
as shown in Figure 2-13. First, place the inside edge of the
tray onto the bracket attached to the end plug. Then, swing
the outside edge of the tray up and into place.
4. Press the end stop down over the edge of the conveyor
extension at the exit end of the oven. See Figure 2-13.
5. Adjust the bottom section of the legs so that the oven is
level.
Figure 2-12 - Crumb tray positions
Upper Oven
(Drive End)
Upper Oven
(Idler End)
Lower Oven
Figure 2-13 - Crumb trays, extensions, and end stop
End
stop
Conveyor extension
Conveyor frame
10
Crumb tray
VII. ELECTRICAL SUPPLY
WARNING
Authorized supplier personnel normally accomplish
the connections for the ventilation system, electric supply,
and gas supply, as arranged by the customer. Following
these connections, the factory-authorized installer can
perform the initial startup of the oven.
NOTE: All aspects of the electrical supply connection must
comply with current IEC/CEE requirements and with all
applicable local, national, and international codes.
Check the oven serial plate before making any electric supply
connections. Electric supply connections must agree with data
on the oven serial plate. The location of the serial plate is shown
in Figure 1-1 (in Section 1,
A fused disconnect switch or a main circuit breaker (customer
furnished)
MUST be installed in the electric supply line for each
oven cavity. The circuit breaker/disconnect must have 3mm
contact gaps breaking all poles of the supply. It is recommended
that this circuit breaker/disconnect have lockout/tagout capability.
The supply conductors are to be 90°C-rated copper wiring.
Additional wiring information is shown on the wiring diagrams
in Section 5,
Electrical Wiring Diagrams and inside the machin-
ery compartment of the oven.
The oven requires a ground connection to the oven ground
screw located in the electrical junction box. (The box is shown
in Figure 2-14.) The ground connection must comply with
current IEC/CEE requirements and with all applicable local,
national, and international codes. If necessary, have the
electrician supply the ground wire. Do NOT use the wiring
conduit or other piping for ground connections!
Description).
SECTION 2 - INSTALLATION
A. Additional Information - Gas Ovens
All electric supply connections are made via the electrical
junction box on the rear of the oven, shown in Figure 2-14. The
power lines then connect to the oven circuits through safety
switches located inside the machinery compartment and each
blower motor compartment. These switches interrupt electric
power to the oven when the Machinery Compartment Access
Panel is opened, OR when either of the blower or rear shrouds
is removed.
B. Additional Information - Electric Ovens
A cutout in the back wall of the machinery compartment provides
access to the electrical supply connections. See Figure 2-14.
The actual wiring connections are made at the electrical junction
box.
C. Connection
Refer to the wiring diagram inside the machinery compartment,
or in Section 5 of this Manual, to determine the correct
connections for the electrical supply lines. Connect the supply
as indicated on the wiring diagram.
If required by national or local codes, connect an equipotential
ground wire to the lug next to the
symbol. The equipotential
ground connection must meet all applicable national and local code requirements.
ENGLISH
VIII. GAS SUPPLY
CAUTION
DURING PRESSURE TESTING NOTE ONE OF THE FOLLOWING:
1. The oven and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressure in
excess of 3.45 kPa.
2. The oven must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressure equal to or less than 3.45 kPa.
3. If incoming pressure is over 50mbar, a separate regulator MUST be installed in the line BEFORE the individual
shutoff valve for the oven.
WARNING: To prevent damage to the control valve regulator during initial turn- on of gas, it is
open the manual shutoff valve
very slowly.
After the initial gas turn-on, the manual shutoff valve must
remain open except during pressure testing as outlined
in the above steps or when necessary during service
maintenance.
very important to
Figure 2-14 - Utility Connection Locations
Electrical
Junction Box
Gas ovens:
19mm pipe for
gas utility connection
Electric ovens:
Cutout for electrical
connection
11
SECTION 2 - INSTALLATION
A. Gas Utility Rough-In Recommendations
The following gas system specifications are STRONGLY
RECOMMENDED. Deviating from these recommendations
may affect the baking performance of the oven.
Gas Meter
ENGLISH
One or two oven cavities: 354
Three or four oven cavities: 566
l/sec
l/sec
meter
meter
Gas Line
DEDICATED LINE from the gas meter to the oven
50.8mm pipe for natural gas
38.1mm pipe for propane
Maximum length: 61m. Each 90° elbow equals 2.13m of
pipe.
B. Connection
WARNING
Some procedures in this section may require conversions, readjustments, or service on the oven's gas system.
Before performing these procedures, check that the main
gas supply valve and the circuit breaker/fused disconnect
are in the OFF ("O") position. After completing these procedures, perform a gas leak test before operating the oven.
CAUTION
The terms of the oven's warranty require all start-ups, conversions and service work to be performed by a Middleby Marshall
Authorized Service Agent. The installation, start-up and changes
required when changing from one gas type to another can be
performed ONLY by a certified professional.
NOTE: The gas supply connection should be according to
applicable ISO 228-1 or ISO 7-1 recommendations. All aspects
of the gas supply connection must comply with current IEC/CEE
requirements and with all applicable local, national, and international codes.
Check the ovens gas supply requirements before making the
gas utility connection. Gas supply requirements are listed on
the ovens serial plate.
Check the serial plate to determine the type of gas to be used
with the oven. Check that the gas type indicated matches the
local supply at the installation. If the gas type on the serial plate
does NOT match the local supply, directions for converting the
oven for use with other gases are described in
Preparation for
Use with Various Gases, in this section.
Refer to the instructions in the gas hose package (included in
the Installation Kit) before connecting the gas line. One gas line
connection method is shown in Figure 2-15; however,
compliance with the applicable standards and regulations is
mandatory.
Figure 2-15 - Flexible Gas Hose Installation
To Gas
Supply Pipe
Appliance
Connection/Male
Nipple
90°
Elbow
Full-Flow Gas
Shutoff Valve
Flexible
Gas Hose
Supply (inlet)
pressure tap
Governor
disabled for
liquid
propane (LP)
operation
Multifunction Gas Valve
Governor
enabled for
natural gas
operation
Union
Figure 2-16 - Gas Burner and Piping Assembly
Orifice
(manifold)
pressure tap
Burner Blower
High Flame
Solenoid Valve
Gas Burner
Multifunction
Gas Valve
Pilot Line
Low Flame
Bypass Line
Pilot pressure tap
12
C. Preparation for Use with Various Gases
Before proceeding to set up the oven for a specific gas, check
that the main gas supply valve and the circuit breaker/fused
disconnect are in the OFF ("O") position.
The main and pilot orifices must match the sizes shown in the
Gas Orifices and Pressure Specifications table, near the
beginning of this Section. If necessary, replace the orifices.
Refer to Part D,
Replacing the Gas Orifices.
The orifice (manifold) pressure should be adjusted to the value
shown in the Gas Orifices and Pressure Specifications table for
the specific gas type and location.
1. For Use with Natural Gas
The actual heat input to the oven must match the rated heat
input. The input to the burner can be determined using the
orifice (manifold) pressure data or by the volume supplied
using the gas meter. Both of these procedures are
described in Part F,
Adjusting the Orifice (Manifold) Pressure
and Heat Input.
If the measured input does not correspond with the rated
input (shown in the Gas Orifices and Pressure Specifications
table), check first that the correct orifices are installed. If the
orifices are correct, check and correct the supply and orifice
pressures to obtain the correct input based on the gas
meter reading.
2. For Use with Liquid Propane (LP) Gas
When using liquid gas, the converter in the multifunction
gas valve must be removed, and then replaced INVERTED
from its former position. See Figure 2-16. Inverting the
converter will disable the governor. This step is only
required if the supply pressure is below 50mbar.
Figure 2-17 - Replacing the Main and Pilot Orifices
Venturi
assembly
Pilot
orifice
Compression
nut
Pilot tube
Main
orifice
SECTION 2 - INSTALLATION
D. Replacing the Gas Orifices (if so required)
1. Replacing the Main Orifice
a. Check that the main gas supply valve and the circuit
breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position.
b. Open the union in the gas supply line. The union is
shown in Figure 2-16, on the previous page.
c. Refer to Figure 2-17. Unscrew the four hex screws that
hold the venturi mounting plate to the front of the
burner. Remove the gas train/venturi assembly from
the oven.
d. Remove the two 1/2" nuts that secure the gas train to
the venturi mounting plate.
e. Remove the main orifice using an 11/16" wrench.
f.Install the new orifice.
2. Replacing the Pilot Orifice
NOTE: All natural gases use the same size pilot orifice
(0,635mm), as do all liquid propane (LP) gases (0,381mm).
Because of this, it is not normally necessary to replace the
pilot orifice unless converting the oven from natural to
propane, or from propane to natural, operation.
a. Refer to Figure 2-17. Unscrew the pilot tube
compression nut and slide it out of the way. Pull the
tube from the fitting to expose the pilot orifice.
b. Remove the pilot orifice.
c. Slip the new pilot orifice into the pilot tube.
d. Push the pilot tube back into place until it bottoms, and
hold it in place. Slide the compression nut back into
place and engage the threads. Tighten the nut to a
snug fit with your fingers.
e. Gently tighten the nut one complete turn with a wrench.
DO NOT OVERTIGHTEN THE COMPRESSION NUT.
3. Replacing the Bypass (Low Flame) Orifice
a. Refer to Figure 2-16. Note the locations of the 1/2" hex
compression nuts that hold the bypass line in place.
Loosen the compression nuts using a 1/2" wrench.
b. Remove the bypass tube. Then, remove the bypass
orifice from the tube.
c. Slip the new orifice into the bypass tube.
d. Replace the tube onto its fittings on the solenoid valve.
While holding the tube in place, slide the compression
nuts back into place and engage the threads. Tighten
the nut to a snug fit with your fingers.
e. Gently tighten the nuts one complete turn with a wrench.
DO NOT OVERTIGHTEN THE COMPRESSION NUTS.
f.Replace the gas train and venturi by following Steps a-
Replacing the Main Orifice, above, in reverse order.
d in
WARNING
After completing these procedures, perform a gas
leak test before operating the oven.
ENGLISH
Ignition
sensor
wire
Venturi
mounting
plate
Main orifice
holder (attached
to gas train)
13
SECTION 2 - INSTALLATION
E. Checking the Gas Supply (Inlet) Pressure
1. Remove the supply (inlet) pressure cap screw from the
multifunction gas valve. Attach a manometer to the stud.
2. Depress the machinery compartment safety switch to
ENGLISH
allow the oven to operate.
3. Open the main gas supply valve. Switch the circuit breaker/
fused disconnect to the ON ("I") position.
4. Start the oven and adjust the temperature controller to the
maximum setting (288°C).
5. Measure the supply (inlet) pressure.
6. Switch the oven off. Close the main gas supply valve, and
switch the circuit breaker/fused disconnect to the OFF ("O")
position. Remove the manometer, and replace the cap
screw onto the multifunction gas valve.
7. Compare the measured supply (inlet) pressure to the
nominal pressures shown in the Gas Orifices and PressureSpecifications table.
If the supply pressure is lower or higher than the nominal
pressure, the reason should be investigated and the gas
supplier contacted.
For natural gas ovens, if the measured supply pressure is lower
than 17mbar, or higher than 25mbar, contact the gas supplier.
DO NOT OPERATE THE OVEN or adjust the oven controls.
F.Adjusting the Orifice (Manifold) Pressure and Heat Input
To use the orifice pressure method, you must know the specific
gas type and quality used. If using the orifice pressure method,
you should double-check the input using the volumetric method.
To use the volumetric method, you must know the heat value
(HuB) of the gas used. This information is available from your
gas supplier.
During these measurements, do not operate any other
appliances that use the same gas meter as the oven.
1. Orifice (Manifold) Pressure Method
a. Check that the main gas supply valve and the circuit
breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position.
b. Remove the regulated (manifold) pressure cap screw
from the multifunction gas valve. Attach a manometer
to the stud.
c. Remove the cap screw from the pressure adjustment
screw (governor) on the multifunction gas valve.
d. Depress the machinery compartment safety switch to
allow the oven to operate.
e. Open the main gas supply valve. Switch the circuit
breaker/fused disconnect to the ON ("I") position.
f.Start the oven and adjust the temperature controller to
the maximum setting (288°C).
g. Adjust the pressure adjustment screw as necessary
to match the correct pressure for the oven's specific
gas type. Refer to the Gas Orifices and PressureSpecifications table. Turning the adjustment screw
clockwise increases the flow, while turning it
counterclockwise reduces the flow.
h. Switch the oven off. Close the main gas supply valve,
and switch the circuit breaker/fused disconnect to the
OFF ("O") position. Remove the manometer, and
replace the cap screws onto the multifunction gas
valve.
2. Volumetric Method
a. Determine the time of 0.1m
3
(100 liters) of gas usage
as follows.
Consumption (m
3
/hr.) =
NB (Rated input in kW)
HuB (Heat [Calorific] value
of gas in kW/m3)
Time (in minutes) of
0.1m3 of gas usage
=
6
Consumption
b. Check that the main gas supply valve and the circuit
breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position.
c. Remove the cap screw from the pressure adjustment
screw (governor) on the multifunction gas valve.
d. Depress the machinery compartment safety switch to
allow the oven to operate.
e. Open the main gas supply valve. Switch the circuit
breaker/fused disconnect to the ON ("I") position.
f.Start the oven and adjust the temperature controller to
the maximum setting (288°C).
g. Adjust the pressure adjustment screw as necessary
to match the calculated volume using the time (in
minutes) of 0.1m
3
of gas usage. Turning the
adjustment screw clockwise increases the flow, while
turning it counterclockwise reduces the flow.
h. Record the reading obtained from the gas meter and
calculate the obtained gas flow. Compare this value
to the information in the Gas Orifices and PressureSpecifications table.
i.Switch the oven off. Close the main gas supply valve,
and switch the circuit breaker/fused disconnect to the
OFF ("O") position. Replace the cap screw onto the
multifunction gas valve.
14
SECTION 3 - OPERATION
I.LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
Fig. 3-1 - Control Panel
E.
Conveyor Speed
") controller(s)
("
ENGLISH
D.
"RESET"
) switch
(
GAS OVENS ONLY
A.
"BLOWER" Switch: Turns the blowers and
A.
"BLOWER"
")
("
switch
E.
cooling fans on and off. The HEAT Switch has
no effect unless the BLOWER Switch is in the
ON position.
B.
"HEAT"
("
switch
")
C.
"CONVEYOR"
("
switch
")
Conveyor Speed Controller: Adjusts and displays the bake time. Single-belt ovens have one
controller. Split belt ovens have one controller
for each conveyor belt, labeled "FRONT" and
F.
Digital Temperature
") controller
("
"BACK."
B.
"HEAT" Switch: Allows the burner or heating
elements, as appropriate for the oven model, to
activate. Activation is determined by the settings on the Digital Temperature Controller.
F.
Digital Temperature Controller: Continuously
monitors the oven temperature. Settings on the
Digital Temperture Controller control the activation of the burner or heating elements.
C.
"CONVEYOR" Switch: Turns the conveyor drive
motor on and off.
NOT SHOWN:
D.
"RESET" Switch: Gas ovens only. Illuminates
if the gas burner does not light. The switch can
be pressed repeatedly to attempt to light the
burner. If the burner does not light within 15
minutes, the "RESET" (
) switch is locked out.
G. Machinery Compartment Access Panel Safety Switch:
Disconnects electrical power to the controls and the blowers when the machinery compartment access panel is
opened. The panel should only be opened by authorized
service personnel.
15
SECTION 3 - OPERATION
II. NORMAL OPERATION - STEP-BY-STEP
A. DAILY STARTUP PROCEDURE
1. Check that the circuit breaker/fused disconnect is in the on
ENGLISH
position. Check that the window is closed.
2. Turn the "BLOWER" ()
switch to the ON ("I")
position.
3. Turn the "CONVEYOR"
) switch to the ON
(
("I") position.
4. If necessary, adjust the
conveyor speed setting
by pressing the
pushbuttons on the conveyor speed controller to
change the displayed
bake time.
Some ovens may be
equipped with a
thumbwheel speed controller. For these ovens,
turn the three
thumbwheels to change
the displayed bake time.
5. Adjust the temperature
controller to a desired set
temperature, if necessary.
Press the Set Point
and Unlock keys at
the same time. Wait
for the "SET PT" light
to turn on.
Press the Up Arrow
and Down Arrow
Keys as necessary
to adjust the setpoint.
or
+
or
mins secs
thumbwheels
or
wait
for
7.(Gas ovens only) If the "RESET" (
nates, the gas burner did
not light. Press the "RESET" (
edly if necessary) to attempt to light the burner.
NOTE: If the burner does not light within 15 minutes, the
oven enters a safety lockout mode that disables the "RESET" (
"BLOWER" (
"OFF" ("O") position.
Then, repeat the Daily Startup procedure.
7. Wait for the oven to heat to the setpoint temperature. Higher
setpoint temperatures will require a longer wait. The oven
can reach a temperature of 232°C in approximately 5
minutes.
8. (Optional) Press the Temperature ( ) key to show
the Actual Temperature
in the display, and wait
for the "ACTUAL TEMP"
light to turn on. This allows you to monitor the
oven temperature as it
rises to the setpoint.
9. Allow the oven to preheat for 10 minutes after it has reached
the set point temperature.
B. DAILY SHUTDOWN PROCEDURE
1. Turn the "HEAT" (
"BLOWER" (
ches to the "OFF" ("O")
position. Note that the
blowers will remain in operation until the oven has
cooled to below 93°C.
2. Make certain that there
are no products left on
the conveyor inside the
oven. Turn the "CONVEYOR" (
the "OFF" ("O") position.
) switch illumi-
) switch (repeat-
) switch. If this occurs, turn the "HEAT" (),
), and "CONVEYOR" () switches to the
Wait for AT LEAST FIVE MINUTES.
wait
for
) and
) swit-
+
) switch to
6. Turn the "HEAT" ()
switch to the "ON" ("I")
position, and wait for the
"HEAT ON" light to turn
on.
wait
for
3. Open the window to allow the oven to cool faster.
4. After the oven has cooled and the blowers have turned off,
switch the circuit breaker/fused disconnect to the off position.
CAUTION
In case of power failure, turn all switches to the OFF ("O")
position, open the oven window, and remove the product.
After the power has been restored, perform the normal
startup procedure.
On gas ovens, the burner will not operate and gas will not
flow through the burner without electric power. No
attempt should be made to operate the oven during a
power failure.
16
III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER
SECTION 3 - OPERATION
"SP LOCK" Light
Lights when the set
point is locked out
from changes. This
setting can only be
changed by service
personnel.
OVERTEMP Light
Lights when the oven
temperature is greater
than 343°C. Refer to
Quick Reference:
Troubleshooting in
this section.
Temperature Key
Press this key once to
view the Actual Temperature in the Display.
Display
Shows the Set Point or
the Actual Temperature in degrees Fahrenheit (F) or Celsius
(C).
"HEAT ON" Light
Lights when the
burner or heating elements, as appropriate
for the oven model,
are in operation.
ENGLISH
"SET PT" (setpoint)
Light
Lights when the set
point is shown in the
display.
"ACTUAL TEMP"
Light
Lights when the
Actual Temperature is shown in
the display.
Service Key
For use by service personnel
only.
Unlock Key
Press this key together
with the Set Point Key
to allow the Set Point
to be changed.
Changes can only be
made for 60 seconds.
Up Arrow and Down Arrow
Keys
Press these keys to adjust
the Set Point up or down. If
the Set Point will not
change, refer to
Key and Unlock Key in this
section.
Set Point
17
Set Point Key
Press this key together
with the Unlock Key to
allow the Set Point to
be changed.
Changes can only be
made for 60 seconds.
SECTION 3 - OPERATION
IV. QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING
SYMPTOMPROBLEMSOLUTION
ENGLISH
light is lit, food product is
undercooked
Oven will not
turn on at all
"RESET" (
illuminated, oven will not
(gas ovens only)
appears in display,
oven is not heating
heat
) switch is
The oven temperature exceeded 343°C, and the
burner or heating elements
were automatically shut
down.
Electrical power may not be
reaching the oven, or the
controls may be set incorrectly.
The gas burner did not light
within 90 seconds of turning the "HEAT" (
to the ON ("I") position.
The oven did not reach
93°C within 15 minutes of
startup, and the oven has
stopped heating.
) Switch
Follow the procedures under
this section to shut down the oven. Contact your Middleby
Marshall Authorized Service Agent to determine and correct the
cause of the condition to prevent damage to the oven.
Check that the circuit breaker/fused disconnect is turned on.
Check that the "BLOWER"
position. The burner cannot engage until the blowers are in
operation.
Press the "RESET" (
attempt to light the burner.
If the burner does not light within 15 minutes, the oven will enter
a safety lockout mode that disables the "RESET" (
If this occurs, turn the "HEAT" (
"CONVEYOR" (
for AT LEAST FIVE MINUTES before restarting the oven. Then,
repeat the Daily Startup procedure.
Turn the "HEAT" (
)switches to the "OFF" ("O") position.
(
Wait for AT LEAST FIVE MINUTES before restarting the oven.
Repeat the Daily Startup procedure.
)switches to the "OFF" ("O") position. Wait
), "BLOWER" (), and "CONVEYOR"
Daily Shutdown Procedures in
() Switch is in the ON ("I")
) switch (repeatedly if necessary) to
) switch.
), "BLOWER" (), and
Oven will not heat
Oven is operating, but
little or no air is blowing
from air fingers
Conveyor moves with a
jerky motion, or will not
move at all
Food products are
overcooked or
undercooked.
Controls may be set incorrectly.
Air fingers may have been
reassembled incorrectly
after cleaning.
Conveyor may be jammed
on an object in the oven, or
conveyor belt or drive chain
tension may be incorrect.
Controls may be set incorrectly.
Check that the Set Point is correctly set.
Check that both the "BLOWER"
are in the ON ("I") position.
If the oven still will not heat,turn the "HEAT" (
(), and "CONVEYOR" ()switches to the "OFF" ("O")
position.
Wait for AT LEAST FIVE MINUTES before restarting the oven.
Repeat the Daily Startup procedure. Check that the Set Point
is above 93°C.
Turn the oven off, and allow it to cool. Disconnect electrical
power to the oven.
Refer to Section 4,
bling the air fingers.
Turn the oven off, and allow it to cool. Disconnect electrical
power to the oven.
Check if the conveyor is blocked by an object inside the oven.
Refer to Section 4,
the conveyor and drive chain tension.
Check that the set temperature and bake time settings are
correct.
Maintenance, for instructions on reassem-
Maintenance, for instructions on checking
() and "HEAT" () Switches
), "BLOWER"
IF THESE STEPS FAIL TO RESOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR LOCAL MIDDLEBY MARSHALL
AUTHORIZED SERVICE AGENT. A SERVICE AGENCY DIRECTORY IS SUPPLIED WITH YOUR OVEN.
18
SECTION 4 - MAINTENANCE
WARNING
Before ANY cleaning or servicing of the oven, perform the following procedure:
1. Switch off the oven and allow it to cool. Do NOT service the oven while it is warm.
2. Turn off the electric supply circuit breaker(s)
3. If it is necessary to move a gas oven for cleaning or servicing, disconnect the gas supply connection before moving the oven.
and disconnect the electric supply to the oven.
When all cleaning and servicing is complete:
1. If the oven was moved for servicing, return the oven to its
original location. Adjust the legs so that they are seated
properly on the floor.
2. For gas ovens, reconnect the gas supply.
3. Reconnect the electrical supply.
4. For gas ovens, turn on the full-flow gas safety valve. Test
the gas line connections for leaks using approved leak
test substances or thick soap suds.
5. Turn on the electric supply circuit breaker(s).
6. Perform the normal startup procedure.
WARNING
Possibility of injury from moving parts and electrical shock exists in this oven. Switch off and lockout/tagout the electric supply
BEFORE beginning to disassemble, clean, or service any oven. Never disassemble or clean an oven with the BLOWER (
switch or any other circuit of the oven switched on.
CAUTION
NEVER use a water hose, water jet, or pressurized steam-cleaning equipment when cleaning this oven. DO NOT use
excessive amounts of water, to avoid saturating the oven insulation. DO NOT use a caustic oven cleaner, which can damage
the aluminized bake chamber surfaces.
NOTE
ANY replacement parts that require access to the interior of the oven may ONLY be replaced by a Middleby Marshall Authorized
Service Agent. It is also strongly recommended that the 3-Month Maintenance and 6-Month Maintenance procedures in this
section be performed ONLY by a Middleby Marshall Authorized Service Agent.
I. MAINTENANCE - DAILY
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Clean the outside of the oven with a soft cloth and mild
detergent.
C. Clean ALL of the cooling fan grills and vent openings with a
stiff nylon brush.
D. Check that ALL cooling fans are operating properly.
CAUTION
If a cooling fan is not operating correctly, it must be replaced
IMMEDIATELY. Operating the oven without adequate
cooling can seriously damage the oven's internal components.
E. Clean the conveyor belts with a stiff nylon brush. This is
more easily accomplished by allowing the conveyor to run
while you stand at the exit end of the conveyor. Then, brush
the crumbs off the conveyor as it moves.
F. Remove and clean the crumb trays. Be sure to replace the
trays in the same positions from which they were removed,
because they are NOT identical. Refer to Figure 4-1.
G. Clean the window in place.
Lower oven
Figure 4-1 - Crumb trays
Upper oven
(drive end)
Upper oven
(idler end)
ENGLISH
)
19
SECTION 4 - MAINTENANCE
II. MAINTENANCE - MONTHLY
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Remove the crumb trays, drive motor shroud, and conveyor
ENGLISH
extension covers from the oven.
C. Lift the drive end of the conveyor slightly, and push it forward
into the oven. This removes the tension from the drive
chain. Then, remove the drive chain from the conveyor
sprocket.
NOTE
Split belt conveyors can only be removed from the end of
the oven
with the drive motor.
Single-belt conveyor assemblies may be removed from
either end of the oven. If it is to be removed from the end
of the oven
without the drive motor, the drive sprocket
assembly must be removed.
To remove the drive sprocket (if necessary), loosen the set
screw on the conveyor collar as shown in Figure 4-2. Then,
pull the sprocket assembly straight out.
D. Slide the conveyor out of the oven, folding it as it is removed.
See Figure 4-3.
E. Remove the end plugs from the oven.
F. Slide the air fingers and blank plates out of the oven, as
shown in Figure 4-4. AS EACH FINGER OR PLATE IS
REMOVED, WRITE A "LOCATION CODE" ON IT WITH A
MARKER to make sure that it can be reinstalled correctly.
Example of markings:
(Top Row)T1T2T3T4T5T6
(Bottom Row)B1B2B3B4B5B6
G. Disassemble the air fingers as shown in Figure 4-4. AS
EACH FINGER IS DISASSEMBLED, WRITE THE "LOCATION CODE" FOR THE FINGER ON ALL THREE OF ITS
PIECES. This will help you in correctly reassembling the
air fingers.
CAUTION
Incorrect reassembly of the air fingers will change the
baking properties of the oven.
H. Clean the air finger components and the interior of the
baking chamber using a vacuum cleaner and a damp cloth.
Refer to the boxed warnings at the beginning of this Section
for cleaning precautions.
I.Reassemble the air fingers. Then, replace them in the
oven, using the "location code" as a guide.
J. Replace the end plugs on the oven.
K. Reassemble the conveyor into the oven. If the drive sprocket
was removed when installing the conveyor, replace it at this
time.
L. Reattach the drive chain.
M. Check the tension of the conveyor belt as shown in Figure
4-5. The belt should lift between 75-100mm. DO NOT
OVERTIGHTEN THE CONVEYOR BELT. If necessary, the
belt tension can be adjusted by turning the conveyor adjustment screws, located at the idler (right) end of the conveyor.
N. Replace the conveyor extension covers, drive motor shroud,
and crumb trays.
Figure 4-2 - Removing the Conveyor Drive Sprocket
Loosen conveyor collar
set screw, then pull
sprocket straight out
Figure 4-3 - Removing the Conveyor
Figure 4-4 - Removing Air Fingers and Plates
Manifold
Inner plate
Outer plate
Figure 4-5 - Checking the conveyor tension
75-100mm
vertical
deflection
Conveyor
tension
adjustment
screws (idler
end only)
20
III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHS
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Vacuum both of the blower motors, and their surrounding
compartments, using a shop vacuum.
C. Tighten all electrical control terminal screws.
D. Split Belt Disassembly and Cleaning
For split belt ovens ONLY, disassemble, clean and lubricate the
conveyor shaft components as described below.
1. Remove the motor shroud, conveyor extensions, and conveyor as described in Part II,
2. Remove the master links from each conveyor belt. Then,
roll the belts up along the length of the conveyor to remove
them from the frame.
3. Remove the two conveyor adjustment screws from the idler
end of the conveyor frame, as shown in Figure 4-6.
4. Remove the idler shaft assembly from the conveyor.
5. Pull apart the two sections of the idler shaft. Clean the
shafts thoroughly using a rag. Then, lubricate both the
extended shaft and the interior of the hollow shaft using an
FDA-approved light food-grade lubricant.
CAUTION
DO NOT lubricate the shafts using WD40 or a similar
product. This can cause the shafts to wear rapidly.
6. Before reassembling the shafts into the conveyor frame,
check that they are oriented properly. Remember that
unequal-width split belt ovens should ALWAYS have the
narrower belt at the front of the oven.
7. Reassemble the idler shaft into the conveyor.
that the bronze washer is in place between the two sections
of the shaft. See Figure 4-8.
8. Replace the conveyor adjustment screws as shown in
Figure 4-6. To allow the conveyor belt to be reinstalled later,
do not tighten the screws at this time.
9. Loosen the set screw on both of the conveyor drive sprockets. Then, remove the sprockets from the shaft.
10. Loosen the locking collar set screw, as shown in Figure 4-7.
11. Push the drive shaft to the right, then lift it free of the conveyor
frame. Then, disassemble and lubricate the two sections
of the drive shaft as described in Step 5.
12. Before reassembling the shafts into the conveyor frame,
check that they are oriented properly. Remember that
unequal-width split belt ovens should ALWAYS have the
narrower belt at the front of the oven.
13. Reassemble the drive shaft into the conveyor.
the nylon spacer is in place, as shown in Figure 4-8. Also,
check that the bronze washer is in place between the two
sections of the shaft.
14. Replace the drive sprockets. Reassemble the belts and
master links onto the conveyor. Check that the smooth side
of the conveyor belt faces UP, and that the belt and master
links are oriented as shown in Figure 4-9.
15. Reassemble the conveyor, motor shroud and conveyor
extensions onto the oven.
16. Check the tension of the conveyor belt as shown in Figure 4-5. The
belt should lift between 75-100mm. If necessary, adjust the belt
tension by turning the conveyor adjustment screws.
Monthly Maintenance.
Make sure
Check that
21
SECTION 4 - MAINTENANCE
Figure 4-6 - Split Belt Idler Shaft
Conveyor
adjustment
screw
Figure 4-7 - Split Belt Drive Shaft
Locking collar
Figure 4-8 - Washer and Spacer
Bronze washer on
BOTH idler and
drive shafts
Nylon spacer
on drive shaft
ONLY
Figure 4-9 - Conveyor and Master Link Orientation
Direction
of travel
CORRECT
master link
position
Incorrect
master link
position
ENGLISH
SECTION 4 - MAINTENANCE
IV. MAINTENANCE - EVERY 6 MONTHS
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Check for excessive wear on the conveyor drive motor
ENGLISH
brushes. The brushes should be replaced if they have worn
to less than 1/4" (6.4mm) in length. Be sure to replace the
brushes in exactly the same position.
C. For gas ovens, clean and inspect the burner nozzle and
electrode assembly.
D. Check (and clean, if necessary) the oven venting system.
E. Check the conveyor drive shaft bushings and spacers.
Replace the components if they are worn.
V. KEY SPARE PARTS KIT - Available separately. See Figure 4-10.
ItemPart No.Description
136939Kit, Digital Temperature Controller
227384-0008Motor, Conveyor Drive
322450-0052Brushes, Drive Motor
427170-0263Assembly, Pickup, Conveyor Drive
537337Kit, Conveyor Speed Controller
633984Kit, Thermocouple
727392-0002Fan, Cooling
835625Kit, Air Switch
9a27381-0023Motor, Blower, PS360U and PS360L Gas and
Electric Ovens, 1/3 HP
9b31432Motor, Blower, PS360WB-U and PS360WB-L
Gas Ovens, 1 HP
GAS OVENS ONLY:
1027170-0287Assembly, Burner Blower and Motor
1135825Kit, Ignition Module
12a37770Kit, High Flame Solenoid Valve, 220V
12b37851Kit, High Flame Solenoid Valve, 120V (for
er et registreret varemærke tilhørende Middleby Marshall, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA +1 (847)741-3300 FAX +1 (847)741-4406
25
MEDDELELSE:
Denne
ovnens funktioner og betjening.
Håndbogen skal opbevares på et iøjnefaldende og let tilgængeligt sted i nærheden af ovnen.
Gasovne er designet til brug sammen med ENTEN naturgas ELLER flydende propangas (bygas) som angivet på
fabrikationspladen. Hvor det er tilladt i henhold til lokale og nationale love, kan ovnen konverteres fra naturgastil bygasdrift eller omvendt. Denne konvertering er beskrevet i håndbogens afsnit om Installation. Konverteringen
kræver installation af det hensigtsmæssige Middleby Marshall gaskonverteringssæt.
Det foreslås, at der indhentes en servicekontrakt med en autoriseret Middleby Marshall serviceagent.
Bruger- og installationshåndbog skal gives til brugeren. Brugeren af ovnen skal være fortrolig med
ADVARSEL
PÅ ET IØJNEFALDENDE STED SKAL DE ANBRINGE NØDTELEFONNUMMERET TIL DERES LOKALE
GASFORSYNING SAMT VEJLEDNING, DER SKAL FØLGES, HVIS DE KAN LUGTE GAS.
DANSK
Vejledning, der skal følges, hvis brugeren kan lugte gas, skal indhentes ved rådføring med den lokale
gasforsyning. Hvis der spores gaslugt, skal De straks ringe til Deres lokale gasforsyning på
nødtelefonnummeret. Der findes personale og foranstaltninger, der kan korrigere problemet.
AF HENSYN TIL DERES SIKKERHED
Må De ikke opbevare eller anvende benzin eller andre brændbare dampe eller
væsker i nærheden af dette eller andre apparater.
ADVARSEL:
Forkert installation, indstilling, ændring, service eller vedligeholdelse
kan forårsage tingskade, personskade eller dødsfald. Læs
vejledningen for installation, betjening og vedligeholdelse grundigt
før De installerer eller vedligeholder udstyret.
VIGTIGT
Der findes et ledningsdiagram for ovnen inden i maskinkassen.
VIGTIGT
Det er kundens ansvar at oplyse om eventuel skjult eller ikke skjult skade til
fragtfirmaet. De skal opbevare alt forsendelsesmateriale, indtil det er sikkert, at
udstyret ikke har lidt skjult forsendelsesskade.
MEDDELELSE: KONTAKT DERES AUTORISEREDE MIDDLEBY MARSHALL SERVICEAGENT FOR AT UDFØRE
VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATIONER. DER MEDFØLGER EN ADRESSELISTE OVER AUTORISEREDE
SERVICEAGENTER MED DERES OVN.
MEDDELELSE: Anvendelse af andre dele end ægte Middleby Marshall fabriksfremstillede dele fritager producenten for alle
garantier og erstatningspligt.
MEDDELELSE: Middleby Marshall (producent) forbeholder sig ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer.
MEDDELELSE: Apparaturgarantien er ikke gyldig med mindre ovnen er installeret, startet og demonstreret under
overvågning af en fabriksgodkendt installatør.
Denne håndbog skal opbevares til fremtidig brug
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA +1 (847)741-3300 FAX +1(847)741-4406
OVN, 380-400V, 50Hz, 1 Fase ............................... 47
II.LEDNINGSDIAGRAM, PS360-U/-L ELLER
PS360WB-U/-L GASOVN, 220-230V, 50Hz, 1
Fase ........................................................................ 48
) kontakt ................... 39
) kontakt........................... 39
) kontakt .39
) kontakt ........................ 39
DANSK
27
AFSNIT 1 - BESKRIVELSE
I.OVNENS ANVENDELSESMULIGHEDER
PS300 seriens ovne kan anvendes til at bage og/eller
tilberede en stor mængde fødevarer, som f.eks. pizza,
pizza-lignende produkter, småkager, sandwiches og
andet.
II. OVNKOMPONENTER - se Figur 1-1.
A. Krummepander: Opfanger krummer og andet, der falder
gennem transportbåndet. Der findes en krummepande
under hver ende af transportbåndet.
B. Transportbåndets drivmotor: Får transportbåndet til at
køre.
C. Transportbånd: Kører fødevareproduktet gennem ovnen.
DANSK
D. Slutmuffer: Tillader adgang til ovnens indre.
E. Fabrikationsplade: Tilvejebringer specifikationer for ovnen
som har indvirkning på installation og betjening.
F.Rude: Tillader brugeren at se og få adgang til
fødevareprodukterne inde i bagerummet.
G. Maskinkassens adgangslem: Tillader adgang til ovnens
indre komponenter. Der findes ingen brugerfacilitetsdele
i maskinkassen.
H. Kontrolkassens adgangslem: Giver adgang til
kontrolkomponenterne. Der findes ingen
brugerfacilitetsdele i kontrolkassen.
I.Kontrolpanel: Placering af betjeningselementer til ovnen.
Ikke vist:
J. Afviserlister (på ovne der er udstyret hermed): Kan
justeres til forskellige højder for at forhindre varmetab ind
i systemet.
K. Transportbåndets afslutningsstop: Forhindrer fødevarer
i at falde af ved slutningen af det kørende transportbånd.
L. Gasbrænder (gasovne) eller varmeelementer (elektriske
ovne): Varmer luft, som derefter fremskydes til luftfingrene
af blæserne.
M. Blæsere: Ventilatorer, som skyder varm luft frem fra
brænderen til luftfingrene.
N. Luftfingre: Fremskyder strømme af varm luft på
fødevareproduktet.
Figur 1-1 - Ovnkomponenter
DF
C
E
B
A
H,I
G
III. OVNSPECIFIKATIONER
Tabel 1-1: MålPS360U, PS360LPS360WB-U, PS360WB-L
Samlet højde
Nederste ovn, med overdel og ben1143mm1143mm
Øverste ovn med stativ og overdel1638mm1638mm
Dobbeltovn (to-stabel)2089mm2089mm
Samlet dybde (inkl. bagbeskyttelsesplader og frontrude)1194mm1397mm
Samlet længde2299mm2299mm
Transportbåndsbredde, enkelt-båndsovne813mm1016mm
Transportbåndsbredde, dobbeltbåndsovne2 x 381mm483mm
Anbefalede minimumsafstande
Ovnens bagside (inkl. bagbeskyttelsesplader) til væg25mm25mm
Transportbåndets forlængelse til væg (begge ender)0mm0mm
* FORSIGTIG: Strømtrækket vist i diagrammet oven for er en gennemsnitlig værdi for normal betjening. Det indledende amperetræk på ovnens
opstart kan overstige den anførte værdi.
VIGTIGT: Der findes yderligere elektriske oplysninger på ovnens fabrikationsplade samt på ledningsdiagrammet i maskinkassen.
Tabel 1-4: Specifikationer for gasåbning (pr. ovnhulrum)
ADVARSEL - Efter alle konverteringer, efterreguleringer eller servicearbejde på ovnen:
Udfør en gasudsivningstest.
Afprøv om luftforsyningen er korrekt, især til brænderens blæser.
Afprøv om forbrændingen og gasforsyningen er korrekt.
Kontroller at ventilationssystemet virker.
ADVARSEL
Hold apparatets område frit og rent for brændstoffer.
ADVARSEL
Ovnen skal installeres på en jævn (plan) brandsikker gulvbelægning og eventuelle tilstødende vægge skal
være brandsikre. Anbefalede minimumsafstande er specificeret i afsnittet Beskrivelse i denne håndbog.
ADVARSEL
De må ikke blokere forbrændingsgennemstrømningen og ventilationsluften til og fra ovnen. Der må
ikke være nogen blokeringer omkring eller under ovnen. Konstruktionsmæssige ændringer af det
område, hvor ovnen er installeret, må ikke have indvirkning på luftforsyningen til ovnen.
BEMÆRK
Der skal være tilstrækkelig afstand mellem ovnen og brændstofkonstruktionen. Der skal også
tilvejebringes afstand til service og korrekt betjening.
BEMÆRK
Der findes et ledningsdiagram for ovnen inden i maskinkassen.
BEMÆRK
Alle aspekter vedrørende ovnens installation, herunder placering, forsyningstilslutninger og ventilationskrav,
skal være i overensstemmelse med alle gældende lokale, nationale eller internationale love. Disse love går
forud for krav og retningslinier i denne håndbog.
29
AFSNIT 2 - INSTALLATION
I. INSTALLATIONSSÆT
1
Fig. 2-1 - Installationsæt
4
3
5
6
7
10
8
9
2
DANSK
A. Installationssættets komponenter (der kræves et sæt per hulrum)
EnhedBeskrivelseDelnummeruden overdel med overdelØverste ovn
1Ben, justerbare22450-002844--
2aTransportbåndets afslutningsstop - PS360/360S
Et bånd35000-1103111
To bånd35509222
2bTransportbåndets afslutningsstop - PS360WB
(enkelt- eller dobbeltbånd)36526111
3Monteringsplade, øverste ovn35122-0049----2
4Termoelement33812-1222
5Skrue, nr.10-32 x 3/8"21256-0008222
6Kabelklemme27276-0001111
7Skrue, nr.2PT 10-16 x 3/4" HWH21292-00012214
8Bruger- og installationshåndbog46486111
9Fortegnelse over autoriserede serviceagenter1002040111
Nederste ovnNederste ovn
11
B. Yderligere komponenter til installationssæt til gasovne
EnhedBeskrivelseDelnummeruden overdel med overdelØverste ovn
5Skrue, nr.10-32 x 3/8"21256-0008111
7Skrue, nr.2PT 10-16 x 3/4" HWH21292-0001222
INGERNE UGYLDIGE
BEGRÆNSE ADGANG TIL SERVICE
FØRE TIL ØGEDE SERVICEUDGIFTER
FOR EJEREN
A. Krav
FORSIGTIG
Installation af gasovne
ventilationssystem med elektrisk følerkontrol af
udsugningsluften.
Et mekanisk drevet ventilationssystem ANBEFALES STÆRKT
ved installation af elektriske ovne.
KORREKT VENTILATION AF OVNEN ER EJERENS ANSVAR.
KRÆVER et mekanisk drevet
AFSNIT 2 - INSTALLATION
B. Anbefalinger
DET SKAL BEMÆRKES, AT MÅLENE PÅ EMHÆTTE VIST PÅ
FIGUR 2-3
OG INTERNATIONALE LOVE SKAL FØLGES, NÅR
VENTILATIONSSYSTEMET INSTALLERES. ALLE GÆLDENDE
LOKALE OG NATIONALE LOVE GÅR FORUD FOR
ANBEFALINGER VIST I DENNE HÅNDBOG.
Hastigheden af den luftstrøm, der udtømmes gennem
ventilationssystemet, kan variere afhængig af
ovnkonfigurationen og emhættens design. Henvend Dem til
emhætteproducenten eller ventilationsteknikeren for disse
specifikationer.
For at undgå en negativ tryktilstand i køkkenområdet, skal
returluften bringes tilbage for at supplere den luft, der blev suget
ud. Et negativt tryk i køkkenet kan forårsage varmerelaterede
problemer for ovnkomponenterne, som om der slet ikke var
ventilation. Den bedste metode til at skaffe returluft på er
gennem opvarmnings-, ventilations- og
luftkonditioneringssystemet (HVAC). Gennem HVAC systemet
kan luften temperaturreguleres til sommer og vinter. Returluft
kan også bringes ind direkte udefra, men der kan opstå
skadelige virkninger som følge af ekstreme sæsonbetonede
høje og lave temperaturer udefra.
BEMÆRK: Returluften fra det mekanisk drevne system må
ikke blæse på åbningen til bagerummet. Dårlig bagefunktion
vil være resultatet.
C. Andre ventilationsanliggender
Særlige steder, forhold eller problemer kan kræve service
Utilstrækkelig ventilation kan hæmme ovnens ydeevne.
Det anbefales, at ventilationssystemet og
KUN ER ANBEFALINGER. LOKALE, NATIONALE
af en ventilationstekniker eller specialist.
ventilationskanalen efterses med gældende intervaller
som angivet af emhætteproducenten og/eller HVAC
tekniker eller specialist.
DANSK
458mm
Fig. 2-2 - Ventilationssystem
458mm
31
51mm
minimum
76mm
305mm
AFSNIT 2 - INSTALLATION
III. MONTERING
A. Aftagning af hjul
Når ovnene er flyttet til installationsstedet, aftages hjulene som
er fastgjort på hvert ovnhulrum. Disse hjul medfølger KUN til
flytning før installationen.
Hvis installationen omfatter ovne, der skal monteres på stativer,
monteres ovnene på stativerne på dette tidspunkt. Et exploded
view af stativet vises på figur 2-3.
D. Aftrækskanal(er)
For gasovne påsættes en aftrækskanal på hvert ovnhulrums
DANSK
bagvæg. Brug en nr. 10-16 x 3/8" og to nr. 10-32 x 3/4" skruer til
hver aftrækskanal. Disse skruer medfølger i installationssættet.
Figur 2-3 - exploded view, ovnstativ
Monteringsplader
inkl. m/
installationssæt
til øverste ovn
IV. INSTALLATION AF TERMOELEMENT
1. Installer en termoelementfølerpære i hvert af de to huller i
ovnens bagpanel, som vist på figur 2-4. Fastgør hvert
termoelement med en af de nr. 10-32 x 3/8" skruer, som
medfølger i installationssættet.
2. Stik BEGGE sæt termoelementledninger gennem øjet og
ind i maskinkassen som vist på figur 2-4.
3. Aftag maskinkassens adgangspanel i højre side.
4. Stik termoelementledningen gennem siden på
maskinkassen som vist på figur 2-5 og ind i den elektriske
dåse (på maskinkassens højre forside).
5. Forbind BEGGE sæt termoelemenledninger til
temperaturregulatoren som vist på figur 2-6. Bemærk at de
to termoelementer nu er forbundet sammen på
temperaturregulatoren.
6. Sæt maskinkassens panel i højre side på igen.
7. Gentag trin 1-6 for alle ovnhulrum i installationen.
Figur 2-4 - Placeringer af termoelementinstallationer
Termoelementer
Øje-afskærmet hul
Figur 2-5 - Anbringelse af termoelementledninger
8=hvid=positiv
7=rød=negativ
R=ingen forbindelse
Jordforbundet=afskærmet
kabel
32
Figur 2-6 - Termoelementledningsforbindelser
V. INSTALLATION AF TRANSPORTBÅND
BEMÆRK
Båndtransportører med to bånd kan kun installeres fra den
ende af ovnen
Båndtransportører med et bånd kan indsættes i begge ender
af ovnen. Hvis den skal installeres fra den ende af ovnen
drivmotoren, skal drivkædehjultandens samling aftages.
For at aftage drivkædehjulstanden (hvis det er nødvendigt)
løsnes stilleskruen på transportbåndets flange som vist på figur
2-7. Derefter trækkes kædehjultandssamlingen lige ud.
1. Løft transportbåndet og anbring det i ovnen som vist på
figur 2-8.
med drivmotoren.
uden
AFSNIT 2 - INSTALLATION
Figur 2-7 - Aftagning af transportbåndets
drivkædehjulstand
2. Bliv ved med at flytte transportbåndet ind i ovnen indtil
stativet rager lige meget ud af hver ende af ovnen (ca.
457mm).
Figur 2-8 - Isætning af transportbåndet
3. Kontroller at holderne på undersiden af transportbåndets
stativ hviler sikkert mod slutmufferne i den nederste ende,
som vist på figur 2-9.
BEMÆRK:
Hver ovn har holdeklemmer i bunden af transportbåndets
stativ, som vist på figur 2-9. Klemmerne findes kun på
stativets venstre side (driv).
4. Når transportbåndet er anbragt korrekt, skal det kontrolleres,
at transportbåndet har bevægefrihed ved at trække i det ca.
60-90 cm med fingrene. Transportbåndet
skal bevæge sig
frit.
5. Hvis drivkædetandhjulet blev aftaget, da transportbåndet
blev installeret, skal det nu sættes på igen.
6. Installer drivkæden mellem transportbåndets
drivkædehjulstand og motorens kædehjulstand. For at
installere kæden er det nødvendigt at løfte transportbåndets
drivende let. Drivmotoren og kædehjulstanden vises på
figur 2-7.
7. Installer dækslet til transportbåndets drivmotor og stram
hængeskruen (på ovnens bagvæg).
8. Kontroller transportbåndets spænding som vist på figur
2-10. Båndet skal løfte sig mellem 75-100mm.
TRANSPORTBÅNDET MÅ IKKE OVERSPÆNDES.
BEMÆRK:
Hvis det er nødvendigt, kan remspændingen justeres ved
at dreje på transportbåndets justeringsskruer, som sidder
på løberullens (højre) side af transportbåndet. Se figur
2-10.
Transportbåndets
flangestilleskrue løsnes,
derefter trækkes lige ud
DANSK
Figur 2-9 - Transportbåndets holdere
Holdeklemme
Figur 2-10 - Kontrol af transportbåndets spænding
75-100mm
lodret udsving
Transportbåndets
strammeskruer
(kun i løberullens
ende)
33
AFSNIT 2 - INSTALLATION
9. Hvis det er nødvendigt, kan der tilføjes eller aftages kædeled
af transportbåndet for at opnå det korrekte udsving på 75100mm. Hvis der skal tages kædeled af båndet, kan det
sættes på transportbåndet igen som følger:
a. Transportbåndets kædeled skal vende som vist på
figur 2-11.
b. Transportbåndets glatte side skal vende OPAD.
c.Forbind de indvendige samleled. Kontroller at
transportbåndets kædeled vender som vist på figur 2-
11.
d. Forbind de udvendige samleled. Bemærk at de
udvendige samleled har højre- og venstresider. Det
højre samleled har en åben krog, der vender mod
Dem selv, som vist på figur 2-11.
e. Kontroller at transportbåndet har bevægefrihed ved at
DANSK
trække i det ca. 60-90 cm med fingrene.
Transportbåndet skal bevæge sig frit.
f.Gå tilbage til Trin 8 oven for at kontrollere
remspændingen igen.
Figur 2-11 - Transportbånds- og samleledsretning
Transportretning
KORREKT
samleleds-
position
Forkert
samleleds-
position
Udvendig
samleledsretning
Indvendig
samleledsretning
VI. ENDELIG MONTERING
1. Monter slutmufferne og motorkabinettet på ovnen.
2. Skub transportbåndets forlængere hen over
transportbåndsstativets endestykker. Sørg for at
forlængerstykket med drivkædehjultandens åbning
anbringes på drivendestykket.
3. Se figur 2-12 for korrekt placering af hver krummebakke.
Installer derefter krummebakkerne under transportbåndet
som vist på figur 2-13. Først anbringes bakkens indvendige
kant på holderen, som er fastgjort på slutmuffen. Derefter
svinges bakkens udvendige kant op og på plads.
4. Pres afslutningsstoppet ned over kanten på
transportbåndets forlængerstykket ved ovnens
udgangsende. Se figur 2-13.
5. Justér benenes underste sektion så ovnen står lige.
Figur 2-12 - Krummebakkerne position
Øverste ovn
(drivendestykke)
Nederste ovn
Figur 2-13 - Krummebakker, forlængerstykker og
afslutningsstop
Transportbåndets
Afslutningsstop
forlængerstykke
Transportbåndets stativ
Øverste ovn
(løberulles stykke)
34
Krummebakke
VII. STRØMFORSYNING
ADVARSEL
Autoriseret leverandørpersonale udfører normalt
forbindelserne til ventilationssystemet, elektricitets- og
gasforsyning, som aftalt af kunden. Efter disse tilslutninger
kan den fabriksgodkendte installatør udføre ovnens første
start.
BEMÆRK: Alle aspekter ved forbindelse til
elektricitetsforsyningen skal være i overensstemmelse med
IEC/CEE krav samt med alle gældende lokale, nationale og
internationale love.
Kontroller ovnens fabrikationsplade før der udføres nogen
tilslutninger til elektricitetsforsyning. Tilslutninger til
elektricitetsforsyningen skal være i overensstemmelse med
dataene på ovnens fabrikationsplade. Placeringen af
fabrikationspladen vises på figur 1-1 (i Afsnit 1,
Beskrivelse).
En sikringsafbryder eller en hovedafbryder (leveret af kunden)
SKAL være installeret i den elektriske tilførselsledning til hvert
ovnhulrum. Hovedafbryderen skal have 3mm kontaktafstand
så alle poler til forsyningen afbrydes. Det anbefales, at denne
hovedafbryder har indkoblings-/klemmeafbrydelsesfunktion.
Tilførselslederne skal være 90°C-mærket kobbertråd. Der
findes yderligere ledningsinformation på
ledningsdiagrammerne i Afsnit 5,
Ledningsdiagrammer og
inden i ovnens maskinkasse.
Ovnen kræver en jordbindelse til ovnens jordforbindelsesskrue,
som findes i forgreningsdåsen. (Dåsen vises på figur 2-14).
Jordforbindelsen skal være i overensstemmelse med
gældende IEC/CEE krav samt med alle gældende lokale,
nationale og internationale love. Om nødvendigt skal elektrikeren
levere jordledningen. De må IKKE anvende rørledninger eller
andre rør til jordforbindelser!
VIII. GASFORSYNING
AFSNIT 2 - INSTALLATION
A. Yderligere oplysninger - gasovne
Alle elektriske tilførselsforbindelser er oprettet via
forgreningsdåsen bag på ovnen, vist på figur 2-14.
Stærkstrømsledningerne forbinder derefter ovnens
strømkredse gennem sikkerhedskontakter, som findes inden
i maskinkassen og hver blæsermotors kasse. Disse kontakter
afbryder strømmen til ovnen, når maskinkassens adgangslem
åbnes, ELLER når blæseren eller bagbeskyttelsesplader
aftages.
B. Yderligere oplysninger - elektriske ovne
En udskæring på maskinkassens bagvæg giver adgang til de
elektriske tilførselsforbindelser. Se figur 2-14. De faktiske
ledningsforbindelser udføres ved el-forgreningsdåsen.
C. Tilslutning
Se ledningsdiagrammet inden i maskinkassen eller i
håndbogens Afsnit 5, for at bestemme de korrekte forbindelser
til de elektriske tilførselsledninger. Tilslut forbindelsen som
angivet i ledningsdiagrammet.
Hvis det kræves ifølge nationale eller lokale love, skal der
tilsluttes en ækvipotential jordledning til kabelskoen ved siden
af symbolet
. Den ækvipotentiale jordforbindelse skal
overholde alle gældende nationale og lokale lovkrav.
Figur 2-14 - Placeringer af forsyningsforbindelser
DANSK
FORSIGTIG
UNDER TRYKPRØVNING SKAL ET AF FØLGENDE
BEMÆRKES:
1. Ovnen og dens individuelle spærreventil skal kobles fra
gasforsyningssystemet under enhver trykafprøvning af
systemet ved prøvningstryk ud over 3,45 kPa.
2. Ovnen skal isoleres fra gasforsyningssystemet ved at
lukke dens individuelle, manuelle spærreventil under
enhver trykafprøvning af gasforsyningssystemet ved
prøvningstryk lig med eller mindre end 3,45 kPa.
3. Hvis det indgående tryk er over 50mbar, SKAL der
installeres en separat regulator i ledningen FØR den
individuelle spærreventil til ovnen.
ADVARSEL: For at forhindre skade på
reguleringsventilens regulator under den første åbning
for gas, er det
spærreventil
Efter den første åbning for gas, skal den manuelle
spærreventil forblive åben, undtagen under trykafprøvning
som skitseret i ovennævnte trin, eller når det er nødvendigt
under servicevedligeholdelse.
meget vigtigt at åbne den manuelle
meget langsomt.
El-forgreningsdåse
Gasovne:
19mm rør til
gasforsyningsforbindelse
Elektriske ovne:
Udskæring til elektrisk
forbindelse
35
AFSNIT 2 - INSTALLATION
A. Anbefalinger til skjult rørinstallation for gasforsyningen
Følgende specifikationer for gassystemet ANBEFALES
STÆRKT. Afvigelse fra disse anbefalinger kan påvirke ovnens
bagefunktion.
Gasmåler
Et eller to ovnhulrum: 354
Tre eller fire ovnhulrum: 566
l/sek. måler
l/sek. måler
Gasledning
DEDIKERET LINIE fra gasmåleren til ovnen
50,8mm rør til naturgas
38,1mm rør til propan (bygas)
Maksimal længde: 61m Et 90° knærør svarer til en
rørlængde på 2,13m.
B. Tilslutning
ADVARSEL
DANSK
Nogle procedurer i dette afsnit kan kræve
konverteringer, justeringer eller service på ovnens
gassystem. Før disse procedurer udføres, skal det
kontrolleres, at hovedgasforsyningsventilen og afbryderen/
sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O") position. Efter
udførelse af disse procedurer, skal der udføres en
gasudsivningstest, før ovnen betjenes.
FORSIGTIG
Ifølge ovnens garantibetingelser kræves det, at alle
igangsættelser, konverteringer og servicearbejde udføres af
en Middleby Marshall autoriseret serviceagent. Den krævede
installation, opstart og ændringer, når der skiftes fra en gastype
til en anden må KUN udføres af en faglært.
BEMÆRK: Gasforsyningsforbindelsen skal overholde
gældende ISO 228-1 eller ISO 7-1 anbefalinger. Alle aspekter
ved gasforsyningstilslutningen skal være i overensstemmelse
med gældende IEC/CEE krav samt med alle gældende lokale,
nationale og internationale love.
Kontroller kravene til ovnens gasforsyning før
gasforsyningstilslutningen udføres. Kravene til gasforsyning
er anført på ovnens fabrikationsplade.
Kontroller fabrikationspladen for at afgøre hvilken type gas, der
skal anvendes til ovnen. Kontroller at den angivne type gas
passer til den lokale forsyning ved installationen. Hvis gastypen
på fabrikationspladen IKKE passer til den lokale forsyning, er
instruktionerne til konvertering af ovnen til brug sammen med
andre gastyper beskrevet i
Forberedelse til brug sammen med
forskellige gastyper, i dette afsnit.
Se instruktionerne i gasslangepakken (følger med
installationssættet) før gasledningen tilsluttes. Der er vist en
metode til tilslutning af en gasledning på figur 2-15; men
overholdelse af gældende standarder og regulativer er
obligatorisk.
Figur 2-15 - Installation af bøjelig gasslange
Til
gasforsyningsrøret
Apparatforbindelse/
hannippel
Fuld
90° knærør
gennemstrømnings
gasspærreventil
Bøjelig gasslange
Forsyningstrykhane
(indgang)
Regulator
deaktiveret
for drift med
flydende
propan (LP)
Multifunktionsgasventil
Regulator
aktiveret for
drift med
naturgas
Samlestykke
Figur 2-16 - Gasbrænder- og rørsamling
Åbningstrykhane
(manifold)
Brænderblæser
Høj flamme
magnetventil
Gasbrænder
Multifunktionsgasventil
Styreledning
Lav flamme
omløbsledning
Styretrykhane
36
C. Forberedelse til brug med forskellige gastyper
Før ovnen indstilles til en specifik gastype, skal det kontrolleres,
at hovedgasforsyningsventilen og afbryderen/
sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O") position.
Hoved- og styreåbningerne skal passe til størrelserne vist i
tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer, i begyndelsen af
dette afsnit. Om nødvendigt udskiftes åbningerne. Se Kapitel
Udskiftning af gasåbninger.
D,
Åbningstrykket (manifold) skal justeres til den værdi, der vises
i tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer for den specifikke
gastype og sted.
1. Til brug sammen med naturgas
Den faktiske varmetilførsel til ovnen skal passe sammen
med den nominelle varmetilførsel. Tilførslen til brænderen
kan fastslås ved at bruge dataene for åbningstrykket
(manifold) eller med det tilførte rumindhold med anvendelse
af gasmåleren. Begge disse procedurer beskrives i Kapitel
Justering af åbningstryk (manifold) og nominel
F,
varmetilførsel.
Hvis den målte tilførsel ikke stemmer overens med den
nominelle tilførsel (vist i tabellen Gasåbninger ogtrykspecifikationer), skal det først kontrolleres, at de korrekte
åbninger er installeret. Hvis åbningerne er korrekte, skal
De kontrollere og korrigere forsyningen og åbningstrykkene,
så der opnås den korrekte tilførsel baseret på aflæsning af
gasmåleren.
2. Til brug sammen med flydende propan (LP) gas (bygas)
Når der anvendes flydende gas, skal konverteren i
multifunktionsgasventilen fjernes, og derefter isættes igen
OMVENDT af dens tidligere position. Se figur 2-16. Vending
af konverteren vil deaktivere regulatoren. Dette trin kræves
kun, hvis forsyningstrykket er under 50mbar.
Figur 2-17 - Udskiftning af hoved- og styreåbninger
Venturisamling
Styreåbning
Omløbermøtrik
Styreslange
Hovedåbning
Holder til
Tændingsfølertråd
Venturimonteringsplade
hovedåbning
(følger med
gasregulering)
AFSNIT 2 - INSTALLATION
D. Udskiftning af gasåbninger (hvis det kræves)
1. Udskiftning af hovedåbningen
a. Kontroller at hovedgasforsyningsventilen og
afbryderen/sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O")
position.
b. Åbn samlestykket i gastilførselsledningen.
Samlestykket vises på figur 2-16 på foregående side.
c. Se figur 2-17. Skru de fire sekskantede skruer af, som
fastholder venturimonteringspladen på brænderens
forside. Tag gasregulerings-/venturisamlingen af
ovnen.
d. Aftag de to 1/2" møtrikker, som fastholder
gasreguleringen på venturimonteringspladen.
e. Aftag hovedåbningen med en 11/16" skruenøgle.
f.Installer den nye åbning.
2. Udskiftning af styreåbningen
BEMÆRK: Alle naturgasarter anvender samme størrelse
styreåbning (0,635mm), ligesom alle flydende
propangasarter (LP) (0,381mm). Som følge heraf er det
normalt ikke nødvendigt at udskifte styreåbningen, med
mindre ovnen konverteres fra naturgas til propan, eller fra
propan til naturgasdrift.
a. Se figur 2-17. Skru styreslangens omløbermøtrik af og
skub den væk. Træk slangen væk fra beslaget for at
blotlægge styreåbningen.
b. Tag styreåbningen af.
c. Skub den nye styreåbning ind i styreslangen.
d. Skub styreslangen tilbage på plads til den når bunden,
og hold den på plads. Skub omløbermøtrikken på
plads igen og sæt den i indgreb. Spænd møtrikken
med fingrene.
e. Spænd forsigtigt møtrikken en hel omgang med en
skruenøgle. OMLØBERMØTRIKKEN MÅ IKKE
OVERSPÆNDES.
3. Udskiftning af omløberåbning (lav flamme)
a. Se figur 2-16. Læg mærke til placeringer af 1/2" de
sekskantede omløbermøtrikker, som holder
omløberledningen på plads. Aftag
omløbermøtrikkerne med en 1/2" skruenøgle.
b. Aftag omløberslangen. Derefter tages omløber-
åbningen af slangen.
c. Skub den nye styreåbning ind i omløberslangen.
d. Sæt slangen på beslagene på magnetventilen igen.
Mens slangen holdes på plads, skubbes
omløbermøtrikkerne på plads igen og sættes i indgreb.
Spænd møtrikken med fingrene.
e. Spænd forsigtigt møtrikkerne en hel omgang med en
skruenøgle. OMLØBERMØTRIKKERNE MÅ IKKE
OVERSPÆNDES.
f.Udskift gasregulering og venturi efter følgende trin a-
Udskiftning af hovedåbningen, oven for, i omvendt
d i
rækkefølge.
ADVARSEL
Efter udførelse af disse procedurer, skal der udføres
en gasudsivningstest, før ovnen betjenes.
DANSK
37
AFSNIT 2 - INSTALLATION
E. Kontrol af gasforsyningstrykket (indgang)
1. Tag skruen på forsyningstrykdækslet (indgang) af
multifunktionsgasventilen. Sæt et manometer på gevindet.
2. Tryk sikkerhedskontakten på maskinkassen ned så ovnen
kan betjenes.
3. Åbn hovedgasforsyningsventilen. Omstil afbryderen/
sikringsafbryderen til TÆNDT ("I") position.
4. Start ovnen og justér temperaturregulatoren til højeste
indstilling (288°C).
5. Mål forsyningstrykket (indgang).
6. Sluk for ovnen. Luk for hovedgasforsyningsventilen og
indstil afbryderen/sikringsafbryderen på SLUKKET ("O")
position. Aftag manometret og sæt cylinderskruen på
multifunktionsgasventilen igen.
7. Sammenlign det målte forsyningstryk (indgang) med de
DANSK
nominelle tryk, som vises i tabellen Gasåbninger og
trykspecifikationer.
Hvis forsyningstrykket er lavere eller højere end det nominelle
tryk, skal årsagen undersøges, og gasleverandøren kontaktes.
For naturgasovne, hvis det målte forsyningstryk er lavere end
17mbar eller højere end 25mbar, skal gasleverandøren
kontaktes. De må IKKE BETJENE OVNEN eller justere ovnens
kontrolknapper.
F. Justeringen af åbningens tryk (manifold) og
varmetilførsel
For at anvende åbningstrykmetoden skal De kende den
specifikke gastype og anvendte kvalitet. Hvis De anvender
åbningsmetoden, skal De dobbeltkontrollere tilførslen med
den volumetriske metode.
For at anvende den volumetriske metode skal De kende
varmeværdien (HuB) for den anvendte gas. Disse oplysninger
kan fås hos Deres gasleverandør.
Under disse målinger må De ikke anvende noget andet apparat,
som anvender samme gasmåler som ovnen.
1. Åbningstrykmetoden (manifold)
a. Kontroller at hovedgasforsyningsventilen og
afbryderen/sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O")
position.
b. Tag den regulerede (manifold) tryk cylinderskrue af
multifunktionsgasventilen. Sæt et manometer på
gevindet.
c.Tag cylinderskruen af trykjusteringsskruen
(regulatoren) på multifunktionsgasventilen.
d. Tryk sikkerhedskontakten på maskinkassen ned så
ovnen kan betjenes.
e. Åbn hovedgasforsyningsventilen. Omstil afbryderen/
sikringsafbryderen til TÆNDT ("I") position.
f.Start ovnen og justér temperaturregulatoren til højeste
indstilling (288°C).
g. Justér trykjusteringsskruen som nødvendigt for at
afpasse til det korrekte tryk for ovnens specifikke
gastype. Se tabellen Gasåbninger ogtrykspecifikationer. Hvis justeringsskruen drejes med
uret øges gennemstrømningen, mens det reduceres,
hvis den drejes mod urets retning.
h. Sluk for ovnen. Luk for hovedgasforsyningsventilen og
indstil afbryderen/sikringsafbryderen på SLUKKET
("O") position. Aftag manometret og sæt
cylinderskruerne på multifunktionsgasventilen igen.
2. Volumetrisk metode
a. Fastsæt tidspunktet for 0,1m
3
(100 liter) gasbrug som
følger.
NB (nominel
Forbrug (m
3
/t) =
indgangseffekt i kW)
HuB (Varme [varmeværdi]
gasværdi i kW/m
Tid (i minutter) af
3
gasbrug
0,1m
=
6
Forbrug
b. Kontroller at hovedgasforsyningsventilen og
afbryderen/sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O")
position.
c.Tag cylinderskruen af trykjusteringsskruen
(regulatoren) på multifunktionsgasventilen.
d. Tryk sikkerhedskontakten på maskinkassen ned så
ovnen kan betjenes.
e. Åbn hovedgasforsyningsventilen. Omstil afbryderen/
sikringsafbryderen til TÆNDT ("I") position.
f.Start ovnen og justér temperaturregulatoren til højeste
indstilling (288°C).
g. Justér trykjusteringsskruen som nødvendigt for at
afpasse til det beregnede kubikindhold med
anvendelse af tiden (i minutter) på 0,1m
Hvis justeringsskruen drejes med uret øges
gennemstrømningen, mens det reduceres, hvis den
drejes mod urets retning.
h. Registrer aflæsningen på gasmåleren og beregn den
opnåede gasgennemstrømning. Sammenlign denne
værdi med oplysningerne i tabellen Gasåbninger ogtrykspecifikationer.
i.Sluk for ovnen. Luk for hovedgasforsyningsventilen og
indstil afbryderen/sikringsafbryderen på SLUKKET
("O") position. Sæt cylinderskruen på
multifunktionsgasventilen igen.
38
3
)
3
gasbrug.
AFSNIT 3 - BETJENING
I.PLACERING OG BESKRIVELSE AF BETJENINGSKNAPPER
Fig. 3-1 - Kontrolpanel
E.
Digital
temperaturregulator
")
("
DANSK
D.
"RESET" (nulstil)
) kontakt
(
KUN GASOVNE
A.
"BLOWER" (blæser) kontakt: Tænder og
A.
"BLOWER"
(blæser)
")
("
kontakt
E.
slukker for blæsere og ventilatorer. HEAT
KONTAKTEN virker ikke, med mindre BLOWER
KONTAKTEN er indstillet på "TÆNDT" position.
B.
"HEAT"
(varme)
("
kontakt
")
C.
"CONVEYOR"
(transportbånd)
("
kontakt
")
hastighedsbetjeningsknap(per)
Regulator til transportbåndshastighed:
Justerer og viser bagetiden. Enkelt-båndsovne
har ingen regulator. Dobbeltbåndsovne har en
regulator til hvert transportbånd afmærket
F.
Transportbåndets
")
("
"FRONT" (FOR) og "BACK" (BAG).
B.
C.
"HEAT" (varme) kontakt: Tillader at brænder-
eller varmeelementerne, som relevant for
ovnmodellen, aktiveres. Aktivering bestemmes
af indstillingerne på den digitale
temperaturregulator.
"CONVEYOR" (transportbånd) kontakt:
F.
Digital temperaturregulator: Overvåger hele
tiden ovnens temperatur. Indstillinger på den
digitale temperaturregulator styrer aktiveringen
af brænderen eller varmeelementerne.
Tænder og slukker for transportbåndets
drivmotor.
D.
"RESET" (nulstil) kontakt: Kun gasovne. Lyser
hvis gasbrænderen ikke antændes. Der kan
trykkes flere gange på kontakten for at antænde
brænderen. Hvis brænderen ikke antændes i
IKKE VIST:
G. Sikkerhedskontakter til maskinkassens adgangslem:
Afbryder strømmen til betjeningsknapperne og blæserne
når maskinkassens adgangslem åbnes. Panelet bør kun
åbnes af autoriseret servicepersonale.
løbet af 15 minutter, blokerer kontakten "RESET"
(nulstil) (
).
39
AFSNIT 3 - BETJENING
II. NORMAL BETJENING - TRIN FOR TRIN
A. DAGLIG OPSTARTPROCEDURE
1. Kontroller at afbryderen/sikringsafbryderen er tændt.
Kontroller at ruden er lukket.
2. Indstil "BLOWER"
(blæser)
på "TÆNDT" ("I")
position.
3. Indstil "CONVEYOR"
(transportbånd)(
kontakten på "TÆNDT"
("I") position.
DANSK
4. Om nødvendigt justeres
transportbåndets
hastighedsindstilling
ved at trykke på
transportbåndets
hastighedsregulator for
at ændre den viste
bagetid.
Nogle ovne kan være
udstyret med en fingerhjulshastighedsregulator.
For disse ovne drejes de
tre fingerhjul for at ænder
den viste bagetid.
5. Justér temperaturregulatoren til en ønsket
indstillet temperatur, om
nødvendigt.
Tryk på tasterne Set
Tryk på tasterne for
6. Indstil "HEAT" (varme)
(
"TÆNDT" ("I") position og
vent på at "HEAT ON"
(varme tændt) lyset
tændes.
() kontakten
eller
trykknapper på
Point (kontrolpunkt)
og Lås op samtidig.
Vent på at "SET PT"
lyset tændes.
Pil Op og Pil Ned
som nødvendigt for
at justere kontrolpunktet.
) kontakten på
)
minutter sekunder
fingerhjul
+
eller
eller
vent
på
vent
på
7. (Kun gasovne) Hvis
"RESET" (nulstil) (
kontakten lyser,
antændtes gasbrænderen ikke. Tryk på "RESET"
(nulstil) (
forsøge at antænde brænderen.
BEMÆRK: Hvis brænderen ikke antændes i løbet af 15
minutter, går ovnen ind i sikkerhedsspærringsmodus, som
afbryder kontakten "RESET" (nulstil) (
skal kontakterne "HEAT" (varme) (
(blæser)(
indstilles på "SLUKKET" ("O") position.
MINUTTER. Derefter gentages proceduren for den daglige
opstart.
8. Vent på at ovnen varmer op til kontrolpunkttemperaturen.
Højere kontrolpunkttemperatur kræver længere ventetid.
Ovnen kan nå en temperatur på 232°C på ca. 5 minutter.
9. (Valgfrit) Tryk på
Temperaturtasten (
der vises den Faktiske
temperatur i displayet, og
vent på at lyset "ACTUAL
TEMP" (faktisk
temperatur) tændes.
Dette tillader Dem at
overvåge ovntemperaturen, mens den
stiger til kontrolpunktet.
10. Lad ovnen forvarme i 10 minutter efter at den har nået
kontrolpunkttemperaturen.
B. DAGLIG NEDLUKNINGSPROCEDURE
1. Indstil "HEAT" (varme)
(
(blæser) (
erne på "SLUKKET" ("I")
position. Bemærk at
blæserne vil forblive i drift
indtil ovnen er afkølet til
under 93°C.
2. Det skal sikres, at der
ikke efterlades nogen
produkter på transportbåndet inden i ovnen.
Indstil "CONVEYOR"
(transportbånd) (
kontakten på "SLUKKET"
("O") position.
3. Åbn ruden så ovnen kan afkøle hurtigere.
4. Når ovnen er afkølet, og blæserne er slukket, skal der
slukkes for afbryderen/sikringsafbryderen.
) kontakten (flere gange om nødvendigt) for at
) og "CONVEYOR" (transportbånd) ()
) og "BLOWER"
) kontakt-
)
). Hvis dette sker,
), "BLOWER"
Vent MINDST FEM
), så
+
)
FORSIGTIG
I tilfælde af strømsvigt skal alle knapper indstillet på
"SLUKKET" ("O") position, ovnruden skal åbnes og
produktet tages ud. Når strømmen er kommet igen, skal
den normale opstartprocedure udføres.
På gasovne virker brænderen ikke og gassen strømmer
ikke gennem brænderen uden elektricitet. Der må ikke
gøres forsøg på at betjene ovnen under et strømsvigt.
40
vent
på
III. HURTIG REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURREGULATOR
AFSNIT 3 - BETJENING
"SP LOCK" (kontrolpunkt
lås) lys
Lyser når kontrolpunktet er
blokeret for ændringer.
Denne indstilling kan kun
ændres af servicepersonale.
OVERTEMP (for høj
temperatur) lys
Lyser når ovntemperaturen
er højere end 343°C. Se
Hurtig reference: Fejlfinding
i dette afsnit.
Temperaturtast
Tryk en gang på denne
tast for at se den
faktiske temperatur i
displayet.
Display
Viser kontrolpunktet eller
den faktiske temperatur i
Fahrenheit (F) eller
Celsius (C).
"HEAT ON" (varme tændt) lys
Lyser når brænder- eller
varmeelementerne, som relevant for ovnmodellen, er
aktiveret.
"SET PT" (kontrolpunkt)
lys
Lyser når kontrol-punktet
vises i displayet.
DANSK
"ACTUAL TEMP" (faktisk
temperatur) lys
Lyser når den faktiske
temperatur vises i
displayet.
Servicetast
Må kun anvendes af
servicepersonale.
Oplåsning tast
Tryk på denne tast
samtidig med kontrolpunkttasten for at tillade,
at kontrolpunktet ændres.
Der kan kun foretages
ændringer i 60 sekunder.
Tasterne Pil Op og Pil Ned
Tryk på disse taster for at
justere Set Point op eller
ned. Hvis Set Point ikke
kan ændres, skal De se
Set Point tast og Unlock
tast i dette afsnit.
41
Kontrolpunkt tast
Tryk på denne tast samtidig
med Unlock tasten for at
tillade, at kontrolpunktet
ændres.
Der kan kun foretages
ændringer i 60 sekunder.
AFSNIT 3 - BETJENING
IV. HURTIG REFERENCE: FEJLFINDING
SYMPTOMPROBLEMLØSNING
Ovntemperaturen oversteg
343°C, og brænderen eller
lyset er tændt,
fødevareproduktet er ikke
gennemstegt
Ovnen vil slet ikke tændeDer er måske ikke strøm til
"RESET" (nulstil)(
kontakten lyser, ovnen vil
DANSK
ikke varme (kun
gasovne)
fremkommer i displayet,
ovnen varmer ikke
)
varmeelementerne blev
automatisk slukket.
ovnen, eller betjeningsknapperne kan være
indstillet forkert.
Gasbrænderen lyste ikke
90 sekunder efter, at
"HEAT" (varme) (
kontakten blev indstillet på
"TÆNDT" ("I") positionen.
Ovnen nåede ikke 93°C i
løbet af 15 minutter efter
start, og ovnen er holdt op
med at varme.
Følg procedurerne under
dette afsnit for at slukke for ovnen. Kontakt Deres Middleby
Marshall autoriserede serviceagent for at fastslå og korrigere
tilstandens årsag for at forhindre skade på ovnen.
Kontroller at afbryderen/sikringsafbryderen er tændt.
Kontroller "BLOWER" (blæser)
("I") position. Brænderen kan ikke aktiveres, før blæserne
fungerer.
Tryk på "RESET" (nulstil) (
)
nødvendigt) for at forsøge at antænde brænderen.
Hvis brænderen ikke antændes i løbet af 15 minutter, går
ovnen ind i sikkerhedsspærringsmodus, som afbryder kontakte
"RESET" (nulstil) (
(varme) (
(transportbånd) (
Vent i MINDST FEM MINUTTER før ovnen genstartes. Derefter
gentages proceduren for den daglige opstart.
Indstil kontakterne "HEAT" (
"CONVEYOR" (transportbånd) (
tion.
Vent i MINDST FEM MINUTTER før ovnen genstartes.
Gentag proceduren for den daglige opstart.
), "BLOWER" (blæser) () og "CONVEYOR"
Daglige nedlukningsprocedurer i
() kontakten står på "TÆNDT"
) kontakten (flere gange om
) Hvis dette sker, skal kontakterne "HEAT"
)indstilles på "SLUKKET" ("O") position.
), "BLOWER" (blæser) () og
)på "SLUKKET" ("O") posi-
Ovnen vil ikke varme
Ovnen er i gang, men der
blæser lidt eller ingen luft
fra luftfingrene
Transportbåndet
bevæger sig rykvist, eller
bevæger sig slet ikke
Fødevareprodukterne er
stegt for meget eller ikke
gennemstegt
Betjeningsknapperne kan
være indstillet forkert.
Luftfingrene kan være
monteret forkert efter
rengøring.
Transportbåndet kan være
blokeret på grund af en
genstand i ovnen, eller
transportbåndets eller
drivkædens spænding kan
være forkert.
Betjeningsknapperne kan
være indstillet forkert.
Kontroller at kontrolpunktet er indstillet korrekt.
Kontroller at både "BLOWER" (blæser)
) kontakten står på "TÆNDT" ("I") position.
(
Hvis ovnen stadig ikke vil varme, skal kontakterne "HEAT"
(varme) (
(transportbånd) (
Vent i MINDST FEM MINUTTER før ovnen genstartes.
Gentag proceduren for den daglige opstart. Kontroller at
kontrolpunktet er over 93°C.
Sluk for ovnen og lad den afkøle. Afbryd for strømforsyningen
til ovnen.
Se Afsnit 4,
af luftfingrene.
Sluk for ovnen og lad den afkøle. Afbryd for strømforsyningen
til ovnen.
Kontroller om transportbåndet er blokeret af en genstand
inden i ovnen.
Se Afsnit 4,
transportbåndets og drivkædens spænding.
Kontroller at indstillingstemperaturen og
bagetidsindstillingerne er korrekte.
), "BLOWER" (blæser) () og "CONVEYOR"
)indstilles på "SLUKKET" ("O") position.
Vedligeholdelse, for instruktioner om genmontering
Vedligeholdelse, for instruktioner om kontrol af
() og "HEAT" (varme)
HVIS DISSE TRIN IKKE LØSER PROBLEMET, SKAL DE KONTAKTE DERES LOKALE MIDDLEBY
MARSHALL AUTORISEREDE SERVICEAGENT. DER MEDFØLGER EN FORTEGNELSE OVER
SERVICEAGENTER MED DERES OVN.
42
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
Før ENHVER rengøring eller service af ovnen skal følgende procedure udføres:
1. Sluk for ovnen og lad den afkøle. De må IKKE yde service på ovnen, mens den stadig er varm.
2. Sluk for strømforsyningsafbryder(ne) og afbryd strømmen til ovnen.
3. Hvis det er nødvendigt at flytte en gasovn for rengøring eller service, skal der afbrydes for gasforsyningsforbindelsen,
før ovnen flyttes.
Når al rengøring og service er udført:
1. Hvis ovnen blev flyttet for service, skal den flyttes tilbage
til sin oprindelige placering. Justér benene så de står
godt fast på gulvet.
2. For gasovne tilsluttes gasforsyningen igen.
3. Tilslut strømmen igen.
ADVARSEL
For denne ovn er der risiko for personskade som følge af bevægelige dele og elektrisk stød. Sluk for og afbryd for
elektricitetstilførslen FØR De begynder at adskille, rengøre eller servicere en ovn. De må aldrig adskille eller rengøre en ovn,
mens BLOWER (blæser) (
) kontakten eller nogen anden strømkreds i ovnen er tændt.
FORSIGTIG
Brug ALDRIG en vandslange, vandstråle eller trykdamprengøringsudstyr når ovnen rengøres. De MÅ IKKE bruge store
mængder vand, for at undgå gennemblødning af ovnens isolering. De MÅ IKKE bruge kaustisk ovnrensemiddel, som kan
beskadige overfladerne i det aluminiserede bagerum.
4. For gasovne tændes sikkerhedsventilen for fuld
gasgennemstrømning. Afprøv gasledningsforbindelserne for udsivninger med anvendelse af
godkendte udsivningsteststoffer eller tykke sæbespåner.
5. Tænd for elektricitetsstrømafbryderer(ne).
6. Udfør proceduren for normal opstart.
DANSK
BEMÆRK
ALLE udskiftningsdele som kræver adgang til ovnens indre må KUN udskiftes af en Middleby Marskal autoriseret
serviceagent. Det anbefales kraftigt, at 3-måneders og 6-måneders vedligeholdelsesprocedurerne i dette afsnit KUN
udføres af en Middleby Marshall autoriseret serviceagent.
I. VEDLIGEHOLDELSE - DAGLIGT
A. Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Rengør ovnens yderside med en blød klud og et mildt
rengøringsmiddel.
C. Rengør ALLE gitre på afkølingsventilatorer og
aftrækskanalåbninger med en stiv nylonbørste.
D. Kontroller at ALLE afkølingsventilatorer fungerer korrekt.
FORSIGTIG
Hvis en afkølingsventilator ikke fungerer korrekt, skal den
STRAKS udskiftes. Betjening af ovnen uden tilstrækkelig
afkøling kan beskadige ovnens indvendige komponenter.
E. Rengør transportbåndene med en stiv nylonbørste. Dette
udføres lettest ved at lade transportbåndet køre, mens De
står ved transportbåndets afslutning. Derefter børstes
krummerne af transportbåndet, mens det kører.
F. Aftag og rengør krummebakkerne. Sørg for at sætte bakkerne
tilbage i de samme positioner, som de blev udtaget fra, da
de IKKE er identiske. Se figur 4-1.
G. Rengør ruden mens den sidder på.
Nederste ovn
Figur 4-1 - Krummebakker
Øverste ovn
(drivendestykke)
Øverste ovn
(løberullens ende)
43
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
II. VEDLIGEHOLDELSE - MÅNEDLIG
A. Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Tag krummebakkerne og drivmotorens beskyttelsesplade
og dækslerne på transportbåndets forlængerstykker af
ovnen.
C. Løft transportbåndets drivende let og skub den fremad ind
i ovnen. Herved fjernes spændingen fra drivkæden. Herefter
tages drivkæden af transportbåndets kædehjulstand.
BEMÆRK
Båndtransportører med to bånd kan kun aftages fra den
ende af ovnen
Båndtransportører med et bånd kan aftages i begge ender
af ovnen. Hvis den skal aftages fra den ende af ovnen
DANSK
drivmotoren, skal drivkædehjultandens samling aftages.
For at aftage drivkædehjulstanden (hvis det er nødvendigt)
løsnes stilleskruen på transportbåndets flange som vist på
figur 4-2. Derefter trækkes kædehjultandssamlingen lige
ud.
D. Skub transportbåndet ud af ovnen og fold det sammen,
efterhånden som det udtages. Se figur 4-3.
E. Tag slutmufferne af ovnen.
F. Skub luftfingrene og pladerne ud af ovnen, som vist på figur
4-4. NÅR HVER FINGER ELLER PLADE AFTAGES, SKAL
DE SKRIVE EN "PLACERINGSKODE" PÅ DEN MED EN
MÆRKEPEN for at sikre, at den kan monteres korrekt igen.
G. Afmonter luftfingrene som vist på figur 4-4. NÅR HVER
FINGER AFMONTERES, SKAL DE SKRIVE EN
"PLACERINGSKODE" FOR FINGEREN PÅ ALLE TRE
DELE. Det vil hjælpe Dem med at montere luftfingrene
korrekt igen.
FORSIGTIG
Forkert genmontering af luftfingrene vil ændre ovnens
bageegenskaber.
H. Rengør luftfingerkomponenterne og det indvendige af
bagerummet med en støvsuger og en fugtig klud. Se
advarslen i rammerne i begyndelsen af dette afsnit for
forholdsregler ved rengøring.
I.Genmonter luftfingrene. Anbring dem derefter i ovnen igen
med "placeringskoden" som vejledning.
J. Anbring slutmufferne på ovnen igen.
K. Monter transportbåndet i ovnen igen. Hvis
drivkædetandhjulet blev aftaget, da transportbåndet blev
installeret, skal det nu sættes på igen.
L. Sæt drivkæden på igen.
M. Kontroller transportbåndets spænding som vist på figur
4-5. Båndet skal løfte sig mellem 75-100mm.
TRANSPORTBÅNDET MÅ IKKE OVERSPÆNDES. Hvis
det er nødvendigt, kan remspændingen justeres ved at
dreje på transportbåndets justeringsskruer, som sidder
på løberullens (højre) side af transportbåndet.
N. Sæt dækslerne til transportbåndets forlængerstykker,
drivmotorens beskyttelsesplade og krummebakkerne på
igen.
med drivmotoren.
Figur 4-2 - Aftagning af transportbåndets
drivkædehjulstand
Transportbåndets
flangestilleskrue løsnes,
derefter trækkes
kædehjulstanden lige ud
Figur 4-3 - Aftagning af transportbåndet
uden
Figur 4-4 - Aftagning af luftfingre og plader
Manifold
Indvendig
plade
Udvendig
plade
Figur 4-5 - Kontrol af transportbåndets spænding
75-100mm
lodret udsving
Transportbåndets
strammeskruer
(kun i
løberullens
ende)
44
III. VEDLIGEHOLDELSE - HVER 3. MÅNED
A. Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Støvsug begge blæsermotorer og deres omgivende kasser
med en industristøvsuger.
C. Efterspænd alle elektriske kontrolklemskruer.
D. Afmontering og rengøring af dobbeltbånd
KUN for dobbeltbånd, afmonter, rengør og smør
transportbåndets akselkomponenter som beskrevet neden
for.
1. Aftag motorens beskyttelsesplade, transportbåndsforlængere og transportbånd som beskrevet i Kapitel II,
Månedlig vedligeholdelse.
2. Tag samleleddene af hvert transportbånd. Derefter rulles
båndene op langs med transportbåndet for at tage dem af
stativet.
3. Tag de to transportbånds justeringsskruer af
transportbåndsstativets løberulleside, som vist på figur
4-6.
4. Tag løberulleakslens samling af transportbåndet.
5. Træk løberulleskaftets to dele fra hinanden. Rengør
akslerne grundigt med en klud. Derefter smøres både den
forlængede aksel og det indvendige af den hule aksel med
et let godkendt levnedssmøremiddel.
FORSIGTIG
De MÅ IKKE smøre akslerne med WD40 eller et lignende
produkt. Dette kan bevirke, at akslerne slides hurtigt.
6. Før De monterer akslerne igen i transportbåndets stativ,
skal De kontrollere, at de vender korrekt. Husk at ovne med
dobbeltbånd med uens bredde ALTID skal have det smalle
bånd forrest i ovnen.
7. Genmonter løberulleakslen i transportbåndet.
bronzespændeskiven sidder på plads mellem akslens to
dele. Se figur 4-8.
8. Sæt transportbåndets justeringsskruer på igen som vist
på figur 4-6. For at kunne installere transportbåndet igen
senere, må De ikke på dette tidspunkt spænde skruerne.
9. Stilleskruen skal løsnes på begge transportbåndets
drivkædehjulstænder. Derefter tages kædehjulstænderne
af akslen.
10. De skal løsne låseflangestilleskruen som vist på figur
4-7.
11. Skub drivakslen til højre og løft den derefter fri af
transportbåndets stativ. Derefter afmonteres og smøres
drivakslens to dele som beskrevet i Trin 5.
12. Før De monterer akslerne igen i transportbåndets stativ,
skal De kontrollere, at de vender korrekt. Husk at ovne med
dobbeltbånd med uens bredde ALTID skal have det smalle
bånd forrest i ovnen.
13. Genmonter drivakslen i transportbåndet.
nylonafstandsstykket sidder på plads som vist på figur 4-
8. Det skal også
kontrolleres, at bronzespændeskiven
sidder på plads mellem akslens to dele.
14. Sæt drivkædetandhjulene på igen. Monter båndene og
samleleddene på transportbåndet. Kontroller at
transportbåndets glatte side vender OPAD, og at båndet og
samleleddene vender som vist på figur 4-9.
15. Monter motorbeskyttelsespladen og transportbåndsforlængeren på ovnen igen.
16. Kontroller transportbåndets spænding som vist på figur
4-5. Båndet skal løfte sig mellem 75-100mm. Om
nødvendigt justeres båndets spænding ved at dreje på
transportbåndets justeringsskruer.
Sørg for at
Kontroller at
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
Figur 4-6 - Løberulleaksel for dobbeltbånd
Transportbåndets
justeringsskrue
Figur 4-7 - Drivaksel for dobbeltbånd
Låseflange
DANSK
Figur 4-8 - Spændeskive og afstandsstykke
Bronzespændeskive
på BÅDE løberulle- og
drivaksler
Nylonafstandsstykke
KUN på drivaksel
Figur 4-9 - Transportbånds- og samleledsretning
Transportretning
KORREKT
samleleds-
position
Forkert
samleleds-
position
45
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
IV. VEDLIGEHOLDELSE - HVER 6. MÅNED
A.Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Se efter for stærkt slid på transportbåndets drivmotorkul.
Kullene skal udskiftes, hvis de er slidt længere ned end
1/4" (6,4mm). Sørg for at sætte kullene på igen på nøjagtig
samme sted.
C. For gasovne skal brænderdysen og elektrodesamlingen
rengøres og efterses.
D. Kontroller (og rengør om nødvendigt) ovnens
udluftningssystem.
E. Kontroller transportbåndets drivakselbøsninger og
afstandsstykker. Udskift komponenterne hvis de er slidte.
DANSK
V. NØGLE RESERVEDELSSÆT - fås separat.
Se figur 4-10.