Middleby Marshall PS360WB-U, PS360-L User Manual

PS300 Series Gas and Electric (Europe) ENGLISH/Danish
P/N 46486
Rev. B  V1  7/01
page 1
ENGLISH
side 25
DANSK
Models:
PS360-U, PS360-L Gas  PS360-U, PS360-L Electric  PS360WB-U, PS360WB-L Gas
OWNER'S OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
for European export ovens
Single Oven Double Oven
PS360 PS360WB PS360 PS360WB
Rated Heat Input 40kW 50kW 2x40kW 2x50kW Gas Ovens
Rated Heat Input 26kW -- 2x26kW -- Electric Ovens
Heating Zones 1 controlled heat zone 2 controlled heat zones
© 2001 Middleby Marshall, Inc.
Combinations:
Single Oven  Double Oven (Two-Stack)
is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc. All rights reserved.
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847)741-3300  FAX (847)741-4406
1
NOTICE:
Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user. The operator of the oven should
This be familiar with the functions and operation of the oven.
This manual must be kept in a prominent, easily reachable location near the oven.
ENGLISH
Gas ovens are designed for use with EITHER natural gas OR liquid propane gas, as specified on the serial plate. Where permitted by local and national codes, the oven can be converted from natural gas to propane operation, or from propane to natural gas operation. This conversion is described in the Installation section of this Manual. The conversion requires the installation of the appropriate Middleby Marshall Gas Conversion Kit.
It is suggested to obtain a service contract with a Middleby Marshall Authorized Service Agent.
WARNING
POST, IN A PROMINENT LOCATION, THE EMERGENCY TELEPHONE NUMBER OF YOUR LOCAL GAS
SUPPLIER AND INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT YOU SMELL GAS.
Instructions to be followed in the event the user smells gas shall be obtained by consulting the local gas
supplier. If the smell of gas is detected, immediately call the emergency phone number of your local Gas
Company. They will have personnel and provisions available to correct the problem.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause property damage, injury or death. Read the installation,
operating and maintenance instructions thoroughly before installing
or servicing this equipment.
IMPORTANT
An electrical wiring diagram for the oven is located inside the machinery
compartment.
IMPORTANT
It is the customer's responsibility to report any concealed or non-concealed damage
to the freight company. Retain all shipping materials until it is certain that the
equipment has not suffered concealed shipping damage.
NOTICE: CONTACT YOUR MIDDLEBY MARSHALL AUTHORIZED SERVICE AGENT TO PERFORM MAINTENANCE AND REPAIRS. AN AUTHORIZED SERVICE AGENCY DIRECTORY IS SUPPLIED WITH YOUR OVEN.
NOTICE: Using any parts other than genuine Middleby Marshall factory manufactured parts relieves the manufacturer of all warranty and liability.
NOTICE: Middleby Marshall (Manufacturer) reserves the right to change specifications at any time.
NOTICE: The equipment warranty is not valid unless the oven is installed, started and demonstrated under the supervision
of a factory certified installer.
Retain This Manual For Future Reference
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847)741-3300  FAX (847)741-4406
24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
2
TABLE OF CONTENTS
page page
SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 4
VII. ELECTRICAL SUPPLY ........................................... 11
I. OVEN USES............................................................. 4
II. OVEN COMPONENTS ............................................. 4
A. Crumb Pans ..................................................... 4
B. Conveyor Drive Motor ....................................... 4
C. Conveyor ........................................................... 4
D. End Plugs ......................................................... 4
E. Serial Plate ....................................................... 4
F. Window ............................................................. 4
G. Machinery Compartment Access Panel .......... 4
H. Control Compartment Access Panel .............. 4
I. Control Panel.................................................... 4
J. Eyebrows .......................................................... 4
K. Conveyor End Stop ........................................... 4
L. Gas Burner or Heating Elements .................... 4
M. Blowers ............................................................. 4
N. Air Fingers ........................................................ 4
III. OVEN SPECIFICATIONS ......................................... 4
A. Dimensions ...................................................... 4
B. General Specifications ..................................... 4
C. Electrical Specifications ................................... 5
D. Gas Orifice and Pressure Specifications........ 5
A. Additional Information - Gas Ovens ................ 11
B. Additional Information - Electric Ovens .......... 11
C. Connection ...................................................... 11
VIII. GAS SUPPLY .......................................................... 11
A. Gas Utility Rough-in Recommendations ....... 12
B. Connection ...................................................... 12
C. Preparation for Use with Various Gases ....... 13
D. Replacing the Gas Orifices .............................13
E. Checking the Gas Supply (Inlet) Pressure .... 14
F. Adjusting the Orifice (Manifold) Pressure
and Heat Input ................................................. 14
SECTION 3 - OPERATION ..................................................... 15
I. LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS . 15
A. "BLOWER" (
B. "HEAT" (
C. "CONVEYOR" (
D. "RESET" (
E. Conveyor Speed Controller .............................15
F. Digital Temperature Controller....................... 15
G. Machinery Cpt. Access Panel Safety Switch .. 15
II. NORMAL OPERATION, STEP-BY-STEP ................ 16
) Switch ................................... 15
) Switch ......................................... 15
) Switch .............................15
) Switch ....................................... 15
ENGLISH
SECTION 2 - INSTALLATION .................................................. 5
I. INSTALLATION KIT .................................................. 6
II. VENTILATION SYSTEM ........................................... 7
A. Requirements .................................................. 7
B. Recommendations .......................................... 7
C. Other Ventilation Concerns .............................. 7
III. ASSEMBLY ............................................................... 8
A. Caster Removal ............................................... 8
B. Stacking ............................................................ 8
C. Stands ............................................................... 8
D. Flue Vent(s) ...................................................... 8
IV. THERMOCOUPLE INSTALLATION ......................... 8
V. CONVEYOR INSTALLATION ................................... 9
VI. FINAL ASSEMBLY ................................................... 10
A. Daily Startup Procedures ................................ 16
B. Daily Shutdown Procedures ...........................16
III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMP CONTROL. 17
IV. QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING ....... 18
SECTION 4 - MAINTENANCE ................................................. 19
I. MAINTENANCE - DAILY ..........................................19
II. MAINTENANCE - MONTHLY .................................. 20
III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHS .................... 21
IV. MAINTENANCE - EVERY 6 MONTHS .................... 22
V. KEY SPARE PARTS KIT ......................................... 22
SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ...................23
I. WIRING DIAGRAM, PS360-U/-L ELECTRIC OVEN,
380-400V, 50Hz, 1Ph .............................................. 23
II. WIRING DIAGRAM, PS360-U/-L OR PS360WB-U/-L
GAS OVEN, 220-230V, 50Hz, 1 Ph......................... 24
3
SECTION 1 - DESCRIPTION
I. OVEN USES
PS300 Series Ovens can be used to bake and/or cook a
ENGLISH
wide variety of food products, such as pizza, pizza-type products, cookies, sandwiches and others.
II. OVEN COMPONENTS - see Figure 1-1.
A. Crumb Pans: Catch crumbs and other material that drop
through the conveyor belt. One crumb pan is located underneath each end of the conveyor.
B. Conveyor Drive Motor: Moves the conveyor. C. Conveyor: Moves the food product through the oven. D. End Plugs: Allow access to the oven's interior. E. Serial Plate: Provides specifications for the oven that affect
installation and operation.
F. Window: Allows the user to see and access food products
inside the baking chamber.
G. Machinery Compartment Access Panel: Allows access
to the oven's interior components. No user-servicable parts are located in the machinery compartment.
H. Control Compartment Access Panel: Allows access to
the control components. No user-servicable parts are located in the control compartment.
I. Control Panel: Location of the operating controls for the
oven.
Not Shown:
J. Eyebrows (on ovens so equipped): Can be adjusted to
various heights to prevent heat loss into the environment.
K. Conveyor End Stop: Prevents food products from falling off
the end of the moving conveyor.
L. Gas Burner (gas ovens) or Heating Elements (electric
ovens): Heats air, which is then projected to the air fingers
by the blowers.
M. Blowers: Fans that project hot air from the burner to the air
fingers.
N. Air Fingers: Project streams of hot air onto the food product.
Figure 1-1 - Oven Components
D F
C
E
B
A
H,I
G
III. OVEN SPECIFICATIONS
Table 1-1: Dimensions PS360U, PS360L PS360WB-U, PS360WB-L
Overall Height
Lower oven, with top and legs 1143mm 1143mm Upper oven, with stand and top 1638mm 1638mm Double oven (two-stack) 2089mm 2089mm
Overall Depth (including rear shrouds and front window) 1194mm 1397mm Overall Length 2299mm 2299mm Conveyor Width, Single Belt Ovens 813mm 1016mm Conveyor Width, Split Belt Ovens 2 x 381mm 2 x 483mm Recommended Minimum Clearances
Rear of oven (inc. rear shrouds) to wall 25mm 25mm Conveyor extension to wall (both ends) 0mm 0mm
Table 1-2: General specifications (per oven cavity)
PS360U, PS360L Gas PS360-U, PS360-L Electric PS360WB-U, PS360WB-L Gas Weight 583kg 583kg 674kg Shipping Weight 617kg 617kg 708kg Shipping Carton Vol. 3.00m Rated Heat Input 34,020kcal, 40kW 26kW 42,840kcal, 50kW Max. Operating Temp. < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 288°C - - - - - - - - - - - - - - - - - - > Air Blowers < - - - - - - - 2 blowers at 43.9m
Air Jet Velocity (avg.) < - - - - - - - - - - - - - - - 1320cm/sec. - - - - - - - - - - - - - - - > Warmup Time < - - - - - - - - - - - - - - - - 15 minutes - - - - - - - - - - - - - - - - >
3
2.2cm water static pressure
4
3
3.00m
3
/min. at 1700 RPM, - - - - - - - >
3.65m
3
Table 1-3: Electrical specifications (per oven cavity)
Oven Model Voltage Circuit Voltage Phase Freq. Draw * Poles Wires
Gas Ovens 220-230V 120V (transformer) 1 Ph 50 Hz 8A 2 Pole 3 Wire (1 hot, 1 neut, 1 gnd) Electric Ovens 380-400V 120V (transformer) 1 Ph 50 Hz 39A 2 Pole 5 Wire (3 hot, 1 neut, 1 gnd) * CAUTION: The current draw shown in the chart above is an average value for normal operation. The initial amperage draw on oven startup
may exceed the listed value. IMPORTANT: Additional electrical information is provided on the oven's serial plate, and on the wiring diagram inside the machinery compartment.
Table 1-4: Gas orifice and pressure specifications (per oven cavity)
Gas Type dia. dia. dia. II
PS360U, PS360L
Natural, G20 5.50mm 0.635mm 1.65mm 20 20 -- 20-25 20 6.8 40kw 4.2m3h 70.0 l/min Natural, G25 5.50mm 0.635mm 1.65mm -- 20 25 -- -- 10.5 40kw 4.2m3h 81.7 l/min Natural, G20, G25 4.50mm 0.635mm 1.50mm 20 20 25 20-25 20 6.8-10.5 40kw 4.2-4.9m3h 70.0-81.7 l/min Liquid, G30 2.70mm 0.381mm 0.85mm 29-37 -- 28-30 29-37 50 * 40kw 3.1kg/h -­Liquid, G30, G31 3.10mm 0.381mm 0.95mm -- 50 30 -- 50 * 40kw 3.1kg/h --
PS360WB-U, PS360WB-L
Natural, G20 6.30mm 0.635mm 2.30mm 20 20 -- 20-25 20 6.8 50kw 5.3m3h 88.0 l/min Natural, G25 6.30mm 0.635mm 2.30mm -- 20 25 -- -- 10.5 50kw 6.1m3h 102.4 l/min Natural, G20, G25 5.40mm 0.635mm 2.00mm 20 20 25 20-25 20 6.8-10.5 50kw 5.3-6.1m3h 88.0-102.4 l/min Liquid, G30 3.10mm 0.381mm 1.40mm 29-37 -- 28-30 29-37 50 * 50kw 3.9kg/h -­Liquid, G30, G31 3.50mm 0.381mm 1.40mm -- 50 30 -- 50 * 50kw 3.9kg/h --
* Pressure regulator (governor) not in operation, system at supply (inlet) pressure. Orifice pressures apply to 15°C, 1.013mbar dry gas.
Main Blower Control Current
Supply (inlet) Pressure (mbar)
Main Pilot Bypass PT,ES, DK,FI, (manifold) Rated
Orifice Orifice Orifice GB DE NL BE,FR SE pressure Heat Supply Gas
IE,IT, AT,CH, Orifice
2H3+II2ELL3B/PII2L3B/PII2E+3+II2H3B/P
(mbar) Input Volume Flow
ENGLISH
SECTION 2 - INSTALLATION
WARNING - After any conversions, readjustments, or service work on the oven:
Perform a gas leak test.  Test for correct air supply, particularly to the burner blower.  Test for proper combustion and gas supply.  Check that the ventilation system is in operation.
WARNING
Keep the appliance area free and clear of combustibles.
WARNING
The oven must be installed on an even (level) non-flammable flooring and any adjacent walls must be non-
flammable. Recommended minimum clearances are specified in the Description section of this Manual.
WARNING
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to and from your oven. There must be no obstructions around or underneath the oven. Constructional changes to the area where the oven is
installed shall not affect the air supply to the oven.
NOTE
There must be adequate clearance between the oven and combustible construction. Clearance
must also be provided for servicing and for proper operation.
NOTE
An electrical wiring diagram for the oven is located inside the machinery compartment.
NOTE
All aspects of the oven installation, including placement, utility connections, and ventilation requirements,
must conform with any applicable local, national, or international codes. These codes supercede the require-
ments and guidelines provided in this manual.
5
SECTION 2 - INSTALLATION
I. INSTALLATION KIT
1
Fig. 2-1 - Installation Kit
4
3
5
ENGLISH
8
6
7
10
9
2
A. Installation kit components (one kit required per cavity)
Item Description Part Number Lower Oven w/o Top Lower Oven w/Top Upper Oven
1 Legs, adjustable 22450-0028 4 4 --
2a Conveyor End Stop - PS360/360S
2b Conveyor End Stop - PS360WB (Single or Split Belt) 36526 1 1 1
 Single Belt 35000-1103 1 1 1  Split Belt 35509 2 2 2
3 Attachment Plate, upper oven 35122-0049 -- -- 2 4 Thermocouple 33812-1 2 2 2 5 Screw, #10-32 x 3/8" 21256-0008 2 2 2 6 Cable Clamp 27276-0001 1 1 1 7 Screw, #2PT 10-16 x 3/4" HWH 21292-0001 2 2 14 8 Owner's Operating and Installation Manual 46486 1 1 1 9 Authorized Service Agency Listing 1002040 1 1 1
11
B. Additional installation kit components for gas ovens
Item Description Part Number Lower Oven w/o Top Lower Oven w/Top Upper Oven
5 Screw, #10-32 x 3/8" 21256-0008 1 1 1 7 Screw, #2PT 10-16 x 3/4" HWH 21292-0001 2 2 2
10 Gas hose, flexible 22361-0001 1 1 1 11a Flue vent, 14" (356mm) 30773 -- 1 -­11b Flue vent, 29-1/2" (749mm) 30759 -- -- 1 11c Flue vent, 50" (1270mm) 30758 1 -- --
6
II. VENTILATION SYSTEM
IMPORTANT
Where national or local codes require the
installation of fire suppression equip-
ment or other supplementary equipment,
DO NOT mount the equipment directly to
the oven.
MOUNTING SUCH EQUIPMENT ON
THE OVEN MAY:
VOID AGENCY CERTIFICATIONS  RESTRICT SERVICE ACCESS  LEAD TO INCREASED SERVICE
EXPENSES FOR THE OWNER
A. Requirements
CAUTION
CAUTION
Gas oven installations
ventilation system with electrical exhaust air sensing control.
A mechanically driven ventilation system is
RECOMMENDED for electric oven installations.
PROPER VENTILATION OF THE OVEN IS THE
RESPONSIBILITY OF THE OWNER.
REQUIRE a mechanically driven
STRONGLY
SECTION 2 - INSTALLATION
B. Recommendations
NOTE THAT THE HOOD DIMENSIONS SHOWN IN FIGURE 2
RECOMMENDATIONS ONLY. LOCAL, NATIONAL, AND
ARE INTERNATIONAL CODES MUST BE FOLLOWED WHEN INSTALLING THE VENTILATION SYSTEM. ANY APPLICABLE LOCAL AND NATIONAL CODES SUPERSEDE THE RECOMMENDATIONS SHOWN IN THIS MANUAL.
The rate of air flow exhausted through the ventilation system may vary depending on the oven configuration and hood design. Consult the hood manufacturer or ventilation engineer for these specifications.
To avoid a negative pressure condition in the kitchen area, return air must be brought back to replenish the air that was exhausted. A negative pressure in the kitchen can cause heat­related problems to the oven components as if there were no ventilation at all. The best method of supplying return air is through the heating, ventilation and air conditioning (HVAC) system. Through the HVAC system, the air can be temperature­controlled for summer and winter. Return air can also be brought in directly from outside the building, but detrimental effects can result from extreme seasonal hot and cold temperatures from the outdoors.
NOTE: Return air from the mechanically driven system blow at the opening of the baking chamber. Poor oven baking performance will result.
C. Other ventilation concerns
Special locations, conditions, or problems may require the
services of a ventilation engineer or specialist.  Inadequate ventilation can inhibit oven performance.  It is recommended that the ventilation system and duct
work be checked at prevailing intervals as specified by the
hood manufacturer and/or HVAC engineer or specialist.
must not
ENGLISH
458mm
Fig. 2-2 - Ventilation System
458mm
7
51mm
minimum
76mm
305mm
SECTION 2 - INSTALLATION
III. ASSEMBLY
A. Caster Removal
After moving the ovens in to the installation location, remove the casters attached to each oven cavity. These casters are provided for pre-installation movement ONLY.
ENGLISH
B. Stacking
If the installation will include upper ovens mounted atop lower ovens, stack the oven cavities.
C. Stands
If the installation includes ovens that are to be mounted on stands, assemble the ovens to the stands at this time. An exploded view of the stand is shown in Figure 2-3.
D. Flue Vent(s)
For gas ovens, attach one flue vent to the rear wall of each oven cavity. Use one #10-16 x 3/8" and two #10-32 x 3/4" screws for each flue vent. These screws are provided in the Installation Kit.
Figure 2-3 - Exploded View, Oven Stand
Attachment
plates inc. w/
upper oven
installation kit
IV. THERMOCOUPLE INSTALLATION
1. Install one thermocouple sensing bulb into each of the two holes in the rear panel of the oven, as shown in Figure 2-4. Fasten each thermocouple in place using one of the #10­32 x 3/8" screws supplied in the Installation Kit.
2. Thread BOTH sets of thermocouple leads through the grommet and into the machinery compartment, as shown in Figure 2-4.
3. Remove the right-side access panel of the machinery compartment.
4. Thread the thermocouple leads through the side of the machinery compartment as shown in Figure 2-5, and into the electrical box (at the right-front of the machinery compart­ment).
5. Connect BOTH sets of thermocouple leads to the tempera­ture controller as shown in Figure 2-6. Note that the two thermocouples are now tied together at the temperature controller.
6. Replace the right-side panel of the machinery compart­ment.
7. Repeat Steps 1-6 for any other oven cavities in the installa­tion.
Figure 2-4 - Thermocouple Installation Locations
Thermocouples
Grommet-protected hole
Figure 2-5 - Placing the Thermocouple Leads
8=White=Positive
7=Red=Negative
R=No Connection
Ground=Shielded cable
8
Figure 2-6 - Thermocouple Lead Connections
V. CONVEYOR INSTALLATION
NOTE
Split belt conveyors can only be installed from the end of the
with the drive motor.
oven Single-belt conveyor assemblies may be inserted into either
end of the oven. If it is to be installed from the end of the oven without the drive motor, the drive sprocket assembly must be removed.
To remove the drive sprocket (if necessary), loosen the set screw on the conveyor collar as shown in Figure 2-7. Then, pull the sprocket assembly straight out.
1. Lift the conveyor and position it in the oven as shown in Figure 2-8.
Figure 2-8 - Inserting the Conveyor
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-7 - Removing the Conveyor Drive Sprocket
ENGLISH
Loosen conveyor collar
set screw, then pull shaft
straight out
2. Continue moving the conveyor into the oven until the frame protrudes equally from each end of the oven (about 457mm).
3. Check that the retainers located on the underside of the conveyor frame rest firmly against the lower end plug, as shown in Figure 2-9.
NOTE:
Each oven has retainer clips on the bottom of the conveyor frame, as shown in Figure 2-9. The clips are only located on the left (drive) side of the frame.
4. When the conveyor is positioned properly, check for free­dom of movement of the conveyor belt by pulling it for about 60 to 90 cm with your fingers. The conveyor
must move
freely.
5. If the drive sprocket was removed when installing the conveyor, replace it at this time.
6. Install the drive chain between the conveyor drive sprocket and the motor sprocket. To install the chain, it will be necessary to lift the drive end of the conveyor slightly. The drive motor and sprocket are shown in Figure 2-7.
7. Install the conveyor drive motor cover and tighten its hanger screw (on the rear wall of the oven).
8. Check the tension of the conveyor belt as shown in Figure 2-10. The belt should lift between 75-100mm. DO NOT OVERTIGHTEN THE CONVEYOR BELT.
NOTE:
If necessary, the belt tension can be adjusted by turning the conveyor adjustment screws, located at the idler (right) end of the conveyor. See Figure 2-10.
Figure 2-9 - Conveyor retainers
Retainer clip
Figure 2-10 - Checking the conveyor tension
75-100mm
vertical
deflection
Conveyor
tension
adjustment
screws (idler
end only)
9
SECTION 2 - INSTALLATION
9. If necessary, links can be added to or removed from the conveyor belt to achieve the correct deflection of 75-100mm. If links must be removed from the belt, it can be reattached to the conveyor as follows:
a. The conveyor belt links must be oriented as shown in
ENGLISH
Figure 2-11. b. The smooth side of the conveyor belt must face UP. c. Connect the inside master links. Check that the links
are oriented as shown in Figure 2-11. d. Connect the outside master links. Note that the
outside master links have right and left sides. The
right-side master link has an open hook facing you, as
shown in Figure 2-11. e. Check for freedom of movement of the conveyor belt by
pulling it for about 60 to 90 cm with your fingers. The
conveyor must move freely. f. Return to Step 8, above, to re-check the belt tension.
Figure 2-11 - Conveyor and Master Link Orientation
Direction of travel
Outside master link
orientation
CORRECT master link
position
Incorrect
master link
position
Inside master link
orientation
VI. FINAL ASSEMBLY
1. Assemble the end plugs and motor housing onto the oven.
2. Slide the conveyor extensions over the ends of the conveyor frame. Be sure that the extension with the drive sprocket opening is placed on the drive end.
3. Refer to Figure 2-12 for the correct location of each crumb tray. Then, install the crumb trays underneath the conveyor as shown in Figure 2-13. First, place the inside edge of the tray onto the bracket attached to the end plug. Then, swing the outside edge of the tray up and into place.
4. Press the end stop down over the edge of the conveyor extension at the exit end of the oven. See Figure 2-13.
5. Adjust the bottom section of the legs so that the oven is level.
Figure 2-12 - Crumb tray positions
Upper Oven
(Drive End)
Upper Oven
(Idler End)
Lower Oven
Figure 2-13 - Crumb trays, extensions, and end stop
End stop
Conveyor extension
Conveyor frame
10
Crumb tray
VII. ELECTRICAL SUPPLY
WARNING
Authorized supplier personnel normally accomplish the connections for the ventilation system, electric supply, and gas supply, as arranged by the customer. Following these connections, the factory-authorized installer can perform the initial startup of the oven.
NOTE: All aspects of the electrical supply connection must comply with current IEC/CEE requirements and with all applicable local, national, and international codes.
Check the oven serial plate before making any electric supply connections. Electric supply connections must agree with data on the oven serial plate. The location of the serial plate is shown in Figure 1-1 (in Section 1,
A fused disconnect switch or a main circuit breaker (customer furnished)
MUST be installed in the electric supply line for each oven cavity. The circuit breaker/disconnect must have 3mm contact gaps breaking all poles of the supply. It is recommended that this circuit breaker/disconnect have lockout/tagout capability.
The supply conductors are to be 90°C-rated copper wiring. Additional wiring information is shown on the wiring diagrams in Section 5,
Electrical Wiring Diagrams and inside the machin-
ery compartment of the oven.
The oven requires a ground connection to the oven ground screw located in the electrical junction box. (The box is shown in Figure 2-14.) The ground connection must comply with current IEC/CEE requirements and with all applicable local, national, and international codes. If necessary, have the electrician supply the ground wire. Do NOT use the wiring
conduit or other piping for ground connections!
Description).
SECTION 2 - INSTALLATION
A. Additional Information - Gas Ovens
All electric supply connections are made via the electrical junction box on the rear of the oven, shown in Figure 2-14. The power lines then connect to the oven circuits through safety switches located inside the machinery compartment and each blower motor compartment. These switches interrupt electric power to the oven when the Machinery Compartment Access Panel is opened, OR when either of the blower or rear shrouds is removed.
B. Additional Information - Electric Ovens
A cutout in the back wall of the machinery compartment provides access to the electrical supply connections. See Figure 2-14. The actual wiring connections are made at the electrical junction box.
C. Connection
Refer to the wiring diagram inside the machinery compartment, or in Section 5 of this Manual, to determine the correct connections for the electrical supply lines. Connect the supply as indicated on the wiring diagram.
If required by national or local codes, connect an equipotential ground wire to the lug next to the
symbol. The equipotential ground connection must meet all applicable national and lo­cal code requirements.
ENGLISH
VIII. GAS SUPPLY
CAUTION
DURING PRESSURE TESTING NOTE ONE OF THE FOLLOW­ING:
1. The oven and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressure in excess of 3.45 kPa.
2. The oven must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressure equal to or less than 3.45 kPa.
3. If incoming pressure is over 50mbar, a separate regu­lator MUST be installed in the line BEFORE the individual shutoff valve for the oven.
WARNING: To prevent damage to the control valve regu­lator during initial turn- on of gas, it is open the manual shutoff valve
very slowly.
After the initial gas turn-on, the manual shutoff valve must remain open except during pressure testing as outlined in the above steps or when necessary during service maintenance.
very important to
Figure 2-14 - Utility Connection Locations
Electrical
Junction Box
Gas ovens:
19mm pipe for
gas utility connection
Electric ovens:
Cutout for electrical
connection
11
SECTION 2 - INSTALLATION
A. Gas Utility Rough-In Recommendations
The following gas system specifications are STRONGLY RECOMMENDED. Deviating from these recommendations may affect the baking performance of the oven.
Gas Meter
ENGLISH
One or two oven cavities: 354  Three or four oven cavities: 566
l/sec
l/sec
meter
meter
Gas Line
DEDICATED LINE from the gas meter to the oven  50.8mm pipe for natural gas  38.1mm pipe for propane  Maximum length: 61m. Each 90° elbow equals 2.13m of
pipe.
B. Connection
WARNING
Some procedures in this section may require conver­sions, readjustments, or service on the oven's gas system. Before performing these procedures, check that the main gas supply valve and the circuit breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position. After completing these proce­dures, perform a gas leak test before operating the oven.
CAUTION
The terms of the oven's warranty require all start-ups, conver­sions and service work to be performed by a Middleby Marshall Authorized Service Agent. The installation, start-up and changes required when changing from one gas type to another can be performed ONLY by a certified professional.
NOTE: The gas supply connection should be according to applicable ISO 228-1 or ISO 7-1 recommendations. All aspects of the gas supply connection must comply with current IEC/CEE requirements and with all applicable local, national, and inter­national codes.
Check the ovens gas supply requirements before making the gas utility connection. Gas supply requirements are listed on the ovens serial plate.
Check the serial plate to determine the type of gas to be used with the oven. Check that the gas type indicated matches the local supply at the installation. If the gas type on the serial plate does NOT match the local supply, directions for converting the oven for use with other gases are described in
Preparation for
Use with Various Gases, in this section. Refer to the instructions in the gas hose package (included in
the Installation Kit) before connecting the gas line. One gas line connection method is shown in Figure 2-15; however, compliance with the applicable standards and regulations is mandatory.
Figure 2-15 - Flexible Gas Hose Installation
To Gas
Supply Pipe
Appliance
Connection/Male
Nipple
90°
Elbow
Full-Flow Gas
Shutoff Valve
Flexible
Gas Hose
Supply (inlet)
pressure tap
Governor
disabled for
liquid
propane (LP)
operation
Multifunction Gas Valve
Governor enabled for natural gas
operation
Union
Figure 2-16 - Gas Burner and Piping Assembly
Orifice
(manifold)
pressure tap
Burner Blower
High Flame
Solenoid Valve
Gas Burner
Multifunction
Gas Valve
Pilot Line
Low Flame
Bypass Line
Pilot pressure tap
12
C. Preparation for Use with Various Gases
Before proceeding to set up the oven for a specific gas, check that the main gas supply valve and the circuit breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position.
The main and pilot orifices must match the sizes shown in the Gas Orifices and Pressure Specifications table, near the beginning of this Section. If necessary, replace the orifices. Refer to Part D,
Replacing the Gas Orifices.
The orifice (manifold) pressure should be adjusted to the value shown in the Gas Orifices and Pressure Specifications table for the specific gas type and location.
1. For Use with Natural Gas The actual heat input to the oven must match the rated heat
input. The input to the burner can be determined using the orifice (manifold) pressure data or by the volume supplied using the gas meter. Both of these procedures are described in Part F,
Adjusting the Orifice (Manifold) Pressure
and Heat Input. If the measured input does not correspond with the rated
input (shown in the Gas Orifices and Pressure Specifications table), check first that the correct orifices are installed. If the orifices are correct, check and correct the supply and orifice pressures to obtain the correct input based on the gas meter reading.
2. For Use with Liquid Propane (LP) Gas When using liquid gas, the converter in the multifunction
gas valve must be removed, and then replaced INVERTED from its former position. See Figure 2-16. Inverting the converter will disable the governor. This step is only required if the supply pressure is below 50mbar.
Figure 2-17 - Replacing the Main and Pilot Orifices
Venturi
assembly
Pilot
orifice
Compression
nut
Pilot tube
Main
orifice
SECTION 2 - INSTALLATION
D. Replacing the Gas Orifices (if so required)
1. Replacing the Main Orifice a. Check that the main gas supply valve and the circuit
breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position.
b. Open the union in the gas supply line. The union is
shown in Figure 2-16, on the previous page.
c. Refer to Figure 2-17. Unscrew the four hex screws that
hold the venturi mounting plate to the front of the burner. Remove the gas train/venturi assembly from the oven.
d. Remove the two 1/2" nuts that secure the gas train to
the venturi mounting plate. e. Remove the main orifice using an 11/16" wrench. f. Install the new orifice.
2. Replacing the Pilot Orifice
NOTE: All natural gases use the same size pilot orifice (0,635mm), as do all liquid propane (LP) gases (0,381mm). Because of this, it is not normally necessary to replace the pilot orifice unless converting the oven from natural to propane, or from propane to natural, operation.
a. Refer to Figure 2-17. Unscrew the pilot tube
compression nut and slide it out of the way. Pull the
tube from the fitting to expose the pilot orifice. b. Remove the pilot orifice. c. Slip the new pilot orifice into the pilot tube. d. Push the pilot tube back into place until it bottoms, and
hold it in place. Slide the compression nut back into
place and engage the threads. Tighten the nut to a
snug fit with your fingers. e. Gently tighten the nut one complete turn with a wrench.
DO NOT OVERTIGHTEN THE COMPRESSION NUT.
3. Replacing the Bypass (Low Flame) Orifice a. Refer to Figure 2-16. Note the locations of the 1/2" hex
compression nuts that hold the bypass line in place. Loosen the compression nuts using a 1/2" wrench.
b. Remove the bypass tube. Then, remove the bypass
orifice from the tube. c. Slip the new orifice into the bypass tube. d. Replace the tube onto its fittings on the solenoid valve.
While holding the tube in place, slide the compression
nuts back into place and engage the threads. Tighten
the nut to a snug fit with your fingers. e. Gently tighten the nuts one complete turn with a wrench.
DO NOT OVERTIGHTEN THE COMPRESSION NUTS. f. Replace the gas train and venturi by following Steps a-
Replacing the Main Orifice, above, in reverse order.
d in
WARNING
After completing these procedures, perform a gas leak test before operating the oven.
ENGLISH
Ignition sensor
wire
Venturi
mounting
plate
Main orifice
holder (attached
to gas train)
13
SECTION 2 - INSTALLATION
E. Checking the Gas Supply (Inlet) Pressure
1. Remove the supply (inlet) pressure cap screw from the multifunction gas valve. Attach a manometer to the stud.
2. Depress the machinery compartment safety switch to
ENGLISH
allow the oven to operate.
3. Open the main gas supply valve. Switch the circuit breaker/ fused disconnect to the ON ("I") position.
4. Start the oven and adjust the temperature controller to the maximum setting (288°C).
5. Measure the supply (inlet) pressure.
6. Switch the oven off. Close the main gas supply valve, and switch the circuit breaker/fused disconnect to the OFF ("O") position. Remove the manometer, and replace the cap screw onto the multifunction gas valve.
7. Compare the measured supply (inlet) pressure to the nominal pressures shown in the Gas Orifices and Pressure Specifications table.
If the supply pressure is lower or higher than the nominal pressure, the reason should be investigated and the gas supplier contacted.
For natural gas ovens, if the measured supply pressure is lower than 17mbar, or higher than 25mbar, contact the gas supplier. DO NOT OPERATE THE OVEN or adjust the oven controls.
F. Adjusting the Orifice (Manifold) Pressure and Heat Input
To use the orifice pressure method, you must know the specific gas type and quality used. If using the orifice pressure method, you should double-check the input using the volumetric method.
To use the volumetric method, you must know the heat value (HuB) of the gas used. This information is available from your gas supplier.
During these measurements, do not operate any other appliances that use the same gas meter as the oven.
1. Orifice (Manifold) Pressure Method a. Check that the main gas supply valve and the circuit
breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position.
b. Remove the regulated (manifold) pressure cap screw
from the multifunction gas valve. Attach a manometer to the stud.
c. Remove the cap screw from the pressure adjustment
screw (governor) on the multifunction gas valve.
d. Depress the machinery compartment safety switch to
allow the oven to operate.
e. Open the main gas supply valve. Switch the circuit
breaker/fused disconnect to the ON ("I") position.
f. Start the oven and adjust the temperature controller to
the maximum setting (288°C).
g. Adjust the pressure adjustment screw as necessary
to match the correct pressure for the oven's specific gas type. Refer to the Gas Orifices and Pressure Specifications table. Turning the adjustment screw clockwise increases the flow, while turning it counterclockwise reduces the flow.
h. Switch the oven off. Close the main gas supply valve,
and switch the circuit breaker/fused disconnect to the OFF ("O") position. Remove the manometer, and replace the cap screws onto the multifunction gas valve.
2. Volumetric Method a. Determine the time of 0.1m
3
(100 liters) of gas usage
as follows.
Consumption (m
3
/hr.) =
NB (Rated input in kW)
HuB (Heat [Calorific] value
of gas in kW/m3)
Time (in minutes) of
0.1m3 of gas usage
=
6
Consumption
b. Check that the main gas supply valve and the circuit
breaker/fused disconnect are in the OFF ("O") position.
c. Remove the cap screw from the pressure adjustment
screw (governor) on the multifunction gas valve.
d. Depress the machinery compartment safety switch to
allow the oven to operate.
e. Open the main gas supply valve. Switch the circuit
breaker/fused disconnect to the ON ("I") position.
f. Start the oven and adjust the temperature controller to
the maximum setting (288°C).
g. Adjust the pressure adjustment screw as necessary
to match the calculated volume using the time (in minutes) of 0.1m
3
of gas usage. Turning the adjustment screw clockwise increases the flow, while turning it counterclockwise reduces the flow.
h. Record the reading obtained from the gas meter and
calculate the obtained gas flow. Compare this value to the information in the Gas Orifices and Pressure Specifications table.
i. Switch the oven off. Close the main gas supply valve,
and switch the circuit breaker/fused disconnect to the OFF ("O") position. Replace the cap screw onto the multifunction gas valve.
14
SECTION 3 - OPERATION
I. LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
Fig. 3-1 - Control Panel
E.
Conveyor Speed
") controller(s)
("
ENGLISH
D.
"RESET"
) switch
(
GAS OVENS ONLY
A.
"BLOWER" Switch: Turns the blowers and
A.
"BLOWER"
")
("
switch
E.
cooling fans on and off. The HEAT Switch has no effect unless the BLOWER Switch is in the ON position.
B.
"HEAT" ("
switch
")
C.
"CONVEYOR"
("
switch
")
Conveyor Speed Controller: Adjusts and dis­plays the bake time. Single-belt ovens have one controller. Split belt ovens have one controller for each conveyor belt, labeled "FRONT" and
F.
Digital Temperature
") controller
("
"BACK."
B.
"HEAT" Switch: Allows the burner or heating
elements, as appropriate for the oven model, to activate. Activation is determined by the set­tings on the Digital Temperature Controller.
F.
Digital Temperature Controller: Continuously
monitors the oven temperature. Settings on the Digital Temperture Controller control the acti­vation of the burner or heating elements.
C.
"CONVEYOR" Switch: Turns the conveyor drive
motor on and off.
NOT SHOWN:
D.
"RESET" Switch: Gas ovens only. Illuminates
if the gas burner does not light. The switch can be pressed repeatedly to attempt to light the burner. If the burner does not light within 15 minutes, the "RESET" (
) switch is locked out.
G. Machinery Compartment Access Panel Safety Switch:
Disconnects electrical power to the controls and the blow­ers when the machinery compartment access panel is opened. The panel should only be opened by authorized service personnel.
15
SECTION 3 - OPERATION
II. NORMAL OPERATION - STEP-BY-STEP
A. DAILY STARTUP PROCEDURE
1. Check that the circuit breaker/fused disconnect is in the on
ENGLISH
position. Check that the window is closed.
2. Turn the "BLOWER" ( ) switch to the ON ("I") position.
3. Turn the "CONVEYOR"
) switch to the ON
( ("I") position.
4. If necessary, adjust the conveyor speed setting by pressing the pushbuttons on the con­veyor speed controller to change the displayed bake time.
Some ovens may be equipped with a thumbwheel speed con­troller. For these ovens, turn the three thumbwheels to change the displayed bake time.
5. Adjust the temperature controller to a desired set temperature, if neces­sary.
Press the Set Point
and Unlock keys at the same time. Wait for the "SET PT" light to turn on.
Press the Up Arrow
and Down Arrow Keys as necessary to adjust the set­point.
or
+
or
mins secs
thumbwheels
or
wait
for
7. (Gas ovens only) If the "RE­SET" ( nates, the gas burner did not light. Press the "RE­SET" ( edly if necessary) to attempt to light the burner.
NOTE: If the burner does not light within 15 minutes, the oven enters a safety lockout mode that disables the "RE­SET" ( "BLOWER" ( "OFF" ("O") position. Then, repeat the Daily Startup procedure.
7. Wait for the oven to heat to the setpoint temperature. Higher setpoint temperatures will require a longer wait. The oven can reach a temperature of 232°C in approximately 5 minutes.
8. (Optional) Press the Tem­perature ( ) key to show
the Actual Temperature in the display, and wait for the "ACTUAL TEMP" light to turn on. This al­lows you to monitor the oven temperature as it rises to the setpoint.
9. Allow the oven to preheat for 10 minutes after it has reached the set point temperature.
B. DAILY SHUTDOWN PROCEDURE
1. Turn the "HEAT" ( "BLOWER" ( ches to the "OFF" ("O")
position. Note that the blowers will remain in op­eration until the oven has cooled to below 93°C.
2. Make certain that there are no products left on the conveyor inside the oven. Turn the "CON­VEYOR" ( the "OFF" ("O") position.
) switch illumi-
) switch (repeat-
) switch. If this occurs, turn the "HEAT" ( ),
), and "CONVEYOR" ( ) switches to the
Wait for AT LEAST FIVE MINUTES.
wait
for
) and
) swit-
+
) switch to
6. Turn the "HEAT" ( ) switch to the "ON" ("I") position, and wait for the "HEAT ON" light to turn on.
wait
for
3. Open the window to allow the oven to cool faster.
4. After the oven has cooled and the blowers have turned off, switch the circuit breaker/fused disconnect to the off posi­tion.
CAUTION
In case of power failure, turn all switches to the OFF ("O") position, open the oven window, and remove the product. After the power has been restored, perform the normal startup procedure.
On gas ovens, the burner will not operate and gas will not flow through the burner without electric power. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
16
III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER
SECTION 3 - OPERATION
"SP LOCK" Light
Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by service personnel.
OVERTEMP Light
Lights when the oven temperature is greater than 343°C. Refer to Quick Reference: Troubleshooting in this section.
Temperature Key
Press this key once to view the Actual Tem­perature in the Dis­play.
Display
Shows the Set Point or the Actual Tempera­ture in degrees Fahr­enheit (F) or Celsius (C).
"HEAT ON" Light
Lights when the burner or heating ele­ments, as appropriate for the oven model, are in operation.
ENGLISH
"SET PT" (setpoint) Light
Lights when the set point is shown in the display.
"ACTUAL TEMP" Light
Lights when the Actual Tempera­ture is shown in the display.
Service Key
For use by ser­vice personnel only.
Unlock Key
Press this key together with the Set Point Key to allow the Set Point to be changed. Changes can only be made for 60 seconds.
Up Arrow and Down Arrow Keys
Press these keys to adjust the Set Point up or down. If the Set Point will not change, refer to Key and Unlock Key in this section.
Set Point
17
Set Point Key
Press this key together with the Unlock Key to allow the Set Point to be changed. Changes can only be made for 60 seconds.
SECTION 3 - OPERATION
IV. QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING
SYMPTOM PROBLEM SOLUTION
ENGLISH
light is lit, food product is
undercooked
Oven will not
turn on at all
"RESET" (
illuminated, oven will not
(gas ovens only)
appears in display, oven is not heating
heat
) switch is
The oven temperature ex­ceeded 343°C, and the burner or heating elements were automatically shut down.
Electrical power may not be reaching the oven, or the controls may be set incor­rectly.
The gas burner did not light within 90 seconds of turn­ing the "HEAT" ( to the ON ("I") position.
The oven did not reach 93°C within 15 minutes of startup, and the oven has stopped heating.
) Switch
Follow the procedures under
this section to shut down the oven. Contact your Middleby Marshall Authorized Service Agent to determine and correct the cause of the condition to prevent damage to the oven.
Check that the circuit breaker/fused disconnect is turned on.  Check that the "BLOWER"
position. The burner cannot engage until the blowers are in operation.
Press the "RESET" (
attempt to light the burner.
If the burner does not light within 15 minutes, the oven will enter
a safety lockout mode that disables the "RESET" ( If this occurs, turn the "HEAT" ( "CONVEYOR" ( for AT LEAST FIVE MINUTES before restarting the oven. Then, repeat the Daily Startup procedure.
Turn the "HEAT" (
)switches to the "OFF" ("O") position.
(  Wait for AT LEAST FIVE MINUTES before restarting the oven.  Repeat the Daily Startup procedure.
)switches to the "OFF" ("O") position. Wait
), "BLOWER" ( ), and "CONVEYOR"
Daily Shutdown Procedures in
( ) Switch is in the ON ("I")
) switch (repeatedly if necessary) to
) switch.
), "BLOWER" ( ), and
Oven will not heat
Oven is operating, but
little or no air is blowing
from air fingers
Conveyor moves with a
jerky motion, or will not
move at all
Food products are
overcooked or
undercooked.
Controls may be set incor­rectly.
Air fingers may have been reassembled incorrectly after cleaning.
Conveyor may be jammed on an object in the oven, or conveyor belt or drive chain tension may be incorrect.
Controls may be set incor­rectly.
Check that the Set Point is correctly set.  Check that both the "BLOWER"
are in the ON ("I") position.  If the oven still will not heat,turn the "HEAT" (
( ), and "CONVEYOR" ( )switches to the "OFF" ("O")
position.  Wait for AT LEAST FIVE MINUTES before restarting the oven.  Repeat the Daily Startup procedure. Check that the Set Point
is above 93°C.
Turn the oven off, and allow it to cool. Disconnect electrical
power to the oven.  Refer to Section 4,
bling the air fingers.
Turn the oven off, and allow it to cool. Disconnect electrical
power to the oven.  Check if the conveyor is blocked by an object inside the oven.  Refer to Section 4,
the conveyor and drive chain tension.
Check that the set temperature and bake time settings are
correct.
Maintenance, for instructions on reassem-
Maintenance, for instructions on checking
( ) and "HEAT" ( ) Switches
), "BLOWER"
IF THESE STEPS FAIL TO RESOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR LOCAL MIDDLEBY MARSHALL AUTHORIZED SERVICE AGENT. A SERVICE AGENCY DIRECTORY IS SUPPLIED WITH YOUR OVEN.
18
SECTION 4 - MAINTENANCE
WARNING
Before ANY cleaning or servicing of the oven, perform the following procedure:
1. Switch off the oven and allow it to cool. Do NOT service the oven while it is warm.
2. Turn off the electric supply circuit breaker(s)
3. If it is necessary to move a gas oven for cleaning or servicing, disconnect the gas supply connection before moving the oven.
and disconnect the electric supply to the oven.
When all cleaning and servicing is complete:
1. If the oven was moved for servicing, return the oven to its original location. Adjust the legs so that they are seated properly on the floor.
2. For gas ovens, reconnect the gas supply.
3. Reconnect the electrical supply.
4. For gas ovens, turn on the full-flow gas safety valve. Test the gas line connections for leaks using approved leak test substances or thick soap suds.
5. Turn on the electric supply circuit breaker(s).
6. Perform the normal startup procedure.
WARNING
Possibility of injury from moving parts and electrical shock exists in this oven. Switch off and lockout/tagout the electric supply BEFORE beginning to disassemble, clean, or service any oven. Never disassemble or clean an oven with the BLOWER ( switch or any other circuit of the oven switched on.
CAUTION
NEVER use a water hose, water jet, or pressurized steam-cleaning equipment when cleaning this oven. DO NOT use excessive amounts of water, to avoid saturating the oven insulation. DO NOT use a caustic oven cleaner, which can damage the aluminized bake chamber surfaces.
NOTE
ANY replacement parts that require access to the interior of the oven may ONLY be replaced by a Middleby Marshall Authorized Service Agent. It is also strongly recommended that the 3-Month Maintenance and 6-Month Maintenance procedures in this section be performed ONLY by a Middleby Marshall Authorized Service Agent.
I. MAINTENANCE - DAILY
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Clean the outside of the oven with a soft cloth and mild
detergent.
C. Clean ALL of the cooling fan grills and vent openings with a
stiff nylon brush.
D. Check that ALL cooling fans are operating properly.
CAUTION
If a cooling fan is not operating correctly, it must be replaced IMMEDIATELY. Operating the oven without adequate cooling can seriously damage the oven's internal compo­nents.
E. Clean the conveyor belts with a stiff nylon brush. This is
more easily accomplished by allowing the conveyor to run while you stand at the exit end of the conveyor. Then, brush the crumbs off the conveyor as it moves.
F. Remove and clean the crumb trays. Be sure to replace the
trays in the same positions from which they were removed, because they are NOT identical. Refer to Figure 4-1.
G. Clean the window in place.
Lower oven
Figure 4-1 - Crumb trays
Upper oven
(drive end)
Upper oven
(idler end)
ENGLISH
)
19
SECTION 4 - MAINTENANCE
II. MAINTENANCE - MONTHLY
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Remove the crumb trays, drive motor shroud, and conveyor
ENGLISH
extension covers from the oven.
C. Lift the drive end of the conveyor slightly, and push it forward
into the oven. This removes the tension from the drive chain. Then, remove the drive chain from the conveyor sprocket.
NOTE
Split belt conveyors can only be removed from the end of the oven
with the drive motor.
Single-belt conveyor assemblies may be removed from either end of the oven. If it is to be removed from the end of the oven
without the drive motor, the drive sprocket
assembly must be removed. To remove the drive sprocket (if necessary), loosen the set
screw on the conveyor collar as shown in Figure 4-2. Then, pull the sprocket assembly straight out.
D. Slide the conveyor out of the oven, folding it as it is removed.
See Figure 4-3.
E. Remove the end plugs from the oven.
F. Slide the air fingers and blank plates out of the oven, as
shown in Figure 4-4. AS EACH FINGER OR PLATE IS REMOVED, WRITE A "LOCATION CODE" ON IT WITH A MARKER to make sure that it can be reinstalled correctly.
Example of markings: (Top Row) T1 T2 T3 T4 T5 T6 (Bottom Row) B1 B2 B3 B4 B5 B6
G. Disassemble the air fingers as shown in Figure 4-4. AS
EACH FINGER IS DISASSEMBLED, WRITE THE "LOCA­TION CODE" FOR THE FINGER ON ALL THREE OF ITS PIECES. This will help you in correctly reassembling the air fingers.
CAUTION
Incorrect reassembly of the air fingers will change the baking properties of the oven.
H. Clean the air finger components and the interior of the
baking chamber using a vacuum cleaner and a damp cloth. Refer to the boxed warnings at the beginning of this Section for cleaning precautions.
I. Reassemble the air fingers. Then, replace them in the
oven, using the "location code" as a guide.
J. Replace the end plugs on the oven.
K. Reassemble the conveyor into the oven. If the drive sprocket
was removed when installing the conveyor, replace it at this time.
L. Reattach the drive chain.
M. Check the tension of the conveyor belt as shown in Figure
4-5. The belt should lift between 75-100mm. DO NOT OVERTIGHTEN THE CONVEYOR BELT. If necessary, the belt tension can be adjusted by turning the conveyor adjust­ment screws, located at the idler (right) end of the conveyor.
N. Replace the conveyor extension covers, drive motor shroud,
and crumb trays.
Figure 4-2 - Removing the Conveyor Drive Sprocket
Loosen conveyor collar
set screw, then pull
sprocket straight out
Figure 4-3 - Removing the Conveyor
Figure 4-4 - Removing Air Fingers and Plates
Manifold
Inner plate
Outer plate
Figure 4-5 - Checking the conveyor tension
75-100mm
vertical
deflection
Conveyor
tension
adjustment
screws (idler
end only)
20
III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHS
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Vacuum both of the blower motors, and their surrounding
compartments, using a shop vacuum.
C. Tighten all electrical control terminal screws.
D. Split Belt Disassembly and Cleaning For split belt ovens ONLY, disassemble, clean and lubricate the
conveyor shaft components as described below.
1. Remove the motor shroud, conveyor extensions, and con­veyor as described in Part II,
2. Remove the master links from each conveyor belt. Then, roll the belts up along the length of the conveyor to remove them from the frame.
3. Remove the two conveyor adjustment screws from the idler end of the conveyor frame, as shown in Figure 4-6.
4. Remove the idler shaft assembly from the conveyor.
5. Pull apart the two sections of the idler shaft. Clean the shafts thoroughly using a rag. Then, lubricate both the extended shaft and the interior of the hollow shaft using an FDA-approved light food-grade lubricant.
CAUTION
DO NOT lubricate the shafts using WD40 or a similar product. This can cause the shafts to wear rapidly.
6. Before reassembling the shafts into the conveyor frame, check that they are oriented properly. Remember that unequal-width split belt ovens should ALWAYS have the narrower belt at the front of the oven.
7. Reassemble the idler shaft into the conveyor. that the bronze washer is in place between the two sections of the shaft. See Figure 4-8.
8. Replace the conveyor adjustment screws as shown in Figure 4-6. To allow the conveyor belt to be reinstalled later, do not tighten the screws at this time.
9. Loosen the set screw on both of the conveyor drive sprock­ets. Then, remove the sprockets from the shaft.
10. Loosen the locking collar set screw, as shown in Figure 4-7.
11. Push the drive shaft to the right, then lift it free of the conveyor frame. Then, disassemble and lubricate the two sections of the drive shaft as described in Step 5.
12. Before reassembling the shafts into the conveyor frame, check that they are oriented properly. Remember that unequal-width split belt ovens should ALWAYS have the narrower belt at the front of the oven.
13. Reassemble the drive shaft into the conveyor. the nylon spacer is in place, as shown in Figure 4-8. Also, check that the bronze washer is in place between the two sections of the shaft.
14. Replace the drive sprockets. Reassemble the belts and master links onto the conveyor. Check that the smooth side of the conveyor belt faces UP, and that the belt and master links are oriented as shown in Figure 4-9.
15. Reassemble the conveyor, motor shroud and conveyor extensions onto the oven.
16. Check the tension of the conveyor belt as shown in Figure 4-5. The belt should lift between 75-100mm. If necessary, adjust the belt tension by turning the conveyor adjustment screws.
Monthly Maintenance.
Make sure
Check that
21
SECTION 4 - MAINTENANCE
Figure 4-6 - Split Belt Idler Shaft
Conveyor
adjustment
screw
Figure 4-7 - Split Belt Drive Shaft
Locking collar
Figure 4-8 - Washer and Spacer
Bronze washer on
BOTH idler and
drive shafts
Nylon spacer
on drive shaft
ONLY
Figure 4-9 - Conveyor and Master Link Orientation
Direction
of travel
CORRECT master link
position
Incorrect
master link
position
ENGLISH
SECTION 4 - MAINTENANCE
IV. MAINTENANCE - EVERY 6 MONTHS
A. Check that the oven is cool and the power is disconnected,
as described in the warning at the beginning of this Section.
B. Check for excessive wear on the conveyor drive motor
ENGLISH
brushes. The brushes should be replaced if they have worn to less than 1/4" (6.4mm) in length. Be sure to replace the brushes in exactly the same position.
C. For gas ovens, clean and inspect the burner nozzle and
electrode assembly.
D. Check (and clean, if necessary) the oven venting system.
E. Check the conveyor drive shaft bushings and spacers.
Replace the components if they are worn.
V. KEY SPARE PARTS KIT - Available sepa­rately. See Figure 4-10.
Item Part No. Description
1 36939 Kit, Digital Temperature Controller 2 27384-0008 Motor, Conveyor Drive 3 22450-0052 Brushes, Drive Motor 4 27170-0263 Assembly, Pickup, Conveyor Drive 5 37337 Kit, Conveyor Speed Controller 6 33984 Kit, Thermocouple 7 27392-0002 Fan, Cooling 8 35625 Kit, Air Switch
9a 27381-0023 Motor, Blower, PS360U and PS360L Gas and
Electric Ovens, 1/3 HP
9b 31432 Motor, Blower, PS360WB-U and PS360WB-L
Gas Ovens, 1 HP
GAS OVENS ONLY:
10 27170-0287 Assembly, Burner Blower and Motor
11 35825 Kit, Ignition Module 12a 37770 Kit, High Flame Solenoid Valve, 220V 12b 37851 Kit, High Flame Solenoid Valve, 120V (for
ovens with external transformers)
ELECTRIC OVENS ONLY:
13 27374-0003 Heating Element, 380-400V / 1.35-1.5 kW
14 33983 Module, High Limit Control, 240V
15 31463 Relay, Solid State
Fig. 4-10 - Key Spare Parts Kit
1
2
3
6
7
45
8
9
10
11
12
22
13
14
15
23
CIRCUIT BREAKER
BLOCKS 20A
SOLID STATE
RELAYS
Black
#12 AWG
Brown
#12 AWG
Black
#12 AWG
TERMINAL
BLOCK
RFI FILTER
Black
Black
#12 AWG
Brown
Brown
#12 AWG
Black
Black
#12 AWG
Black
#12 AWG
Brown
#12 AWG
Black
#12 AWG
Blue
Brown
SAFETY
SWITCH
Brown
Black
Black
#16 AWG
#16 AWG
#16 AWG
Black
Black
Black
BLOWER
MOTOR
CENTRIFUGAL SWITCHES
CIRCUIT
BREAKERS
6A
CONTACTOR
Brown
Brown
Black
Black
BREAKERS
#16 AWG
#16 AWG
#16 AWG
CONTACTOR
Black
Black
Black
BLOWER
MOTOR
Brown Brown
Brown
CIRCUIT
6A
HEAT
SWITCH
CIRCUIT
BREAKERS
6A
TRANSFORMER
240-480V PRI.
120V SEC.
CIRCUIT BREAKER
6A
Brown
PRESSURE SWITCH
Blue
Brown
CONTROL MODULE
CIRCUIT
BREAKER
2A
BLOWER SWITCH
Brown
COOLDOWN RELAY
HIGH LIMIT
FOR USE IN SPLIT BELT APPLICATIONS ONLY
CONVEYOR
DRIVE MOTOR
CONVEYOR
DRIVE MOTOR
CONVEYOR SWITCH
Brown
Brown
HIGH LIMIT CONTROL MODULE
Brown
TEMPERATURE
CONTROLLER
Black Red
Black Red
COOLING FAN
COOLING FAN
CONVEYOR SPEED CONTROLLER
Pink
COIL
COIL
RESET SWITCH
PICKUP
Red
White
Black
CONVEYOR SPEED CONTROLLER
White
Blue
Black
White
PICKUP
Red
SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS
Wiring Diagram, PS360-U/-L Electric Oven, 380-400V, 50 Hz, 1 Ph
Fig. 5-1
diagram for the oven is
also located inside the
An electrical wiring
compartment.
machinery
IMPORTANT
HEATING
ELEMENTS
TC
SOLID STATE
RELAYS
ENGLISH
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847)741-3300  FAX (847)741-4406
An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment.
GND
GROUND
Grn/Yellow
LINE
CIRCUIT BREAKER (IN INSTALLATION LOCATION)
PH
N
CHECK FOR PROPER POLARITY.
Brown
NEUTRAL
INSTALLATION LOCATION
Blue
FOR USE IN SPLIT BELT APPLICATIONS ONLY
side 25
DANSK
CONVEYOR SPEED CONTROLLER
page 1
ENGLISH
SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS
PICKUP
24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
24
IMPORTANT
TERMINAL
BLOCK
Orange
TEMPERATURE
CONTROLLER
CIRCUIT
BREAKERS
8A
BLOWER
MOTOR
Red
Orange
PRESSURE SWITCH
PRESSURE SWITCH
HIGH LIMIT SWITCH
RFI FILTER
SAFETY
SWITCH
Orange
CENTRIFUGAL
SWITCHES
Red
TRANSFORMER
220-240V PRI.
110-120V SEC.
CIRCUIT
BREAKER
6A
CONTACTOR
BLOWER
MOTOR
Orange
Black
CIRCUIT
BREAKER
HEAT
SWITCH
6A
Purple
Black
Pink
CIRCUIT
BREAKER
2A
Pink
Blue
HIGH LIMIT
CONTROL MODULE
Brown
CONVEYOR
DRIVE MOTOR
220V NEUTRAL
CONVEYOR
DRIVE MOTOR
CONVEYOR SWITCH
Yellow
Blue
BLOWER
SWITCH
Black
Black
Red
120V NEUTRAL
Black
Red
COOLDOWN
RELAY
COMBINATION GAS
CONTROL VALVE
White
Pink White
Brown
PRESSURE SWITCH
BURNER
BLOWER
CONVEYOR SPEED CONTROLLER
BURNER BLOWER
RESET SWITCH
AND LAMP
Red
White
Black
Red
White
Black
COOLING FAN
COIL
220V NEUTRAL
PICKUP
COOLING FAN
Blue
IGNITOR
Wiring Diagram, PS360-U/-L or PS360WB-U/-L Gas Oven, 220-230V, 50 Hz, 1 Ph
Fig. 5-2
RESET
LAMP
Black
TC
HIGH LIMIT
CONTROL
MODULE
White
SOLENOID
VALVE
White
Red
SWITCH
RESET
Red
TC
White
Black
IGNITION MODULE
Yellow
Red
Brown
2A
Yellow
Red
Pink
Orange
Red
PS300 serien Gas og elektrisk (Europa) Engelsk/DANSK
P/N 46486
Rev. B  V1  7/01
page 1
ENGLISH
side 25
DANSK
PS300 serien gas- og elektriske ovne
Modeller:
PS360-U, PS360-L gas  PS360-U, PS360-L elektrisk  PS360WB-U, PS360WB-L gas
BRUGER- OG INSTALLATIONSHÅNDBOG
for europæiske eksportovne
Enkelt ovn Dobbeltovn
PS360 PS360WB PS360 PS360WB
Nominel varmeeffekt 40kW 50kW 2x40kW 2x50kW Gasovne
Nominel varmeeffekt 26kW -- 2x26kW -- Elektriske ovne
Opvarmningszoner 1 reguleret opvarmningszone 2 regulerede opvarmningszoner
© 2001 Middleby Marshall, Inc.
Kombinationer:
Enkelt ovn  Dobbeltovn (to-stabel)
er et registreret varemærke tilhørende Middleby Marshall, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  +1 (847)741-3300  FAX +1 (847)741-4406
25
MEDDELELSE: Denne
ovnens funktioner og betjening. Håndbogen skal opbevares på et iøjnefaldende og let tilgængeligt sted i nærheden af ovnen. Gasovne er designet til brug sammen med ENTEN naturgas ELLER flydende propangas (bygas) som angivet på
fabrikationspladen. Hvor det er tilladt i henhold til lokale og nationale love, kan ovnen konverteres fra naturgas­til bygasdrift eller omvendt. Denne konvertering er beskrevet i håndbogens afsnit om Installation. Konverteringen kræver installation af det hensigtsmæssige Middleby Marshall gaskonverteringssæt.
Det foreslås, at der indhentes en servicekontrakt med en autoriseret Middleby Marshall serviceagent.
Bruger- og installationshåndbog skal gives til brugeren. Brugeren af ovnen skal være fortrolig med
ADVARSEL
PÅ ET IØJNEFALDENDE STED SKAL DE ANBRINGE NØDTELEFONNUMMERET TIL DERES LOKALE
GASFORSYNING SAMT VEJLEDNING, DER SKAL FØLGES, HVIS DE KAN LUGTE GAS.
DANSK
Vejledning, der skal følges, hvis brugeren kan lugte gas, skal indhentes ved rådføring med den lokale
gasforsyning. Hvis der spores gaslugt, skal De straks ringe til Deres lokale gasforsyning på
nødtelefonnummeret. Der findes personale og foranstaltninger, der kan korrigere problemet.
AF HENSYN TIL DERES SIKKERHED
Må De ikke opbevare eller anvende benzin eller andre brændbare dampe eller
væsker i nærheden af dette eller andre apparater.
ADVARSEL:
Forkert installation, indstilling, ændring, service eller vedligeholdelse
kan forårsage tingskade, personskade eller dødsfald. Læs
vejledningen for installation, betjening og vedligeholdelse grundigt
før De installerer eller vedligeholder udstyret.
VIGTIGT
Der findes et ledningsdiagram for ovnen inden i maskinkassen.
VIGTIGT
Det er kundens ansvar at oplyse om eventuel skjult eller ikke skjult skade til
fragtfirmaet. De skal opbevare alt forsendelsesmateriale, indtil det er sikkert, at
udstyret ikke har lidt skjult forsendelsesskade.
MEDDELELSE: KONTAKT DERES AUTORISEREDE MIDDLEBY MARSHALL SERVICEAGENT FOR AT UDFØRE VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATIONER. DER MEDFØLGER EN ADRESSELISTE OVER AUTORISEREDE SERVICEAGENTER MED DERES OVN.
MEDDELELSE: Anvendelse af andre dele end ægte Middleby Marshall fabriksfremstillede dele fritager producenten for alle garantier og erstatningspligt.
MEDDELELSE: Middleby Marshall (producent) forbeholder sig ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer.
MEDDELELSE: Apparaturgarantien er ikke gyldig med mindre ovnen er installeret, startet og demonstreret under
overvågning af en fabriksgodkendt installatør.
Denne håndbog skal opbevares til fremtidig brug
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  +1 (847)741-3300  FAX +1(847)741-4406
24-timers servicehotline: 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
26
INDHOLDSFORTEGNELSE
side side
AFSNIT 1 - BESKRIVELSE .....................................................28
I. OVNENS ANVENDELSESMULIGHEDER ............. 28
II. OVNKOMPONENTER ............................................. 28
A. Krummepander ...............................................28
B. Transportbåndets drivmotor ........................... 28
C. Transportbånd ................................................. 28
D. Slutmuffer ........................................................ 28
E. Fabrikationsplade ........................................... 28
H. Rude ................................................................ 28
G. Maskinkassens adgangslem ......................... 28
H. Kontrolkassens adgangslem ......................... 28
I. Kontrolpanel .................................................... 28
J. Afviserlister ...................................................... 28
K. Transportbåndets afslutningsstop .................28
L. Gasbrænder eller varmeelementer ................28
M. Blæsere ...........................................................28
N. Luftfingre ..........................................................28
III. OVNSPECIFIKATIONER .........................................28
A. Mål .................................................................... 28
B. Generelle specifikationer ................................ 28
C. Elektriske specifikationer ................................ 29
D. Gasåbning og trykspecifikationer ...................29
AFSNIT 2 - INSTALLATION .................................................... 29
I. INSTALLATIONSSÆT ............................................. 30
II. VENTILATIONSSYSTEM .........................................31
A. Krav ..................................................................31
B. Anbefalinger .................................................... 31
C. Andre ventilationsanliggender ........................ 31
III. MONTERING ...........................................................32
A. Aftagning af hjul ...............................................32
B. Stabling ............................................................ 32
C. Stativer ............................................................. 32
D. Aftrækskanal(er) .............................................. 32
IV. INSTALLATION AF TERMOELEMENT ................... 32
V. INSTALLATION AF TRANSPORTBÅND .................33
VI. ENDELIG MONTERING.......................................... 34
VII. STRØMFORSYNING ............................................... 35
A. Yderligere oplysninger - gasovne................... 35
B. Yderligere oplysninger - elektriske ovne ........35
C. Tilslutning ........................................................ 35
VIII. GASFORSYNING .................................................... 35
A. Anbefalinger til skjult rørinstallation for
gasforsyningen ................................................ 36
B. Tilslutning ........................................................36
C. Forberedelse til brug med forskellige
gastyper ...........................................................37
D. Udskiftning af gasåbningerne ........................ 37
E. Kontrol af gasforsyningstrykket (indgang) .....38
F. Justeringen af åbningens tryk (manifold) og
varmetilførsel ...................................................38
AFSNIT 3 - BETJENING ..........................................................39
I. PLACERING OG BESKRIVELSE AF
BETJENINGSKNAPPER ........................................ 39
A. "BLOWER" (blæser) (
B. "HEAT" (varme) (
C. "CONVEYOR" (transportbånd) (
D. "RESET" (nulstil) (
E. Betjeningsgreb til transportbåndshastighed .39
F. Digital temperaturregulator .............................39
G. Maskinkasse Sikkerhedskontakt til
adgangslem ....................................................39
II. NORMAL BETJENING, TRIN FOR TRIN ................40
A. Daglige opstartprocedurer .............................. 40
B. Daglige nedlukningsprocedurer .................... 40
III. HURTIG REFERENCE: DIGITAL
TEMPERATURREGULATOR.................................. 41
IV. HURTIG REFERENCE: FEJLFINDING ..................42
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE ............................................ 43
I. VEDLIGEHOLDELSE - DAGLIG ............................. 43
II. VEDLIGEHOLDELSE - MÅNEDLIG ........................ 44
III. VEDLIGEHOLDELSE - HVER 3. MÅNED .............. 45
IV. VEDLIGEHOLDELSE - HVER 6. MÅNED.............. 46
V. NØGLE RESERVEDELSSÆT ................................46
AFSNIT 5 - LEDNINGSDIAGRAMMER .................................... 47
I. LEDNINGSDIAGRAM, PS360-U/-L ELEKTRISK
OVN, 380-400V, 50Hz, 1 Fase ............................... 47
II. LEDNINGSDIAGRAM, PS360-U/-L ELLER
PS360WB-U/-L GASOVN, 220-230V, 50Hz, 1
Fase ........................................................................ 48
) kontakt ................... 39
) kontakt........................... 39
) kontakt .39
) kontakt ........................ 39
DANSK
27
AFSNIT 1 - BESKRIVELSE
I. OVNENS ANVENDELSESMULIGHEDER
PS300 seriens ovne kan anvendes til at bage og/eller tilberede en stor mængde fødevarer, som f.eks. pizza, pizza-lignende produkter, småkager, sandwiches og andet.
II. OVNKOMPONENTER - se Figur 1-1.
A. Krummepander: Opfanger krummer og andet, der falder
gennem transportbåndet. Der findes en krummepande under hver ende af transportbåndet.
B. Transportbåndets drivmotor: Får transportbåndet til at
køre.
C. Transportbånd: Kører fødevareproduktet gennem ovnen.
DANSK
D. Slutmuffer: Tillader adgang til ovnens indre. E. Fabrikationsplade: Tilvejebringer specifikationer for ovnen
som har indvirkning på installation og betjening.
F. Rude: Tillader brugeren at se og få adgang til
fødevareprodukterne inde i bagerummet.
G. Maskinkassens adgangslem: Tillader adgang til ovnens
indre komponenter. Der findes ingen brugerfacilitetsdele i maskinkassen.
H. Kontrolkassens adgangslem: Giver adgang til
kontrolkomponenterne. Der findes ingen brugerfacilitetsdele i kontrolkassen.
I. Kontrolpanel: Placering af betjeningselementer til ovnen.
Ikke vist:
J. Afviserlister (på ovne der er udstyret hermed): Kan
justeres til forskellige højder for at forhindre varmetab ind i systemet.
K. Transportbåndets afslutningsstop: Forhindrer fødevarer
i at falde af ved slutningen af det kørende transportbånd.
L. Gasbrænder (gasovne) eller varmeelementer (elektriske
ovne): Varmer luft, som derefter fremskydes til luftfingrene
af blæserne.
M. Blæsere: Ventilatorer, som skyder varm luft frem fra
brænderen til luftfingrene.
N. Luftfingre: Fremskyder strømme af varm luft på
fødevareproduktet.
Figur 1-1 - Ovnkomponenter
D F
C
E
B
A
H,I
G
III. OVNSPECIFIKATIONER
Tabel 1-1: Mål PS360U, PS360L PS360WB-U, PS360WB-L
Samlet højde
Nederste ovn, med overdel og ben 1143mm 1143mm Øverste ovn med stativ og overdel 1638mm 1638mm Dobbeltovn (to-stabel) 2089mm 2089mm
Samlet dybde (inkl. bagbeskyttelsesplader og frontrude) 1194mm 1397mm Samlet længde 2299mm 2299mm Transportbåndsbredde, enkelt-båndsovne 813mm 1016mm Transportbåndsbredde, dobbeltbåndsovne 2 x 381mm 483mm Anbefalede minimumsafstande
Ovnens bagside (inkl. bagbeskyttelsesplader) til væg 25mm 25mm Transportbåndets forlængelse til væg (begge ender) 0mm 0mm
Tabel 1-2: Generelle specifikationer (pr. ovnhulrum)
PS360U, PS360L gas PS360-U, PS360-L elektrisk PS360WB-U, PS360WB-L gas Vægt 583kg 583kg 674kg Forsendelsesvægt 617kg 617kg 708kg Forsendelseskassens volumen 3,00m Nominel varmeeffekt 34.020kcal, 40kW 26kW 42.840kcal, 50kW Maksimal driftstemperatur < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 288°C - - - - - - - - - - - - - - - - - - > Luftblæsere < - - - - - - -2 blæsere på 43,9m
Luftdysehastighed (gns.) < - - - - - - - - - - - - - - - 1320cm/sek. - - - - - - - - - - - - - - - > Opvarmningstid < - - - - - - - - - - - - - - - - 15 min. - - - - - - - - - - - - - - - - >
3
minuttet, 2,2cm vand statisk tryk
28
3
3,00m
3
/min. ved 1700 omdrejninger i - - - - - - - >
3,65m
3
Tabel 1-3: Generelle specifikationer (pr. ovnhulrum)
Ovnmodel spænding spænding Fase Frekvens træk * Poler Ledninger
Gasovne 220-230V 120V (transformer) 1 fase 50 Hz 8A 2 poler 3 ledninger (1 strømførende,
Elektriske ovne 380-400V 120V (transformer) 1 fase 50 Hz 39A 2 poler 5 ledninger (1 strømførende,
* FORSIGTIG: Strømtrækket vist i diagrammet oven for er en gennemsnitlig værdi for normal betjening. Det indledende amperetræk på ovnens opstart kan overstige den anførte værdi.
VIGTIGT: Der findes yderligere elektriske oplysninger på ovnens fabrikationsplade samt på ledningsdiagrammet i maskinkassen.
Tabel 1-4: Specifikationer for gasåbning (pr. ovnhulrum)
Gastype diameter diameter diameter II
PS360U, PS360L
Naturgas, G20 5,50mm 0,635mm 1,65mm 20 20 -- 20-25 20 6,8 40kw 4,2m3h 70,0 l/min Naturgas, G25 5,50mm 0,635mm 1,65mm -- 20 25 -- -- 10,5 40kw 4,2m3h 81,7 l/min Naturgas, G20, G25 4,50mm 0,635mm 1,50mm 20 20 25 20-25 20 6,8-10,5 40kw 4,2-4,9m3h 70,0-81,7 l/min Væske, G30 2,70mm 0,381mm 0,85mm 29-37 -- 28-30 29-37 50 * 40kw 3,1kg/t -­Væske, G30, G31 3,10mm 0,381mm 0,95mm -- 50 30 -- 50 * 40kw 3,1kg/t --
PS360WB-U, PS360WB-L
Naturgas, G20 6,30mm 0,635mm 2,30mm 20 20 -- 20-25 20 6,8 50kw 5,3m3h 88,0 l/min Naturgas, G25 6,30mm 0,635mm 2,30mm -- 20 25 -- -- 10,5 50kw 6,1m3h 102,4 l/min Naturgas, G20, G25 5,40mm 0,635mm 2,00mm 20 20 25 20-25 20 6,8-10,5 50kw 5,3-6,1m3h 88,0-102,4 l/min Væske, G30 3,10mm 0,381mm 1,40mm 29-37 -- 28-30 29-37 50 * 50kw 3,9kg/t -­Væske, G30, G31 3,50mm 0,381mm 1,40mm -- 50 30 -- 50 * 50kw 3,9kg/t --
* Trykregulator (regulator) ikke i drift, system ved forsyningstryk (indgang). Åbningstryk gælder for 15°C, 1.013mbar tør gas.
Hovedblæser Manøvrekreds- Strøm-
1 nulleder, 1 jordforbundet)
3 nulleder, 1 jordforbundet)
Forsyningstryk (indgang) (mbar)
Hovedåb- Styreåb- Omløbsåb- PT,ES, DK,FI, Åbningstryk Nominel
ningens ningens ningens GB DE NL BE,FR SE (manifold) varme- Forsynings-
IE,IT, AT,CH,
2H3+II2ELL3B/PII2L3B/PII2E+3+II2H3B/P
(mbar) effekt volumen Gasstrøm
DANSK
AFSNIT 2 - INSTALLATION
ADVARSEL - Efter alle konverteringer, efterreguleringer eller servicearbejde på ovnen:
Udfør en gasudsivningstest.  Afprøv om luftforsyningen er korrekt, især til brænderens blæser.  Afprøv om forbrændingen og gasforsyningen er korrekt.  Kontroller at ventilationssystemet virker.
ADVARSEL
Hold apparatets område frit og rent for brændstoffer.
ADVARSEL
Ovnen skal installeres på en jævn (plan) brandsikker gulvbelægning og eventuelle tilstødende vægge skal
være brandsikre. Anbefalede minimumsafstande er specificeret i afsnittet Beskrivelse i denne håndbog.
ADVARSEL
De må ikke blokere forbrændingsgennemstrømningen og ventilationsluften til og fra ovnen. Der må
ikke være nogen blokeringer omkring eller under ovnen. Konstruktionsmæssige ændringer af det
område, hvor ovnen er installeret, må ikke have indvirkning på luftforsyningen til ovnen.
BEMÆRK
Der skal være tilstrækkelig afstand mellem ovnen og brændstofkonstruktionen. Der skal også
tilvejebringes afstand til service og korrekt betjening.
BEMÆRK
Der findes et ledningsdiagram for ovnen inden i maskinkassen.
BEMÆRK
Alle aspekter vedrørende ovnens installation, herunder placering, forsyningstilslutninger og ventilationskrav,
skal være i overensstemmelse med alle gældende lokale, nationale eller internationale love. Disse love går
forud for krav og retningslinier i denne håndbog.
29
AFSNIT 2 - INSTALLATION
I. INSTALLATIONSSÆT
1
Fig. 2-1 - Installationsæt
4
3
5
6
7
10
8
9
2
DANSK
A. Installationssættets komponenter (der kræves et sæt per hulrum)
Enhed Beskrivelse Delnummer uden overdel med overdel Øverste ovn
1 Ben, justerbare 22450-0028 4 4 --
2a Transportbåndets afslutningsstop - PS360/360S
 Et bånd 35000-1103 1 1 1  To bånd 35509 2 2 2
2b Transportbåndets afslutningsstop - PS360WB
(enkelt- eller dobbeltbånd) 36526 1 1 1 3 Monteringsplade, øverste ovn 35122-0049 -- -- 2 4 Termoelement 33812-1 2 2 2 5 Skrue, nr.10-32 x 3/8" 21256-0008 2 2 2 6 Kabelklemme 27276-0001 1 1 1 7 Skrue, nr.2PT 10-16 x 3/4" HWH 21292-0001 2 2 14 8 Bruger- og installationshåndbog 46486 1 1 1 9 Fortegnelse over autoriserede serviceagenter 1002040 1 1 1
Nederste ovn Nederste ovn
11
B. Yderligere komponenter til installationssæt til gasovne
Enhed Beskrivelse Delnummer uden overdel med overdel Øverste ovn
5 Skrue, nr.10-32 x 3/8" 21256-0008 1 1 1 7 Skrue, nr.2PT 10-16 x 3/4" HWH 21292-0001 2 2 2
10 Gasslange, bøjelig 22361-0001 1 1 1 11a Aftrækskanal, 14" (356mm) 30773 -- 1 -­11b Aftrækskanal, 29-1/2" (749mm) 30759 -- -- 1 11c Aftrækskanal, 50" (1270mm) 30758 1 -- --
Nederste ovn Nederste ovn
30
II. VENTILATIONSSYSTEM
VIGTIGT
Hvis nationale eller lokale love kræver
installation af brandhæmmende udstyr
eller andet ekstra udstyr, må De IKKE
montere dette udstyr direkte på ovnen.
MONTERING AF SÅDANT UDSTYR PÅ
OVNEN KAN:
GØRE AGENTURCERTIFICER-
INGERNE UGYLDIGE  BEGRÆNSE ADGANG TIL SERVICE  FØRE TIL ØGEDE SERVICEUDGIFTER
FOR EJEREN
A. Krav
FORSIGTIG
Installation af gasovne ventilationssystem med elektrisk følerkontrol af udsugningsluften.
Et mekanisk drevet ventilationssystem ANBEFALES STÆRKT ved installation af elektriske ovne.
KORREKT VENTILATION AF OVNEN ER EJERENS ANSVAR.
KRÆVER et mekanisk drevet
AFSNIT 2 - INSTALLATION
B. Anbefalinger
DET SKAL BEMÆRKES, AT MÅLENE PÅ EMHÆTTE VIST PÅ FIGUR 2-3 OG INTERNATIONALE LOVE SKAL FØLGES, NÅR VENTILATIONSSYSTEMET INSTALLERES. ALLE GÆLDENDE LOKALE OG NATIONALE LOVE GÅR FORUD FOR ANBEFALINGER VIST I DENNE HÅNDBOG.
Hastigheden af den luftstrøm, der udtømmes gennem ventilationssystemet, kan variere afhængig af ovnkonfigurationen og emhættens design. Henvend Dem til emhætteproducenten eller ventilationsteknikeren for disse specifikationer.
For at undgå en negativ tryktilstand i køkkenområdet, skal returluften bringes tilbage for at supplere den luft, der blev suget ud. Et negativt tryk i køkkenet kan forårsage varmerelaterede problemer for ovnkomponenterne, som om der slet ikke var ventilation. Den bedste metode til at skaffe returluft på er gennem opvarmnings-, ventilations- og luftkonditioneringssystemet (HVAC). Gennem HVAC systemet kan luften temperaturreguleres til sommer og vinter. Returluft kan også bringes ind direkte udefra, men der kan opstå skadelige virkninger som følge af ekstreme sæsonbetonede høje og lave temperaturer udefra.
BEMÆRK: Returluften fra det mekanisk drevne system må ikke blæse på åbningen til bagerummet. Dårlig bagefunktion vil være resultatet.
C. Andre ventilationsanliggender
Særlige steder, forhold eller problemer kan kræve service
Utilstrækkelig ventilation kan hæmme ovnens ydeevne.  Det anbefales, at ventilationssystemet og
KUN ER ANBEFALINGER. LOKALE, NATIONALE
af en ventilationstekniker eller specialist.
ventilationskanalen efterses med gældende intervaller som angivet af emhætteproducenten og/eller HVAC tekniker eller specialist.
DANSK
458mm
Fig. 2-2 - Ventilationssystem
458mm
31
51mm
minimum
76mm
305mm
AFSNIT 2 - INSTALLATION
III. MONTERING
A. Aftagning af hjul
Når ovnene er flyttet til installationsstedet, aftages hjulene som er fastgjort på hvert ovnhulrum. Disse hjul medfølger KUN til flytning før installationen.
B. Stabling
Hvis installationen omfatter øvre ovne monteret ovenpå nedre ovne, stables ovnhulrummene.
C. Stativer
Hvis installationen omfatter ovne, der skal monteres på stativer, monteres ovnene på stativerne på dette tidspunkt. Et exploded view af stativet vises på figur 2-3.
D. Aftrækskanal(er)
For gasovne påsættes en aftrækskanal på hvert ovnhulrums
DANSK
bagvæg. Brug en nr. 10-16 x 3/8" og to nr. 10-32 x 3/4" skruer til hver aftrækskanal. Disse skruer medfølger i installationssættet.
Figur 2-3 - exploded view, ovnstativ
Monteringsplader
inkl. m/
installationssæt
til øverste ovn
IV. INSTALLATION AF TERMOELEMENT
1. Installer en termoelementfølerpære i hvert af de to huller i ovnens bagpanel, som vist på figur 2-4. Fastgør hvert termoelement med en af de nr. 10-32 x 3/8" skruer, som medfølger i installationssættet.
2. Stik BEGGE sæt termoelementledninger gennem øjet og ind i maskinkassen som vist på figur 2-4.
3. Aftag maskinkassens adgangspanel i højre side.
4. Stik termoelementledningen gennem siden på maskinkassen som vist på figur 2-5 og ind i den elektriske dåse (på maskinkassens højre forside).
5. Forbind BEGGE sæt termoelemenledninger til temperaturregulatoren som vist på figur 2-6. Bemærk at de to termoelementer nu er forbundet sammen på temperaturregulatoren.
6. Sæt maskinkassens panel i højre side på igen.
7. Gentag trin 1-6 for alle ovnhulrum i installationen.
Figur 2-4 - Placeringer af termoelementinstallationer
Termoelementer
Øje-afskærmet hul
Figur 2-5 - Anbringelse af termoelementledninger
8=hvid=positiv
7=rød=negativ
R=ingen forbindelse
Jordforbundet=afskærmet
kabel
32
Figur 2-6 - Termoelementledningsforbindelser
V. INSTALLATION AF TRANSPORTBÅND
BEMÆRK
Båndtransportører med to bånd kan kun installeres fra den ende af ovnen
Båndtransportører med et bånd kan indsættes i begge ender af ovnen. Hvis den skal installeres fra den ende af ovnen drivmotoren, skal drivkædehjultandens samling aftages.
For at aftage drivkædehjulstanden (hvis det er nødvendigt) løsnes stilleskruen på transportbåndets flange som vist på figur 2-7. Derefter trækkes kædehjultandssamlingen lige ud.
1. Løft transportbåndet og anbring det i ovnen som vist på figur 2-8.
med drivmotoren.
uden
AFSNIT 2 - INSTALLATION
Figur 2-7 - Aftagning af transportbåndets
drivkædehjulstand
2. Bliv ved med at flytte transportbåndet ind i ovnen indtil stativet rager lige meget ud af hver ende af ovnen (ca. 457mm).
Figur 2-8 - Isætning af transportbåndet
3. Kontroller at holderne på undersiden af transportbåndets stativ hviler sikkert mod slutmufferne i den nederste ende, som vist på figur 2-9.
BEMÆRK:
Hver ovn har holdeklemmer i bunden af transportbåndets stativ, som vist på figur 2-9. Klemmerne findes kun på stativets venstre side (driv).
4. Når transportbåndet er anbragt korrekt, skal det kontrolleres, at transportbåndet har bevægefrihed ved at trække i det ca. 60-90 cm med fingrene. Transportbåndet
skal bevæge sig
frit.
5. Hvis drivkædetandhjulet blev aftaget, da transportbåndet blev installeret, skal det nu sættes på igen.
6. Installer drivkæden mellem transportbåndets drivkædehjulstand og motorens kædehjulstand. For at installere kæden er det nødvendigt at løfte transportbåndets drivende let. Drivmotoren og kædehjulstanden vises på figur 2-7.
7. Installer dækslet til transportbåndets drivmotor og stram hængeskruen (på ovnens bagvæg).
8. Kontroller transportbåndets spænding som vist på figur 2-10. Båndet skal løfte sig mellem 75-100mm. TRANSPORTBÅNDET MÅ IKKE OVERSPÆNDES.
BEMÆRK:
Hvis det er nødvendigt, kan remspændingen justeres ved at dreje på transportbåndets justeringsskruer, som sidder på løberullens (højre) side af transportbåndet. Se figur 2-10.
Transportbåndets flangestilleskrue løsnes, derefter trækkes lige ud
DANSK
Figur 2-9 - Transportbåndets holdere
Holdeklemme
Figur 2-10 - Kontrol af transportbåndets spænding
75-100mm
lodret udsving
Transportbåndets
strammeskruer
(kun i løberullens
ende)
33
AFSNIT 2 - INSTALLATION
9. Hvis det er nødvendigt, kan der tilføjes eller aftages kædeled af transportbåndet for at opnå det korrekte udsving på 75­100mm. Hvis der skal tages kædeled af båndet, kan det sættes på transportbåndet igen som følger:
a. Transportbåndets kædeled skal vende som vist på
figur 2-11. b. Transportbåndets glatte side skal vende OPAD. c. Forbind de indvendige samleled. Kontroller at
transportbåndets kædeled vender som vist på figur 2-
11.
d. Forbind de udvendige samleled. Bemærk at de
udvendige samleled har højre- og venstresider. Det
højre samleled har en åben krog, der vender mod
Dem selv, som vist på figur 2-11. e. Kontroller at transportbåndet har bevægefrihed ved at
DANSK
trække i det ca. 60-90 cm med fingrene.
Transportbåndet skal bevæge sig frit. f. Gå tilbage til Trin 8 oven for at kontrollere
remspændingen igen.
Figur 2-11 - Transportbånds- og samleledsretning
Transportretning
KORREKT samleleds-
position
Forkert
samleleds-
position
Udvendig
samleledsretning
Indvendig
samleledsretning
VI. ENDELIG MONTERING
1. Monter slutmufferne og motorkabinettet på ovnen.
2. Skub transportbåndets forlængere hen over transportbåndsstativets endestykker. Sørg for at forlængerstykket med drivkædehjultandens åbning anbringes på drivendestykket.
3. Se figur 2-12 for korrekt placering af hver krummebakke. Installer derefter krummebakkerne under transportbåndet som vist på figur 2-13. Først anbringes bakkens indvendige kant på holderen, som er fastgjort på slutmuffen. Derefter svinges bakkens udvendige kant op og på plads.
4. Pres afslutningsstoppet ned over kanten på transportbåndets forlængerstykket ved ovnens udgangsende. Se figur 2-13.
5. Justér benenes underste sektion så ovnen står lige.
Figur 2-12 - Krummebakkerne position
Øverste ovn
(drivendestykke)
Nederste ovn
Figur 2-13 - Krummebakker, forlængerstykker og
afslutningsstop
Transportbåndets
Afslutningsstop
forlængerstykke
Transportbåndets stativ
Øverste ovn (løberulles stykke)
34
Krummebakke
VII. STRØMFORSYNING
ADVARSEL
Autoriseret leverandørpersonale udfører normalt forbindelserne til ventilationssystemet, elektricitets- og gasforsyning, som aftalt af kunden. Efter disse tilslutninger kan den fabriksgodkendte installatør udføre ovnens første start.
BEMÆRK: Alle aspekter ved forbindelse til elektricitetsforsyningen skal være i overensstemmelse med IEC/CEE krav samt med alle gældende lokale, nationale og internationale love.
Kontroller ovnens fabrikationsplade før der udføres nogen tilslutninger til elektricitetsforsyning. Tilslutninger til elektricitetsforsyningen skal være i overensstemmelse med dataene på ovnens fabrikationsplade. Placeringen af fabrikationspladen vises på figur 1-1 (i Afsnit 1,
Beskrivelse).
En sikringsafbryder eller en hovedafbryder (leveret af kunden) SKAL være installeret i den elektriske tilførselsledning til hvert ovnhulrum. Hovedafbryderen skal have 3mm kontaktafstand så alle poler til forsyningen afbrydes. Det anbefales, at denne hovedafbryder har indkoblings-/klemmeafbrydelsesfunktion.
Tilførselslederne skal være 90°C-mærket kobbertråd. Der findes yderligere ledningsinformation på ledningsdiagrammerne i Afsnit 5,
Ledningsdiagrammer og
inden i ovnens maskinkasse.
Ovnen kræver en jordbindelse til ovnens jordforbindelsesskrue, som findes i forgreningsdåsen. (Dåsen vises på figur 2-14). Jordforbindelsen skal være i overensstemmelse med gældende IEC/CEE krav samt med alle gældende lokale, nationale og internationale love. Om nødvendigt skal elektrikeren levere jordledningen. De må IKKE anvende rørledninger eller
andre rør til jordforbindelser!
VIII. GASFORSYNING
AFSNIT 2 - INSTALLATION
A. Yderligere oplysninger - gasovne
Alle elektriske tilførselsforbindelser er oprettet via forgreningsdåsen bag på ovnen, vist på figur 2-14. Stærkstrømsledningerne forbinder derefter ovnens strømkredse gennem sikkerhedskontakter, som findes inden i maskinkassen og hver blæsermotors kasse. Disse kontakter afbryder strømmen til ovnen, når maskinkassens adgangslem åbnes, ELLER når blæseren eller bagbeskyttelsesplader aftages.
B. Yderligere oplysninger - elektriske ovne
En udskæring på maskinkassens bagvæg giver adgang til de elektriske tilførselsforbindelser. Se figur 2-14. De faktiske ledningsforbindelser udføres ved el-forgreningsdåsen.
C. Tilslutning
Se ledningsdiagrammet inden i maskinkassen eller i håndbogens Afsnit 5, for at bestemme de korrekte forbindelser til de elektriske tilførselsledninger. Tilslut forbindelsen som angivet i ledningsdiagrammet.
Hvis det kræves ifølge nationale eller lokale love, skal der tilsluttes en ækvipotential jordledning til kabelskoen ved siden af symbolet
. Den ækvipotentiale jordforbindelse skal
overholde alle gældende nationale og lokale lovkrav.
Figur 2-14 - Placeringer af forsyningsforbindelser
DANSK
FORSIGTIG
UNDER TRYKPRØVNING SKAL ET AF FØLGENDE BEMÆRKES:
1. Ovnen og dens individuelle spærreventil skal kobles fra gasforsyningssystemet under enhver trykafprøvning af systemet ved prøvningstryk ud over 3,45 kPa.
2. Ovnen skal isoleres fra gasforsyningssystemet ved at lukke dens individuelle, manuelle spærreventil under enhver trykafprøvning af gasforsyningssystemet ved prøvningstryk lig med eller mindre end 3,45 kPa.
3. Hvis det indgående tryk er over 50mbar, SKAL der installeres en separat regulator i ledningen FØR den individuelle spærreventil til ovnen.
ADVARSEL: For at forhindre skade på reguleringsventilens regulator under den første åbning for gas, er det spærreventil
Efter den første åbning for gas, skal den manuelle spærreventil forblive åben, undtagen under trykafprøvning som skitseret i ovennævnte trin, eller når det er nødvendigt under servicevedligeholdelse.
meget vigtigt at åbne den manuelle
meget langsomt.
El-forgreningsdåse
Gasovne:
19mm rør til
gasforsyningsforbindelse
Elektriske ovne:
Udskæring til elektrisk
forbindelse
35
AFSNIT 2 - INSTALLATION
A. Anbefalinger til skjult rørinstallation for gasforsyningen
Følgende specifikationer for gassystemet ANBEFALES STÆRKT. Afvigelse fra disse anbefalinger kan påvirke ovnens bagefunktion.
Gasmåler
Et eller to ovnhulrum: 354  Tre eller fire ovnhulrum: 566
l/sek. måler
l/sek. måler
Gasledning
DEDIKERET LINIE fra gasmåleren til ovnen  50,8mm rør til naturgas  38,1mm rør til propan (bygas)  Maksimal længde: 61m Et 90° knærør svarer til en
rørlængde på 2,13m.
B. Tilslutning
ADVARSEL
DANSK
Nogle procedurer i dette afsnit kan kræve konverteringer, justeringer eller service på ovnens gassystem. Før disse procedurer udføres, skal det kontrolleres, at hovedgasforsyningsventilen og afbryderen/ sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O") position. Efter udførelse af disse procedurer, skal der udføres en gasudsivningstest, før ovnen betjenes.
FORSIGTIG
Ifølge ovnens garantibetingelser kræves det, at alle igangsættelser, konverteringer og servicearbejde udføres af en Middleby Marshall autoriseret serviceagent. Den krævede installation, opstart og ændringer, når der skiftes fra en gastype til en anden må KUN udføres af en faglært.
BEMÆRK: Gasforsyningsforbindelsen skal overholde gældende ISO 228-1 eller ISO 7-1 anbefalinger. Alle aspekter ved gasforsyningstilslutningen skal være i overensstemmelse med gældende IEC/CEE krav samt med alle gældende lokale, nationale og internationale love.
Kontroller kravene til ovnens gasforsyning før gasforsyningstilslutningen udføres. Kravene til gasforsyning er anført på ovnens fabrikationsplade.
Kontroller fabrikationspladen for at afgøre hvilken type gas, der skal anvendes til ovnen. Kontroller at den angivne type gas passer til den lokale forsyning ved installationen. Hvis gastypen på fabrikationspladen IKKE passer til den lokale forsyning, er instruktionerne til konvertering af ovnen til brug sammen med andre gastyper beskrevet i
Forberedelse til brug sammen med
forskellige gastyper, i dette afsnit. Se instruktionerne i gasslangepakken (følger med
installationssættet) før gasledningen tilsluttes. Der er vist en metode til tilslutning af en gasledning på figur 2-15; men overholdelse af gældende standarder og regulativer er obligatorisk.
Figur 2-15 - Installation af bøjelig gasslange
Til
gasforsyningsrøret
Apparatforbindelse/
hannippel
Fuld
90° knærør
gennemstrømnings
gasspærreventil
Bøjelig gasslange
Forsyningstrykhane
(indgang)
Regulator
deaktiveret
for drift med
flydende
propan (LP)
Multifunktionsgasventil
Regulator
aktiveret for
drift med naturgas
Samlestykke
Figur 2-16 - Gasbrænder- og rørsamling
Åbningstrykhane
(manifold)
Brænderblæser
Høj flamme
magnetventil
Gasbrænder
Multifunktionsgasventil
Styreledning
Lav flamme
omløbsledning
Styretrykhane
36
C. Forberedelse til brug med forskellige gastyper
Før ovnen indstilles til en specifik gastype, skal det kontrolleres, at hovedgasforsyningsventilen og afbryderen/ sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O") position.
Hoved- og styreåbningerne skal passe til størrelserne vist i tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer, i begyndelsen af dette afsnit. Om nødvendigt udskiftes åbningerne. Se Kapitel
Udskiftning af gasåbninger.
D, Åbningstrykket (manifold) skal justeres til den værdi, der vises
i tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer for den specifikke gastype og sted.
1. Til brug sammen med naturgas Den faktiske varmetilførsel til ovnen skal passe sammen
med den nominelle varmetilførsel. Tilførslen til brænderen kan fastslås ved at bruge dataene for åbningstrykket (manifold) eller med det tilførte rumindhold med anvendelse af gasmåleren. Begge disse procedurer beskrives i Kapitel
Justering af åbningstryk (manifold) og nominel
F, varmetilførsel.
Hvis den målte tilførsel ikke stemmer overens med den nominelle tilførsel (vist i tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer), skal det først kontrolleres, at de korrekte åbninger er installeret. Hvis åbningerne er korrekte, skal De kontrollere og korrigere forsyningen og åbningstrykkene, så der opnås den korrekte tilførsel baseret på aflæsning af gasmåleren.
2. Til brug sammen med flydende propan (LP) gas (bygas) Når der anvendes flydende gas, skal konverteren i
multifunktionsgasventilen fjernes, og derefter isættes igen OMVENDT af dens tidligere position. Se figur 2-16. Vending af konverteren vil deaktivere regulatoren. Dette trin kræves kun, hvis forsyningstrykket er under 50mbar.
Figur 2-17 - Udskiftning af hoved- og styreåbninger
Venturisamling
Styreåbning
Omløbermøtrik
Styreslange
Hovedåbning
Holder til
Tændingsfølertråd
Venturimonteringsplade
hovedåbning
(følger med
gasregulering)
AFSNIT 2 - INSTALLATION
D. Udskiftning af gasåbninger (hvis det kræves)
1. Udskiftning af hovedåbningen a. Kontroller at hovedgasforsyningsventilen og
afbryderen/sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O") position.
b. Åbn samlestykket i gastilførselsledningen.
Samlestykket vises på figur 2-16 på foregående side.
c. Se figur 2-17. Skru de fire sekskantede skruer af, som
fastholder venturimonteringspladen på brænderens forside. Tag gasregulerings-/venturisamlingen af ovnen.
d. Aftag de to 1/2" møtrikker, som fastholder
gasreguleringen på venturimonteringspladen. e. Aftag hovedåbningen med en 11/16" skruenøgle. f. Installer den nye åbning.
2. Udskiftning af styreåbningen
BEMÆRK: Alle naturgasarter anvender samme størrelse styreåbning (0,635mm), ligesom alle flydende propangasarter (LP) (0,381mm). Som følge heraf er det normalt ikke nødvendigt at udskifte styreåbningen, med mindre ovnen konverteres fra naturgas til propan, eller fra propan til naturgasdrift.
a. Se figur 2-17. Skru styreslangens omløbermøtrik af og
skub den væk. Træk slangen væk fra beslaget for at
blotlægge styreåbningen. b. Tag styreåbningen af. c. Skub den nye styreåbning ind i styreslangen. d. Skub styreslangen tilbage på plads til den når bunden,
og hold den på plads. Skub omløbermøtrikken på
plads igen og sæt den i indgreb. Spænd møtrikken
med fingrene. e. Spænd forsigtigt møtrikken en hel omgang med en
skruenøgle. OMLØBERMØTRIKKEN MÅ IKKE
OVERSPÆNDES.
3. Udskiftning af omløberåbning (lav flamme) a. Se figur 2-16. Læg mærke til placeringer af 1/2" de
sekskantede omløbermøtrikker, som holder omløberledningen plads. Aftag omløbermøtrikkerne med en 1/2" skruenøgle.
b. Aftag omløberslangen. Derefter tages omløber-
åbningen af slangen. c. Skub den nye styreåbning ind i omløberslangen. d. Sæt slangen på beslagene på magnetventilen igen.
Mens slangen holdes på plads, skubbes
omløbermøtrikkerne på plads igen og sættes i indgreb.
Spænd møtrikken med fingrene. e. Spænd forsigtigt møtrikkerne en hel omgang med en
skruenøgle. OMLØBERMØTRIKKERNE MÅ IKKE
OVERSPÆNDES. f. Udskift gasregulering og venturi efter følgende trin a-
Udskiftning af hovedåbningen, oven for, i omvendt
d i
rækkefølge.
ADVARSEL
Efter udførelse af disse procedurer, skal der udføres en gasudsivningstest, før ovnen betjenes.
DANSK
37
AFSNIT 2 - INSTALLATION
E. Kontrol af gasforsyningstrykket (indgang)
1. Tag skruen på forsyningstrykdækslet (indgang) af multifunktionsgasventilen. Sæt et manometer på gevindet.
2. Tryk sikkerhedskontakten på maskinkassen ned så ovnen kan betjenes.
3. Åbn hovedgasforsyningsventilen. Omstil afbryderen/ sikringsafbryderen til TÆNDT ("I") position.
4. Start ovnen og justér temperaturregulatoren til højeste indstilling (288°C).
5. Mål forsyningstrykket (indgang).
6. Sluk for ovnen. Luk for hovedgasforsyningsventilen og indstil afbryderen/sikringsafbryderen på SLUKKET ("O") position. Aftag manometret og sæt cylinderskruen på multifunktionsgasventilen igen.
7. Sammenlign det målte forsyningstryk (indgang) med de
DANSK
nominelle tryk, som vises i tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer.
Hvis forsyningstrykket er lavere eller højere end det nominelle tryk, skal årsagen undersøges, og gasleverandøren kontaktes.
For naturgasovne, hvis det målte forsyningstryk er lavere end 17mbar eller højere end 25mbar, skal gasleverandøren kontaktes. De må IKKE BETJENE OVNEN eller justere ovnens kontrolknapper.
F. Justeringen af åbningens tryk (manifold) og
varmetilførsel
For at anvende åbningstrykmetoden skal De kende den specifikke gastype og anvendte kvalitet. Hvis De anvender åbningsmetoden, skal De dobbeltkontrollere tilførslen med den volumetriske metode.
For at anvende den volumetriske metode skal De kende varmeværdien (HuB) for den anvendte gas. Disse oplysninger kan fås hos Deres gasleverandør.
Under disse målinger må De ikke anvende noget andet apparat, som anvender samme gasmåler som ovnen.
1. Åbningstrykmetoden (manifold) a. Kontroller at hovedgasforsyningsventilen og
afbryderen/sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O") position.
b. Tag den regulerede (manifold) tryk cylinderskrue af
multifunktionsgasventilen. Sæt et manometer på gevindet.
c. Tag cylinderskruen af trykjusteringsskruen
(regulatoren) på multifunktionsgasventilen.
d. Tryk sikkerhedskontakten på maskinkassen ned så
ovnen kan betjenes.
e. Åbn hovedgasforsyningsventilen. Omstil afbryderen/
sikringsafbryderen til TÆNDT ("I") position.
f. Start ovnen og justér temperaturregulatoren til højeste
indstilling (288°C).
g. Justér trykjusteringsskruen som nødvendigt for at
afpasse til det korrekte tryk for ovnens specifikke gastype. Se tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer. Hvis justeringsskruen drejes med uret øges gennemstrømningen, mens det reduceres, hvis den drejes mod urets retning.
h. Sluk for ovnen. Luk for hovedgasforsyningsventilen og
indstil afbryderen/sikringsafbryderen på SLUKKET ("O") position. Aftag manometret og sæt cylinderskruerne på multifunktionsgasventilen igen.
2. Volumetrisk metode a. Fastsæt tidspunktet for 0,1m
3
(100 liter) gasbrug som
følger.
NB (nominel
Forbrug (m
3
/t) =
indgangseffekt i kW)
HuB (Varme [varmeværdi]
gasværdi i kW/m
Tid (i minutter) af
3
gasbrug
0,1m
=
6
Forbrug
b. Kontroller at hovedgasforsyningsventilen og
afbryderen/sikringsafbryderen står på SLUKKET ("O") position.
c. Tag cylinderskruen af trykjusteringsskruen
(regulatoren) på multifunktionsgasventilen.
d. Tryk sikkerhedskontakten på maskinkassen ned så
ovnen kan betjenes.
e. Åbn hovedgasforsyningsventilen. Omstil afbryderen/
sikringsafbryderen til TÆNDT ("I") position.
f. Start ovnen og justér temperaturregulatoren til højeste
indstilling (288°C).
g. Justér trykjusteringsskruen som nødvendigt for at
afpasse til det beregnede kubikindhold med anvendelse af tiden (i minutter) på 0,1m Hvis justeringsskruen drejes med uret øges gennemstrømningen, mens det reduceres, hvis den drejes mod urets retning.
h. Registrer aflæsningen på gasmåleren og beregn den
opnåede gasgennemstrømning. Sammenlign denne værdi med oplysningerne i tabellen Gasåbninger og trykspecifikationer.
i. Sluk for ovnen. Luk for hovedgasforsyningsventilen og
indstil afbryderen/sikringsafbryderen på SLUKKET ("O") position. Sæt cylinderskruen på multifunktionsgasventilen igen.
38
3
)
3
gasbrug.
AFSNIT 3 - BETJENING
I. PLACERING OG BESKRIVELSE AF BETJENINGSKNAPPER
Fig. 3-1 - Kontrolpanel
E.
Digital
temperaturregulator
")
("
DANSK
D.
"RESET" (nulstil)
) kontakt
(
KUN GASOVNE
A.
"BLOWER" (blæser) kontakt: Tænder og
A.
"BLOWER"
(blæser)
")
("
kontakt
E.
slukker for blæsere og ventilatorer. HEAT KONTAKTEN virker ikke, med mindre BLOWER KONTAKTEN er indstillet på "TÆNDT" position.
B.
"HEAT"
(varme)
("
kontakt
")
C. "CONVEYOR" (transportbånd)
("
kontakt
")
hastighedsbetjeningsknap(per)
Regulator til transportbåndshastighed:
Justerer og viser bagetiden. Enkelt-båndsovne har ingen regulator. Dobbeltbåndsovne har en regulator til hvert transportbånd afmærket
F.
Transportbåndets
")
("
"FRONT" (FOR) og "BACK" (BAG).
B.
C.
"HEAT" (varme) kontakt: Tillader at brænder-
eller varmeelementerne, som relevant for ovnmodellen, aktiveres. Aktivering bestemmes af indstillingerne på den digitale temperaturregulator.
"CONVEYOR" (transportbånd) kontakt:
F.
Digital temperaturregulator: Overvåger hele
tiden ovnens temperatur. Indstillinger på den digitale temperaturregulator styrer aktiveringen af brænderen eller varmeelementerne.
Tænder og slukker for transportbåndets drivmotor.
D.
"RESET" (nulstil) kontakt: Kun gasovne. Lyser
hvis gasbrænderen ikke antændes. Der kan trykkes flere gange på kontakten for at antænde brænderen. Hvis brænderen ikke antændes i
IKKE VIST:
G. Sikkerhedskontakter til maskinkassens adgangslem:
Afbryder strømmen til betjeningsknapperne og blæserne når maskinkassens adgangslem åbnes. Panelet bør kun
åbnes af autoriseret servicepersonale. løbet af 15 minutter, blokerer kontakten "RESET" (nulstil) (
).
39
AFSNIT 3 - BETJENING
II. NORMAL BETJENING - TRIN FOR TRIN
A. DAGLIG OPSTARTPROCEDURE
1. Kontroller at afbryderen/sikringsafbryderen er tændt. Kontroller at ruden er lukket.
2. Indstil "BLOWER" (blæser) på "TÆNDT" ("I") position.
3. Indstil "CONVEYOR" (transportbånd)( kontakten på "TÆNDT" ("I") position.
DANSK
4. Om nødvendigt justeres transportbåndets hastighedsindstilling ved at trykke på
transportbåndets hastighedsregulator for at ændre den viste bagetid.
Nogle ovne kan være udstyret med en finger­hjulshastighedsregulator. For disse ovne drejes de tre fingerhjul for at ænder den viste bagetid.
5. Justér temperatur­regulatoren til en ønsket indstillet temperatur, om nødvendigt.
Tryk på tasterne Set
Tryk på tasterne for
6. Indstil "HEAT" (varme) ( "TÆNDT" ("I") position og vent på at "HEAT ON" (varme tændt) lyset tændes.
( ) kontakten
eller
trykknapper på
Point (kontrolpunkt) og Lås op samtidig. Vent på at "SET PT" lyset tændes.
Pil Op og Pil Ned som nødvendigt for at justere kontrol­punktet.
) kontakten på
)
minutter sekunder
fingerhjul
+
eller
eller
vent
vent
7. (Kun gasovne) Hvis "RESET" (nulstil) ( kontakten lyser, antændtes gasbrænd­eren ikke. Tryk på "RESET" (nulstil) ( forsøge at antænde brænderen.
BEMÆRK: Hvis brænderen ikke antændes i løbet af 15 minutter, går ovnen ind i sikkerhedsspærringsmodus, som afbryder kontakten "RESET" (nulstil) ( skal kontakterne "HEAT" (varme) ( (blæser)( indstilles på "SLUKKET" ("O") position. MINUTTER. Derefter gentages proceduren for den daglige opstart.
8. Vent på at ovnen varmer op til kontrolpunkttemperaturen. Højere kontrolpunkttemperatur kræver længere ventetid. Ovnen kan nå en temperatur på 232°C på ca. 5 minutter.
9. (Valgfrit) Tryk på Temperaturtasten (
der vises den Faktiske temperatur i displayet, og vent på at lyset "ACTUAL TEMP" (faktisk temperatur) tændes. Dette tillader Dem at overvåge ovntemp­eraturen, mens den stiger til kontrolpunktet.
10. Lad ovnen forvarme i 10 minutter efter at den har nået kontrolpunkttemperaturen.
B. DAGLIG NEDLUKNINGSPROCEDURE
1. Indstil "HEAT" (varme) ( (blæser) ( erne på "SLUKKET" ("I") position. Bemærk at blæserne vil forblive i drift indtil ovnen er afkølet til under 93°C.
2. Det skal sikres, at der ikke efterlades nogen produkter på transport­båndet inden i ovnen. Indstil "CONVEYOR" (transportbånd) ( kontakten på "SLUKKET" ("O") position.
3. Åbn ruden så ovnen kan afkøle hurtigere.
4. Når ovnen er afkølet, og blæserne er slukket, skal der slukkes for afbryderen/sikringsafbryderen.
) kontakten (flere gange om nødvendigt) for at
) og "CONVEYOR" (transportbånd) ( )
) og "BLOWER"
) kontakt-
)
). Hvis dette sker,
), "BLOWER"
Vent MINDST FEM
), så
+
)
FORSIGTIG
I tilfælde af strømsvigt skal alle knapper indstillet på "SLUKKET" ("O") position, ovnruden skal åbnes og produktet tages ud. Når strømmen er kommet igen, skal den normale opstartprocedure udføres.
På gasovne virker brænderen ikke og gassen strømmer ikke gennem brænderen uden elektricitet. Der må ikke gøres forsøg på at betjene ovnen under et strømsvigt.
40
vent
III. HURTIG REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURREGULATOR
AFSNIT 3 - BETJENING
"SP LOCK" (kontrolpunkt lås) lys
Lyser når kontrolpunktet er blokeret for ændringer. Denne indstilling kan kun ændres af servicepersonale.
OVERTEMP (for høj temperatur) lys
Lyser når ovntemperaturen er højere end 343°C. Se Hurtig reference: Fejlfinding i dette afsnit.
Temperaturtast
Tryk en gang på denne tast for at se den faktiske temperatur i displayet.
Display
Viser kontrolpunktet eller den faktiske temperatur i Fahrenheit (F) eller Celsius (C).
"HEAT ON" (varme tændt) lys
Lyser når brænder- eller varmeelementerne, som rel­evant for ovnmodellen, er aktiveret.
"SET PT" (kontrolpunkt) lys
Lyser når kontrol-punktet vises i displayet.
DANSK
"ACTUAL TEMP" (faktisk temperatur) lys
Lyser når den faktiske temperatur vises i displayet.
Servicetast
Må kun anvendes af servicepersonale.
Oplåsning tast
Tryk på denne tast samtidig med kontrol­punkttasten for at tillade, at kontrolpunktet ændres. Der kan kun foretages ændringer i 60 sekunder.
Tasterne Pil Op og Pil Ned
Tryk på disse taster for at justere Set Point op eller ned. Hvis Set Point ikke kan ændres, skal De se Set Point tast og Unlock tast i dette afsnit.
41
Kontrolpunkt tast
Tryk på denne tast samtidig med Unlock tasten for at tillade, at kontrolpunktet ændres. Der kan kun foretages ændringer i 60 sekunder.
AFSNIT 3 - BETJENING
IV. HURTIG REFERENCE: FEJLFINDING
SYMPTOM PROBLEM LØSNING
Ovntemperaturen oversteg 343°C, og brænderen eller
lyset er tændt,
fødevareproduktet er ikke
gennemstegt
Ovnen vil slet ikke tænde Der er måske ikke strøm til
"RESET" (nulstil)(
kontakten lyser, ovnen vil
DANSK
ikke varme (kun
gasovne)
fremkommer i displayet,
ovnen varmer ikke
)
varmeelementerne blev automatisk slukket.
ovnen, eller betjenings­knapperne kan være indstillet forkert.
Gasbrænderen lyste ikke 90 sekunder efter, at "HEAT" (varme) ( kontakten blev indstillet på "TÆNDT" ("I") positionen.
Ovnen nåede ikke 93°C i løbet af 15 minutter efter start, og ovnen er holdt op med at varme.
Følg procedurerne under
dette afsnit for at slukke for ovnen. Kontakt Deres Middleby Marshall autoriserede serviceagent for at fastslå og korrigere tilstandens årsag for at forhindre skade på ovnen.
Kontroller at afbryderen/sikringsafbryderen er tændt.  Kontroller "BLOWER" (blæser)
("I") position. Brænderen kan ikke aktiveres, før blæserne fungerer.
Tryk på "RESET" (nulstil) (
)
nødvendigt) for at forsøge at antænde brænderen.
Hvis brænderen ikke antændes i løbet af 15 minutter, går
ovnen ind i sikkerhedsspærringsmodus, som afbryder kontakte "RESET" (nulstil) ( (varme) ( (transportbånd) ( Vent i MINDST FEM MINUTTER før ovnen genstartes. Derefter gentages proceduren for den daglige opstart.
Indstil kontakterne "HEAT" (
"CONVEYOR" (transportbånd) (
tion.  Vent i MINDST FEM MINUTTER før ovnen genstartes.  Gentag proceduren for den daglige opstart.
), "BLOWER" (blæser) ( ) og "CONVEYOR"
Daglige nedlukningsprocedurer i
( ) kontakten står på "TÆNDT"
) kontakten (flere gange om
) Hvis dette sker, skal kontakterne "HEAT"
)indstilles på "SLUKKET" ("O") position.
), "BLOWER" (blæser) ( ) og
)på "SLUKKET" ("O") posi-
Ovnen vil ikke varme
Ovnen er i gang, men der blæser lidt eller ingen luft
fra luftfingrene
Transportbåndet
bevæger sig rykvist, eller
bevæger sig slet ikke
Fødevareprodukterne er
stegt for meget eller ikke
gennemstegt
Betjeningsknapperne kan være indstillet forkert.
Luftfingrene kan være monteret forkert efter rengøring.
Transportbåndet kan være blokeret på grund af en genstand i ovnen, eller transportbåndets eller drivkædens spænding kan være forkert.
Betjeningsknapperne kan være indstillet forkert.
Kontroller at kontrolpunktet er indstillet korrekt.  Kontroller at både "BLOWER" (blæser)
) kontakten står på "TÆNDT" ("I") position.
(  Hvis ovnen stadig ikke vil varme, skal kontakterne "HEAT"
(varme) (
(transportbånd) (  Vent i MINDST FEM MINUTTER før ovnen genstartes.  Gentag proceduren for den daglige opstart. Kontroller at
kontrolpunktet er over 93°C.
Sluk for ovnen og lad den afkøle. Afbryd for strømforsyningen
til ovnen.  Se Afsnit 4,
af luftfingrene.
Sluk for ovnen og lad den afkøle. Afbryd for strømforsyningen
til ovnen.  Kontroller om transportbåndet er blokeret af en genstand
inden i ovnen.  Se Afsnit 4,
transportbåndets og drivkædens spænding.
Kontroller at indstillingstemperaturen og
bagetidsindstillingerne er korrekte.
), "BLOWER" (blæser) ( ) og "CONVEYOR"
)indstilles på "SLUKKET" ("O") position.
Vedligeholdelse, for instruktioner om genmontering
Vedligeholdelse, for instruktioner om kontrol af
( ) og "HEAT" (varme)
HVIS DISSE TRIN IKKE LØSER PROBLEMET, SKAL DE KONTAKTE DERES LOKALE MIDDLEBY MARSHALL AUTORISEREDE SERVICEAGENT. DER MEDFØLGER EN FORTEGNELSE OVER SERVICEAGENTER MED DERES OVN.
42
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
Før ENHVER rengøring eller service af ovnen skal følgende procedure udføres:
1. Sluk for ovnen og lad den afkøle. De må IKKE yde service på ovnen, mens den stadig er varm.
2. Sluk for strømforsyningsafbryder(ne) og afbryd strømmen til ovnen.
3. Hvis det er nødvendigt at flytte en gasovn for rengøring eller service, skal der afbrydes for gasforsyningsforbindelsen, før ovnen flyttes.
Når al rengøring og service er udført:
1. Hvis ovnen blev flyttet for service, skal den flyttes tilbage til sin oprindelige placering. Justér benene så de står godt fast på gulvet.
2. For gasovne tilsluttes gasforsyningen igen.
3. Tilslut strømmen igen.
ADVARSEL
For denne ovn er der risiko for personskade som følge af bevægelige dele og elektrisk stød. Sluk for og afbryd for elektricitetstilførslen FØR De begynder at adskille, rengøre eller servicere en ovn. De må aldrig adskille eller rengøre en ovn, mens BLOWER (blæser) (
) kontakten eller nogen anden strømkreds i ovnen er tændt.
FORSIGTIG
Brug ALDRIG en vandslange, vandstråle eller trykdamprengøringsudstyr når ovnen rengøres. De MÅ IKKE bruge store mængder vand, for at undgå gennemblødning af ovnens isolering. De MÅ IKKE bruge kaustisk ovnrensemiddel, som kan beskadige overfladerne i det aluminiserede bagerum.
4. For gasovne tændes sikkerhedsventilen for fuld gasgennemstrømning. Afprøv gaslednings­forbindelserne for udsivninger med anvendelse af godkendte udsivningsteststoffer eller tykke sæbespåner.
5. Tænd for elektricitetsstrømafbryderer(ne).
6. Udfør proceduren for normal opstart.
DANSK
BEMÆRK
ALLE udskiftningsdele som kræver adgang til ovnens indre må KUN udskiftes af en Middleby Marskal autoriseret serviceagent. Det anbefales kraftigt, at 3-måneders og 6-måneders vedligeholdelsesprocedurerne i dette afsnit KUN udføres af en Middleby Marshall autoriseret serviceagent.
I. VEDLIGEHOLDELSE - DAGLIGT
A. Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Rengør ovnens yderside med en blød klud og et mildt
rengøringsmiddel.
C. Rengør ALLE gitre på afkølingsventilatorer og
aftrækskanalåbninger med en stiv nylonbørste.
D. Kontroller at ALLE afkølingsventilatorer fungerer korrekt.
FORSIGTIG
Hvis en afkølingsventilator ikke fungerer korrekt, skal den STRAKS udskiftes. Betjening af ovnen uden tilstrækkelig afkøling kan beskadige ovnens indvendige komponenter.
E. Rengør transportbåndene med en stiv nylonbørste. Dette
udføres lettest ved at lade transportbåndet køre, mens De står ved transportbåndets afslutning. Derefter børstes krummerne af transportbåndet, mens det kører.
F. Aftag og rengør krummebakkerne. Sørg for at sætte bakkerne
tilbage i de samme positioner, som de blev udtaget fra, da de IKKE er identiske. Se figur 4-1.
G. Rengør ruden mens den sidder på.
Nederste ovn
Figur 4-1 - Krummebakker
Øverste ovn
(drivendestykke)
Øverste ovn
(løberullens ende)
43
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
II. VEDLIGEHOLDELSE - MÅNEDLIG
A. Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Tag krummebakkerne og drivmotorens beskyttelsesplade
og dækslerne på transportbåndets forlængerstykker af ovnen.
C. Løft transportbåndets drivende let og skub den fremad ind
i ovnen. Herved fjernes spændingen fra drivkæden. Herefter tages drivkæden af transportbåndets kædehjulstand.
BEMÆRK
Båndtransportører med to bånd kan kun aftages fra den ende af ovnen
Båndtransportører med et bånd kan aftages i begge ender af ovnen. Hvis den skal aftages fra den ende af ovnen
DANSK
drivmotoren, skal drivkædehjultandens samling aftages. For at aftage drivkædehjulstanden (hvis det er nødvendigt)
løsnes stilleskruen på transportbåndets flange som vist på figur 4-2. Derefter trækkes kædehjultandssamlingen lige ud.
D. Skub transportbåndet ud af ovnen og fold det sammen,
efterhånden som det udtages. Se figur 4-3.
E. Tag slutmufferne af ovnen.
F. Skub luftfingrene og pladerne ud af ovnen, som vist på figur
4-4. NÅR HVER FINGER ELLER PLADE AFTAGES, SKAL DE SKRIVE EN "PLACERINGSKODE" PÅ DEN MED EN MÆRKEPEN for at sikre, at den kan monteres korrekt igen.
Eksempler på markeringer: (Øverste række) Ø1 Ø2 Ø3 Ø4 Ø5 Ø6 (Nederste række) N1 N2 N3 N4 N5 N6
G. Afmonter luftfingrene som vist på figur 4-4. NÅR HVER
FINGER AFMONTERES, SKAL DE SKRIVE EN "PLACERINGSKODE" FOR FINGEREN PÅ ALLE TRE DELE. Det vil hjælpe Dem med at montere luftfingrene korrekt igen.
FORSIGTIG
Forkert genmontering af luftfingrene vil ændre ovnens bageegenskaber.
H. Rengør luftfingerkomponenterne og det indvendige af
bagerummet med en støvsuger og en fugtig klud. Se advarslen i rammerne i begyndelsen af dette afsnit for forholdsregler ved rengøring.
I. Genmonter luftfingrene. Anbring dem derefter i ovnen igen
med "placeringskoden" som vejledning. J. Anbring slutmufferne på ovnen igen. K. Monter transportbåndet i ovnen igen. Hvis
drivkædetandhjulet blev aftaget, da transportbåndet blev
installeret, skal det nu sættes på igen. L. Sæt drivkæden på igen. M. Kontroller transportbåndets spænding som vist på figur
4-5. Båndet skal løfte sig mellem 75-100mm.
TRANSPORTBÅNDET MÅ IKKE OVERSPÆNDES. Hvis
det er nødvendigt, kan remspændingen justeres ved at
dreje på transportbåndets justeringsskruer, som sidder
på løberullens (højre) side af transportbåndet. N. Sæt dækslerne til transportbåndets forlængerstykker,
drivmotorens beskyttelsesplade og krummebakkerne på
igen.
med drivmotoren.
Figur 4-2 - Aftagning af transportbåndets
drivkædehjulstand
Transportbåndets
flangestilleskrue løsnes,
derefter trækkes
kædehjulstanden lige ud
Figur 4-3 - Aftagning af transportbåndet
uden
Figur 4-4 - Aftagning af luftfingre og plader
Manifold
Indvendig
plade
Udvendig
plade
Figur 4-5 - Kontrol af transportbåndets spænding
75-100mm
lodret udsving
Transportbåndets
strammeskruer
(kun i
løberullens
ende)
44
III. VEDLIGEHOLDELSE - HVER 3. MÅNED
A. Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Støvsug begge blæsermotorer og deres omgivende kasser
med en industristøvsuger.
C. Efterspænd alle elektriske kontrolklemskruer. D. Afmontering og rengøring af dobbeltbånd KUN for dobbeltbånd, afmonter, rengør og smør
transportbåndets akselkomponenter som beskrevet neden for.
1. Aftag motorens beskyttelsesplade, transportbånds­forlængere og transportbånd som beskrevet i Kapitel II, Månedlig vedligeholdelse.
2. Tag samleleddene af hvert transportbånd. Derefter rulles båndene op langs med transportbåndet for at tage dem af stativet.
3. Tag de to transportbånds justeringsskruer af transportbåndsstativets løberulleside, som vist på figur 4-6.
4. Tag løberulleakslens samling af transportbåndet.
5. Træk løberulleskaftets to dele fra hinanden. Rengør akslerne grundigt med en klud. Derefter smøres både den forlængede aksel og det indvendige af den hule aksel med et let godkendt levnedssmøremiddel.
FORSIGTIG
De MÅ IKKE smøre akslerne med WD40 eller et lignende produkt. Dette kan bevirke, at akslerne slides hurtigt.
6. Før De monterer akslerne igen i transportbåndets stativ, skal De kontrollere, at de vender korrekt. Husk at ovne med dobbeltbånd med uens bredde ALTID skal have det smalle bånd forrest i ovnen.
7. Genmonter løberulleakslen i transportbåndet. bronzespændeskiven sidder på plads mellem akslens to dele. Se figur 4-8.
8. Sæt transportbåndets justeringsskruer på igen som vist på figur 4-6. For at kunne installere transportbåndet igen senere, må De ikke på dette tidspunkt spænde skruerne.
9. Stilleskruen skal løsnes på begge transportbåndets drivkædehjulstænder. Derefter tages kædehjulstænderne af akslen.
10. De skal løsne låseflangestilleskruen som vist på figur 4-7.
11. Skub drivakslen til højre og løft den derefter fri af transportbåndets stativ. Derefter afmonteres og smøres drivakslens to dele som beskrevet i Trin 5.
12. Før De monterer akslerne igen i transportbåndets stativ, skal De kontrollere, at de vender korrekt. Husk at ovne med dobbeltbånd med uens bredde ALTID skal have det smalle bånd forrest i ovnen.
13. Genmonter drivakslen i transportbåndet. nylonafstandsstykket sidder på plads som vist på figur 4-
8. Det skal også
kontrolleres, at bronzespændeskiven
sidder på plads mellem akslens to dele.
14. Sæt drivkædetandhjulene på igen. Monter båndene og samleleddene på transportbåndet. Kontroller at transportbåndets glatte side vender OPAD, og at båndet og samleleddene vender som vist på figur 4-9.
15. Monter motorbeskyttelsespladen og transportbånds­forlængeren på ovnen igen.
16. Kontroller transportbåndets spænding som vist på figur 4-5. Båndet skal løfte sig mellem 75-100mm. Om nødvendigt justeres båndets spænding ved at dreje på transportbåndets justeringsskruer.
Sørg for at
Kontroller at
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
Figur 4-6 - Løberulleaksel for dobbeltbånd
Transportbåndets
justeringsskrue
Figur 4-7 - Drivaksel for dobbeltbånd
Låseflange
DANSK
Figur 4-8 - Spændeskive og afstandsstykke
Bronzespændeskive
på BÅDE løberulle- og
drivaksler
Nylonafstandsstykke
KUN på drivaksel
Figur 4-9 - Transportbånds- og samleledsretning
Transportretning
KORREKT
samleleds-
position
Forkert
samleleds-
position
45
AFSNIT 4 - VEDLIGEHOLDELSE
IV. VEDLIGEHOLDELSE - HVER 6. MÅNED
A. Kontroller at ovnen er kold, og at der er afbrudt for strømmen,
som beskrevet i advarslen i dette afsnits begyndelse.
B. Se efter for stærkt slid på transportbåndets drivmotorkul.
Kullene skal udskiftes, hvis de er slidt længere ned end 1/4" (6,4mm). Sørg for at sætte kullene på igen på nøjagtig samme sted.
C. For gasovne skal brænderdysen og elektrodesamlingen
rengøres og efterses.
D. Kontroller (og rengør om nødvendigt) ovnens
udluftningssystem.
E. Kontroller transportbåndets drivakselbøsninger og
afstandsstykker. Udskift komponenterne hvis de er slidte.
DANSK
V. NØGLE RESERVEDELSSÆT - fås separat. Se figur 4-10.
Enhed Del nr. Beskrivelse
1 36939 Sæt, Digital temperaturregulator: 2 27384-0008 Motor, Transportbåndets drev 3 22450-0052 Kul, Drivmotor 4 27170-0263 Samling, Optagning, Transportbåndets drev 5 37337 Sæt, Regulator til transportbåndshastighed 6 33984 Sæt, Termoelement 7 27392-0002 Ventilator, afkøling 8 35625 Sæt, Luftkontakt
9a 27381-0023 Motor, blæser, PS360U og PS360L gas- og
elektriske ovne, 1/3 HP
9b 31432 Motor, blæser, PS360WB-U og PS360WB-L
gas- og elektriske ovne, 1/3 HP
KUN GASOVNE:
10 27170-0287 Samling, Brænderblæser og motor
11 35825 Sæt, Tændingsmodul 12a 37770 Sæt, Høj flamme magnetventil, 220V 12b 37851 Sæt, Høj flamme magnetventil, 120V (til ovne
med udvendige transformatorer)
KUN ELEKTRISKE OVNE:
13 27374-0003 Varmeelement, 380-400V / 1,35-1,5kW
14 33983 Modul, Høj tolerancekontrol, 240V
15 31463 Relæ, fast form
Fig. 4-10 - Nøgle reservedelssæt
1
2
3
6
7
45
8
9
10
11
12
46
13
14
15
AFBRYDERBLOKKE
FASTFORMRELÆER
47
20A
Sort
Nr.12 AWG
Brun
Nr.12 AWG
Sort
Nr.12 AWG
KLEMMERÆKKE
RFI FILTER
Brun
Sort
Brun
Sort
Nr.12 AWG
Nr.12 AWG
Sort
Sort
Nr.12 AWG
Sort
Nr.12 AWG
Brun
Nr.12 AWG
Blå
Sort
Nr.16 AWG
Sort
Nr.12 AWG
Brun
SIKKERHEDSKONTAKT
Sort
Brun
AFBRYDERE
6A
Nr.16 AWG
Nr.16 AWG
KONTAKTOR
Sort
Sort
Sort
BLÆSERMOTOR
Brun
CENTRIFUGALKONTAKTER
Sort
Nr.16 AWG
Brun
Sort
AFBRYDERE
Nr.16 AWG
Nr.16 AWG
KONTAKTOR
Sort
Sort
Sort
BLÆSERMOTOR
Brun Brun
Brun
6A
VARMEKONTAKT
AFBRYDERE
6A
TRANSFORMATOR
240-480V PRI.
AFBRYDER
6A
TRYKKONTAKT
120V SEK.
Brun
Blå
Brun
HØJ TOLERANCE KONTROLMODUL
AFBRYDER
2A
BLÆSERKONTAKT
Brun
AFKØLINGSRELÆ
KUN TIL BRUG VED ANVENDELSE AF DOBBELTBÅND
TRANSPORT-
BÅNDETS
DRIVMOTOR
TRANSPORT-
BÅNDETS
DRIVMOTOR
TRANSPORTBÅNDSKONTAKT
AFKØLINGSVENTILATOR
Brun
AFKØLINGSVENTILATOR
BEVIKLING
Brun
HØJ TOLERANCE KONTROLMODUL
Brun
TEMPERATURREGULATOR
TRANSPORTBÅNDETS HASTIGHEDSBETJENINGSGREB
Sort
Rød
TRANSPORTBÅNDETS HASTIGHEDSBETJENINGSGREB
Sort Rød
Lyserød
Hvid
BEVIKLING
NULSTILLINGSKONTAKT
OPTAGNING
Rød
Hvid
Sort
Sort
Hvid
OPTAGNING
Rød
AFSNIT 5 - LEDNINGSDIAGRAMMER
Ledningsdiagram, PS360-U/-L elektrisk ovn, 380-400V, 50 Hz, 1 fase
Blå
ledningsdiagram for
maskinkassen.
Der findes også et
ovnen inden i
VIGTIGT
Fig. 5-1
TC
VARMEELEMENTER
FASTFORMRELÆER
DANSK
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  +1 (847)741-3300  FAX +1 (847)741-4406
JORDFOR-
BUNDET
GND
Gm/gul
PH
LEDNING
Brun
AFBRYDER (PÅ INSTALLATIONSSTED)
N
KONTROLLER OM POLARITET ER KORREKT.
NULLEDER
Blå
INSTALLATIONSSTED
KUN TIL BRUG VED ANVENDELSE AF DOBBELTBÅND
side 25
DANSK
TRANSPORTBÅNDETS HASTIGHEDSBETJENINGSGREB
page 1
ENGLISH
AFSNIT 5 - LEDNINGSDIAGRAMMER
OPTAGNING
24-timers servicehotline: 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
48
Der findes også et ledningsdiagram for ovnen inden i maskinkassen.
KLEMMERÆKKE
VIGTIGT
NULSTILLINGS-
LAMPE
TRANSFORMATOR
RFI FILTER
SIKKERHEDS-
KONTAKT
AFBRYDERE
8A
BLÆSERMOTOR BLÆSERMOTOR
Orange
Orange
Rød
Orange
TEMPERATUR-
REGULATOR
Sort
CENTRIFUGAL-
KONTAKTER
TRYKKONTAKT
TRYKKONTAKT
HØJ TOLERANCE
TC
HØJ TOLERANCE KONTROLMODUL
Rød
MAGNETVENTIL
Hvid
220-240V PRI. 110-120V SEK.
AFBRYDER
6A
KONTAKTOR
Orange
Hvid
TC
Rød
NULSTILLINGS-
KONTAKT
Sort
VARMEKONTAKT
Hvid
AFBRYDER
6A
Sort
Violet
Sort
Lyserød
AFBRYDER
Lyserød
HØJ TOLERANCE KONTROLMODUL
Rød
TRANSPORTBÅNDETS
DRIVMOTOR
2A
TRANSPORTBÅNDETS
DRIVMOTOR
TRANSPORTBÅNDSKONTAKT
Brun
Blå
TÆNDINGSMODUL
Blå
220V NULLEDER
BLÆSERKONTAKT
Sort
Gul
Gul
Rød
2A
Sort Rød
Hvid
120V NULLEDER
Sort Rød
AFKØLINGSRELÆ
REGULERINGSVENTIL
KOMBINATIONSGAS-
Brun
TRANSPORTBÅNDETS HASTIGHEDSBETJENINGSGREB
Lyserød Hvid
Brun
BRÆNDERBLÆSER
TRYKKONTAKT
BRÆNDER-
BLÆSER
Lyserød
Rød
Gul
AFKØLINGSVENTILATOR
NULSTILLINGSKONTAKT
OG LAMPE
Orange
Rød
Rød
Hvid
Sort
OPTAGNING
Rød
Hvid
Sort
AFKØLINGSVENTILATOR
BEVIKLING
Blå
220V NULLEDER
Ledningsdiagram, PS360-U/-L eller PS360WB-U/-L gasovn, 220-230V, 50Hz, 1 Fase
Fig. 5-2
TÆNDER
Loading...