Middleby Marshall PS200VL, PS224VL, PS220VL User Manual

Middleby
APPROVED
®
CANADIAN GAS ASSOCIATION
Marshall
A MIDDLEBY COMPANY
UNE SOCIÉTÉ MIDDLEBY
PS200VL-Series [IAS] Gas Ovens: English & French
®
owner's operating
& installation
manual
PS200VL-Series
Models
PS200VL / PS224VL /
PS220VL
Middleby Marshall
OVENS
manuel d'utilisation
FOURS de la série PS200VL
Modéles PS200VL / PS224VL /
PS220VL
ON
OFF
BLOWER
ON
OFF
HEAT
ON
OFF
CONVEYOR
Middleby Marshall
OFF
ON
BLOWER
ON
OFF
HEAT
ON
OFF
CONVEYOR
Middleby Marshall
PS200VL (Double/Double)
©1998 Middleby Marshall Inc.
ON
OFF
BLOWER
ON
OFF
HEAT
ON
OFF
CONVEYOR
PS200VL (Single/Unique)
S
I
G
E
D
N
R
I
C
E
A
M
N
A
G A S
A
N
S
®
O
I
S
T
O
C
I
A
C
D
E
E
R
I
T
F
I
NSF
®
Part No. Piéce No. 36019
Price Prix $30.00
P: 4/98
WARNING
FOR YOUR SAFETY, DO NOT STORE OR USE
GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can cause property damage, injury, or death. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
WARNING
POST, IN A PROMINENT LOCATION, THE EMERGENCY PHONE NUMBER OF YOUR LOCAL GAS SUPPLIER AND INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT YOU SMELL GAS.
INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE USER SMELLS GAS SHALL BE OBTAINED BY CONSULTING YOUR LOCAL GAS SUPPLIER. IF THE SMELL OF GAS IS DETECTED, IMMEDIATELY CALL THE EMERGENCY PHONE NUMBER OF YOUR LOCAL GAS SUPPLIER. THEY WILL HAVE THE PERSONNEL AND PROVISIONS AVAILABLE TO CORRECT THE PROBLEM.
NOTICE
The warranty is demonstrated under the supervision of a factory-authorized installer.
NOT VALID
unless the oven is installed, started, and
NOTICE
Contact your authorized Service Agency to perform maintenance and
repairs. A Service Agency Directory is supplied with your oven.
NOTICE
Using any parts other than genuine Middleby Marshall factory-manufactured parts relieves the manufacturer of all warranty and liability.
NOTICE
Middleby Marshall (Manufacturer) reserves the right to
change specifications at any time.
KEEP THIS MANUAL IN A VISIBLE LOCATION NEAR THE OVEN
FOR FUTURE REFERENCE.
ii
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeours
ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil, ni
de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
Une installation, un ajustement, une altération, un service, ou un entretien non conforme aux normes peut causer des dommages à la propriéte, des blessures, ou la mort. Lisez attentivement les directives d’installation, d’operation et d’entretien avant de faire l’installation ou l’entretien de cet équipment.
AVERTISSEMENT
AFFICHEZ DANS UN ENDROIT BIEN EN VUE LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE D’URGENCE DE VOTRE COMPAGNIE DU GAZ ET LES DIRECTIVES À SUIVRE EN CAS DE DÉGAGEMENT D’UNE ODEUR DE GAZ.
Les directives à suivre en cas de dégagement d’une odeur de gaz peuvent être obtenues en s’adressant à la compagnie du gaz. Celle-ci dispose du personnel et du matériel nécessaires pour corriger le probléme.
AVIS
La présente garantie n’entre en vigeur que si l’équipement est installé et mis en
route, et fait l’objet d’une démonstration pratique de son fonctionnement, sous
la responsabilité d’un installeur agréé par l’usine.
AVIS
Adressez-vous à votre société de dépannage pour la reparation et l’entretien. Un
réportoire de ces sociétés est inclus avec le four.
AVIS
L’utilisation de toutes pièces autres des pièces Middleby Marshall d’origine
dégage le fabricant de toute garantie et responsabilité.
AVIS
Middleby Marshall (le fabricant) se réserve le droit de
modifier les caractéristiques à tout moment.
Le manuel est à conserver à proximité du four, dans un
endroit visible et facilement accessible.
iii
Model No. Modéle No.
Serial No. Serié No.
Installation Date Date d'installation
MIDDLEBY MARSHALL
NO QUIBBLE LIMITED WARRANTY
(U.S.A. ONLY)
MIDDLEBY MARSHALL, HEREINAFTER REFERRED TO AS “THE SELLER”, WARRANTS EQUIPMENT MANUFAC­TURED BY IT TO BE FREE FROM DEFECTS IN MATE­RIAL AND WORKMANSHIP FOR WHICH IT IS RESPON­SIBLE. THE SELLER’S OBLIGATION UNDER THIS WAR­RANTY SHALL BE LIMITED T O REPLACING OR REPAIR­ING, AT SELLER’S OPTION, WITHOUT CHARGE, ANY PART FOUND TO BE DEFECTIVE AND ANY LABOR AND MA TERIAL EXPENSE INCURRED BY SELLER IN REP AIR­ING OR REPLACING SUCH PART. SUCH WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE ORIGINAL PURCHASER ONLY AND SHALL BE EFFECTIVE FOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL INSTALLATION, OR 18 MONTHS FROM DATE OF PURCHASE, WHICHEVER IS EARLIER, PROVIDED THAT TERMS OF PAYMENT HAVE BEEN FULLY MET.
This warranty is valid only if the equipment is installed, started, and demonstrated under the supervision of a factory-autho­rized installer.
Normal maintenance functions, including lubrication, clean­ing, or customer abuse, are not covered by this
warranty
Seller shall be responsible only for repairs or replacements of defective parts performed by Seller’s authorized service personnel. Authorized service agencies are located in prin­cipal cities throughout the contiguous United States, Alaska, and Hawaii. This warranty is valid in the 50 United States and is void elsewhere unless the product is purchased through Middleby International with warranty included.
The foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties, expressed or implied. There are no implied warranties of merchantability or of fitness for a particu­lar purpose.
The foregoing shall be Seller’s sole and exclusive obligation and Buyer’s sole and exclusive remedy for any action, in­cluding breach of contract or negligence. In no event shall Seller be liable for a sum in excess of the purchase price of the item. Seller shall not be liable for any prospective or lost profits of Buyer.
This warranty is effective on Middleby Marshall equip­ment sold on, or after, February 15, 1995.
.
no quibble
GARANTIE LIMITÉE “AUTOMATIQUE” -
MIDDLEBY MARSHALL
(U.S.A. SEULEMENT)
MIDDLEBY MARSHALL, CI-APRÈS DÉNOMMÉ “LE VENDEUR”, GARANTIT QUE L’ÉQUIPEMENT FABRIQUÉ PAR LUI EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE MATÉRIAU ET DE FABRICATION DONT IL EST RESPONSABLE. L’OBLIGATION DU VENDEUR AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION GRATUITS, À L’OPTION DU VENDEUR, DE TOUTE PIÈCE AYANT ÉTÉ TROUVÉE DÉFECTUEUSE ET À LA PRISE EN CHARGE P AR LE VENDEUR T OUTES LES DÉPENSES DE MAIN­D’ŒUVRE ET DE MATÉRIAU ENCOURUES PAR LE VENDEUR POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LADITE PIÈCE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST ACCORDÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE EXCLUSIVEMENT ET EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE L ’INSTALLATION INITIALE OU À 18 MOIS À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION, SELON CELUI DE CES ÉVÉNEMENTS QUI SE RÉALISE LE PREMIER, SOUS RÉSERVE QUE LES CON­DITIONS DE PAIEMENT AIENT ÉTÉ ENTIÈREMENT SATISFAITES.
La présente garantie n’est pas valable à moins qu’il ait été procédé à l’installation, au démarrage et à la démonstration de l’équipement sous la supervision d’un installateur agréé par l’usine.
Les opérations d’entretien normales, dont le graissage et le netoyage, ainsi que les cas d’utilisation abusive de la part du client, ne sont pas couverts par la présente garantie “automatique”.
Le réparation et le remplacement des pièces défectueuses devront être effectués par du personnel de service autorisé du vendeur. Des établissements de service autorisés se trouvent dans les grandes villes des États-Unis continentaux contigus, en Alaska et à Hawaï. La présente garantie est valable dans les 50 états des États-Unis et nulle partout ailleurs à moins que le produit n’ait été acheté auprès de Middleby
International avec la garantie incluse.
La présente garantie exclut toutes les autres garanties, expresses ou implicites, et en tient lieu. Il n’est accordé aucune garantie implicite de commerciabilité ou d’adaptation à un usage particulier .
Les dispositions qui précèdent définissent la seule et unique obligation du vendeur et la seule et unique compensation de l’acheteur pour toute action en justice, soit pout rupture de contrat, soit pour négligence. La responsabilité du vendeur ne dépassera en aucun cas le prix d’achat de l’article. Le vendeur décline toute responsabilité ayant trait aux profits futurs ou au manque à gagner de l’acheteur.
Cette garantie couvre les équipements Middleby Marshall vendus à partir du 15 février 1995 inclus.
© 1998 - Middleby Marshall, A Middleby Company. © 1998 - Middleby Marshall, une société Middleby The Middleby Marshall logo is a registered trademark of Middleby Marshall, A Middleby Company.
Le symbole de Middleby Marshall est une marque déposée de Middleby Marshall, une société Middleby .
Middleby Marshall Inc. • 1400 Toastmaster Drive • Elgin, Illinois 60120-9272 U.S.A. • (847) 741-3300 • F AX: (847) 741 4406
iv
MIDDLEBY MARSHALL INC.
OVEN LIMITED WARRANTY
(Non U.S.A.)
The Seller warrants equipment manufactured by it to be free from defects in material and workmanship for which it is responsible. The Seller’s obligation under this warranty shall be limited to replacing or repairing, at Seller’s option, without charge, F.O.B. Seller’s factory, any part found to be defective and any labor and material expense incurred by Seller in repairing or replacing such part. Such warranty is limited to a period of one year from date of original installation or 15 months from date of shipment from Seller’s factory, whichever is earlier, provided that terms of payment have been fully met. All labor shall be performed during regular working hours. Overtime premium will be charged to the Buyer.
This warranty is not valid unless equipment is installed, started, and demonstrated under the supervision of a factory-autho­rized installer.
Normal maintenance functions, including lubrication, adjustment of airflow, thermostats, door mechanisms, microswitches, burners and pilot burners, and replacement of light bulbs, fuses and indicat­ing lights, are not covered by warranty.
Any repairs or replacements of defective parts shall be performed by Seller’s authorized service personnel. Seller shall not be respon­sible for any costs incurred if the work is performed by other than Seller’s authorized service personnel.
When returning any part under warranty, the part must be intact and complete, without evidence of misuse or abuse, freight prepaid.
Seller shall not be liable for consequential damages of any kind which occur during the course of installation of equipment, or which result from the use or misuse by Buyer, its employees or others of the equipment supplied hereunder, and Buyer’s sole and exclusive remedy against Seller for any breach of the foregoing warranty or otherwise shall be for the repair or replacement of the equipment or parts thereof affected by such breach.
The foregoing warranty shall be valid and binding upon Seller if and only if Buyer loads, operates and maintains the equipment supplied hereunder in accordance with the instruction manual provided to Buyer. Seller does not guarantee the process of manufacture by Buyer or the quality of product to be produced by the equipment supplied hereunder and Seller shall not be liable for any prospective or lost profits of Buyer.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSO­EVER. SPECIFICALLY THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The foregoing shall be Seller’s sole and exclusive obligation and Buyer’s sole and exclusive remedy for any action, whether in breach of contract or negligence. In no event shall seller be liable for a sum in excess of the purchase price of the item.
GARANTIE LIMITÉE DES FOURS
MIDDLEBY MARSHALL INC.
(Hors des États-Unis)
Le vendeur garantit l’équipement qu’il a fabriqué contre tout défaut de matières et de fabrication dont il est responsable. Son obligation aux termes de la présente garantie se limite, à son choix, au remplacement ou à la réparation gratuite franco usine de toute pièce s’étant révélée défectueuse et à la prise en charge de tous frais de pièces et main-d’oeuvre encourus par lui au titre de la réparation ou du remplacement d’une telle pièce. La présente garantie est limitée à une période d’un an à compter de la date d’installation initiale ou de 15 mois à compter de la date d’expédition au départ de l’usine du vendeur suivant la période écoulée la première, pourvu que les conditions de paiement aient été entièrement respectées. Tous les travaux seront effectués pendant les heures ouvrables. Les primes d’heures supplémentaires seront facturées à l’acheteur.
La présente garantie n’entre en vigueur que si l’équipement est installé et mis en route, et fait l’objet d’une démonstration pratique de son fonctionnement sous la responsabilité d’un installateur agréé par l’usine.
Les fonctions d’entretien normal, y compris le graissage, le réglage de la circulation d’air, des thermostats, des mécanismes des portes, des micro­interrupteurs, des brûleurs et des veilleuses, ainsi que le remplacement des ampoules, des fusibles et des voyants lumineux ne sont pas couvertes par la garantie.
Tout remplacement ou réparation de pièces défectueuses doit être effectué par du personnel d’entretien agréé par le vendeur. Celui-ci ne sera aucunement responsable des frais encourus si le travail est effectué par du personnel autre que celui qu’il a agréé.
Toute pièce retournée dans le cadre de la garantie doit l’être en port payé. Elle doit également être intacte et complète, et ne présenter aucun signe d’utilisation incorrecte ou abusive.
Le vendeur ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects subis au cours de l’installation de l’équipement ou résultant de l’utilisation correcte ou non par l’acheteur, ses employés ou autres de l’équipement livré. Le recours unique et exclusif de l’acheteur contre le vendeur en cas de violation quelconque de la présente garantie ou pour une autre raison se limitera à la réparation ou au remplacement de l’équipement ou de ses pièces affecté(es) par une telle violation.
La présente garantie sera valide et engagera le vendeur si, et seulement si, l’acheteur charge, fait fonctionner et entretient l’équipement livré conformément au manuel d’exploitation qui lui est remis. Le vendeur ne garantit pas le processus de production utilisé par l’acheteur ni la qualité des produits obtenus au moyen de l’équipement livré et le vendeur n’est responsable d’aucun profit éventuel ou perdu de l’acheteur.
LA PRESENTE GARANTIE EXCLUT ET REMPLACE TOUTE AU­TRE GARANTIE EXPLICITE OU TACITE QUELLE QU’ELLE SOIT. PLUS PRÉCISÉMENT, IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE NI D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Ce qui précède constitue l’obligation unique et exclusive du vendeur et le recours unique et exclusif de l’acheteur en cas d’action quelle qu’elle soit constituant une violation de contrat ou une négligence. Le vendeur ne sera en aucun cas responsable pour un montant dépassant le prix d’achat de l’équipement.
Middleby Corporation Service Hotline 1-800-238-8444
Ligne directe d’aide technique de la Middleby Corporation 1-800-238-8444
v
TABLE OF CONTENTS
TABLE DE MATIÉRES
Page
SECTION 1 - DESCRIPTION
I. MODEL IDENTIFICATION .............................................. 1
II. DIMENSIONAL DRAWINGS OF OVENS ................. 2 - 5
III. OPTIONAL ACCESSORIES ......................................... 6
IV. PRINCIPLE OF AIR FLOW........................................... 7
A. Heat Transfer And How It Works................................. 7
B. Air Fingers ................................................................... 8
V. COMPONENT FUNCTION ............................................ 9
A. Conveyor Belt and Motor........................................... 10
B. Blower Fan ................................................................ 10
C. Gas Burner(Gas Oven Only)..................................... 10
D. Window ..................................................................... 10
E. Cooling Fan ............................................................... 11
F. Air Fingers and Blank Plates ..................................... 11
VI. PS200VL GAS OVENS SPECIFICATIONS................ 13
VII. PS200VL OVENS ELECTRICAL SPECIFICATIONS . 13
SECTION 2 - INSTALLATION
I. UNLOADING .................................................................. 16
INSTALLATION PARTS............................................. 17 - 19
GAS OVEN ROUGH-IN .................................................... 20
FLUE VENT INSTALLATION ............................................ 22
RESTRAINT CABLE INSTALLATION............................... 23
II. VENTILATION GUIDELINES ........................................ 24
III. ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR
PS200VL-SERIES OVENS.. 26
IV. ELECTRIC SUPPLY FOR GAS HEATED OVENS...... 26
V. GAS SUPPLY FOR GAS HEATED OVENS................. 28
VI. GAS CONVERSION .................................................... 30
VII. CONVEYOR REAR STOP AND END STOP
INSTALLATION..... 30
VIII. INSTALLATION OF COOL PANEL ........................... 31
SECTION 3 - OPERATION
I. CONTROL FUNCTIONS................................................ 33
II. COMPONENT INFORMATION AND LOCATION......... 34
A. Door Safety Switch.................................................... 34
B. Blower Fan ................................................................ 34
C. Heat (Gas ovens only) .............................................. 34
D. Temperature Controller ............................................. 34
E. Conveyor Switch ...................................................... 35
Measuring Conveyor Speed ................................... 36
III. STEP-BY-STEP OPERATION ..................................... 37
A. Startup Procedures — Gas Heated Ovens .............. 37
B. Shutdown Procedure................................................ 39
C. Restoring Oven Operation After High-Limit
Control Activation......... 39
D. Power Failure ............................................................ 39
E. Products Baked/Cooked In Ovens ............................ 39
F. Taking Pizza Temperature ........................................ 41
G. Bake Time vs. Bake Temperature ........................... 41
H. Conveyor Speed (Bake Time) And Time Of
Delivery......... 43
I. Formulas For Figuring Time of Delivery and
Oven Capacity/Hour.......... 44
SECTION 1 - DESCRIPTION
I. IDENTIFICATION DU MODÈLE ........................................... 1
II. DIMENSIONS ET PLANS DES FOURS........................... 2 - 5
III. ACCESSIONAIRES EN OPTION ......................................... 6
IV. PRINCIPE DE LA CIRCULATION D’AIR ........................... 7
A. Transfert de chaleur et principe ............................................. 7
B. Doigts de chauffage ............................................................... 8
III. FONCTIONS DES COMPOSANTS ....................................... 9
A. Convoyeur ........................................................................... 10
B. Soufflerie ............................................................................. 10
C. Brûleur à gaz (fours à gaz seulement) ................................. 10
D. Fenêtre ................................................................................ 10
E. Ventilateur de refroidissement ............................................. 11
F. Doigts de chauffage et plaques pleines ................................ 11
VI. TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES DES
FOURS À GAZ ......... 14
VII. TABLEAUX DES CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRIQUE DE FOURS À GAZ SÉRIE PS200VL ........ 14
SECTION 2 - INSTALLATION
I. DÉCHARGEMENT.................................................................. 16
PIÈCES D’INSTALLATION ............................................... 17 - 19
RACCORDEMENTS DES FOURS À GAZ ............................... 21
INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION................ 22
INSTALLATION DU CÂBLE DE RETENUE .......................... 23
II. SYSTÈME D’AÉRATION ..................................................... 24
III. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TOUS LES
FOURS DE LA SÉRIE PS200VL...................................... 26
IV. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ DES FOURS À CHAUFFAGE AU GAZ ... 26 V. ALIMENTATION EN GAZ DES FOURS À CHAUFFAGE AU GAZ ... 28
VI. GAZ CONVERSION ............................................................. 30
VII. INSTALLATION DE LA PLAQUE ARRIÈRE ET DE LA PLAQUE D’EXTRÉMITÉ DU CONVOYEUR . 30
VIII. INSTALLATION DE LE PANNEAU................................ 31
SECTION 3 - OPERATION
I. FONCTIONS DES COMMANDES......................................... 33
II. DESCRIPTION ET EMPLACEMENT DES COMPOSANTS34
A. Interrupteur de sécurité de la porte ...................................... 34
B. Interrupteur de turbine de la soufflerie ................................ 34
C. Interrupteur de chauffage (fours à gaz)................................ 34
D. Régulateur de température................................................... 34
E. Interrupteur de convoyeur .................................................... 35
Mesure de la vitesse du convoyeur.................................... 36
III. ÉTAPES DU FONCTIONNEMENT..................................... 37
A. Procédure de mise en marche - Fours à chauffage au gaz.. 37
B. Procédure d’arrêt du four .................................................... 39
C.
Restoring Oven Operation After High-Limit
Control Activation ....... 39
D Panne d'électricité ............................................................... 39
E. Produits cuits dans les fours................................................ 39
F. Mesure de la température de la pizza .................................. 41
G. Temps de cuisson et température de cuisson...................... 41
H. Vitesse du convoyeur (temps de cuisson) et
temps de livraison... 43
I. Formules de calcul du temps de livraison et
capacité horaire du four ... 44
vi
Page
TABLE OF CONTENTS
(Continued)
Page
SECTION 4 - MAINTENANCE
I. MAINTENANCE - DAILY ...........................................52
A. Oven Exterior ........................................................52
B. Oven Window .......................................................52
C. Cooling Fan ..........................................................52
D. Conveyor Belt .......................................................53
E. Crumb Pans..........................................................53
II. MAINTENANCE - MONTHLY...................................54
A. Cleaning the Window ............................................54
B. Removing the Conveyor For Cleaning..................55
C. Disassembling and Cleaning Air Fingers..............57
D. Air Finger and Conveyor Belt Cleaning ................59
E. Reassembling an Air Finger..................................59
F. Conveyor Reassembly Into Oven .........................62
G. Checking Conveyor Belt Tension .........................63
H. Conveyor Belt Link Removal ................................64
I. Replacing a Section of Conveyor Belt....................66
J. Attaching the Drive Chain......................................66
III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHS....................68
A. Cleaning the Blower/Fan Motor ............................68
B. Tightening the Electrical Terminals.......................68
C. Ventilation.............................................................69
D. Checking the Blower/Fan Belt ..............................69
E. Blower Fan Shaft Bearing Lubrication .................70
F. Split-belt Conveyor Shaft Cleaning .......................71
IV. MAINTENANCE - EVERY 6 MONTHS ...................76
Key Spare Parts Kit ......................................................77
SECTION 5 - TROUBLESHOOTING
PROBLEM: Products Are Overcooked or
Undercooked .......79
PROBLEM: Oven Does Not Heat .................................79
PROBLEM: Blower Motor Is Running, Yet Little or
No Air Blows from Air Fingers...............79
PROBLEM: Oven Blower and Conveyor Operate,
Yet the Oven Is Not Heating..................80
PROBLEM: Oven Does Not Turn On When Its
Switches Are Turned On .......................80
SECTION 6 - ELECTRICAL SCHEMATICS
Gas Oven Schematic, 208-240V,50/60Hz,4-Wire ........82
Gas Oven Schematic, 200V, 50/60 Hz, 3-Wire, Export 83 Gas Oven Schematic, 208V, 50/60 Hz, 3-Wire, Export 84 Gas Oven Schem., 220-240V, 50/60Hz, 3-Wire, Export85 Gas Oven Schematic, 220-240V, 50/60 Hz, 3-Wire,
Export forAustralia.....................................................86
TABLE DES MATIÈRES
(suite)
Page
SECTION 4 - ENTRETIEN
I. ENTRETIEN QUOTIDIEN .......................................... 52
A. Extérieur du four ...................................................... 52
B. Fenêtre ...................................................................... 52
C. Ventilateur de refroidissement.................................. 52
D. Tapis du convoyeur .................................................. 53
E. Tiroirs à miettes ........................................................ 53
II. ENTRETIEN MENSUEL ............................................ 54
A. Nettoyage de la fenêtre............................................. 54
B. Démontage du convoyeur pour le nettoyage ............ 55
C. Démontage des doigts de chauffage
pour le nettoyage............. 57
D. Nettoyage des doigts de chauffage et
tapis de convoyeur ............ 59
E. Remontage de une doigt de chauffage ...................... 59
F. Remontage et remise en place du convoyeur............ 62
G. Vérification de la tension du tapis de convoyeur ..... 63
H. Suppression d'un chaînon du convoyeur .................. 64
I. Remplacement d'une section du tapis de convoyeur.. 66
J. Remontage de la chaîne d'entraînement
du convoyeur............. 66
III. ENTRETIEN TRIMESTRIEL.................................... 68
A. Nettoyage de moteur de soufflerie ........................... 68
B. Serrage des bornes électriques.................................. 68
C. Ventilation ................................................................ 69
D. Vérification de la courroie de soufflerie................... 69
E. Graissage des paliers de l'arbre de soufflerie............ 70
F. Nettoyage de l'arbre de convoyeur à tapis jumeaux.. 71
IV. ENTRETIEN SEMESTRIEL ..................................... 76
Jeu de pièces de rechange essentielles .......................... 77
SECTION 5 - DÉPANNAGE
PROBLEM: Products Are Overcooked or
Undercooked ...................... 79
PROBLEM: Oven Does Not Heat............................................... 79
PROBLEM: Blower Motor Is Running, Yet Little or
No Air Blows from Air Fingers .......................... 79
PROBLEM: Oven Blower and Conveyor Operate,
Yet the Oven Is Not Heating ............................... 80
PROBLEM: Oven Does Not Turn On When Its
Switches Are Turned On ...................................... 80
SECTION 6 - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
Schéma de câblage du four à gaz 208-240V, 4 fils.......... 87
NOTE
Wiring Diagrams are in Section 6 of this Manual.
The diagram for each oven is also on the lower
inner surface of its Control Console.
NOTE
Les schémas de câblage figure à la Section 6 du
présent manual. La schéma du four ainsi qu'à
l'intérieur du panneau à console de commande.
vii
NOTES:
viii
Loading...