(for Windows® and Macintosh®)
12 3 45
Documentation
Unpack the scanner and check
components
Unpack the scanner package and check for major
components. Please refer to the enclosed Packing List
for a detailed listing of your components.
• Microtek Scanner
• Power Adapter
• USB (Universal Serial Bus) Cable
• Documentation
• Microtek CD-ROM
Unlock the scanner carriage
• With the scanner turned off, tilt the scanner on its
side to locate the carriage lever (located at the
bottom left side).
• Pull the lever towards you slightly until you hear a
“click”, which indicates that the scanner carriage
has been unlocked.
PC
Install the software
PC:
A. Place the Microtek CD-ROM into the
CD-ROM drive.
B. Follow the on-screen instructions to install the driver
and software. Do
the software has been installed.
Note: If the Microtek Software Installer screen does
not come up automatically, open the following in
succession: “My Computer” on your Windows
desktop; the CD-ROM icon; then double click
cdsetup.exe to start the installer program.
C. Install the image-editing software application that
came with your scanner.
D. Restart your computer.
not
turn off your computer until all
Mac
MAC:
A. Install the image-editing software application that
came with your scanner.
B. Place the Microtek CD-ROM into the CD-ROM
drive and install all the software components.
C. Restart your computer.
ON
A
OFF
B
Connect the power adapter , then
turn on the scanner
A. Connect the power adapter to the back of the
scanner.
B. Plug the power adapter into a wall outlet or power
source.
C. Turn your scanner on.
C
PC
A
Mac
B
Connect the USB cable
A. Connect one end of the USB cable to your
computer.
B. Connect the other end of the USB cable to the USB
port of the scanner.
C. The Green LED light on the front button panel of
the scanner should be illuminated.
Desembale el escáner y
compruebe los componentes
Desembale el escáner y compruebe si se incluyen
todos los componentes. En la lista de componentes
encontrará información detallada sobre los
componentes incluidos.
• Escáner Microtek
• Adaptador de alimentación
• Cable USB (Bus Serie Universal)
• Documentación
• CD-ROM Microtek
Déballer le scanner et contrôler
les composants
Déballez le scanner et contrôlez les composants.
La liste incluse détaille tous les articles dans la boîte.
• Scanner Microtek
• Adaptateur d’alimentation
• Câble USB (Universal Serial Bus)
• Documentation
• CD-ROM Microtek
Desbloquee el carro del escáner
• Con el escáner apagado, voltéelo por un lado para
localizar la palanca del carro (que se encuentra en
la parte inferior izquierda).
• Tire ligeramente de la palanca hasta que oiga un
“clic” que indica que se ha desbloqueado.
Déverrouiller le chariot du
scanner
• Eteignez le scanner, placez-le sur son côté pour
repérer le levier du chariot (au coin gauche du
dessous du scanner).
• Tirez le levier vers vous jusqu’à ce que vous
entendez un « clic » indiquant que le chariot du
scanner est débloqué.
Instale el software
PC:
A. Inserte el CD-ROM Microtek en la unidad de
CD-ROM.
B. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar
No
el controlador y el software.
hasta que se hayan instalado todos los programas.
Nota: Si no aparece automáticamente la pantalla
del Instalador del software Microtek, abra las
siguientes aplicaciones en este orden: “Mi PC” en
el escritorio de Windows; el icono de CD-ROM;
después haga doble clic en cdsetup.exe para
iniciar el programa instalador.
C. Instale la aplicación de edición de imágenes que
se entrega con el escáner.
D. Reinicie el sistema.
apague su PC
Installer les logiciels
PC:
A. Placez le CD-ROM Microtek dans votre lecteur
CD-ROM.
B. Suivez les instructions sur l’écran pour installer le
gestionnaire et les logiciels. Ne relancez pas votre
ordinateur jusqu’à ce que tous les logiciels soient
installés.
Note: Si l’écran Microtek Software Installer ne
s’affiche pas automatiquement, cliquez sur « Poste
de travail » sur votre bureau Windows puis sur
l’icône du CD-ROM, et cliquez deux fois sur
cdsetup.exe pour lancer le programme
d’installation.
C. Installez l’application de retouche d’images livrée
avec le scanner.
D. Relancez votre ordinateur.
MAC:
A. Instale la aplicación de edición de imágenes que
se entrega con el escáner.
B. Inserte el CD-ROM Microtek en la unidad de CD-
ROM e instale todos los programas.
C. Reinicie el equipo.
MAC:
A. Installez l’application de retouche d’images livrée
avec le scanner.
B. Placez le CD-ROM Microtek dans votre lecteur CD-
ROM et installez tous les logiciels.
C. Relancez votre ordinateur.
Conecte el cable de alimentación
y encienda el escáner
A. Conecte el adaptador de alimentación a la parte
posterior del escáner.
B. Conecte el adaptador de alimentación a la toma
eléctrica.
C. Encienda el escáner.
Connecter l’adaptateur
d’alimentation, et allumer le
scanner
A. Connectez l’adaptateur d’alimentation au dos du
scanner.
B. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans une
prise murale ou une source d’alimentation.
C. Allumez votre scanner.
Conecte el cable USB
A. Conecte un extremo del cable USB al equipo.
B. Conecte el otro extremo del cable USB a uno de
los puertos USB del escáner.
C. Debería iluminarse la luz LED verde del panel del
botón delantero del escáner.
Connecter le câble USB
A. Connectez une extrémité du câble USB à votre
ordinateur.
B. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port
USB du scanner.
C. Le voyant vert sur le panneau avant du scanner
devrait être allumé.
Desembale o scanner e verifique
os componentes
Abra o pacote do scanner e verifique os principais
componentes. Por favor, consulte a Lista dos Itens
Embalados, que veio incluída, para obter uma relação
detalhada dos seus componentes.
• Scanner Microtek
• Adaptador de Energia
• Cabo USB (“Universal Serial Bus” – Barramento
Serial Universal)
• Documentação
• CD-ROM Microtek
Destrave o carro do scanner
• Com o scanner desligado, incline-o de lado para
localizar a alavanca do carro (localizada na parte
inferior esquerda).
• Puxe levemente a alavanca na sua direção, at é que
você escute um “clique”, o que indicará que o carro
do scanner foi destravado.
Instale o software
PC:
A. Coloque o CD-ROM Microtek na unidade de
CD-ROM.
B. Siga as instruções na tela para instalar o driver e o
software.
todo o software tenha sido instalado.
Observação: Se a tela do Microtek Software
Installer não aparecer automaticamente, abra os
seguintes itens na ordem: “Meu Computador” na
área de trabalho do Windows; o ícone CD-ROM; e
clique duas vezes em cdsetup.exe para iniciar o
programa do instalador.
C. Instale o aplicativo do software de edição de
imagens que veio com o seu scanner.
D. Reinicie o seu computador.
Não
desligue seu computador até que
MAC:
A. Instale o aplicativo do software de edição de
imagens que veio com o seu scanner.
B. Coloque o CD-ROM Microtek na unidade de CD-
ROM e instale todos os componentes do software.
C. Reinicie o seu computador.
Conecte o adaptador de energia
e, então, ligue o scanner
A. Conecte o adaptador de energia na parte traseira
do scanner.
B. Ligue o adaptador de energia em uma tomada de
parede ou em uma fonte de alimentação.
C. Ligue o seu scanner.
Conectar o cabo USB
A. Conecte uma extremidade do cabo USB ao seu
computador.
B. Conecte a outra extremidade do cabo USB à porta
USB do scanner.
C. O LED de luz verde no painel frontal de botões do
scanner deve acender.
Energy Star Notice
As an ENERGY STAR
Partner, Microtek International, Inc. has determined
that this scanner meets the
ENERGY STAR guidelines for
energy efficiency.
Microtek International Inc.
http://www.microtek.com
I49-003007 A
6789
PC Mac
9A
A
9B
Scan
Copy
E-mail
Place the scan material
A. Place the image to be scanned on the scanner bed.
B. The top of the page should be towards the front of
the scanner.
Prepare el material que desea
digitalizar
A. Coloque la imagen que desea digitalizar sobre la
superficie del escáner.
B. La parte superior de la página debe mirar hacia la
parte delantera del escáner.
Launch ScanWizard 5
To launch ScanWizard 5 as a stand-alone program,
double-click the ScanWizard 5 icon on your desktop.
By default, the scanner will configure the settings
under (Original, Scan Type, and Purpose), and will
automatically perform a “fast preview” of your image.
Inicie ScanWizard 5
Para iniciar ScanWizard 5 como programa
independiente, haga doble clic en el icono
ScanWizard 5 del escritorio.
De manera predeterminada, el escáner configurará las
opciones (en Original, Tipo de digitalización y
Finalidad) y realizará automáticamente una “vista
previa rápida” de la imagen.
Select preferences
You can use these tool buttons to change the settings
according to your preferences.
Original – defines category of the original (scan
material).
Scan Type – selects output image type (color, gray, or
B&W).
Purpose – defines image resolution to match your
target application.
Note: Click the Scale Output, Adjust, and Reset
buttons if you need to make further adjustments.
Seleccionar las preferencias
Puede usar los botones de herramientas para
modificar las opciones de acuerdo con sus
preferencias.
Original: Define la categoría del original (el material de
digitalización).
Tipo de digitalización: Selecciona el tipo de imagen
que se obtendrá (color, grises o blanco y negro).
Finalidad: Define la resolución de la imagen para que
se ajuste a la aplicación utilizada.
Nota: Haga clic en los botones Escala, Ajustar y
Restaurar si desea modificar otras opciones.
Scan your material
A. Click the Scan to button from the ScanWizard 5
Control Panel.
B. When the Save As dialog box appears, specify the
file name with the folder location, then click Save.
The image is then scanned and saved to the
specified location.
Send image to application after saving:
If this option is checked, the scanned image is first
saved then automatically delivered to an image-editing
software, an e-mail editor, or a web browser.
Digitalizar imágenes
A. Haga clic en el botón Digitalizar a desde el Panel
de control de ScanWizard 5.
B. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Guardar
como, especifique el nombre del archivo y su
ubicación y haga clic en Guardar. La imagen se
digitalizará y se guardará en la ubicación
especificada.
Enviar la imagen a una aplicación después de
guardar:
Si está activada esta opción, la imagen digitalizada se
guardará y se enviará automáticamente a una
aplicación de edición de imágenes, a un programa de
correo electrónico o a un navegador de Internet.
Scanner Button Controls
The ScanMaker 3750i is equipped with three scanner
buttons that give you quick access to the most frequently
used functions. These buttons are Scan, Copy, and E-mail.
The parameters for each button can be set through the
Microtek Scanner Configuration (MSC) utility. However; it is
suggested that you exit ScanWizard 5 before accessing
this utility.
To launch the MSC utility, you can either: (For PCs) Go
through the Windows menu -- click Start, Programs,
ScanWizard 5, MSC; or ( For PCs or Macs) Double-click the
MSC icon on your desktop. When the MSC panel appears,
click any of the 3 tabs to specify the Scan settings
accordingly.
help in the Microtek Scanner Configuration Utility software).
(For detailed information, refer to the online
Controles de botón del escáner
El escáner ScanMaker 3750i posee tres botones que le
permitirán obtener un acceso rápido a las funciones que se
utilizan con más frecuencia. Estos botones son Scan, Copy
y E-mail. Puede definir los parámetros para cada botón
utilizando la utilidad Microtek Scanner Configuration (MSC).
Sin embargo, resulta recomendable salir de ScanWizard 5
antes de iniciar esta utilidad.
Para ejecutar la utilidad MSC puede seguir estos pasos:
Para PC: En el menú de Windows, haga clic en Inicio,
Programas, ScanWizard 5, MSC. Para PC y Mac: haga
doble clic en el icono MSC del escritorio. Cuando aparezca
el panel MSC, haga clic en cualquiera de las 3 fichas para
especificar las opciones de digitalización que desee.
ayuda en pantalla del programa Microtek Scanner
Configuration Utility encontrará información más detallada.
En la
Scan
Captures high resolution images with outstanding
quality that can automatically be saved as files or
sent to another application for further processing.
Copy
Scans the image and sends it to your printer,
transforming your scanner and printer into a
convenient copy station. Simply specify the number
of copies you want.
E-mail
Scans the image and delivers it directly to your
e-mail editor.
Scan
Captura imágenes de alta resolución con gran
calidad que podrá guardar como archivos o enviar
a otra aplicación para su procesamiento.
Copy
Digitaliza la imagen y la envía a la impresora, por
lo que podrá usar el escáner y la impresora como
una copiadora convencional. Sólo tiene que
especificar el número de copias que desea
obtener.
E-mail
Digitaliza la imagen y la envía directamente al
programa de correo electrónico.
Placer le matériel à scanner
A. Placez une image sur le scanner.
B. Le sommet de la page devrait pointer vers l’avant
du scanner.
Coloque o material a ser
digitalizado
A. Coloque a imagem a ser digitalizada na superfície
do scanner.
B. A parte superior da página deve estar voltada em
direção à parte frontal do scanner.
Lancer ScanWizard 5
Pour lancer ScanWizard 5 comme programme
indépendant, cliquez deux fois sur l’icône
ScanWizard 5 sur le bureau
Par défaut, le scanner configure les paramètres sous
(Original, Type, et But), et effectue automatiquement un
« aperçu rapide » de l’image.
Iniciar o ScanWizard 5
Para iniciar o ScanWizard 5 como um programa
autônomo, dar um clique duplo no ícone
ScanWizard 5 na sua área de trabalho; ou
Como padrão, o scanner irá definir as configurações
em (Original, Scan Type e Purpose), e executará
automaticamente a visualização “rápida” da sua
imagem.
Sélectionner les préférences
Vous pouvez utiliser ces boutons pour changer les
paramètres selon vos préférences.
Original – définit les catégories de l’original (matériel
de scanage).
Type de scanage – sélectionne le type d’image de
sortie (couleur, gris, ou noir et blanc).
But – définit la résolution de l’image pour correspondre
à l’application cible.
Note: Cliquez sur les boutons Echelle, Ajuster, et
Rétablir pour faire d’autres ajustements.
Selecionar preferências
Você poderá usar esses botões da ferramenta para
modificar as configurações de acordo com as suas
preferências.
Original - define a categoria do original (material a ser
digitalizado).
Scan Type – seleciona o tipo da imagem de saída
(colorida, cinza ou P&B).
Purpose – define a resolução da imagem para
corresponder ao seu aplicativo alvo.
Observação: Clique nos botões Scale Output,
Adjust, and Reset se você precisar fazer outros
ajustes.
Scanner
A. Cliquez sur le bouton Scanner vers dans le
panneau de contrôle ScanWizard 5.
B. Quand la boîte de dialogue Enregistrer sous
apparaît, spécifiez le nom de fichier et la location
du dossier, et cliquez sur Enregistrer. L’image est
scannée et enregistrée dans la location spécifiée.
Envoyer l’image à l’application après
l’enregistrement :
Si cette option est cochée, l’image scannée est
enregistrée et délivrée automatiquement à votre
logiciel de retouche d’images, un programme de
messagerie, ou un navigateur Web.
Digitalizar o seu material
A. Clique no botão Scan to no Painel de Controle
ScanWizard 5.
B. Quando a caixa de diálogo Save As aparecer,
especifique o nome do arquivo com o local da
pasta e, então, clique em Save. A imagem é, então,
digitalizada e salva no local especificado.
Enviar imagem para o aplicativo após salvar:
Se esta opção estiver selecionada, então
primeiramente a imagem digitalizada será salva e,
após, ela é direcionada automaticamente para um
software de edição de imagens, um editor de e-mail ou
um navegador da web.
Contrôles des boutons du scanner
Le ScanMaker 3750i est équipé avec trois boutons offrant
un accès rapide aux fonctions utilisées le plus
fréquemment. Ces boutons sont Scanner, Copier, et
Courrier. Les paramètres pour chaque bouton peuvent être
définis avec l’utilitaire Microtek Scanner Configuration
(MSC). Cependant, il est suggéré de quitter ScanWizard 5
avant d’accéder à cet utilitaire.
Pour lancer l’utilitaire MSC, vous pouvez soit : (Pour PC)
Utiliser le menu Windows — cliquez sur Démarrer,
Programmes, ScanWizard 5, MSC ; ou (Pour PC ou Mac)
Cliquer deux fois sur l’icône MSC sur le bureau. Quand le
panneau MSC apparaît, cliquez sur un des 3 onglets pour
spécifier les paramètres de scanage voulus.
informations détaillées, veuillez consulter l’aide en-ligne
dans le programme Microtek Scanner Configuration Utility).
(Pour des
Controles dos botões do scanner
O ScanMaker 3750i está equipado com três botões no
scanner, o que proporciona um acesso rápido às funções
usadas com maior freqüência. Esses botões são Scan,
Copy, e E-mail. Os parâmetros para cada botão poderão
ser definidos através do utilitário Microtek Scanner
Configuration (MSC) Entretanto, sugerimos que você saia
do ScanWizard 5 antes de acessar este utilitário.
Para iniciar o utilitário MSC, você poderá: (Para PCs) Ir
através do menu Windows - clique em Start, Programs,
ScanWizard 5, MSC; ou (Para PCs ou Macs) Dar um clique
duplo no ícone MSC na sua área de trabalho. Quando o
painel MSC aparecer, clique em qualquer um dos 3 tabs
para especificar as configurações do botão Scan dessa
maneira.
ajuda online no software Microtek Scanner Configuration
Utility).
(Para obter info rmações detalhadas, consulte a
Scanner
Capture des images à haute résolution de qualité
qui peuvent être automatiquement enregistrées
sous un fichier ou passées à une autre application
pour futur traitement.
Copier
Scanne l’image et l’envoie à l’imprimante,
transformant votre scanner en une photocopieuse.
Spécifiez simplement le nombre de copies voulues.
Courrier
Scanne l’image et la délivre directement à votre
programme de messagerie.
Scan
Captura imagens de alta resolução com uma
qualidade extraordinária, imagens essas que podem
ser salvas automaticamente como arquivos ou
enviadas para outro aplicativo para um
processamento adicional.
Copy
Digitaliza a imagem e a envia à sua impressora,
transformando o seu scanner e a sua impressora
numa conveniente estação copiadora. Simplesmente
especifique o número de cópias que você deseja.
E-mail
Digitaliza a imagem e a direciona diretamente para o
seu editor de e-mail.
?
For More Help...
If you experience problems with installation, refer to
the Troubleshooting file in the
Microtek CD-ROM.
For more information on operating your scanner with
ScanWizard 5, launch your internet browser and open
the file for the manual that you wish to view.
Alternatively, PC users can also view the manual
directly from the Microtek CD-ROM Installer window by
simply double-clicking the “View Manual” button.
Techinfo
folder on your
Para obtener más información... Pour plus d’aide...
Si surgen problemas en la instalación, consulte el
archivo de solución de problemas que encontrará en la
carpeta
Para más información sobre el funcionamiento del
escáner con ScanWizard 5, abra el explorador de
Internet y abra el archivo del manual que desee
consultar. Los usuar ios de PC pueden ver
directamente el manual desde la ventana del
programa de instalación del CD-ROM de Microtek
haciendo doble clic en el botón “View Manual”.
Techinfo
del CD-ROM de Microtek.
Si vous avez des problèmes avec l’installation, veuillez
consulter le fichier Troubleshooting dans le dossier
Techinfo
Pour plus d’informations sur l’opération de votre
scanner avec ScanWizard 5, lancez votre navigateur
Internet et ouvrez le fichier pour le manuel que vous
souhaitez visualiser. Les utilisateurs PC peuvent aussi
visualiser le manuel directement de la fenêtre du
Microtek CD-ROM Installer en cliquant deux fois sur le
bouton « View Manual ».
sur votre CD Microtek.
Para Obter Mais Ajuda...
Se você tiver problemas com a instalação, consulte o
arquivo Troubleshooting na pasta
ROM Microtek.
Para obter mais informações sobre como utilizar o
scanner com ScanWizard 5, acione o seu navegador
de Internet e abra o arquivo do manual que você
deseja consultar. Alter nativamente, os usuários de PC
também poderão visualizar o manual diretamente a
Techinfo
no seu CD-
partir da janela Instaladora do CD-ROM da Microtek,
simplesmente dando um clique duplo no botão
“Visualizar Manual”.