Microtek GNC HOWTO INSTALL4800 XXXX User Manual

12 3 45
D
ocum
entation
Unpack the scanner and check components
Unpack the scanner package and check for major components. Please refer to the enclosed Packing List for a detailed listing of your components.
 Microtek Scanner  Power Adapter  USB (Universal Serial Bus) Cable  Documentation  Microtek CD-ROM
Unlock
Unlock the scanner carriage
 With the scanner power off, locate the
carriage safety lock on the underside of the scanner (front-right corner).
 Slide the lever slightly to the right until you
hear a "click," indicating that the scanner carriage has been unlocked.
PC MAC
Install the software
PC: A. Place the Microtek CD-ROM into the
CD-ROM drive.
B. Follow the on-screen instructions to install
the driver and software. Do not turn off your computer until all the software has been installed.
NOTE: If the Microtek Software Installer screen does not come up automatically, double-click the following in succession: My Computer on your Windows desktop; the CD-ROM icon; then cdsetup.exe to start the installer program.
C. Install the image-editing software
application that came with your scanner.
D. Restart your computer. See note in the next
column.
MAC: A. Install the image-editing software
application that came with your scanner.
B. Place the Microtek CD-ROM into the
CD-ROM drive and install all the software components.
C. Restart your computer. See note below.
NOTE: Please note that after rebooting your computer (either PC or Macintosh), the Microtek software will attempt to locate your scanner on the system. Since this is your first install and you have not yet connected the scanner, simply ignore this message and proceed to the next step.
B
A
Connect the power adapter to a power source
A. Connect the power adapter to the back of
the scanner.
B. Plug the power adapter into a wall outlet or
other power source. The green LED on the scanners front panel will light up.
PC
A
MAC
B
Connect the USB cable
A. Connect the computer end of the USB cable
to your computer.
B. Connect the other end of the USB cable to
the USB port of the scanner. The system will detect your scanner
automatically.
Desembale el escáner y compruebe los componentes
Desembale el escáner y compruebe si se incluyen todos los componentes. En la lista de componentes encontrará información detallada sobre los componentes incluidos.
 Escáner Microtek  Adaptador de alimentación  Cable USB (Bus Serie Universal)  Documentación  CD-ROM Microtek
Déballer le scanner et contrôler les composants
Déballez le scanner et contrôlez les composants. La liste incluse détaille tous les articles dans la boîte.
 Scanner Microtek  Adaptateur dalimentation  Câble USB (Universal Serial Bus)  Documentation  CD-ROM Microtek
Desbloquee el carro del escáner
 Con el escáner desconectado, localice el
cierre de seguridad del cartucho en la parte inferior del escáner (esquina frontal derecha).
 Deslice la palanca ligeramente hacia la
derecha hasta que oiga un clic que indica que se ha desbloqueado el carro del escáner.
Déverrouiller le chariot du scanner
 Eteignez le scanner et repérez le verrou de
sécurité sous le scanner (coin droit avant).
 Tirez le levier vers la droite, jusquà ce que
vous entendez un «clic» indiquant que le chariot du scanner est débloqué.
Instale el software
PC: A. Inserte el CD-ROM Microtek en la unidad de
CD-ROM.
B. Siga las instrucciones de la pantalla para
instalar el controlador y el software. No apague su PC hasta que se hayan instalado todos los programas.
NOTA: Si no aparece automáticamente la pantalla de instalación del escáner, haga doble clic en estos elementos: Mi PC, en el escritorio de Windows; el icono del CD­ROM y finalmente en el programa cdsetup.exe para iniciar el programa de instalación.
C. Instale la aplicación de edición de imágenes
que se entrega con el escáner.
D. Reinicie el ordenador. Vea la nota de la
siguiente columna.
Installer les logiciels
PC: A. Placez le CD-ROM Microtek dans votre
lecteur CD-ROM.
B. Suivez les instructions sur lécran pour
installer le gestionnaire et les logiciels. Ne relancez pas votre ordinateur jusquà ce que tous les logiciels soient installés.
NOTE: Si lécran du Microtek Software Installer napparaît pas, cliquez deux fois sur «Poste de travail» sur le bureau de Windows, licône du CD-ROM, et le fichier «cdsetup.exe» pour lancer le programme dinstallation.
C. Installez lapplication de retouche dimages
livrée avec le scanner.
D. Relancez votre ordinateur. Consultez la note
dans la colonne suivante.
MAC: A. Instale la aplicación de edición de imágenes
que se entrega con el escáner.
B. Inserte el CD-ROM Microtek en la unidad de
CD-ROM e instale todos los programas.
C. Reinicie el ordenador. Vea la nota que hay a
continuación.
NOTA: Tenga en cuenta que el software de Microtek intentará buscar el escáner en el sistema tras reiniciar el ordenador (ya sea PC o Macintosh). Como se trata de la primera instalación que se lleva a cabo y el escáner no está todavía conectado, no tenga en cuenta este mensaje y continúe con el siguiente paso.
MAC: A. Installez lapplication de retouche dimages
livrée avec le scanner.
B. Placez le CD-ROM Microtek dans votre
lecteur CD-ROM et installez tous les logiciels.
C. Relancez votre ordinateur. Consultez la note
ci-dessous.
NOTE: Une fois que votre ordinateur (PC ou Macintosh) redémarre, le logiciel Microtek essaie de détecter le votre scanner sur le système. Puisque ceci est votre première installation et que vous n'avez pas encore connecté le scanner, ignorez simplement ce message et passez à l'étape suivante.
Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente
A. Conecte el adaptador de alimentación a la
parte posterior del escáner.
B. Conecte el adaptador de alimentación a una
toma de corriente u otra conexión eléctrica. Se encenderá el indicador luminoso verde situado en la parte frontal del escáner.
Connectez ladaptateur dalimentation à une source dalimentation
A. Connectez ladaptateur dalimentation au
dos du scanner.
B. Branchez ladaptateur dalimentation dans
une prise murale ou une autre source dalimentation. Le voyant vert sur le panneau avant du scanner sallume.
Conecte el cable USB
A. Conecte al sistema el extremo del cable
USB del sistema.
B. Conecte el otro extremo del cable al puerto
USB del escáner. El sistema detectará automáticamente el
escáner.
Connecter le câble USB
A. Connectez une extrémité du câble USB à
votre ordinateur .
B. Connectez lautre extrémité du câble USB
au port USB du scanner. Le système détectera automatiquement
votre scanner.
Desembale o scanner e verifique os componentes
Abra o pacote do scanner e verifique os principais componentes. Por favor, consulte a Lista dos Itens Embalados, que veio incluída, para obter uma relação detalhada dos seus componentes.
 Scanner Microtek  Adaptador de Energia  Cabo USB (Universal Serial Bus 
Barramento Serial Universal)  Documentação  CD-ROM Microtek
Use only power supplies (AC/DC adapters) listed below: Voltage Manufacturer Model No. 100V to 120V 1. HIGH POWER HPW-1512A
2. LI SHIN LSE9801B12
3. DVE DSA-0151A-12
200V to 240V 1. HIGH POWER HPW-1512B
2. LI SHIN LSE9801B12
3. DVE DSA-0151A-12
Destrave o carro do scanner
 Com o scanner desligado, localize a trava
 Deslize a alavanca suavemente para a
de segurança do carro no lado inferior do scanner (no canto frontal direito).
direita até ouvir um "clique", o que indica que o carro do scanner foi destravado.
Instale o software
PC: A. Coloque o CD-ROM Microtek na unidade de
CD-ROM.
B. Siga as instruções na tela para instalar o
driver e o software. Não desligue seu computador até que todo o software tenha sido instalado.
Observação: Se a tela do Microtek Software Installer n¦o surgir automaticamente, dê um clique duplo nos seguintes itens, um depois do outro: Meu Computador na sua área de trabalho do Windows; o ícone CD-ROM; e, finalmente, o arquivo cdsetup.exe para iniciar o programa instalador.
C. Instale o aplicativo do software de edição
de imagens que veio com o seu scanner.
D. Reinicie o computador. Veja a nota na
próxima coluna.
MAC: A. Instale o aplicativo do software de edição
de imagens que veio com o seu scanner.
B. Coloque o CD-ROM Microtek na unidade de
CD-ROM e instale todos os componentes do software.
C. Reinicie o computador. Veja a nota abaixo.
NOTA: Observe que após reiniciar o computador (PC ou Macintosh), o software da Microtek tentará localizar o scanner em seu sistema. Como esta é a sua primeira instalação e você ainda não conectou o scanner, ignore esta mensagem e vá para a próxima etapa.
Conecte o adaptador a uma fonte de alimentação
A. Conecte o adaptador de energia na parte
traseira do scanner.
B. Conecte o adaptador em uma tomada de
parede ou em outra fonte de alimentação. O LED verde, no painel frontal do scanner, acenderá.
Conecte o cabo USB
A. Conecte a extremidade do cabo USB do
computador no computador.
B. Conecte a outra extremidade do cabo USB
na porta USB do scanner. O sistema detectará automaticamente o
scanner.
Energy Star Notice
As an ENERGY STAR Partner, Microtek International, Inc. has determined that this scanner meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Visit us at www.microtek.com
Microtek International, Inc. I49-003095 A
678
9A
A
9
PC MAC
Scan
Copy
E-mail
OCR
Scan-to-Web
9B
Place the scan material
A. Place the original to be scanned on the
scanner bed. B. The top end of the original should be
positioned towards the front end of the
scanner with the surface to be scanned
facing down.
Prepare el material que desea digitalizar
A. Coloque el original que desea digitalizar en
la bandeja del escáner. B. El parte superior del original debe estar
orientado hacia la parte frontal del escáner,
con la cara a digitalizar boca abajo.
Launch ScanWizard 5
To launch ScanWizard 5 as a stand-alone program, double-click the ScanWizard 5 icon on your desktop.
By default, the scanner will detect the settings under Original, Scan Type and Purpose; and automatically perform a fast preview of your image based on those settings.
Inicie ScanWizard 5
Para iniciar ScanWizard 5 como programa independiente, haga doble clic en el icono ScanWizard 5 del escritorio.
De manera predeterminada, el escáner detectará las opciones de Original, Tipo de digitalización y Finalidad y realizará automáticamente una vista previa rápida de la imagen en función de estos parámetros.
Select preferences
You can use the following tool buttons to change the settings according to your preferences.
Original  defines category of the original (scan material).
Scan Type  selects output image type (color, gray, or B&W).
Purpose  defines image resolution to match your target application.
NOTE: Click the Scale Output, Adjust, and Reset buttons if you need to make further
adjustments.
Seleccione las preferencias
Puede usar los siguientes botones de herramientas para modificar las opciones de acuerdo con sus preferencias.
Original: Define la categoría del original (el material de digitalización).
Tipo de digitalización: Selecciona el tipo de imagen que se obtendrá (color, grises o blanco y negro).
Finalidad: Define la resolución de la imagen para que se ajuste a la aplicación utilizada.
Nota: Haga clic en los botones Escala, Ajustar y Restaurar si desea modificar otras opciones.
Scan your material
A. Click the Scan to button from the
ScanWizard 5 Control Panel.
B. When the Save As dialog box appears,
specify the folder location, a file name, and the format for the output image, then click Save. The image is then scanned and saved to the specified location.
Send image to application after saving:
If this option is checked, the scanned image is saved first, then automatically delivered to an image-editing software, an e-mail editor, or a web browser as indicated in the destination box.
Digitalizar materiales
A. Haga clic en el botón Digitalizar a desde
el Panel de control de ScanWizard 5.
B. Cuando aparezca el cuadro de diálogo
Guardar como, especifique la ubicación
de la carpeta, el nombre del archivo y el formato de la imagen y haga clic en Guardar. La imagen se digitalizará y se guardará en la ubicación especificada.
Enviar la imagen a una aplicación después de guardar:
Si está activada esta opción, la imagen digitalizada se guardará y, a continuación, se enviará automáticamente a un programa de edición de imágenes, a un editor de e-mail o a un navegador de Internet, en función de la opción indicada en el campo Destino.
Scanner Button Controls
The ScanMaker 4800 is equipped with five scanner buttons, providing quick access to the most frequently used functions. These buttons are Scan, Copy, E-mail, OCR , and Scan-to-Web. The parameters for each button can be set through the Microtek Scanner Configuration (MSC) utility.
(NOTE: You need to exit ScanWizard 5 before accessing the MSC utility).
To launch the MSC utility, you can either: (For PCs) Go through the Windows menu -- click Start, Programs, ScanWizard 5, MSC; or (For PCs or Macs) Double-click the MSC icon on your desktop. When the MSC panel appears, click any of the 5 tabs to specify the Scan settings accordingly. (For detailed information, refer to the
online help in the Microtek Scanner Configuration Utility software).
Controles de botón del escáner
El escáner ScanMaker 4800 posee cinco botones que proporcionan un acceso rápido a las funciones que se utilizan con más frecuencia. Estos botones son Digitalizar, Copiar, Correo electrónico, OCR y Digitalizar para Web. Puede definir los parámetros para cada botón con la utilidad Microtek Scanner Configuration (MSC). (NOTA: debe salir de
ScanWizard 5 antes de acceder a la utilidad MSC).
Para ejecutar la utilidad MSC puede seguir estos pasos: Para PC: En el menú de Windows, haga clic en Inicio, Programas, ScanWizard 5, MSC. Para PC y Mac: haga doble clic en el icono MSC del escritorio. Cuando aparezca el panel MSC, haga clic en cualquiera de las 5 fichas para especificar las opciones de digitalización que desee. En la ayuda en pantalla del programa
Microtek Scanner Configuration Utility encontrará información más detallada.
Scan
Captures images that can be saved as files or sent to an image-editing application for further processing.
Copy
Scans the image and sends it to your printer.
E-mail
Scans the image and delivers it directly to your e-mail editor.
OCR
Scans a text document, converts, and saves it in text file format. File may be immediately edited if configured in the MSC utility.
Scan-to-Web
Scans an image and sends the output to a website. Your default browser will open and display the captured image.
Digitalizar
Captura imágenes que pueden guardarse en archivos o enviarse a una aplicación de edición de imágenes para procesarlas posteriormente.
Copiar
Digitaliza la imagen y la envía a la impresora.
E-mail
Digitaliza la imagen y la envía directamente al programa de correo electrónico.
OCR
Digitaliza un documento de texto, lo convierte y lo guarda en formato de archivo de texto. El archivo puede editarse inmediatamente si se ha configurado la utilidad MSC.
Digitalizar para Web
Digitaliza una imagen y la envía a un sitio Web. El navegador predeterminado mostrará la imagen capturada.
Placer le matériel à scanner
A. Placez une image sur le scanner. B. Le sommet de loriginal devrait être orienté
vers le haut du scanner avec la surface à
scanner contre le verre.
Coloque o material a ser digitalizado
A. Coloque a imagem a ser digitalizada na
superfície do scanner. B. A extremidade superior do original deve ser
orientada na direção da extremidade final
do scanner com a superfície a ser
digitalizada voltada para baixo.
Lancer ScanWizard 5
Pour lancer ScanWizard 5 comme programme indépendant, cliquez deux fois sur licône ScanWizard 5 sur le bureau.
Par défaut, le scanner détectera les paramètres sous Original, Type et But; et effectuera automatiquement un «aperçu» de limage selon ces paramètres.
Acione o ScanWizard 5
Para iniciar o ScanWizard 5 como um programa autônomo, dar um clique duplo no ícone ScanWizard 5 na sua área de trabalho; ou
Por padrão, o scanner detectará as configurações de Original, Tipo de digitalização e Propósito; e exibirá automaticamente uma visualização rápida da imagem com base nas configurações.
Sélectionner les préférences
Vous pouvez utiliser ces boutons pour changer les paramètres selon vos préférences.
Original  définit les catégories de loriginal (matériel de scanage).
Type de scanage  sélectionne le type dimage de sortie (couleur, gris, ou noir et blanc).
But  définit la résolution de limage pour correspondre à lapplication cible.
Note: Cliquez sur les boutons Echelle, Ajuster, et Rétablir pour faire dautres ajustements.
Selecione as preferências
Você pode usar os botões da ferramenta seguinte para alterar as configurações, de acordo com as suas preferências.
Original - define a categoria do original (material a ser digitalizado).
Scan Type  seleciona o tipo da imagem de saída (colorida, cinza ou P&B).
Purpose  define a resolução da imagem para corresponder ao seu aplicativo alvo.
Observação: Clique nos botões Scale Output, Adjust, and Reset se você precisar fazer outros
ajustes.
Scanner
A. Cliquez sur le bouton Scanner vers dans
le panneau de contrôle ScanWizard 5.
B. Quand la boîte de dialogue Enregistrer
sous apparaît, spécifiez la location du
dossier, un nom de fichier, et le format de limage de sortie, et cliquez sur Enregistrer. Limage est scannée et enregistrée dans la location spécifiée.
Envoyer limage à lapplication après lenregistrement:
Si cette option est cochée, limage scannée est enregistrée et délivrée automatiquement à votre logiciel de retouche dimages, un programme de messagerie, ou un navigateur Web comme indiqué dans la zone de destination.
Digitalize o material
A. Clique no botão Scan to no Painel de
Controle ScanWizard 5.
B. Quando a caixa de diálogo Salvar como
aparecer, especifique o local da pasta, um nome de arquivo e o formato da imagem de saída e clique em Salvar. Em seguida, a imagem será digitalizada e salva no local especificado.
Enviar imagem para o aplicativo após a gravação:
Se esta opção estiver marcada, a imagem digitalizada será salva inicialmente e, em seguida, enviada automaticamente para um software de edição de imagens, um editor de correio eletrônico ou um navegador de Web, conforme indicado na caixa de destino.
Contrôles des boutons du scanner
Le ScanMaker 4800 est équipé avec cinq boutons sur le panneau avant offrant un accès rapide aux fonctions utilisées le plus fréquemment. Ces boutons sont Scanner, Copier, Courrier, OCR, et WWW. Les paramètres pour chaque bouton peuvent être définis avec lutilitaire Microtek Scanner Configuration (MSC). (NOTE: Vous
devez quitter ScanWizard 5 avant daccéder à lutilitaire MSC).
Pour lancer lutilitaire MSC, vous pouvez soit: (Pour PC) Utiliser le menu Windows  cliquez sur Démarrer, Programmes, ScanWizard 5, MSC; ou (Pour PC ou Mac) Cliquer deux fois sur licône MSC sur le bureau. Quand le panneau MSC apparaît, cliquez sur un des 5 onglets pour spécifier les paramètres de scanage voulus. (Pour
des informations détaillées, veuillez consulter laide en-ligne dans le programme Microtek Scanner Configuration Utility).
Controles dos botões do scanner
O ScanMaker 4800 é equipado com cinco botões fornecendo acesso rápido às funções mais usadas. Estes botões são Scan, Copy, E-mail, OCR e Scan-to-Web. Os parâmetros para cada botão podem ser definidos através do utilitário Microtek Scanner Configuration (MSC). (OBS.: É preciso
sair do ScanWizard 5 antes de acessar o utilitário MSC).
Para iniciar o utilitário MSC, você poderá: (Para PCs) Ir através do menu Windows - clique em Start, Programs, ScanWizard 5, MSC; ou (Para PCs ou Macs) Dar um clique duplo no ícone MSC na sua área de trabalho. Quando o painel MSC aparecer, clique em qualquer um dos 5 tabs para especificar as configurações do botão Scan dessa maneira. (Para obter informações detalhadas,
consulte a ajuda online no software Microtek Scanner Configuration Utility).
Scanner
Capture des images qui peuvent être enregistrées sous un fichier ou passées à une application de retouche dimages pour futur traitement.
Copier
Scanne limage et lenvoie à limprimante.
Courrier
Scanne limage et la délivre directement à votre programme de messagerie.
OCR
Scanne, convertit et enregistre un document en format texte. Le fichier peut être édité immédiatement sil est configuré dans lutilitaire MSC.
WWW
Scanne une image et lenvoie à un site Web. Votre navigateur affiche limage capturée.
Scan
Captura as imagens que podem ser salvas como arquivos ou enviadas para um aplicativo de edição de imagens para processamento posterior.
Copy
Digitaliza a imagem e a envia para a impressora.
E-mail
Digitaliza a imagem e a direciona diretamente para o seu editor de e-mail.
OCR
Digitaliza um documento de texto, o converte e salva no formato texto. O arquivo pode ser editado imediatamente se configurado no utilitário MSC.
Scan-to-Web
Digitaliza uma imagem e a envia para um site na Web. O seu navegador padrão abrirá e a imagem obtida será exibida.
?
For More Help...
If you experience problems with installation, refer to the Troubleshooting file in the Techinfo folder on your Microtek CD- ROM.
For more information on operating your scanner with ScanWizard 5, launch your Internet browser to further view the software manual (in HTML format). Alternatively, PC users can also view the same manual directly from the Microtek CD-ROM Installer window by simply double-clicking the View Manual button.
Para obtener más información...
Si surgen problemas en la instalación, consulte el archivo de solución de problemas que encontrará en la carpeta Techinfo del CD-ROM de Microtek.
Para obtener más información sobre la utilización del escáner con ScanWizard 5, inicie su navegador de Internet para ver el manual del software (en formato HTML). Los usuarios de PC pueden ver directamente el mismo manual desde la ventana del programa de instalación del CD-ROM de Microtek haciendo doble clic en el botón «View Manual».
Pour plus daide...
Si vous avez des problèmes avec linstallation, veuillez consulter le fichier Troubleshooting dans le dossier Techinfo sur votre CD Microtek.
Pour plus dinformations sur lopération de votre scanner avec ScanWizard 5, veuillez lancer votre navigateur Internet pour lire le manuel du logiciel (en format HTML). Les utilisateurs PC peuvent aussi visualiser le manuel directement de la fenêtre du Microtek CD-ROM Installer en cliquant deux fois sur le bouton «View Manual».
Para obter mais ajuda...
Se você tiver problemas com a instalação, consulte o arquivo de soluções de problemas na pasta Techinfo no CD- ROM Microtek.
Para obter mais informações sobre como usar o scanner com ScanWizard 5, acione o navegador de Internet para visualizar o manual do software (em formato HTML). Alternativamente, os usuários de PC também podem visualizar o mesmo manual diretamente da janela Instalador do CD-ROM Microtek através de um simples duplo clique no botão View manual .
Loading...