MICROSOFT ZX-6000 User Manual

12
6
39
12
6
3
9
ENG: Charge the headset for at least 4 hours. See the Product Guide. PTB: Carregue o headset por pelo menos quatro horas. Consulte o guia do
produto.
du produit.
ITA: Caricare la cuffi a auricolare per almeno 4 ore. Vedere la guida del prodotto. PTG: Carregue o auricular durante pelo menos 4 horas. Consulte o Manual do
Produto.
ESP: Cargue el auricular durante al menos 4 horas. Consulte la guía del producto.
ENG: Once the headset is charged, install the software. When prompted, install
Windows Live™ Messenger (recommended).
PTB: Uma vez carregado o headset, instale o software. Quando solicitado, instale o
Windows Live™ Messenger (recomendado).
FRA: Une fois le casque chargé, installez le logiciel. À l’invite, installez Windows Live™
Messenger (recommandé).
ITA: Una volta che la cuffi a è carica, installare il software. Quando viene richiesto,
installare Windows Live™ Messenger (scelta consigliata).
PTG: Depois de carregar o auricular, instale o software. Quando lhe for solicitado,
instale o Windows Live™ Messenger (recomendado).
ESP: Una vez cargados el auricular, instale el software. Cuando se le pida, instale
Windows Live™ Messenger (recomendado).
ENG: When prompted during software Setup, plug the receiver into a USB port. PTB: Quando solicitado durante a instalação do software, conecte o receptor em uma
porta USB.
FRA: Connectez le récepteur à un port USB lorsque le programme d’installation du
logiciel vous y invite.
ITA: Durante l’installazione del software, collegare il ricevitore a una porta USB
quando viene richiesto.
PTG: Quando lhe for solicitado durante a Confi guração do software, ligue o receptor
a uma porta USB.
ESP: Cuando se le pida durante la instalación del software, enchufe el receptor en un
puerto USB.
ENG: Position the headset on your ear. You can switch ear pieces for comfort.
See the Product Guide.
PTB: Posicione o fone de ouvido na orelha. Você pode trocar as peças auriculares
para que fi quem confortáveis. Consulte o guia do produto.
FRA: Mettez le casque en place sur votre oreille. Vous pouvez changer d’oreillette
pour un confort optimal. Consultez le guide du produit.
ITA: Posizionare la cuffi a auricolare sull’orecchio. È possibile regolare la posizione dei
componenti dell’auricolare per maggiore comodità. Vedere la guida del prodotto.
PTG: Posicione o auricular no ouvido. Pode mudar de auscultador para maior
conforto. Consulte o Manual do Produto.
ESP: Colóquese el auricular en el oído. Puede cambiar las piezas de los oídos para
mayor comodidad. Consulte la guía del producto.
X123541101bro.indd 1 7/27/06 10:45:12 AM
MS Color Bar v.5 030801
ENG: Make, answer, or end a call. / Adjust the earphone volume. See the
Product Guide.
PTB: Faça, responda ou encerre uma chamada. / Ajuste o volume do fone de
FRA : Passez, répondez ou mettez fi n à un appel. / Ajustez le volume de
ITA: Effettuare, rispondere o terminare una chiamata. / Regolare il volume
PTG: Faça, atenda ou termine uma chamada. / Ajuste o volume do auscultador.
ESP: Para hacer, responder o terminar una llamada. / Para ajustar el volumen
ouvido. Consulte o guia do produto.
l’oreillette. Consultez le guide du produit.
dell’auricolare. Vedere la guida del prodotto.
Consulte o Manual do Produto.
del auricular. Consulte la guía del producto.
ENG: Start > All Programs > Microsoft Headset > Headset Help PTB: Iniciar > Todos os programas > Headset Microsoft > Ajuda do Headset FR A: Démarrer > Tous les programmes > Casque Microsoft > Aide du casque ITA: Start > Tutti i programmi > Cuffi a auricolare Microsoft > Guida Cuffi a auricolare PTG: Iniciar > Todos os Programas > Auricular da Microsoft > Ajuda do Auricular ESP: Inicio > Todos los programas > Auriculares de Microsoft > Ayuda de auriculares
ENG: For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.
For important safety information, see the Product Guide.
PTB: Para obter as informações e atualizações mais recentes, visite
www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o guia do
produto.
FRA: Pour obtenir les informations et mises à jour les plus récentes, consultez le site
Web www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide
du produit.
ITA: Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare il sito
www.microsoft.com/hardware.
Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la guida del prodotto.
PTG: Para obter as informações e actualizações mais recentes do produto, vá para
www.microsoft.com/hardware.
Para obter importantes informações de segurança, consulte o Manual do
Produto.
ESP: Para obtener la información más reciente y actualizaciones, vaya a
www.microsoft.com/hardware.
Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del
producto
ENG: Microsoft® wireless rechargeable headset with receiver PTB: Headset recarregável sem fi o da Microsoft® com receptor FRA: Casque sans fi l rechargeable Microsoft® avec récepteur ITA: Cuffi a auricolare wireless ricaricabile Microsoft® con ricevitore PTG: Auricular recarregável sem fi os com receptor da Microsoft® ESP: Auricular recargable inalámbrico con receptor de Microsoft
www.microsoft.com/hardware
0806 PartNo.X12-35411-01
®
X123541101bro.indd 2 7/27/06 10:45:29 AM
Loading...