Microsoft RH-126X User Manual

Nokia 1616 User Guide
Cyan
Magenta
Yellow
Black
9217921
Issue 1.3
Cyan
Magenta
Yellow
2 www.nokia.com/support
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Contents
Safety 3
Get started 5
Insert the SIM card and battery 5 Remove the SIM card 6 Charge the battery 7 Antenna 8 Switch on or off 8
Your phone 10
Keys and parts 10 Main features 10 Calls 11 Write text 12 Message 13 Contacts 14 Multi-phonebook 15 FM Radio 16 Flashlight shortcuts in standby mode 17
Access codes 18
Product and safety information 19
Cyan
Magenta
Yellow
English 3
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Safety
We invite you to read the instructions on this guide before using the device.
SWITCH ON SAFELY
Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.
INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Follow any restrictions. Switch the device off in aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals, or blasting areas.
Cyan
Magenta
Yellow
4English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel may install or repair this product.
ACCESSORIES AND BATTERIES
Use only approved accessories and batteries. Do not connect incompatible products.
WATER-RESISTANCE
Your device is not water-resistant. Keep it dry.
Cyan
Magenta
Yellow
English 5
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Get started
Insert the SIM card and battery
This phone is intended for use with the BL-5CB battery.
Safe removal. Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery.
Important: Do not use a mini-UICC SIM card, also
known as a micro-SIM card, a micro-SIM card with an adapter, or a SIM card that has a mini-UICC cutout (see figure) in this device. A micro-SIM card is smaller than the standard SIM card. This device does not support the use of micro-SIM cards and use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Cyan
Magenta
Yellow
6English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
1 Place your finger in the recess at the bottom of the
device, and carefully lift and open the back cover (1). 2 Lift the battery, and remove it (2). 3 Insert the SIM card (3). Ensure the contact surface area
is facing down and the beveled corner of the SIM card
is facing the bottom of the device. 4 Replace the battery (4) and back cover (5, 6, 7).
Remove the SIM card
Press the release spring (1), and slide out the SIM card (2).
Cyan
Magenta
Yellow
English 7
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Charge the battery
Your battery has been partially charged at the factory. If the device indicates a low charge, do the following:
1 Connect the charger to a wall outlet. 2 Connect the charger to the device. 3 When the device indicates a full charge, disconnect the
charger from the device, then from the wall outlet.
Tip: To save energy, unplug the charger when the battery is fully charged.
You do not need to charge the battery for a specific length of time, and you can use the device while it is charging. If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made.
Cyan
Magenta
Yellow
8English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Antenna
The antenna area is marked in gray.
Your device may have internal and external antennas. Avoid touching the antenna area unnecessarily while the antenna is transmitting or receiving. Contact with antennas affects the communication quality and may cause a higher power level during operation and may reduce the battery life.
Switch on or off
Press and hold the end key.
Cyan
Magenta
Yellow
English 9
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Cyan
Magenta
Yellow
10 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Your phone
Keys and parts
1Earpiece 2Display 3 Selection keys 4 Navi™ key (scroll key) 5 Call key 6 End/Power key 7Keypad 8Microphone 9 Flashlight 10 Headset connector
(3.5mm) 11 Wrist strap eyelet 12 Charger connector
Main features
Select Menu and from the following:
Cyan
Magenta
Yellow
English 11
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Messages Create, send, and manage messages. Contacts Save names and phone numbers. Call log Access missed, received, and dialed calls. Settings Set up various features of your device. Clock Set the time for the alarm. Radio Manage radio features. Reminders Manage reminders. Games Play or set up the games in your device. Extras Access various applications. SIM services Use supported SIM card services.
Calls
To make a call, enter the phone number, including the country code and area code, if necessary, and press the call key. To answer a call, press the call key. To end or reject a call, press the end key.
To use a loudspeaker or earpiece during a call, select
Loudsp. or Hands.. To adjust the volume during a call,
scroll left or right.
Cyan
Magenta
Yellow
12 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
When the volume is high, do not hold the device near your ear.
Write text
To enter text, you can use traditional or predictive text input. Not all languages are supported by predictive text input.
Use traditional text input
Press a key repeatedly until the desired letter is displayed.
Activate predictive text input
Select Options > Predictive text and the desired language.
Deactivate predictive text input
Select Options > Predictive text > Prediction off.
When using predictive text input, press each key once for a single letter. If the desired word is displayed, press 0, and start writing the next word. If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary.
Change a word Press * repeatedly until the desired word is displayed.
Cyan
Magenta
Yellow
English 13
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Add a word
Select Spell, enter the word using traditional text input, and select OK.
Add a space Press 0.
Change text input method
Press # repeatedly, and check the indicator at the top of the display.
Add a number
Press and hold the desired number key.
Add a special character
Press * when using traditional text input; press and hold * when using predictive text input.
Undo clearing of a message
Select Options > Undo clear.
Message
The message services can only be used if they are supported by your service provider.
Your device supports text messages beyond the limit for a single message. Longer messages are sent as two or more
Cyan
Magenta
Yellow
14 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
messages. Your service provider may charge accordingly. Characters with accents, other marks, or some language options take more space, and limit the number of characters that can be sent in a single message.
Write and send a message
1 Select Menu > Messages > Create message. 2 Write the message. The message length indicator
shows how many characters you can enter in the message.
3 Select Options > Send, enter the recipient's phone
number or select it from the contacts list, and select
OK.
Delete messages
Select Menu > Messages > Delete messages > All read or the desired folder.
Contacts
You can save names and phone numbers in the phone and SIM card memory. The contacts list can contain up to 500 contacts, stored in the phone memory.
Search for a contact
Scroll down in the standby mode, enter the first characters or letters of the name, and scroll to the desired contact.
Cyan
Magenta
Yellow
English 15
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Save contacts to the contacts list
Select Menu > Contacts > Add name.
Copy contacts between the phone and SIM card memory
Select Menu > Contacts > Copy.
Multi-phonebook
Your phone supports up to five separate phonebooks for multiple users. When the multi-phonebook is activated, only the contacts in the active phonebook are visible.
A contact can belong to one or several phonebooks. The contacts in Shared contacts are accessible from all phonebooks.
Select Menu > Contacts > Settings > Multi-Phonebook and the appropriate options.
Activate the multi-phonebook
Select Phonebook style > Multi-Phonebook.
Activate a phonebook
Select Current phonebook and the desired phonebook or
Shared contacts.
Cyan
Magenta
Yellow
16 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Assign a contact to one or more phonebooks
Select Manage contacts and the desired contact.
Rename a phonebook
Select Rename phonebooks and the desired phonebook.
FM Radio
The FM radio depends on an antenna other than the wireless device antenna. A compatible headset needs to be attached to the device for the FM radio to function properly. You may need to purchase a compatible headset separately.
To open the radio, select Menu > Radio. To adjust the volume of the radio, scroll left or right.
You need at least one saved channel for the clock radio to function properly.
Warning:
Continuous exposure to high volume may damage your hearing. Listen to music at a moderate level, and do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use.
Cyan
Magenta
Yellow
English 17
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Flashlight shortcuts in standby mode
To switch on, scroll up twice. To switch off, scroll up once.
Do not shine the flashlight in anyone's eyes.
Cyan
Magenta
Yellow
18 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Access codes
PIN or PIN2 code
(4-8 digits)
PUK or PUK2 code
(8 digits)
IMEI number
(15 digits)
These protect your SIM card against unauthorized use or are required to access some features.
You can set your device to ask for the PIN code when you switch it on.
If not supplied with your SIM card or you forget the codes, contact your service provider.
If you enter the code incorrectly three times in a row, you need to unblock the code with the PUK or PUK2 code.
These are required to unblock a PIN or PIN2 code.
If not supplied with your SIM card, contact your service provider.
This is used to identify valid devices in the network. The number can also be used to block, for example, stolen devices.
To view your IMEI number, dial *#06#.
Cyan
Magenta
Yellow
English 19
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Lock code (security code)
(min. 5 digits or characters)
This helps you protect your device against unauthorized use.
You can set your device to ask for the lock code that you define. The default lock code is 12345.
Keep the code secret and in a safe place, separate from your device.
If you forget the code and your device is locked, your device will require service. Additional charges may apply, and all the personal data in your device may be deleted.
For more information, contact a Nokia Care Point or your device dealer.
Product and safety information
General information About your device
The wireless device described in this guide is approved for use on the GSM 850 and 1900 MHz networks. Contact your service provider for more information about networks.
Cyan
Magenta
Yellow
20 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Warning:
To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use may cause interference or danger.
When using this device, obey all laws and respect local customs, privacy and legitimate rights of others, including copyrights. Copyright protection may prevent some images, music, and other content from being copied, modified, or transferred.
Make backup copies or keep a written record of all important information stored in your device.
When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety instructions. Do not connect incompatible products.
The images in this guide may differ from your device display.
Network services
To use the device you must have service from a wireless service provider. Some features are not available on all networks; other features may require that you make specific arrangements with your service provider to use them. Network services involve transmission of data. Check with your service provider for details about fees in your home network and when roaming on other networks. Your service provider can explain what charges will apply.
Your service provider may have requested that certain features be disabled or not activated in your device. If so, these features will not appear on your device menu. Your device may also have customized items such as menu names, menu order, and icons.
Support
When you want to learn more about how to use your product or you are unsure how your phone should function, go to www.nokia.com/support.
Cyan
Magenta
Yellow
English 21
Cyan
Magenta
Yellow
Black
If this does not resolve your issue, do one of the following:
Restore the original factory settings
If your issue remains unsolved, contact Nokia for repair options. Go to www.nokia.com/repair, or in Latin America, www.nokia-latinoamerica.com/ centrosdeservicio. Before sending your phone for repair, always back up your data.
For additional product support information, see the warranty and reference leaflet included with your Nokia phone.
Accessories
Warning:
Use only batteries, chargers, and accessories approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or guarantee, and may be dangerous. In particular, use of unapproved chargers or batteries may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard.
For availability of approved accessories, please check with your dealer. When you disconnect the power cord of any accessory, grasp and pull the plug, not the cord.
Battery Battery and charger information
Your device is powered by a rechargeable battery. The battery intended for use with this device is BL-5CB . Nokia may make additional battery models available for this device. This device is intended for use when supplied with power from the following chargers: AC-3 . The exact charger model number may vary depending on the type of plug. The plug variant is identified by one of the following: E, X, AR, U, A, C, K, or B.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal,
Cyan
Magenta
Yellow
22 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
replace the battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device.
If a battery is being used for the first time or if the battery has not been used for a prolonged period, it may be necessary to connect the charger, then disconnect and reconnect it to begin charging the battery. If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made.
Safe removal. Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery.
Proper charging. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
Avoid extreme temperatures. Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work temporarily. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.
Do not short-circuit. Accidental short-circuiting can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) This might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Short­circuiting the terminals may damage the battery or the connecting object.
Disposal. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household garbage.
Leak. Do not dismantle, cut, open, crush, bend, puncture, or shred cells or batteries. In the event of a battery leak, prevent battery liquid contact with skin or eyes. If this happens, flush the affected areas immediately with water, or seek medical help.
Cyan
Magenta
Yellow
English 23
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Damage. Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids. Batteries may explode if damaged.
Correct use. Use the battery only for its intended purpose. Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, and you believe the battery has been damaged, take it to a service center for inspection before continuing to use it. Never use any charger or battery that is damaged. Keep your battery out of the reach of small children.
Take care of your device
Handle your device, battery, charger and accessories with care. The following suggestions help you protect your warranty coverage.
Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all typ es of liquids or moisture can contain minerals that corrode electronic circuits.
Do not store the device in col d temperatures.
Do not attempt to open the device other than as instructed in the user guide.
Unauthorized modifications may damage the device and violate regulations
governing radio devices.
Do not drop, knock, or shake the device.
Only use a soft, clean, dry cloth to clean the surface of the device.
Keep your device away from magnets or magnetic fields.
To keep your important data safe, store it in at least two separate places, such
as your device, memory card, or computer, or write down important information.
Cyan
Magenta
Yellow
24 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Recycle
When this device has reached the end of its working life, all of its materials can be recovered as materials and energy. To guarantee the correct disposal and reuse, Nokia co-operates with its partners through a program called We:recycle. For information on how to recycle your old Nokia products and where to find collection sites, go to www.nokia-latinoamerica.com/r eciclaje, or call the Nokia Contact Center.
Recycle packaging and user guides at your local recycling scheme.
When you cooperate and deliver all these materials to one of the available collection sites, you contribute in helping the environment and help to ensure the health of future generations.
All electrical and electronic products, batteries, and accumulators may contain heavy metals and other toxic substances and must be taken to their respective collection sites at the end of their working life. Under no circumstances should you break open a battery or other related materials. Do not dispose of these products as unsorted municipal garbage, as this may cause severe impacts for the environment or human health. All Nokia products are in compliance to the applicable industry international production standards and to all requirements defined by the competent government agencies. For more information on the environmental attributes of your device, see www.nokia.com/ecodeclaration.
Additional safety information Emergency calls
Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline
networks and user-programmed functions. If your device supports voice calls over the internet (internet calls), activate both the internet calls and the cellular phone.
Cyan
Magenta
Yellow
English 25
Cyan
Magenta
Yellow
Black
The device may attempt to make emergency calls over both the cellular networks and through your internet call provider if both are activated. Connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies.
To make an emergency call:
1 If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal strength.
Depending on your device, you may also need to complete the following:
Insert a SIM card if your device uses one.
Remove certain call restrictions you have activated in your device.
Change your profile from Offline or Flight profile to an active profile.
2 Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the
device for calls.
3 Enter the official emergency number for your present location. Emergency
numbers vary by location.
4 Press the call key.
When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
Small children
Your device and its accessories are not toys. They may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.
Medical devices
Operation of radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere with the function of inadequately protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine whether they are adequately shielded from external RF energy. Switch off your device when regulations posted instruct you to do so, for example, in hospitals.
Cyan
Magenta
Yellow
26 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend a minimum separation of 15.3 centimeters (6 inches) between a wireless device and an implanted medical device, such as a pacemaker or implanted cardioverter defibrillator, to avoid potential interference with the medical device. Persons who have such devices should:
Always keep the wireless device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the medical device.
Not carry the wireless device in a breast pocket.
Hold the wireless device to the ear opposite the medical device.
Turn the wireless device off if there is any reason to suspect that interference
is taking place.
Follow the manufacturer directions for the implanted medical device.
If you have any questions about using your wir el e ss de vi ce wi th an im pl an te d m ed ic al device, consult your health care provider.
Accessibility solutions
Nokia is committed to making mobile phones easy to use for all individuals, including those with disabilities. For more information, visit the Nokia website at www.nokiaaccessibility.com.
Hearing
Warning:
When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be affected. Do not use the headset where it can endanger your safety.
Some wireless devices may interfere with some hearing aids.
Cyan
Magenta
Yellow
English 27
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Operating environment
This device meets RF exposure guidelines in the normal use position at the ear or at least 2.2 centimetres (7/8 inch) away from the body. Any carry case, belt clip, or holder for body-worn operation should not contain metal and should position the device the above-stated distance from your body.
To send data files or messages requires a quality connection to the network. Data files or messages may be delayed until such a connection is available. Follow the separation distance instructions until the transmission is completed.
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased.
Vehicles
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection, electronic antilock braking, electronic speed control, and air bag systems. For more information, check with the manufacturer of your vehicle or its equipment.
Only qualified personnel should service the device or install the device in a vehicle. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate your warranty. Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is mounted and operating properly. Do n ot store or carry flammable liquids, gas es, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or accessories. Remember that air bags inflate with great force. Do not place your device or accessories in the air bag deployment area.
Switch off your device before boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft and may be illegal.
Potentially explosive environments
Switch off your device in any area with a potentially explosive atmosphere. Obey all posted instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or death. Switch off the device at refueling points such as near gas pumps
Cyan
Magenta
Yellow
28 English
Cyan
Magenta
Yellow
Black
at service stations. Observe restrictions in fuel depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or where blasting operations are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked. They include areas where you would be advised to turn off your vehicle engine, below deck on boats, chemical transfer or storage facilities and where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. You should check with the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to determine if this device can be safely used in their vicinity.
Certification information (SAR) This mobile device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is
2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are
conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as how close you are to a network base station.
The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use of the device at the ear is
0.81 W/kg .
Use of device accessori es may result in different SAR value s. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band. Additional SAR information may be provided under product information at www.nokia.com.
Cyan
Magenta
Yellow
English 29
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Your mobile device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Fe deral Communications Commission (USA) and Industry Canada. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use at the ear is 1.19 W/kg and when properly worn on the body is
0.37 W/kg .
Electrical information of the device
This information applies only in Mexico.
Product Mobile phone
Supplier Nokia
Model 1616-2b
Charger AC-3
The following electrical characteristics applies for NOKIA chargers U only.
Input 100-240 VAC, 50-60 Hz, 60-100 mA
Output 5.0 Vcc, 800 mA
Rechargeable battery supplier Nokia
SIM card model 3,7 Vcc
Cyan
Magenta
Yellow
30
Cyan
Magenta
Yellow
Black
© 2010 Nokia. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People, and Navi are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a sound mark of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners.
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited. Nokia operates a policy of continuous development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA OR ANY OF ITS LICENSORS BE RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED.
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. The availability of particular products and applications and services for thes e products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for details and availability of language options. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulatio ns from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The availability of some features may vary by region. Please contact your operator for more details.
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE Your device may cause TV or radio
interference (for example, when using a telephone in close proximi ty to receiving equipment). The FCC or Industry Canada can require you to stop using your telephone if such interference cannot be eliminated. If you require assistance, contact your local service facility. This device complies with part 15 of the FCC rules.
Cyan
Magenta
Yellow
Operation is subject to the following
Cyan
Magenta
Yellow
Black
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate this equipment.
9217921/Issue 1.3 EN-US
31
Cyan
Magenta
Yellow
Cyan
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Magenta
Yellow
Manual del Usuario para Nokia 1616
Cyan
Magenta
Yellow
Black
9217921
Edición 1.3
Cyan
Magenta
Yellow
2 www.nokia.com/support
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Contenido
Seguridad 3
Para comenzar 5
Inserte la tarjeta SIM y la batería 5 Quite la tarjeta SIM 6 Cargar la batería 7 Antena 8 Encender o apagar 8
Su teléfono 10
Teclas y piezas 10 Características principales 11 Llamadas 12 Escribir texto 12 Mensaje 14 Contactos 15 Multidirectorio 16 Radio FM 17 Atajos de linterna en el modo en espera 17
Códigos de acceso 18
Información del producto y de seguridad 20
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 3
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Seguridad
Lo invitamos a leer las instrucciones de este manual antes de utilizar el dispositivo.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
no encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento.
Cyan
Magenta
Yellow
4 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 5
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Para comenzar
Inserte la tarjeta SIM y la batería
Este teléfono está diseñado para usarse con la batería BL-5CB.
Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Importante: No utilice en este dispositivo una tarjeta
SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta micro-SIM, un tarjeta micro-SIM con adaptador ni una tarjeta SIM con un contorno de mini-UICC (ver imagen). Una tarjeta micro SIM es más pequeña que la tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no admite el uso de tarjetas micro-SIM y el uso de tarjetas SIM no compatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
Cyan
Magenta
Yellow
6 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
1 Coloque su dedo en la ranura de la parte inferior del
dispositivo y levante y abra cuidadosamente la cubierta posterior (1).
2 Levante la batería y quítela (2). 3 Inserte la tarjeta SIM (3). Asegúrese de que el área de
contacto esté orientada hacia abajo y la esquina biselada de la tarjeta SIM esté orientada hacia la base del dispositivo.
4 Vuelva a colocar la batería (4) y la cubierta posterior
(5, 6, 7).
Quite la tarjeta SIM
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 7
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Presione el resorte de liberación (1) y extraiga la tarjeta SIM (2).
Cargar la batería
La batería se carga parcialmente en la fábrica. Si el dispositivo indica que la carga es baja, realice lo siguiente:
1 Conecte el cargador a un tomacorriente. 2 Conecte el cargador al dispositivo. 3 Cuando el dispositivo indique que la carga está
completa, desconecte el cargador del dispositivo, luego del tomacorriente.
Sugerencia: Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada.
No necesita cargar la batería durante una cantidad de tiempo específica, y puede usar el dispositivo mientras lo carga. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de que pueda realizar llamadas.
Cyan
Magenta
Yellow
8 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Antena
El área de la antena está marcada con gris.
Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Evite tocar el área de la antena innecesariamente durante la transmisión o la recepción. El contacto con las antenas afecta la calidad de la comunicación y puede aumentar el nivel de energía durante el funcionamiento, lo que puede reducir la duración de la batería.
Encender o apagar
Mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 9
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Cyan
Magenta
Yellow
10 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Su teléfono
Teclas y piezas
1 Auricular 2 Pantalla 3 Teclas de selección 4 Tecla Navi™ (tecla de
desplazamiento) 5Tecla Llamar 6 Tecla de encendido/
finalizar 7Teclado 8Micrófono 9Linterna 10 Conector del
audífono (3,5 mm) 11 Pasador para la
correa de muñeca 12 Conector del cargador
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 11
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Características principales
Seleccione Menú y desde el siguiente:
Mensajes Cree, envíe y administre mensajes. Contactos Guarde nombres y números de teléfono. Registro Acceda a llamadas perdidas, recibidas y
Configuracio nes
Reloj Fije la hora para la alarma. Radio Administre las funciones de radio. RecordatoriosAdministre recordatorios.
discadas. Configure diversas funciones en su
dispositivo.
Juegos Juegue o configure los juegos del
Extras Acceda a varias aplicaciones. Servicios SIM Utilice servicios de tarjeta SIM
dispositivo.
compatibles.
Cyan
Magenta
Yellow
12 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Llamadas
Para hacer una llamada, ingrese el número de teléfono, incluido el código de país y el código de área, si corresponde, y pulse la tecla llamar. Para responder a una llamada, pulse la tecla llamar. Para finalizar o rechazar una llamada, pulse la techa fin.
Para utilizar el altavoz o el auricular durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléf.. Para ajustar el volumen durante una llamada, desplácese a la derecha o a la izquierda.
Cuando el volumen sea alto, no sostenga el dispositivo cerca de la oreja.
Escribir texto
Para ingresar texto, puede usar el ingreso de texto tradicional o predictivo. El ingreso de texto predictivo no admite todos los idiomas.
Usar el ingreso de texto tradicional
Pulse varias veces una tecla hasta que aparezca la letra que desea.
Activar el ingreso de texto predictivo
Seleccione Opciones > Diccionario y el idioma que desee.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 13
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Desactivar el ingreso de texto predictivo
Seleccione Opciones > Diccionario > Desactivar dic..
Al utilizar el ingreso de texto predictivo, presione cada tecla una vez para una sola letra. Si se muestra la palabra que desea, pulse la tecla 0, y comience a escribir la siguiente palabra. Si se muestra ? después de la palabra, ésta no está en el diccionario.
Cambiar una palabra
Pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca la letra que desea.
Agregar una palabra
Seleccione Deletreo, ingrese la palabra con el ingreso de texto tradicional y seleccione OK.
Agregar un espacio Pulse la tecla 0.
Cambiar el método de ingreso de texto
Pulse la tecla # varias veces y verifique el indicador que aparece en la parte superior de la pantalla.
Agregar un número
Mantenga pulsada la tecla numérica que desee.
Cyan
Magenta
Yellow
14 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Agregar un carácter especial
Pulse la tecla * cuando utilice el ingreso de texto tradicional; mantenga pulsada la tecla * cuando utilice el ingreso de texto predictivo.
Deshacer la eliminación de un mensaje
Seleccione Opciones > Deshacer borrar.
Mensaje
Los servicios de mensajes sólo se pueden utilizar si el proveedor de servicio los admite.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.
Escribir y enviar un mensaje
1 Seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje. 2 Escriba el mensaje. El indicador de longitud del
mensaje muestra la cantidad de caracteres que puede ingresar en el mensaje.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 15
Cyan
Magenta
Yellow
Black
3 Seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número de
teléfono del destinatario o selecciónelo de la lista de contactos y seleccione OK.
Eliminar mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Eliminar mensajes >
Todos los leídos o la carpeta que desee.
Contactos
Puede guardar nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La lista de contactos puede contener hasta 500 contactos, almacenados en la memoria del teléfono.
Buscar un contacto
Desplácese hacia abajo en el modo en espera, ingrese los primeros caracteres o letras del nombre y desplácese hasta el contacto que desea.
Guardar contactos en la lista de contactos
Seleccione Menú > Contactos > Agregar contacto.
Copiar contactos entre la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM
Seleccione Menú > Contactos > Copiar.
Cyan
Magenta
Yellow
16 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Multidirectorio
Su teléfono admite hasta cinco directorios independientes para múltiples usuarios. Cuando se activa el multidirectorio, sólo están visibles los contactos del directorio activo.
Un contacto puede pertenecer a uno o varios directorios. Los contactos en Cont. compartidos están accesibles desde todos los directorios.
Seleccione Menú > Contactos > Configuracio- nes >
Multidirectorio y las opciones que correspondan.
Activar el multidirectorio
Seleccione Estilo de directorio > Multidirectorio.
Activar un directorio
Seleccione Directorio actual y el directorio que desee o
Cont. compartidos.
Asignar un contacto a uno o más directorios
Seleccione Administrar contactos y el contacto que desee.
Renombrar un directorio
Seleccione Renombrar directorios y el directorio que desee.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 17
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Radio FM
La radio FM necesita una antena aparte de la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es necesario anexar al dispositivo un auricular compatible. Es posible que deba comprar un auricular compatible por separado.
Para abrir la radio, seleccione Menú > Radio. Para ajustar el volumen de la radio, desplácese a la derecha o a la izquierda.
Para que el radio despertador funcione correctamente, necesita contar con al menos un canal guardado.
Aviso:
La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído cuando utilice el altavoz.
Atajos de linterna en el modo en espera
Para encender, desplácese dos veces hacia arriba. Para apagar, desplácese una vez hacia arriba.
No alumbre los ojos de las personas con la linterna.
Cyan
Magenta
Yellow
18 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2
(4 a 8 dígitos)
Código PUK o PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Éstos protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado o se requieren para acceder a algunas funciones.
Puede configurar el dispositivo para que solicite el código PIN al encenderlo.
Si no se entregan con la tarjeta SIM u olvida estos códigos, comuníquese con el proveedor de servicios.
Si ingresa el código en forma incorrecta tres veces seguidas, debe desbloquear el código con el código PUK o PUK2.
Se requieren para desbloquear un código PIN o PIN2.
Si no se entregan con la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de servicios.
Se utiliza para identificar los dispositivos válidos en la red. El número también se puede utilizar, por ejemplo, para bloquear dispositivos robados.
Cyan
Magenta
Yellow
Código de
Cyan
Magenta
Yellow
Black
bloqueo (código de seguridad)
(mínimo 5 dígitos o caracteres)
Español latinoamericano 19
Para ver el número IMEI, marque *#06#. Este ayuda a proteger su dispositivo
contra el uso no autorizado.
Puede configurar el dispositivo para que solicite el código de bloqueo que defina. El código de bloqueo predeterminado es
12345.
Mantenga el código en secreto y guárdelo en un lugar seguro y alejado del dispositivo.
Si olvida el código y su dispositivo se bloquea, deberá enviarlo a reparación. Se podrán aplicar cargos adicionales y existe la posibilidad de que se deban eliminar todos los datos personales del dispositivo.
Para obtener más información, comuníquese con el Punto de atención Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo.
Cyan
Magenta
Yellow
20 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Información del producto y de seguridad
Información general Acerca de su dispositivo
El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para usar en redes GSM 850 y 1900 MHz. Contáctese con su proveedor de servicios para mayor información acerca de redes.
Aviso:
Para utilizar cualquier función de este dispositivo, salvo la alarma, el dispositivo debe estar encendido. No encienda el dispositivo cuando el dispositivo inalámbrico pueda producir interferencias o peligros.
Al usar este dispositivo, cumpla con todas las leyes y respete las normas aduaneras locales, así como la privacidad y los derechos legítimos de terceros, incluidos los derechos de autor. La protección de los derechos de autor pued e impedir la copia, modificación o transferencia de algunas imágenes, música y otros contenidos.
Efectúe copias de seguridad o mantenga un registro escrito de toda la información importante almacenada en su dispositivo.
Al conectarse a cualquier otro dispositivo, lea esta guía del usuario para obtener instrucciones de seguridad en detalle. No conecte productos incompatibles.
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra la pantalla del dispositivo.
Servicios de red
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Algunas funciones no están disponibles en todas las redes; el uso de otras funciones puede estar sujeto a acuerdos específicos con su proveedor de servicios. Los servicios de red involucran la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios los
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 21
Cyan
Magenta
Yellow
Black
detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede explicarle cuáles son los cobros que se aplican.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. El dispositivo puede tener también elementos personalizados, como nombres de menú, el orden de los menús e iconos.
Soporte
Cuando desee obtener más información sobre cómo usar su producto, o si no está seguro de cómo debe funcionar su teléfono, vaya a www.nokia.com/support.
Si esto no resuelve su problema, siga una de estas indicaciones:
Restaurar las configuraciones originales del teléfono
Si su problema aún no se resuelve, comuníquese con Nokia para conocer las opciones de reparación. Vaya a www.nokia.com/repair (en inglés) o en América Latina vaya a www.nokia-latinoamerica.com/centrosdeservicio. Antes de enviar su teléfono para reparación, haga una copia de seguridad de los datos.
Para obtener información adicional de asistencia del producto, consulte la garantía y el folleto de referencia que se incluyen con el teléfono Nokia.
Accesorios
Aviso:
Use sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. En particular, el uso de baterías o de cargadores no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión, filtración u otro peligro.
Cyan
Magenta
Yellow
22 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Batería Información sobre baterías y cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-5CB. Es posible que Nokia tenga disponibles modelos de batería adicionales para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3 . Es posible que el número exacto de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, X, AR, U, A, C, K o B.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de standby sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterí as aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, descone ctarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente.
Evite las temperaturas extremas. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 23
Cyan
Magenta
Yellow
Black
de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación.
No provoque cortocircuito. Puede producirse un cortoc ircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El co rtocircuito de los terminales pue de dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Eliminación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desechos domésticos.
Filtración. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni destruya las celdas o las baterías. Si se produce una filtración en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica.
Daños. No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Uso correcto. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de continuar usándola. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Cuidado del dispositivo
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener la cobertura de su garantía.
Cyan
Magenta
Yellow
24 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
No guarde el dispositivo en temperaturas frías.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en el
manual del usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios para su inspección antes de continuar su uso.
Utilice solamente paños suaves, limpios y secos para limpiar la superficie del dispositivo.
Mantenga el dispositivo lejos de imanes y campos magnéticos.
Para mantener datos importantes de manera segura, almacénelos al menos en
dos lugares diferentes, por ejemplo, en el dispositivo, tarjeta de memoria o computadora, o anote la información importante.
Reciclar
Cuando este dispositivo llegue al término de su vida útil, todos sus materiales se pueden recuperar como materiales y energía. Para garantizar el correcto desecho y reutilización, Nokia coopera con sus asociados a través de un programa denominado We:recycle (Nosotros: reciclamos). Para obtener información acerca de cómo reci clar sus productos Noki a antiguos y dónde busc ar los sitios de recolección, vaya a www.nokia-latinoamerica.com/ reciclaje o llame al Centro de contacto de Nokia.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 25
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Recicle la caja y los manuales de usuario de acuerdo con las normas locales de reciclaje.
Cuando coopera y envía todos estos materiales a uno de los sitios de recolección disponibles, contribuye con la protección del medioambiente y ayuda a asegurar la salud de las generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores pueden contener metales pesados y otras substancias tóxicas y se deben llevar a sus respectivos sitios de recolección al término de su vida útil. Bajo ninguna circunstancia debe romper ni abrir una batería ni otros materiales relacionados. No deseche estos productos junto con los demás desechos domésticos, ya que esto puede tener un gran impacto en el medioambiente o la salud humana. Todos los productos de Nokia cumplen con los estándares internacionales de producción industrial correspondientes y con todos los requisitos definidos por las agencias gubernamentales competentes. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del dispositivo, consulte www.nokia.com/ecodeclaration (en inglés).
Información adicional de seguridad Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares,
redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por I nternet (llamadas por Interne t), active las llamadas por In ternet y el teléfono celular. El dispositivo puede intentar realizar llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como de su proveedor de servicios de llamadas por Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
Cyan
Magenta
Yellow
26 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
1 Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la
señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente:
Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su
dispositivo.
Cambiar el perfil de Desconectad o o de Vuelo a un perfil activo.
2 Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla
y preparar el dispositivo para las llamadas.
3 Ingrese el número de e mergencia oficial de la localidad en la que se encuentre.
Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra.
4 Pulse la tecla Llamar.
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Niños pequeños
El dispositivo y los accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague el dispositivo si se l e indica hacerlo, por ejemplo, en hospita les.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pu lgadas) entre un dispositivo móvil y el di spositivo
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 27
Cyan
Magenta
Yellow
Black
médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos dispositivos deben:
Mantener siempre el dispositivo móvil a una distancia superior a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico.
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.
Utilizar el dispositivo móvil en el oído del l ado contrario al que se encuentra el
dispositivo médico.
Apagar el dispositivo móvil si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias.
Seguir las instrucciones del fabricante para el dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Soluciones de accesibilidad
Nokia está comprometida a desarrollar teléfonos móviles fáciles de usar para todas las personas, incluidas las que tengan alguna discapacidad. Para obtener más información, consulte el sitio Web de Nokia en www.nokiaaccessibility.com (en inglés).
Audición
Aviso:
Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro.
Algunos dispositivos móviles pueden interferir con determinados auxiliares auditivos.
Cyan
Magenta
Yellow
28 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en la posición normal en el oído o a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgada) del cuerpo. Los estuches, clips para cinturón o soportes para portar el dispositivo no deben conte ner metal y deben mantener el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para enviar archivos de datos o mensajes, se requiere una conexión de calidad a la red. Los archivos de datos o mensajes pueden quedar suspendidos hasta que se encuentre una conexión con las características correctas. Siga las instrucciones sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antibloqueo, sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de los equipos correspondientes.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del disp ositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Recuerde que las bolsas de aire se inflan con una gran fuerza. No coloque el dispositivo o accesorios en el área en que se inflan las bolsas de aire.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 29
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión y puede ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en las áreas donde puedan producirse explosiones. Obedezca todas las instrucciones publicadas. Las chispas en dichas áreas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas o la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones indicadas en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Entre ellas se incluyen áreas donde se le indica que apague el motor de su vehículo, bajo la cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía.
Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a on das de
radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para dispositivos móvile s emplean una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel
Cyan
Magenta
Yellow
30 Español latinoamericano
Cyan
Magenta
Yellow
Black
de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está di señado para usar sólo la potencia requer ida para alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red.
El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,81 W/kg.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés).
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado según este estándar durante la certificación del producto para uso cerca del oído es de 1,19 W/kg y cuando se lleva cerca del cuerpo es de 0,37 W/kg .
Información eléctrica del dispositivo
Esta información se aplica sólo en México.
Producto Teléfono móvil
Proveedor Nokia
Modelo 1616-2b
Cargador AC-3
Las siguientes características eléctricas se aplican sólo para los cargadores Nokia U.
Cyan
Magenta
Yellow
Español latinoamericano 31
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Entrada 100-240 VAC, 50-60 Hz, 60-100 mA
Salida 5,0 Vcc, 800 mA
Proveedor de batería recargable Nokia
Modelo de tarjeta SIM 3,7 Vcc
Cyan
Magenta
Yellow
32
Cyan
Magenta
Yellow
Black
© 2010 Nokia. To dos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia s e reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUS ADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE "TAL COMO ESTÁ". A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Consulte al distribuidor autori zado por Nokia para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulacione s de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra. Comuníquese con su operador para obtener más información.
Cyan
Magenta
Yellow
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar cualquier i nterferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
9217921/Edición 1.3 ES-LAM
33
Cyan
Magenta
Yellow
Loading...