ENG: Pull out or push in the key board legs to adjust the heigh t of the keyboard.
Attach the optional palm lift (some models only) if preferred.
PTB: Puxe ou empurre os pés do tecla do para ajustar a altura dest e.
Se preferir, enc aixe a elevação para pulso op cional (somente alguns modelos).
FRA: Dépliez ou repliez les pieds du clavier pour régler la hauteur de celui-ci.
Assemblez le rehausseur de clavier en option (certains modèles uniquement)
selon vos besoins.
ESP: Saque o esconda las pat as del teclado para ajustar s u altura.
Si lo prefiere, incorpore el reposamuñecas opcional (sólo con algunos modelos).
ENG: Install the software.
PTB: Instale o sof tware.
FRA: Installez le logiciel.
ESP: Instale el software.
ENG: Connect the keyb oard to a USB port on your comput er.
PTB: Conecte o teclad o a uma porta USB do computado r.
FRA: Branchez le clavier sur l’un des po rts USB de votre ordinateur.
ESP: Con ecte el teclado a un puerto US B de su PC.
ENG: Help is installed with the software.
PTB: A Ajuda é instala da com o software.
FRA: Les fichiers d’aide sont installés avec le logiciel.
ESP: L a ayuda se instala con el soft ware.
ENG: The F LOCK toggle key pro vides two command mode s for the top row of keys.
When F LOCK is off, the a lternate commands printe d on the top of the keys are
enabled. When F LO CK is on, the standard comman ds printed on the front of the
keys are enabled.
PTB: A tecla de alte rnância F LOCK oferece dois modo s de comandos para a fileira
superior de tecla s. Quando F LOCK está desativada, os comandos alternativos
impressos na parte superior das teclas estão habilitados. Quando F LOCK está
ativada, os coman dos padrão impressos na fre nte das teclas estão habilit ados.
FRA: La touche bascule Verr. fonc tions fournit deux modes d e commande pour la ligne
supérieure de to uches. Lorsque la touche Verr. fonc tions est désactivée , les autres
commandes, ind iquées en haut des touches, sont activées. Lorsq ue la touche
Verr. fonctions est ac tivée, les commandes st andard, indiquées à l’avant des
touches, sont activées.
ESP: La tecla de altern ar F LOCK proporciona dos modos de co mando para las teclas
de la fila superior. Cuando la tecla F LOCK e stá desactivada, lo s comandos que
aparecen encima de l as teclas están activado s. Cuando la tecla F LOCK está activ a,
los comandos est ándar que aparecen en la par te delantera de las teclas est án
activados.
ENG: The keyboard ligh ts indicate the status of the to ggle keys (NUM LOCK,
CAPS LOCK, F LOCK , and SCROLL LOCK). The toggle key i s enabled when the
light is on.
PTB: As luzes do teclado indicam o status das teclas de alternância (NUM LOCK, CAPS
LOCK, F LOCK e SCROLL LOCK ). A tecla de alternância fica habili tada quando a luz
está acesa.
FRA: Les témoins du clavie r indiquent l’état des touches bas cules (Verr. num, Verr. maj,
Verr. fonctions et Arrêt défil.). La touche bascul e est activée lorsque le t émoin est
allumé.
ESP: Las luces del te clado indican el estado de las t eclas de alternar (NUM LOCK, C APS
LOCK, F LOCK, y SCROLL LO CK). Cuando la luz está ence ndida, la tecla de alternar
está activada.
ENG: For the latest information and updates, go to w ww.microsoft.com/hardware.
PTB: Para obter as informações e atualizações mais recentes, visite
FRA: Pour ob tenir les informations et mise s à jour les plus récentes, con sultez le site
ESP: Para obtener la información más reciente y actualizaciones, vaya
For important s afety information, se e the Product Guide.
www.microsoft.com/hardware.
Para obter informa ções importantes sobr e segurança, consulte o guia d o
produto.
Web www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir des infor mations importantes su r la sécurité, consultez le guid e
du produit.
a www.microsoft.com/hardware.
Para obtener infor mación importante sobre s eguridad, consulte la guía del
producto.
ENG: Microsoft® wired keyboard
PTB: Tecl ado co m fio da Microsoft
FRA: Clavier avec fil Microsoft
ESP: Teclado alámbrico de Microsoft
www.microsoft.com/hardware
1106 PartNo.X13-279 45-01
®
®
®