
Via A.Peruch 64 - Tel. +0434/72459
AMPLIFICATORE Mod. SR 200 con preamplificatore GaAS FET
AMPLIFIER Mod.
SR
200
with
GaAS FET pre-amplifier
33077 SACILE (PN)
Fax +0434/72450
ITAL~,
- Gamma di frequenza / Frequency range:
- Potenza d'ingresso I Input power:
- Impedenza / Impedance:
- Potenza d'uscita
- Emissione spurie I Spurious emission:
- Guadagno preamplificatore / Pre-amplifier gain: 18+25dB.
- Figura di rumore tipica preampL:
Typical noise figure pre-ampL:
-_Livello dì
Input level pre-ampL for compression start:
- Alimentazione / Power supply:
ingr~~so
I Output power:
preamplificatore per
in.i?i9
144+148MHz.
8+50W.
50 Ohm.
200WmaxFM.
-65dB.
ldB.
J;..QmpressÌQne:
13.8VD.C.
25mY.. _
CE
COMPATIBILIT
CONTROLLATA
CONF·OR.'VlITA' ALLA
CE
89/336
FULL
E.l'la
CONFORAflTY EUROPEAN COMMUNITY
89/336
TESTED
2001
A'ELETTROMAGNETICA
DIRETTIVA
EUROPEA
RULES
- Assorbimento in ricezione:
Absorption
- Assorbimento
Absorption in transmission
- Funzionamento FM-SSB. / FM-SSB operation.
- Classe
- Commutazione ricezione-trasmissione automatica con relè
Automatic receive-transmission commutation by
- Senza alimentazione preamplificatore ed amplificatore vengono by-passati.
Without power supply, pre-amplifier and amplifier are by-passed.
- Connettori SO 239 / Connectors SO 239.
- Dimensioni / Size:
- Peso / Weight:
in reception:
in trasmissione alla massima potenza: 25A.
at
di
lavoro AB / AB working
max power:
c1ass.
50mA.
in
atmosfera inerte.
re1ay
in inert atmosphere.
mm. 65x170x260.
kg. 1.8.
Destinazione
autorizzato.
Application: this
d'uso:
questo è un accessorio per radioamatori , non deve essere posto sul mercato ma ceduto solo a radioamatore
wiU
be
device
use for professional radio commurucatìol1.

PRESENTAZIONE.
L 'SR 200 è un amplificatore VHF di ottima quahta, è
realizzato con componenti professionali ed include un
preamplificatore a basso rumore GaAS FET.
E'
però opportuno eseguire un'accurata installazione.
PRESENTATION
The SR 200 is a VHF amplifier
of
excelent quality, it
is made with professional components and it include a
low noise GaAS FET pre-amplifier, anyway it is
necessary to carry out for an accurate installation.
ISTRUZIONL
Verificare l'antenna, il cavo di discesa ed i connettori.
L'impianto deve sopportare largamente la potenza
dell' amplificatore.
Il
cavo di discesa, impedenza 50 ohm, deve essere di
buona qualità ed adeguato alla lunghezza frequenza e
potenza di lavoro. Connettori in teflon di buona
qualità devono essere adatti alla frequenza di lavoro.
Disporre la lunghezza del cavo di discesa più corta
possibile
in
quanto
introduce'
una sensibile
attenuazione verificabile in trasmissione con perdita di
potenza e soprattutto in ricezione peggiorando il
segnale-rumore.
Qualora non sia possibile contenere la lunghezza del
cavo a 10-15
ml. per frequenze di lavoro di 144
MHz
ed oltre, e non disponendo di cavo a basse perdite tipo
celflex od altro, si può ovviare installando sul palo
dell'antenna un preamplificatore GaAS FET a basso
rumore tipo PR 145A di produzione MICROSET.
In ogni caso il preamplificatore migliora notevolmente
la ricezione.
- Collegare un rosmetro di adeguata potenza alI' uscita,
del ricetrasmettitore con cavo schermato impedenza
ohm e lunghezza
hA
x 0.66.
50
Collegare all'uscita del rosmetro il cavo d'antenna.
INSTRUCTIONS.
Veruy the antenna, antenna cable and connectors.
The installation have to support largely the amplifier's
power. The antenna cable, impedance
of
good quality and adequate to the frequency
be
50 ohm has to
lenght and working power.
Connectors in teflon
of
good quality have to be
suitable at working frequency.
Dispose the antenna cable shortest lenght possible as it
introduce a sensible attenuation and main1y during
reception worsenning the signal-noise ratio.
If
it
is
not possible to reduce the cable lenght within
of
144
MHz
10-15 ml. for operate frequency
of
and no disposing
low loss cable like celflex or other,
and over
you may obviate by a low noise GaAS FET pre-
of
amplifier as model PR 145A
MICROSET
production installed on the antenna pole.
Anyway the pre-amplifier improve the receive.
S.
WR
meter
of
- Connect a
of
output
hA
output
the transceiver with 50 ohm shielded cable
x 0.66 lenght. Connect the antenna cable to the
of
S.W.R
adequate power to the
of
I
.
- Verificare il
RO.S.
del ricetrasmettitore, non deve
essere superiore a L 1.2.
il
- Sconnettere
cavo del ricetrasmettitore ed inserirlo
sul connettore d'uscita OUTPUT/ANT
dell' amplificatore.
-
Colleggare l'uscita
RF.
del ricetrasmettitore al
connettore di ingresso INPUTfTX dell'amplificatore
con un cavo schermato impedenza
lhA
x 0.66. Disporre l'interruttore di alimentazione in
50 ohm lunghezza
OFF.
- Collegare l'alimentazione dell'amplificatore.
L'amplificatore necessita di alimentazione 13.5V D.C.
pertanto si deve disporre di un alimentatore di potenza
adeguata. Prima di alimentare l'amplificatore
il
verificare
funzionamento dell'alimentatore.
- Disporre il commutatore di funzionamento nella
posizione desiderata AM-FM o
SSB.
- Dare alimentazione all'amplificatore.
In trasmissione controllare che
il
RO.S. non sia
superiore a L 1.5.
- Verify the
exceed
1:
1.2.
oftransceive_r which has not
to_._
S.
W.R
- Disconnect the cable from the transceiver and insert
IANT
of
it on the output connector OUTPUT
the
amplifier.
- Connect the
input connector INPUTITX
shielded cable impedance 50 ohm and lenght
RF.
output
of
the transceiver to the
ofthe
amplifier
by
hA
a
x
0.66.Put the power switch in position OFF.
of
- Connect the power
The amplifier need
of
dispose
a power supply of adequate power.
amplifier.
13.
5V
D.
C.
power so you bave to
Before suppling the amplifier, verify the exact
operating
- Put the operate commutator
ofthe
power supply.
in
the position desired
AM-FM or SSB.
- Give power to the amplifier.
In transmission verify the S.W.R. which do no exceed
1:1.5.
'SR
200 dispone anche del comando
- L
Esso consente il comando tramite
Questo dispositivo
è utile operando in
PT.T.
il
P.T.T. del RTX.
SSB
O CW
essendo il livello del seguale non costante, il comando
automatico dell'amplificatore tende ad intervenire
commutando da ricezione a trasmissione
continuamente.
Con il comando esterno tramite P.T.T.
questo incoveniente si elimina.
- The SR 200 include P.T.T command which allow to
command through P.T.T. oftransceiver. This device is
CW,
useful operating in SSB or
no costant, the automatic command
10 commutate in continuous way from receive to
the signallevel being
of
amplifier look
transmission. This incovenient is eliminated by the
external coomand by
P.T.T.