Micro Motion Trasmettitori Modello 2400S-INSTALLATION MANUAL ITALIAN Installation Manual [it]

Manuale d'installazione
20003407, Rev. DA
Gennaio 2021
Trasmettitori Micro Motion 2400S
Manuale d'installazione
TM
modello
Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni
Se correttamente installato come da istruzioni fornite nel presente manuale, questo prodotto Micro Motion è conforme a tutte le direttive europee applicabili. Fare riferimento alla dichiarazione di conformità CE per le direttive che si applicano a questo prodotto. La dichiarazione di conformità CE, con tutte le direttive europee applicabili, e gli schemi e le istruzioni completi per l'installazione ATEX sono disponibili all'indirizzo www.emerson.com/flowmeasurement o presso ilcentro di assistenza Micro Motion locale.
Le informazioni sulle attrezzature conformi alla Direttiva attrezzature a pressione (PED) sono disponibili all’indirizzo Internet
www.emerson.com/flowmeaurement.
Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative nazionali vigenti.
Altre informazioni
Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi sono contenute nel manuale di configurazione del trasmettitore. Bollettini tecnici e manuali dei prodotti sono disponibili sul sito Web di Micro Motion all'indirizzo www.emerson.com/flowmeasurement.
Politica di restituzione
In caso di restituzione delle apparecchiature, attenersi alle procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità legale con gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. La mancata osservanza delle procedure di Micro Motion comporterà il rifiuto delle apparecchiature alla consegna.
Informazioni sulle procedure e sui moduli per la restituzione sono disponibili nella sezione dell'assistenza del nostro sito Web all'indirizzo www.emerson.com/flowmeasurement, oppure contattando il Servizio assistenza clienti di Micro Motion.
Servizio assistenza clienti di Micro Motion
E-mail:
Globale: flow.support@emerson.com
Asia-Pacifico: APflow.support@emerson.com
Telefono:
America del Nord e America del Sud Europa e Medio Oriente Asia Pacifico
Stati Uniti 800-522-6277 Regno Unito
eIrlanda Canada +1 303 527 5200 Paesi Bassi +31 (0) 704 136 666 Nuova Zelanda +099 128 804 Messico +52 55 5809 5300 Francia +33 (0) 800 917 901 India 800 440 1468 Argentina +54 11 4809 2700 Germania 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682 Brasile +55 15 3413 8000 Italia +39 8008 77334 Cina +86 21 2892 9000 Cile +56 2 2928 3800 Europa centrale
eorientale Perù +51 15190130 Russia/CSI +7 495 995 9559 Corea del Sud +82 2 3438 4600
Egitto +0800 000 0015 Singapore +65 6 777 8211
Oman 800 70101 Tailandia +001 800 441 6426
Qatar +431 0044 Malesia 800 814 008
Kuwait +663 299 01
Sud Africa +800 991 390
Arabia Saudita 800 844 9564
EAU +800 0444 0684
0870 240 1978 Australia 800 158 727
+41 (0) 41 7686 111 Giappone +81 3 5769 6803
Sommario
Capitolo 1 Prima di cominciare................................................................................................. 5
1.1 Sicurezza............................................................................................................................. 5
1.2 Componenti del misuratore di portata................................................................................ 5
1.3 Panoramica sull'installazione del trasmettitore ................................................................... 6
1.4 Documentazione del misuratore di portata......................................................................... 7
Capitolo 2 Orientamento e alimentazione del trasmettitore..................................................... 9
2.1 Protezione contro l'umidità................................................................................................. 9
2.2 Rotazione del trasmettitore sul sensore (opzionale) ........................................................... 9
2.3 Rotazione del modulo interfaccia utente sul trasmettitore (opzionale) ............................... 10
2.4 Requisiti di alimentazione ................................................................................................... 12
2.5 Requisiti di alimentazione c.c. per trasmettitori modello 2400S analogico e PROFIBUS-DP..... 12
2.6 Cablaggio dell'alimentazione .............................................................................................. 13
Capitolo 3 Cablaggio I/O del trasmettitore analogico ............................................................... 15
3.1 Protezione contro l'umidità................................................................................................. 15
3.2 Opzioni I/O.......................................................................................................................... 15
3.3 Cablaggio delle uscite......................................................................................................... 16
Capitolo 4 Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet ............... 27
4.1 Protezione contro l'umidità................................................................................................. 27
4.2 Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP............................................. 27
4.3 Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S DeviceNet.................................................. 29
Appendice A Dimensioni e specifiche ........................................................................................... 31
A.1 Dimensioni.......................................................................................................................... 31
A.2 Specifiche fisiche................................................................................................................. 33
A.3 Alimentazione per modello 2400S analogico e PROFIBUS-DP.............................................. 33
A.4 Connessioni elettriche ........................................................................................................ 34
A.5 Interfaccia utente................................................................................................................ 35
A.6 Segnali di ingresso/uscita....................................................................................................37
A.7 Comunicazioni digitali......................................................................................................... 38
A.8 Interfaccia host ................................................................................................................... 38
A.9 Limiti ambientali ................................................................................................................. 39
A.10 Effetti ambientali ................................................................................................................ 39
A.11 Classificazioni per aree pericolose ....................................................................................... 39
Appendice B Politica di restituzione ............................................................................................. 41
B.1 Apparecchiature nuove e inutilizzate .................................................................................. 41
B.2 Apparecchiature usate........................................................................................................41
4 Trasmettitori modello 2400S
Prima di cominciare

1 Prima di cominciare

Questo manuale descrive le procedure richieste per l'installazione dei seguenti trasmettitori:
Trasmettitore modello 2400S con uscite analogiche
Trasmettitore modello 2400S con PROFIBUS-DP
Trasmettitore modello 2400S con DeviceNet

1.1 Sicurezza

Leggere attentamente tutti i messaggi di sicurezza forniti prima di procedere al passaggio successivo.
ATTENZIONE
L'installazione impropria in aree pericolose potrebbe essere causa di esplosioni. Per informazioni sulle applicazioni pericolose, fare riferimento alla documentazione sulle certificazioni Micro Motion, inviata con il misuratore o disponibile sul sito Web di Micro Motion.
TM
AVVERTENZA
Scollegare l'alimentazione prima di installare il trasmettitore. Una tensione eccessiva può danneggiare il trasmettitore.
AVVERTENZA
Seguire tutte le istruzioni fornite. L’installazione impropria può causare errori di misura o guasti al misuratore di portata.

1.2 Componenti del misuratore di portata

Il trasmettitore modello 2400S è montato su un sensore Micro Motion. Il trasmettitore e il sensore insieme costituiscono il misuratore di portata Micro Motion.
Figura 1-1 fornisce una vista del trasmettitore modello 2400S montato su un sensore.
Figura 1-1 Trasmettitore modello 2400S
Coperchio della custodia del trasmettitore
Aperture del conduit
Morsetto
Custodia del sensore
Prima di cominciare

1.3 Panoramica sull'installazione del trasmettitore

Il trasmettitore modello 2400S è montato integralmente al sensore e messo a terra tramite il sensore. Per installazione e messa a terra del sensore, consultare la documentazione del sensore.
I passaggi supplementari dell’installazione del trasmettitore sono documentati in questo manuale:
Rotazione del trasmettitore sul sensore (opzionale)
Vedere Sezione 2.
Rotazione del modulo interfaccia utente sul trasmettitore (opzionale)
Vedere Sezione 2.
Cablaggio e messa a terra dell'alimentazione del trasmettitore
Vedere Sezione 2.
Cablaggio I/O del trasmettitore:
- Per il trasmettitore modello 2400S analogico, vedere
- Per i trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet, vedere
Sezione 3
Sezione 4
6 Trasmettitori modello 2400S
Prima di cominciare

1.4 Documentazione del misuratore di portata

Tabella 1-1 Risorse della documentazione del misuratore di portata
Argomento Documento
Installazione del sensore Documentazione del sensore inviata con il sensore Installazione in aree pericolose Vedere la documentazione di certificazione inviata con
Configurazione del trasmettitore, avvio ed uso del misuratore di portata, e risoluzione dei problemi del misuratore di portata
il trasmettitore, o scaricare la documentazione appropriata dal sito Web di Micro Motion all'indirizzo
flowmeasurement
Trasmettitori Micro Motion modello 2400S con uscite analogiche: Manuale di configurazione e d'uso
Trasmettitori Micro Motion modello 2400S con PROFIBUS-DP: Manuale di configurazione e d'uso
Trasmettitori Micro Motion modello 2400S con DeviceNet: Manuale di configurazione e d'uso
.
www.emerson.com/
Prima di cominciare
8 Trasmettitori modello 2400S

Orientamento e alimentazione del trasmettitore

2 Orientamento e alimentazione
del trasmettitore
In questa sezione viene descritto quanto segue:
Rotazione del trasmettitore sul sensore (opzionale)
Rotazione del modulo interfaccia utente sul trasmettitore (opzionale)
Requisiti di alimentazione e cablaggio

2.1 Protezione contro l'umidità

Durante la rotazione o il cablaggio del trasmettitore, prestare attenzione a fenomeni di condensa o eccessiva umidità nella custodia del trasmettitore. Dopo aver eseguito tutte le procedure di installazione e di cablaggio, assicurarsi che le aperture del conduit siano completamente sigillate.
AVVERTENZA
Una sigillatura non perfetta della custodia può esporre i componenti elettronici a umidità, causando errori di misura o guasti al misuratore di portata. Installare il misuratore in modo che le aperture del conduit non siano rivolte verso l'alto, e montare le curve di gocciolamento nel conduit o nel cavo. Ispezionare e lubrificare tutte le guarnizioni e tutti gli o-ring. Chiudere e serrare con cura tutti i coperchi della custodia e le aperture del conduit.

2.2 Rotazione del trasmettitore sul sensore (opzionale)

Per una più facile accessibilità all'interfaccia utente o ai terminali di cablaggio, il trasmettitore può essere ruotato sul sensore con incrementi di 45°, in otto diversi orientamenti.
Per ruotare il trasmettitore sul sensore:
1. Svitare il morsetto che fissa il trasmettitore al connettore passante.
Vedere Figura 2-1.
2. Sollevare delicatamente il trasmettitore sul connettore passante disinnestandolo dalle
tacche del connettore passante. Non sarà possibile rimuoverlo completamente.
3. Ruotare il trasmettitore nella posizione desiderata.
4. Abbassare il trasmettitore, facendolo scorrere sulle tacche del connettore passante.
5. Riposizionare il morsetto e serrare la vite.
Figura 2-1 Rotazione del trasmettitore sul sensore
Connettore passante
Morsetto
Tacche del connettore passante
Orientamento e alimentazione del trasmettitore
AVVERTENZA
Non ruotare la custodia oltre i 360°. Una rotazione eccessiva può danneggiare il cablaggio e comportare errori di misura o guasti al misuratore di portata.

2.3 Rotazione del modulo interfaccia utente sul trasmettitore (opzionale)

Per un accesso più facile, è possibile ruotare il modulo interfaccia utente (indipendente­mente dal fatto che il trasmettitore disponga o meno di un display LCD) fino a 360° con incrementi di 90°.
ATTENZIONE
Scollegare il trasmettitore dall'alimentazione prima di rimuovere il coperchio della custodia in un'area pericolosa, per evitare di causare esplosioni.
Per ruotare il modulo interfaccia utente sul trasmettitore:
1. Scollegare l’alimentazione dall’unità.
10 Trasmettitori modello 2400S
Orientamento e alimentazione del trasmettitore
4 viti per il coperchio della custodia del trasmettitore
(prigioniere)
2 viti per l'interfaccia utente (prigioniere)
Coperchio della custodia del trasmettitore
Modulo interfaccia utente
*L'illustrazione mostra il trasmettitore con custodia in alluminio. La procedura prevista per la custodia in acciaio inossidabile è analoga.
2. Rimuovere il coperchio della custodia del trasmettitore ed il modulo interfaccia utente
utilizzando la procedura seguente (vedere Figura 2-2). a. Allentare le quattro viti del coperchio della custodia del trasmettitore. b. Rimuovere il coperchio della custodia del trasmettitore. c. Allentare le due viti dell'interfaccia utente. d. Sollevare delicatamente il modulo interfaccia utente, disinnestandolo dal
connettore dell'interfaccia utente sul trasmettitore.
3. Ruotare il modulo interfaccia utente nella posizione desiderata e collegarlo
al connettore dell'interfaccia utente sul trasmettitore. Nella parte posteriore del modulo interfaccia utente si trovano quattro connettori per
l'interfaccia utente. Vedere Figura 2-3 per un’altra vista del connettore dell’interfaccia utente sul trasmettitore.
4. Serrare le viti dell'interfaccia utente.
5. Riposizionare il coperchio della custodia del trasmettitore e serrare le viti
del coperchio della custodia del trasmettitore.
6. Ripristinare l'alimentazione sul trasmettitore, se necessario.
Figura 2-2 Rotazione del modulo interfaccia utente sul trasmettitore
Manuale d'installazione 11
Orientamento e alimentazione del trasmettitore
Tensione alimentazione minim a 18 V Resistenza cavo Lunghezza cavo× 0,5 A×()+=

2.4 Requisiti di alimentazione

I trasmettitori modello 2400S analogico e modello 2400S PROFIBUS-DP accettano l’alimentazione c.a. o c.c. Il trasmettitore riconosce automaticamente la tensione di alimentazione. I requisiti di alimentazione sono i seguenti:
Alimentazione c.a.:
- 85-265 V c.a.
-50/60 Hz
- 4 watt tipico, 7 watt massimo
Alimentazione c.c.:
- 18-100 V c.c.
- 4 watt tipico, 7 watt massimo
Il trasmettitore modello 2400S DeviceNet è alimentato dalla rete DeviceNet secondo la specifica DeviceNet. Non è necessario collegare un cablaggio di alimentazione separato per il trasmettitore modello 2400S DeviceNet. Passare a Sezione 4.

2.5 Requisiti di alimentazione c.c. per trasmettitori modello 2400S analogico e PROFIBUS-DP

Se si utilizza l'alimentazione c.c. con un trasmettitore modello 2400S analogico o PROFIBUS-DP, si applicano i seguenti requisiti:
All’avvio, l’alimentazione del trasmettitore deve fornire un minimo di 1 A di corrente
a breve termine per trasmettitore.
La lunghezza ed il diametro del conduttore del cavo di alimentazione devono essere
dimensionati per fornire 18 V c.c. minimo ai terminali di alimentazione, con una corrente di carico di 0,5 A. (Ciò presuppone un singolo trasmettitore per cavo. In generale, il collegamento di più trasmettitori ad un singolo cavo deve essere evitato). Per dimensionare il cavo, consultare Tabella 2-1 ed utilizzare la seguente formula come linea guida:
Tabella 2-1 Resistenza tipica del cavo di alimentazione a 20 °C (68 °F)
Misura Resistenza
14 AWG 0,0050 W/piede 16 AWG 0,0080 Ω/piede 18 AWG 0,0128 Ω/piede 20 AWG 0,0204 Ω/piede 2,5 mm 1,5 mm 1 mm 0,75 mm 0,5 mm
(1) Questi valori includono la resistenza dei conduttori alti e bassi nel cavo.
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/metro 0,0228 Ω/metro 0,0340 Ω/metro 0,0460 Ω/metro 0,0680 W/metro
(1)
12 Trasmettitori modello 2400S
Orientamento e alimentazione del trasmettitore
Tensione alimentazione minima 18V 0,0080 ohm/ft 350 ft× 0.5A×()+=
Tensione alimentazione minima 19.4V=
Tensione alimentazione min ima 18V Resistenza cavo Lungh ezza cavo× 0.5A×()+=
Esempio
Il trasmettitore è montato a 350 piedi dall’alimentazione c.c. Se si desidera utilizzare il cavo 16AWG, calcolare la tensione necessaria per l'alimentazione c.c. come segue:

2.6 Cablaggio dell'alimentazione

Per cablare l'alimentazione:
1. Rimuovere il coperchio della custodia del trasmettitore e il modulo interfaccia utente
come descritto nella Sezione 2.3.
2. Svitare la vite dello sportellino e sollevare lo sportellino.
Figura 2-3 mostra lo sportellino nella posizione aperta.
3. Collegare i fili di alimentazione ai terminali 9 e 10, come mostrato nella Figura 2-3.
4. Collegare a terra l'alimentazione alla vite di terra interna del trasmettitore,
mostrata nella Figura 2-3.
5. Abbassare lo sportellino e serrare la vite dello sportellino.
6. (Opzionale). Installare un interruttore fornito dall’utente nella linea di alimentazione.
Per la conformità alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE (installazioni europee), è obbligatoria l'installazione di un interruttore vicino al trasmettitore.
Manuale d'installazione 13
Figura 2-3 Cablaggio dell’alimentazione del trasmettitore
+ (L)
– (N)
Vite di messa a terra interna del trasmettitore
Connettore dell’interfaccia utente
Vite dello sportellino
Sportellino
Trasmettitore modello 2400S analogico
+ (L)
– (N)
Vite di messa a terra interna del trasmettitore
Connettore dell’interfaccia utente
Vite dello sportellino
Sportellino
Trasmettitore modello 2400S PROFIBUS-DP
Orientamento e alimentazione del trasmettitore
14 Trasmettitori modello 2400S

Cablaggio I/O del trasmettitore analogico

3 Cablaggio I/O del trasmettitore
analogico
In questa sezione viene descritto come cablare l'I/O dei trasmettitori modello 2400S analogico.
Nota:
Per il cablaggio I/O dei trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet, vedere Sezione 4.
Importante:
Attenersi a tutti i requisiti di sicurezza e i codici elettrici aziendali, locali e nazionali.

3.1 Protezione contro l'umidità

Durante la rotazione o il cablaggio del trasmettitore, prestare attenzione a fenomeni di condensa o eccessiva umidità nella custodia del trasmettitore. Dopo avere completato tutte le procedure di installazione e di cablaggio, assicurarsi che le aperture del conduit siano completamente sigillate.
AVVERTENZA
Una sigillatura non perfetta della custodia può esporre i componenti elettronici a umidità, causando errori di misura o guasti al misuratore di portata. Installare il misuratore in modo che le aperture del conduit non siano rivolte verso l'alto, e montare le curve di gocciolamento nel conduit o nel cavo. Ispezionare e lubrificare tutte le guarnizioni e tutti gli o-ring. Chiudere e serrare con cura tutti i coperchi della custodia e le aperture del conduit.

3.2 Opzioni I/O

Tabella 3-1 elenca le opzioni per i due canali I/O del trasmettitore. Prima del cablaggio
del Canale B, assicurarsi di sapere in che modo verrà configurato. Per informazioni sulla configurazione del canale B per funzionamento ed alimentazione, consultare il manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion modello 2400S con uscite analogiche.
Tabella 3-1 Opzioni di configurazione dei terminali
Canale Terminali Funzione Alimentazione Comm
A1 e2mAInterna
B3 e4Infrequenza
(1) Impostazione di fabbrica
oesterna
(1)
Interna oesterna
Uscita digitale Interna
Ingresso digitale Interna
oesterna
oesterna
(1)
(1)
HART/Bell 202
Nessuna
Nessuna
Nessuna
Manuale d'installazione 15

3.3 Cablaggio delle uscite

ATTENZIONE
L'installazione impropria in aree pericolose potrebbe essere causa di esplosioni. Per informazioni sulle applicazioni pericolose, fare riferimento alla documentazione sulle certificazioni Micro Motion, inviata con il misuratore o disponibile sul sito Web di Micro Motion.
AVVERTENZA
Scollegare l'alimentazione prima di installare il trasmettitore. Una tensione eccessiva può danneggiare il trasmettitore.
Per cablare le uscite:
1. Rimuovere il coperchio della custodia del trasmettitore e il modulo interfaccia utente.
Vedere Sezione 2.3.
2. Cablare le uscite secondo lo schema di cablaggio appropriato:
Per gli schemi di cablaggio dell'uscita mA, vedere Sezione 3.3.1.
Per gli schemi di cablaggio dell'uscita in frequenza, vedere Sezione 3.3.2.
Per gli schemi di cablaggio dell'uscita digitale, vedere Sezione 3.3.3.
Per gli schemi di cablaggio dell'ingresso digitale, vedere Sezione 3.3.4.
3. Riposizionare il modulo interfaccia utente ed il coperchio della custodia
del trasmettitore.
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
Nota:
Non aprire il vano di alimentazione se non si sta cablando anche l'alimentazione.
3.3.1 Cablaggio uscita mA Gli schemi di cablaggio in questa sezione sono esempi del cablaggio corretto per l'uscita mA del modello 2400S con le seguenti opzioni:
Alimentazione interna:
- Cablaggio di base dell'uscita mA – Figura 3-1
- Cablaggio a circuito singolo HART/analogico – Figura 3-2
Alimentazione esterna:
- Cablaggio di base dell'uscita mA – Figura 3-3
- Cablaggio a circuito singolo HART/analogico – Figura 3-4
Cablaggio multipunto HART, alimentazione interna o esterna –
Nota:
Se si prevede di configurare il trasmettitore per la consultazione di un dispositivo di temperatura o pressione esterno, l'uscita mA deve essere cablata in modo da supportare le comunicazioni HART. È possibile utilizzare il cablaggio a circuito singolo HART/analogico o il cablaggio multipunto HART.
Figura 3-6
16 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
Resistenza di circuito
massima 820 ohm
+
Host o controllore
compatibile con
HART
+
Figura 3-1 Cablaggio di base dell'uscita mA con alimentazione interna
Figura 3-2 Cablaggio a circuito singolo HART/analogico con alimentazione interna
Per le comunicazioni analogiche: resistenza di circuito massima 820 ohm Per le comunicazioni HART:
Resistenza massima del circuito 600 ohm
Resistenza minima del circuito 250 ohm
Manuale d'installazione 17
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
V c.c.
R
carico
+
+
Figura 3-3 Cablaggio di base dell'uscita mA con alimentazione esterna
Nota:
Vedere Figura 3-5 per i valori di tensione e resistenza.
AVVERTENZA
Non superare un ingresso di 30 V c.c. La corrente al terminale deve essere inferiore a 500 mA. Una corrente eccessiva danneggerà il trasmettitore.
18 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
V c.c.
R
carico
(resistenza
250-600 ohm)
+
+
Host o controllore
compatibile con
HART
0
4
8
12
16
20
24
28
30
0 200 400 600 800 1000 1200
Se è in uso la comunicazione HART, è richiesto un minimo di 250 ohm.
Resistenza di carico mA totale (ohm)
Voltaggio esterno minimo richiesto (volt)
CAMPO DI ESERCIZIO
Figura 3-4 Cablaggio a circuito singolo HART/analogico per alimentazione esterna
Nota:
Vedere Figura 3-5 per i valori di tensione e resistenza.
Figura 3-5 Tensione esterna richiesta e resistenza di carico mA
Manuale d'installazione 19
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
Host o controllore compatibile
con HART
Trasmettitore
compatibile con HART
Trasmettitore SMART
FAMILY
Per i trasmettitori HART
4–20 mA passivi,
èrichiesta
l'alimentazione per
il circuito di 24 V c.c.
Resistenza massima 600 ohm
Resistenza minima 250 ohm
Alimentazione esterna
del modello 2400S
Alimentazione interna
del modello 2400S
Figura 3-6 Cablaggio multipunto HART per alimentazione interna o esterna
Nota:
Per una comunicazione HART ottimale, assicurarsi che il circuito di uscita sia messo a terra in un punto singolo a una messa a terra strumentale.
3.3.2 Cablaggio dell’uscita in frequenza
Il cablaggio dell’uscita in frequenza dipende dall’uso dell’alimentazione interna o esterna. Gli schemi seguenti sono esempi di cablaggio corretto per tali configurazioni:
Alimentazione interna – Figura 3-7
Alimentazione esterna – Figura 3-8
20 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
Contatore
000042
+
Il livello di tensione in uscita è +24 V c.c. ±3% con alta resistenza di carico.
– +
000042
Contatore
Resistenza di pull-up
3-30 V c.c.
+
Figura 3-7 Cablaggio dell'uscita in frequenza per alimentazione interna
Nota:
Vedere Figura 3-11 per la tensione di uscita e la resistenza di carico.
Figura 3-8 Cablaggio dell'uscita in frequenza per alimentazione esterna
Nota:
Vedere Figura 3-12 per la resistenza consigliata e il voltaggio dell’alimentazione.
Manuale d'installazione 21
AVVERTENZA
Carico totale
+
Non superare un ingresso di 30 V c.c. La corrente al terminale deve essere inferiore a 500 mA. Una corrente eccessiva danneggerà il trasmettitore.
3.3.3 Cablaggio dell’uscita digitale
Il cablaggio dell’uscita digitale dipende dall’uso dell’alimentazione interna o esterna. Gli schemi seguenti sono esempi di cablaggio corretto per tali configurazioni:
Alimentazione interna – Figura 3-9
Alimentazione esterna – Figura 3-10
Figura 3-9 Cablaggio dell'uscita digitale per alimentazione interna
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
Nota:
Vedere Figura 3-11 per il voltaggio dell’uscita e l’informazione di carico.
22 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
+
Resistenza di pull-up o
relè c.c.
3-30 V c.c.
Corrente di assorbimento massima: 500 mA
+
Figura 3-10 Cablaggio dell'uscita digitale per alimentazione esterna
Nota:
Vedere Figura 3-12 per la resistenza consigliata e il voltaggio dell’alimentazione.
AVVERTENZA
Non superare un ingresso di 30 V c.c. La corrente al terminale deve essere inferiore a 500 mA. Una corrente eccessiva danneggerà il trasmettitore.
Manuale d'installazione 23
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 20000 40000 60000 80000 100000
Tensione di uscita di alto livello (Volt)
Resistenza di carico (Ohm)
Tensione di uscita circuito
aperto = 24 V c.c. ±3%
CAMPO DI ESERCIZIO
Figura 3-11 Tensione di uscita e resistenza di carico per alimentazione interna
24 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
Tensione di alimentazione (volt)
Campo della resistenza di pull-up esterna (ohm)
Campo del
valore di resistenza
consigliato
Figura 3-12 Resistenza di pull-up consigliata e tensione di alimentazione per alimentazione esterna
4400
4000
3600
3200
2800
2400
2000
1600
1200
800
400
3
6 9 12 15 18 21 24 27 30
Nota:
Se si utilizza un'uscita digitale per eccitare un relè, scegliere la resistenza di pull-up esterna per limitare la corrente a meno di 500 mA.
3.3.4 Cablaggio dell'ingresso digitale
Il cablaggio dell’ingresso digitale dipende dall’uso dell’alimentazione interna o esterna. Gli schemi seguenti sono esempi di cablaggio corretto per tali configurazioni:
Alimentazione interna – Figura 3-13
Alimentazione esterna – Figura 3-14
Se è stata configurata l'alimentazione esterna, l'alimentazione può essere fornita da un PLC o da un altro dispositivo, oppure da un ingresso c.c. diretto. Vedere Tabella 3-2.
Tabella 3-2 Campi della tensione di ingresso per alimentazione esterna
V c.c. Campo
3–30 Alto livello 0–0,8 Basso livello 0,8–3 Non definito
Manuale d'installazione 25
Figura 3-13 Cablaggio dell'ingresso digitale per alimentazione interna
+
PLC o
altro dispositivo
V c.c. (vedere Tabella 3-2
)
Ingresso c.c. diretto (vedere Tabella 3-2
)
+
+
oppure
Cablaggio I/O del trasmettitore analogico
Figura 3-14 Cablaggio dell'ingresso digitale per alimentazione esterna
26 Trasmettitori modello 2400S

Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet

4 Cablaggio I/O per trasmettitori
modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
In questa sezione viene descritto come cablare l'I/O dei trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet.
Nota:
Per il cablaggio I/O dei trasmettitori modello 2400S analogico, vedere Capitolo3.
Importante:
Attenersi a tutti i requisiti di sicurezza e i codici elettrici aziendali, locali e nazionali.

4.1 Protezione contro l'umidità

Durante la rotazione o il cablaggio del trasmettitore, prestare attenzione a fenomeni di condensa o eccessiva umidità nella custodia del trasmettitore. Dopo avere completato tutte le procedure di installazione e di cablaggio, assicurarsi che le aperture del conduit siano completamente sigillate.
AVVERTENZA
Una sigillatura non perfetta della custodia può esporre i componenti elettronici a umidità, causando errori di misura o guasti al misuratore di portata. Installare il misuratore in modo che le aperture del conduit non siano rivolte verso l'alto, e montare le curve di gocciolamento nel conduit o nel cavo. Ispezionare e lubrificare tutte le guarnizioni e tutti gli o-ring. Chiudere e serrare con cura tutti i coperchi della custodia e le aperture del conduit.

4.2 Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP

ATTENZIONE
Attenersi a tutte le norme di sicurezza aziendali, nazionali e locali.
Per collegare il cablaggio I/O di un trasmettitore 2400S PROFIBUS-DP:
1. Rimuovere il coperchio dell'interfaccia utente ed ilmodulo interfaccia utente.
Per le istruzioni, vedere Sezione 2.2.
2. Cablare il trasmettitore al segmento PROFIBUS-DP secondo lo schema nella Figura 4-1.
3. Riposizionare il modulo interfaccia utente ed il coperchio dell'interfaccia utente.
Manuale d'installazione 27
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Raccordare al segmento PROFIBUS-DP secondo le linee guida di installazione per PROFIBUS-DP/FMS disponibili all'indirizzo www.profibus.org
COM A (verde) COM B (rosso)
Nota:
Non aprire il vano di alimentazione se non si sta cablando anche l'alimentazione.
Nota:
Mettere a terra la schermatura del cavo PROFIBUS ad entrambe le estremità. Sul trasmettitore 2400S, mettere a terra la schermatura del cavo in un pressacavo appropriato. Se si utilizza un connettore PROFIBUS-DP Eurofast M12 opzionale, mettere a terra la schermatura del cavo utilizzando le filettature del connettore.
ATTENZIONE
Livelli di tensione pericolosi possono causare lesioni gravi o mortali. Durante il cablaggio delle uscite del trasmettitore, mantenere chiuso lo scomparto dell'alimentazione o scollegare l'alimentazione dal trasmettitore.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il trasmettitore sia cablato in modo da soddisfare o superare i requisiti del codice locale. Installare il trasmettitore in un ambiente conforme alla classificazione indicata sulla targhetta presente sul trasmettitore. L'installazione o il cablaggio non corretto del trasmettitore in un'area pericolosa potrebbe causare un'esplosione.
Figura 4-1 Cablaggio I/O del modello 2400S PROFIBUS-DP
28 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Interruttore per
l'attivazione
dell'impedenza della
terminazione interna
Nota:
Il trasmettitore modello 2400S PROFIBUS-DP non dispone dei terminali per il cablaggio della terminazione. Non è richiesto un terminatore esterno. Il trasmettitore dispone di un terminatore interno. Sull'interfaccia utente è presente un interruttore per attivare la terminazione interna. Vedere Sezione 4.2.1.
4.2.1 Attivazione della terminazione interna
I trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP dispongono di un interruttore sul modulo interfaccia utente per l'attivazione dell'impedenza della terminazione interna. Vedere Figura 4-2.
Figura 4-2 Interruttore di impedenza della terminazione interna del modello 2400S PROFIBUS-DP
4.3 Cablaggio I/O per trasmettitori modello
Manuale d'installazione 29
2400S DeviceNet
ATTENZIONE
Attenersi a tutte le norme di sicurezza aziendali, nazionali e locali.
1. Collegare il trasmettitore al segmento DeviceNet secondo lo schema nella Figura 4-3.
Il trasmettitore viene spedito con un micro connettore sigillato maschio DeviceNet (Eurofast) preinstallato e cablato secondo le specifiche DeviceNet.
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Collegare un connettore a 5 pin
femmina Eurofast qui
Figura 4-3 Cablaggio I/O del modello 2400S DeviceNet
30 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Dimensioni in
pollici
(mm)
4,545
(115,4)
3,140 (79,7)
3,140 (79,7)
4,689
(119,1)
0,800
(20,3)
1,600 (40,6)
4,344
(110,3)
Appendice A Dimensioni e specifiche

A.1 Dimensioni

Figura A-1 e Figura A-2 mostrano le dimensioni del trasmettitore modello 2400S.
Per le dimensioni del sensore, vedere il bollettino tecnico.
Figura A-1 Dimensioni della custodia del trasmettitore per custodia in alluminio rivestito
Manuale d'installazione 31
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Dimensioni in
pollici
(mm)
5,70
(114,8)
5,20
(132,1)
5,70
(114,8)
5,20
(132,1)
0,793
(20,1)
1,586 (40,3)
4,515
(114,7)
Figura A-2 Dimensioni della custodia del trasmettitore per custodia in acciaio inossidabile
Nota:
Serrare le viti del coperchio a un minimo di 2,1 N-m (19 in-lb).
32 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Filettature 1/2 NPT
Con smusso Senza smusso
Filettature M20

A.2 Specifiche fisiche

Custodia Alluminio rivestito in poliuretano
Opzionale: acciaio inossidabile 316L
Peso Il trasmettitore è montato integralmente sul sensore. Per il peso del misuratore di portata,
Montaggio e cablaggio I trasmettitori modello 2400S sono montati integralmente sul sensore. Il trasmettitore può
vedere il bollettino tecnico del sensore.
essere ruotato sul sensore fino a 360° con incrementi di 45°. I fori di entrata dei cavi sono disponibili con leopzioni ? NPT e M20 (consultare il bollettino
tecnico del modello 2400S per i codici d'ordine).
A.3 Alimentazione per modello 2400S analogico
ePROFIBUS-DP
Ingresso c.a./c.c. autocommutante, con riconoscimento automatico della tensione
di alimentazione.
Conforme alla Direttiva bassa tensione 2006/95/CE a norma EN 61010-1 (IEC 61010-1)
con emendamento 2.
Categoria d'installazione (sovratensione) II, Grado di inquinamento 2.
C.a.
C.c.
Fusibile Fusibile 800 mA ritardato, a norma IEC60127-3
85-265 V c.a. 50/60 Hz 4 watt tipico, 7 watt massimo
18-100 V c.c. 4 watt tipico, 7 watt massimo
Manuale d'installazione 33
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet

A.4 Connessioni elettriche

Modello 2400S analogico
Connessioni in ingresso e uscita Due coppie di terminali di cablaggio per gli ingressi
Collegamenti di alimentazione Una coppia di terminali di cablaggio accetta
Collegamenti di servizio per la comunicazione digitale
Modello 2400S PROFIBUS-DP
Segmento PROFIBUS-DP Una coppia di terminali di cablaggio per
Collegamenti di alimentazione Una coppia di terminali di cablaggio accetta
Collegamenti di servizio per la comunicazione digitale
Modello 2400S DeviceNet
Segmento DeviceNet Un connettore maschio Eurofast a cinque pin
Collegamenti di servizio per la comunicazione digitale
e le uscite del trasmettitore. I terminali a vite accettano conduttori solidi o a trefoli, da26a14AWG (da0,14a2,5mm
2
).
l'alimentazione c.a. o c.c. Un capocorda di terra interno per il cablaggio di terra dell'alimentazione.
I terminali a vite accettano conduttori solidi oatrefoli, da26a14AWG (da0,14a2,5mm
2
).
Due clip per la connessione temporanea alla porta di servizio.
Due clip per la connessione temporanea ai terminali HART/Bell 202.
la connessione al segmento PROFIBUS-DP. Tipo di connessione:
I terminali a vite accettano conduttori solidi oatrefoli, da26a14AWG (da0,14a2,5mm
Connettore femmina PROFIBUS-DP M12
2
).
(Eurofast) a cinque pin (opzionale).
l'alimentazione c.a. o c.c. Un capocorda di terra interno per il cablaggio di terra dell'alimentazione.
I terminali a vite accettano conduttori solidi oatrefoli, da26a14AWG (da0,14a2,5mm
2
).
Due clip per la connessione temporanea alla porta di servizio.
preinstallato per il cablaggio I/O e di alimentazione Due clip per la connessione temporanea alla porta
di servizio.
34 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Con display Senza display
Con display Senza display
Con display Senza display

A.5 Interfaccia utente

Modello 2400S analogico
Modello 2400S PROFIBUS-DP
Modello 2400S DeviceNet
Manuale d'installazione 35
Funzioni dell’interfaccia
Tutti i modelli con o senza display
Tutti i modelli senza display
Tutti i modelli con display
Modello 2400S analogico con o senza display
Modello 2400S DeviceNet con o senza display
Modello 2400S PROFIBUS-DP con o senza display
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Adatto all'installazione in aree pericolose.
Il modulo dell’interfaccia utente può essere ruotato di 360° sul trasmettitore con incrementi di 90°.
Spia LED di stato sul modulo dell'interfaccia utente, a tre colori fissi (verde, giallo o rosso), per indicare immediatamente la condizione del misuratore di portata. L'azzeramento in corso è indicato da una luce gialla lampeggiante.
Due clip per la connessione alla porta di servizio (richiede la rimozione del coperchio della custodia del trasmettitore).
Il coperchio della custodia del trasmettitore è completamente in metallo (senza lente).
L'accesso all'interfaccia utente richiede la rimozione del coperchio della custodia del trasmettitore.
Il pulsante di azzeramento consente di azzerare il misuratore di portata in campo (richiede la rimozione del coperchio della custodia del trasmettitore).
Nessun IrDA.
In base all'opzione acquistata, il coperchio della custodia del trasmettitore dispone di una lente in vetro o in plastica.
Il modulo dell’interfaccia utente include loschermo LCD. Sulla prima riga dello schermo LCD è visualizzata la variabile di processo e sulla seconda riga l'unità di misura ingegneristica.
La frequenza di aggiornamento del display è configurabile: da 1 a 10 secondi con incrementi di un secondo.
Possibilità di regolazione o spegnimento della retroilluminazione del display.
Accesso ai menu del trasmettitore tramite interruttori ottici azionati attraverso la lente. Gli indicatori LED mostrano quando un "pulsante" è stato premuto.
La porta a infrarossi permette l’accesso alla porta di servizio da un dispositivo IrDA (ad es., un PDA con Pocket ProLink) senza rimuovere il coperchio della custodia del trasmettitore.
Due clip per connessioni HART/Bell 202 (richiede la rimozione del coperchio della custodia del trasmettitore).
Interruttore di sicurezza HART (richiede la rimozione del coperchio della custodia del trasmettitore).
Tre interruttori rotanti per la selezione dell'indirizzo di rete e del baud rate (l'indirizzo di rete e il baud rate sono inoltre selezionabili tramite il software).
LED di modulo e rete per indicare lo stato di DeviceNet.
Tre interruttori rotanti per la selezione dell'indirizzo di rete (l'indirizzo di rete è inoltre selezionabile tramite software).
Interruttore DIP per l'attivazione del resistore di terminazione interno.
LED di indirizzo e rete per indicare lo stato di PROFIBUS-DP.
36 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet

A.6 Segnali di ingresso/uscita

A.6.1 Modello 2400S analogico
Canale A Un'uscita da 4–20 mA attiva o passiva
Non a sicurezza intrinseca
Isolata fino a ±50 V c.c. da tutte le altre uscite e dalla messa a terra
Limite di carico massimo: 820 ohm
Può trasmettere portata in massa, portata in volume, densità, temperatura o drive gain
L'uscita è lineare con il processo da 3,8 a 20,5 mA, in conformità con la normativa NAMUR NE43 (giugno 1994)
Canale B (configurabile)
Un'uscita in frequenza/impulsiva attiva o passiva
Non a sicurezza intrinseca
Può trasmettere portata in massa o portata in volume, che possono essere utilizzate per indicare la portata istantanea o totale
Scalabile fino a 10.000 Hz
Alimentazione:
Interna (attiva): +24 V c.c. ±3% con resistore di pull-up interno da 2,2 kohm
Esterna (passiva): +30 V c.c. massima, +24 V c.c. tipica
L'uscita è lineare con la portata fino a 12.500 Hz
Un'uscita digitale attiva o passiva
Non a sicurezza intrinseca
Può trasmettere cinque eventi digitali, commutazione di portata, portata andata/ritorno, calibrazione in corso o errore
Alimentazione:
Interna (attiva): +24 V c.c. ±3% con resistore di pull-up interno da 2,2 kohm
Esterna (passiva): +30 V c.c. massima, +24 V c.c. tipica
Capacità di assorbimento massima: 500 mA
Un ingresso digitale attivo o passivo
Non a sicurezza intrinseca
Alimentazione:
Interna (attiva): +24 V c.c., corrente alla fonte massima 10 mA Esterna (passiva): da +3 a 30 V c.c. massimo
Può azzerare tutti i totali, massa totale, volume totale, totalizzatori di avvio/arresto o avviare l'azzeramento del sensore
A.6.2 Modello 2400S PROFIBUS-DP
Segnale digitale bidirezionale PROFIBUS-DP.
Certificato da PNO.
A.6.3 Modello 2400S DeviceNet
Segnale digitale bidirezionale DeviceNet.
Certificato da ODVA.
Manuale d'installazione 37
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet

A.7 Comunicazioni digitali

Tutte le versioni
Porta di servizio Una porta di servizio per connessioni temporanee (richiede la rimozione del coperchio
Wireless Se il trasmettitore dispone del display, è possibile accedere alla porta di servizio con il dispositivo
Modello 2400S analogico
HART/Bell 202 Il segnale HART è sovraimposto all'uscita mA principale ed è disponibile per l'interfaccia con
Modello 2400S PROFIBUS-DP
Protocollo di comunicazione digitale a 2 vie
Riconosce automaticamente il baud rate della rete
Indirizzo selezionabile mediante tre interruttori rotanti, o tramite software
Modello 2400S DeviceNet
Protocollo di comunicazione digitale a 2 vie Indirizzo e baud rate selezionabili mediante tre interruttori rotanti (2 per la selezione dell'indirizzo, 1 per la selezione
del baud rate), o selezionabili tramite software.
della custodia del trasmettitore) Utilizza il segnale RS-485 Modbus, 38,4 kilobaud, un bit di stop, nessuna parità Indirizzo: 111 (non configurabile)
IrDA (ad esempio, un PDA con Pocket ProLink) senza rimuovere il coperchio della custodia del trasmettitore.
il sistema host:
Frequenza: 1,2 e 2,2 kHz
Ampiezza: fino a 1,0 mA 1200 baud, un bit di stop, parità dispari
Indirizzo: 0 (predefinito), configurabile
Richiede una resistenza da 250 a 600 Ω

A.8 Interfaccia host

Modello 2400S analogico ProLink
Modello 2400S PROFIBUS-DP ProLink II v2.5 o versione successiva di Micro Motion supporta la configurazione completa
Modello 2400S DeviceNet ProLink II v2.5 o versione successiva di Micro Motion supporta la configurazione completa
®
II v2.5 o versione successiva di Micro Motion supporta la configurazione
completa del dispositivo. Il file HART DD supporta tutte le funzionalità
del dispositivo. File GSD conforme alla specifica PROFIBUS-DP:
Fornisce le funzioni principali Profibus Classe 1
Consente la lettura ed il controllo di tutti i dati di processo
File DD conforme alla specifica PROFIBUS EDDL:
Fornisce le funzioni principali Profibus Classe 2
Consente la configurazione del dispositivo
Supporta Siemens Simatic PDM
del dispositivo. File EDS conforme alla specifica DeviceNet che consente la configurazione del dispositivo
38 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet

A.9 Limiti ambientali

Limiti di temperatura ambiente Funzionamento e conservazione: da -40 a +60 °C (da -40 a +140 °F)
Al di sotto di -20 °C (-4 F°), la risposta dello schermo LCD diminuisce e potrebbero verificarsi difficoltà nella lettura. Al di sopra di 55 °C (131 F°), si potrebbe verificare un oscuramento parziale dello schermo LCD.
Limiti di umidità Umidità relativa da 5 a 95%, senza condensa a 60 °C (140 °F)
Limiti delle vibrazioni Conforme alla norma IEC 60068-2-6, durata di scansione da 5 a 2000 Hz, 50 cicli
di scansione a 1,0 g

A.10 Effetti ambientali

Tutti i modelli
Interferenza elettromagnetica Conforme alla direttiva EMC 2004/108/CE a norma EN 61326 industriale
Conforme a NAMUR NE-21 (09.05.2012)
Solo modello 2400S analogico
Effetto temperatura ambiente Sull'uscita mA: ±0,005% dello span per °C

A.11 Classificazioni per aree pericolose

Tutti imodelli
CSA C-US
Analogico o PROFIBUS-DP
ATEX
DeviceNet
Classe I Divisione 2 Gruppi A, B, C, D T4A Classe II Divisione 2 Gruppi F e G T4A
II 3G Ex nA nC IIC T5 Gc II 3D Ex tc IIIC T70°CDc
II 3G Ex nA IIC T5 Gc II 3D Ex tc IIIC T70°CDc
Analogico o PROFIBUS-DP
IECEx
DeviceNet
Manuale d'installazione 39
Ex nA IIC T5 Gc Ex tc IIIC T70°C Dc
Ex nA IIC T5 Gc Ex tc IIIC T70°C Dc
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
40 Trasmettitori modello 2400S
Cablaggio I/O per trasmettitori modello 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet
Appendice B Politica di restituzione
In caso di restituzione delle apparecchiature, seguire le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità legale con gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. La mancata osservanza delle procedure di Micro Motion comporterà il rifiuto delle apparecchiature alla consegna.
Informazioni sulle procedure e sui moduli per la restituzione sono disponibili nella sezione dell'assistenza del nostro sito Web all'indirizzo www.micromotion.com, oppure contattando il Servizio assistenza clienti di Micro Motion.

B.1 Apparecchiature nuove e inutilizzate

Solo le apparecchiature che non sono state rimosse dall'imballaggio di spedizione originale saranno considerate nuove e inutilizzate. Le apparecchiature nuove e inutilizzate richiedono la compilazione di un modulo di autorizzazione per la restituzione dei materiali.

B.2 Apparecchiature usate

Tutte le apparecchiature che non sono classificate come nuove e inutilizzate sono considerate usate. L'apparecchiatura deve essere completamente decontaminata e pulita prima di essere restituita.
Le apparecchiature usate devono essere accompagnate da un modulo di autorizzazione alla restituzione dei materiali compilato e dauna dichiarazione di decontaminazione per tutti i fluidi di processo che sono stati incontatto con l'apparecchiatura. Se non è possibile compilare la dichiarazione di decontaminazione (ad esempio per fluidi di processo alimentari), deve essere inclusa una dichiarazione che garantisce la decontaminazione e documenta tutte le sostanze estranee che sono state in contatto con l'apparecchiatura.
Manuale d'installazione 41
Micro Motion Inc. USA
Sede centrale 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 Tel. +1 303-527-5200 Tel. +1 800-522-6277 Fax +1 303-530-8459
www.emerson.com
Micro Motion Europe
Emerson Automation Solutions Neonstraat 1 6718 WX Ede Paesi Bassi Tel. +31 (0) 318 495 555 Tel. +31 (0) 70413 6666 Fax +31 (0) 318 495 556
www.emerson.com/nl.nl

20003407
Rev. DA
2021
Micro Motion Asia
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Repubblica di Singapore Tel. +65 6363-7766 Fax +65 6770-8003
Micro Motion United Kingdom
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management Limited Horsfield Way Bredbury Industrial Estate Stockport SK6 2SU Regno Unito Tel. +44 0870 240 1978 Fax +44 0800 966 181
©2021 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati. Il logotipo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di Emerson
Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD ed MVD Direct Connect sono marchi di una delle aziende del gruppo Emerson Process Management. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Loading...