Dette kapitlet gir deg en orientering om hvordan denne håndboken skal brukes. Denne håndboken
omhandler prosedyrene som kreves for installasjon av følgende transmittere:
•Modell 2400S-transmitter med analoge utganger
•Modell 2400S-transmitter med PROFIBUS-DP
•Modell 2400S-transmitter med DeviceNet
1.2Sikkerhet
Sikkerhetsmeldingene som gis i denne håndboken har til hensikt å beskytte personell og utstyr.
Les disse sikkerhetsmeldingene nøye før du går videre til neste trinn.
™
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Feilaktig installasjon i et farlig område kan forårsake eksplosjon. Ytterligere informasjon om installasjon
i eksplosjonsfarlige områder finner du i Micro Motions godkjenningsdokumentasjon som følger med
transmitteren eller er tilgjengelig på Micro Motions nettsted.
Høy spenning kan forårsake alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg for å kople fra strømmen før
transmitteren installeres.
Følg alle anvisningene. Feil installasjon kan føre til målingsfeil eller strømningsmålersvikt.
1.3Strømningsmålerkomponenter
Transmittermodell 2400S monteres på en Micro Motion-sensor. Transmitteren og sensoren utgjør til
sammen Micro Motion-strømningsmåleren.
Figur 1-1 viser en modell 2400S-transmitter montert på en sensor.
Installasjonshåndbok1
Før du setter i gang
Transmitterhusets deksel
Kabelrøråpninger
Klemmering
Sensorkapsel
Figur 1-1Transmittermodell 2400S
1.4Installasjonsoversikt for transmitter
Transmittermodell 2400S monteres i sensoren og jordes gjennom sensoren. Instruksjoner for installering
og jording av sensoren finner du i sensordokumentasjonen.
I denne håndboken finner du følgende trinn vedrørende installering av transmitteren:
•Rotere transmitteren på sensoren (valgfritt) – se Kapittel 2
•Rotere brukergrensesnittmodulen på transmitteren (valgfritt) – se Kapittel 2
•Kople til og jorde transmitterens strømforsyning – se Kapittel 2
•Kable transmitterens inngang/utgang
-For modell 2400S analog transmitter, se Kapittel 3
-For modell 2400S PROFIBUS-DP- og DeviceNet-transmittere, se Kapittel 4
1.5Strømningsmålerdokumentasjon
Tabell 1-1 viser en liste over kilder til annen nødvendig informasjon.
Tabell 1-1 Strømningsmålerdokumentasjon
EmneDokument
SensorinstallasjonSe sensordokumentasjonen som følger med sensoren
Installering i farlige områderSe godkjenningsdokumentasjonen som følger med transmitteren,
Konfigurasjon av transmitteren,
oppstart og bruk av strømningsmåleren
og feilsøking av strømningsmåleren
eller last ned den aktuelle dokumentasjonen fra Micro Motions
nettsted (www.micromotion.com)
• Micro Motion
Konfigurasjons- og brukshåndbok
• Micro Motion
Konfigurasjons- og brukshåndbok
• Micro Motion® Modell 2400S-transmittere med DeviceNet™:
Konfigurasjons- og brukshåndbok
®
Modell 2400S-transmittere med analog utgang:
®
Modell 2400S-transmittere med PROFIBUS-DP:
2Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Før du setter i gang
1.6Kundeservice
Ring Micro Motions kundeserviceavdeling for teknisk assistanse:
•I USA ringer du 800-522-MASS (800-522-6277) (grønt nummer)
•I Canada og Latin-Amerika ringer du +1 303-527-5200 (USA)
•I Asia:
-I Japan ringer du 3 5769-6803
-I andre land ringer du +65 6777-8211 (Singapore)
•I Europa:
-I Storbritannia ringer du 0870 240 1978 (grønt nummer)
-I andre land ringer du +31 (0) 318 495 555 (Nederland)
Kunder utenfor USA kan også sende en e-postmelding til Micro Motions kundeservice på
International.MMISupport@Emerson.com.
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Installasjonshåndbok3
4Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Kapittel 2
Transmitterorientering og strømforsyning
2.1Oversikt
Dette kapitlet beskriver:
•Rotasjon av transmitteren på sensoren (valgfritt)
•Rotasjon av brukergrensesnittmodulen på transmitteren (valgfritt)
•Krav til strømforsyning og ledningstilkopling
2.2Fuktighetsbeskyttelse
Når du roterer eller kopler til transmitteren, skal du beskytte mot kondens eller høy fuktighet
inne i transmitterhuset. Sørg for at kabelrøråpningene forsegles godt etter at installasjonsog tilkoplingsprosedyrene er utført.
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Hus som er feilaktig forseglet, kan eksponere elektronikken for fuktighet, noe som kan føre til
feilmålinger eller strømningsmålersvikt. Monter måleren slik at kabelrøråpningene ikke vender opp,
og monter kondensatstusser i kanaler eller kabler. Kontroller og smør alle pakninger og o-ringer.
Alle husets deksler og kabelrøråpninger skal lukkes helt og strammes til.
2.3Rotasjon av transmitteren på sensoren (valgfritt)
For å få lettere tilgang til brukergrensesnittet eller ledningsklemmene, kan transmitteren roteres på
sensoren i trinn på 45° slik at du kan velge mellom åtte ulike orienteringer.
Slik roterer du transmitteren på sensoren:
1. Se Figur 2-1, og skru løs klemmen som fester transmitteren til gjennomføringen.
2. Løft transmitteren forsiktig fra gjennomføringen til den frigjøres fra hakkene i gjennomføringen.
Det er ikke mulig å fjerne transmitteren helt.
3. Roter transmitteren til ønsket posisjon.
4. Senk transmitteren og skyv den inn på hakkene på gjennomgangen.
5. Fest klemmen igjen og stram til skruen.
Installasjonshåndbok5
Transmitterorientering og strømforsyning
Gjennomføring
Klemmering
Gjennomføringshakk
Figur 2-1Rotere transmitteren på sensoren
2.4Rotasjon av brukergrensesnittmodulen på transmitteren (valgfritt)
Ikke roter huset mer enn 360°. Overdreven rotasjon kan skade ledningene og forårsake målingsfeil
eller strømningsmålersvikt.
For enklere tilgang kan brukergrensesnittmodulen (enten transmitteren har en LCD-skjerm eller ikke),
roteres på transmitteren opp til 360° i trinn på 90°.
Slik roterer du brukergrensesnittmodulen på transmitteren:
1. Kople fra enhetens strømtilførsel.
Hvis transmitterhusdekselet fjernes i et eksplosjonsfarlig område mens transmitteren er på,
kan det føre til eksplosjon. Slå av strømtilførselen til transmitteren før du fjerner husets deksel
i et eksplosjonsfarlig område.
2. Se Figur 2-2, og fjern dekslet på transmitterhuset og selve brukergrensesnittmodulen:
a.Løsne de fire skruene til transmitterhusets deksel.
b. Fjern transmitterhusdekselet.
c.Løsne de to skruene for brukergrensesnittmodulen.
d.Løft forsiktig brukergrensesnittmodulen slik at den frigjøres fra brukergrensesnittkontakten
på transmitteren.
3. På baksiden av brukergrensesnittmodulen er det fire brukergrensesnittkontakter. Roter
brukergrensesnittmodulen til ønsket posisjon, og plugg den inn i brukergrensesnittkontakten
på transmitteren. (Figur 2-3 viser brukergrensesnittkontakten på transmitteren fra en
annen vinkel.)
4. Stram skruene for brukergrensesnittmodulen.
5. Sett på transmitterhusdekslet, og stram til skruene.
6. Kople strøm til transmitteren igjen om nødvendig.
6Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Transmitterorientering og strømforsyning
4 skruer til
transmitterhusdekselet
(sikret)
2 skruer til brukergrensesnittet
(sikret)
Transmitterhusets
deksel
Brukergrensesnittmodul
* Transmitter med aluminiumshus vist.
Samme prosedyre følges for hus av rustfritt stål.
Figur 2-2Rotere brukergrensesnittmodulen på transmitteren
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
2.5Krav til strømforsyning
Modell 2400S analog-transmittere og modell 2400S PROFIBUS-DP-transmittere kan drives på
vekselstrøm eller likestrøm. Transmitteren registrerer automatisk spenningskilden. Kravene til
strømforsyning er:
•Vekselstrøm (AC):
-85–265 VAC
-50/60 Hz
-normalt 4 watt, maks. 7 watt
•Likestrøm (DC):
-18–100 VDC
-normalt 4 watt, maks. 7 watt
Modell 2400S DeviceNet-transmitteren får strøm fra DeviceNet-nettverket i samsvar med
spesifikasjonene for DeviceNet. Det er ikke behov for å kople separate strømforsyningskabler
til modell 2400S DeviceNet-transmitteren. Hopp til Kapittel 4.
2.5.1Likestrømskrav for modell 2400S analog- og modell 2400S PROFIBUS-DP-transmittere
Hvis du bruker likestrøm for en modell 2400S analog-transmitter eller en modell 2400S
PROFIBUS-DP-transmitter, gjelder følgende krav:
•Ved oppstart må strømkilden gi minst 1 A korttidsstrøm per transmitter.
•Strømkabelens lengde og lederdiameter må dimensjoneres for å gi minst 18 VDC ved
strømklemmene ved laststrøm på 0,5 A. (Dette forutsetter én transmitter per kabel.
Tilkopling av flere transmittere til én kabel bør generelt unngås.) Når du skal dimensjonere
kabelen, skal du se Tabell 2-1 og bruke følgende formel som en veiledning:
Tabell 2-1 Normal motstand i strømkabelen ved 20 °C (68 °F)
MåleinstrumentMotstand
2
2,5 mm
2
1,5 mm
2
1 mm
0,75 mm
0,5 mm
14 AWG0,0050 Ω/fot
16 AWG0,0080 Ω/fot
18 AWG0,0128 Ω/fot
20 AWG0,0204 Ω/fot
(1) Disse verdiene omfatter motstanden i ledere med både høy og lav ledningsevne i kabelen.
Eksempel:
2
2
Transmitteren er montert 106,68 m (350 fot) fra en likestrømskilde. Hvis du ønsker
å bruke en kabel på 16 AWG, kalkulerer du kravet til spenning ved likestrømskilden
på følgende måte:
2.6Kople til strømforsyning
Merk: Denne prosedyren kreves bare for modell 2400S analog- og PROFIBUS-DP-transmittere.
Kople til strømforsyningen
1. Fjern transmitterhusdekslet og brukergrensesnittmodulen som beskrevet i Del 2.4.
2. Skru løs varselklaffskruen og løft opp varselklaffen. Figur 2-3 viser varselklaffen
i åpen posisjon.
3. Kople strømforsyningsledningene til klemme 9 og 10 som vist i Figur 2-3.
4. Strømforsyningen jordes til transmitterens interne jordingsskrue, vist i Figur 2-3.
5. Senk varselklaffen, og stram varselklaffskruen.
8Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Transmitterorientering og strømforsyning
+ (L)
– (N)
Transmitterens interne
jordingsskrue
Brukergrensesnittkontakt
Varselklaffskrue
Varselklaff
Transmittermodell 2400S analog
+ (L)
– (N)
Transmitterens interne
jordingsskrue
Brukergrensesnittkontakt
Varselklaffskrue
Varselklaff
Transmittermodell 2400S PROFIBUS-DP
En (selvanskaffet) bryter kan installeres i strømforsyningslinjen. Samsvar med lavspenningsdirektivet
2006/95/EF (europeiske installasjoner) krever en bryter like i nærheten av transmitteren.
Figur 2-3Kople til strømforsyningen til transmitteren
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Installasjonshåndbok9
10Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Kapittel 3
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
3.1Oversikt
Dette kapittelet beskriver hvordan du skal kable I/U for modell 2400S analog-transmittere.
Merk: For kabling av I/U for modellene 2400S PROFIBUS-DP- og 2400S DeviceNet-transmittere,
se Kapittel 4.
Det er brukerens ansvar å verifisere at den bestemte installasjonen oppfyller gjeldende sikkerhetskrav
og elektriske standarder.
3.2Fuktighetsbeskyttelse
Når du roterer eller kopler til transmitteren, skal du beskytte mot kondens eller høy fuktighet
inne i transmitterhuset. Sørg for at kabelrøråpningene forsegles godt etter at installasjonsog tilkoplingsprosedyrene er utført.
Hus som er feilaktig forseglet, kan eksponere elektronikken for fuktighet, noe som kan føre til
feilmålinger eller strømningsmålersvikt. Monter måleren slik at kabelrøråpningene ikke vender opp,
og monter kondensatstusser i kanaler eller kabler. Kontroller og smør alle pakninger og o-ringer.
Alle husets deksler og kabelrøråpninger skal lukkes helt og strammes til.
3.3I/U-alternativer
Tabell 3-1 viser en oversikt over alternativene for transmitterens to I/U-kanaler. Før tilkopling av
kanal B, må du forsikre deg om at du vet hvordan den skal konfigureres. For informasjon om
konfigurering av kanal B når det gjelder funksjon og effekt, se brukerhåndboken Micro Motion
modell 2400S-transmittere med analog utgang: Konfigurasjons- og brukshåndbok.
Tabell 3-1 Alternativer for klemmekonfigurasjon
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
®
KanalKlemmerFunksjonStrømKommunikasjon
A1 & 2mAIntern
B3 & 4Frekvens
Diskret utgangIntern eller eksternIngen
Diskret inngangIntern eller eksternIngen
(1) Fabrikkstandard.
Installasjonshåndbok11
(1)
(1)
eller ekstern
(1)
Intern
eller eksternIngen
HART/Bell 202
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
3.4Kopling av utganger
Høy spenning kan forårsake alvorlig personskade eller dødsulykker. Unngå fare på grunn av høy
spenning. Slå av strømtilførselen før kopling av transmitterens utganger.
En transmitter som har blitt uriktig kablet eller installert i et risikoområde, kan forårsake eksplosjon.
Påse at transmitteren er kablet for å oppfylle eller overstige kravene i de lokale forskriftene. Installer
transmitteren i et miljø som samsvarer med transmitterens godkjennelsesmerke.
Slik kopler du til utgangene:
1. Fjern transmitterhusets dekslet og brukergrensesnittmodulen. Se anvisningene i Del 2.4.
2. Kople til utgangene i henhold til det aktuelle koplingsskjemaet:
•Koplingsskjemaer for mA-utgangstilkopling finner du i Del 3.4.1.
•Koplingsskjemaer for frekvensutgangstilkopling finner du i Del 3.4.2.
•Koplingsskjemaer for diskret utgangstilkopling finner du i Del 3.4.3.
•Koplingsskjema for diskret inngangstilkopling finner du i Del 3.4.4.
3. Skift ut brukergrensesnittmodulen og transmitterhusdekslet.
Merk: Det er ikke nødvendig å åpne strømrommet for å kople til utgangene. Åpne ikke strømrommet
med mindre du også skal kople til strømforsyningen.
3.4.1mA-utgangskabling
Koplingsskjemaene i dette avsnittet er eksempler på riktig tilkopling for 2400S-modellens mA-utgang.
Følgende alternativer er vist:
•Intern strøm:
-Grunnlegende tilkopling av mA-utgang – Figur 3-1
-HART/analog-enkeltsløyfekabling – Figur 3-2
•Ekstern strøm:
-Grunnlegende tilkopling av mA-utgang – Figur 3-3
-HART/analog-enkeltsløyfekabling – Figur 3-4
•Tilkopling ved HART-multidrop, intern eller ekstern strøm – Figur 3-6
Merk: Dersom du vil konfigurere transmitteren til å kalle opp en ekstern temperatur- eller trykkenhet,
må du kople mA-utgangen så den støtter HART-kommunikasjon. Du kan bruke enten HART/analogenkeltsløyfekopling eller HART- multidropkopling.
12Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
Maks. sløyfemotstand:
820 ohm
+
–
HART-kompatibel
vert eller
styreenhet
For analog kommunikasjon:
• Maks. sløyfemotstand:
820 ohm
For HART-kommunikasjon:
• Maks. sløyfemotstand:
600 ohm
• Min. sløyfemotstand:
250 ohm
–
+
Figur 3-1Tilkopling ved grunnleggende mA-utgang – intern strøm
Figur 3-2Tilkopling ved HART/analog-enkeltsløyfe – intern strøm
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Installasjonshåndbok13
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
Merk: Se Figur 3-5 for spenningsog motstandsverdier.
VDC
R
belastning
–
+
+
–
Merk: Se Figur 3-5 for spennings- og motstandsverdier.
VDC
R
belastning
(250–600 ohm
motstand)
–
+
+
HART-kompatibel
vert eller
styreenhet
–
Figur 3-3Tilkopling ved grunnleggende mA-utgang – ekstern strøm
For høy strømstyrke vil skade transmitteren. Inngangsspenningen skal ikke være høyere enn 30 VDC.
Terminalstrømmen skal være lavere enn 500 mA.
Figur 3-4Tilkopling ved HART/analog enkeltsløyfe – ekstern strøm
14Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
0
4
8
12
16
20
24
28
30
020040060080010001200
Ved kommunikasjon med HART kreves minst 250 ohm.
Total mA-belastningsmotstand (ohm)
Minstekrav til ekstern spenning (volt)
DRIFTSOMRÅDE
HART-kompatibel vert
eller styreenhet
HART-kompatibel
transmitter
SMART
FAMILY
™
-transmitter
Merk: For å oppnå optimal HART-kommunikasjon må utgangssløyfen være enkeltpunktsjordet til
en instrumentklassifisert jordforbindelse.
Det kreves en
sløyfestrømforsyning på
24 VDC for passive HART
4–20 mA-transmittere
Maks. motstand 600 ohm
Min. motstand 250 ohm
Modell 2400S
Ekstern strøm
Modell 2400S –
intern strøm
Figur 3-5Nødvendig ekstern spenning versus mA-belastningsmotstand
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Figur 3-6Tilkopling ved HART-multidrop, intern eller ekstern strøm
Installasjonshåndbok15
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
Telleverk
000042
Merk: Figur 3-11 viser utgangsspenning
mot belastningsmotstand.
+
–
Utgangsspenningen er +24 VDC ±3 %
med høy belastningsmotstand.
–
+
Merk: Figur 3-12 viser anbefalt motstand
mot spenningsforsyning.
000042
Te ll e ve r k
Pull-up-motstand
3–30 VDC
+
–
3.4.2Frekvensutgangstilkopling
Frekvensutgangstilkoplingen avhenger av om du bruker intern eller ekstern strøm. Følgende
koplingsskjemaer er eksempler på riktig tilkopling for disse konfigurasjonene:
For høy strømstyrke vil skade transmitteren. Inngangsspenningen skal ikke være høyere enn 30 VDC.
Terminalstrømmen skal være lavere enn 500 mA.
16Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
Total belastning
Merk: Figur 3-11 viser utgangsspenning
versus belastningsmotstand.
+
–
–
+
Sluttmotstand eller
likestrømsrelé
3–30 VDC
Maksimal forbruksstrøm: 500 mA
+
–
Merk: Figur 3-12 viser anbefalt motstand
mot spenningsforsyning.
3.4.3Diskret utgangskabling
Diskret utgangstilkopling avhenger av om du bruker intern eller ekstern strøm. Følgende
koplingsskjemaer er eksempler på riktig tilkopling for disse konfigurasjonene:
•Intern strøm – Figur 3-9
•Ekstern strøm – Figur 3-10
Figur 3-9Diskret utgangstilkopling – intern strøm
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Figur 3-10Diskret utgangskabling – ekstern strøm
For høy strømstyrke vil skade transmitteren. Inngangsspenningen skal ikke være høyere enn 30 VDC.
Terminalstrømmen skal være lavere enn 500 mA.
Installasjonshåndbok17
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
Høy utgangsspenning (volt)
Belastningsmotstand (ohm)
Utgangsspenning
for åpen krets =
24 VDC ±3 %
DRIFTSOMRÅDE
Strømforsyningens spenning (volt)
Eksternt pull-up-motstandsområde (ohm)
Anbefalt
motstandsverdiområde
Merk: Når en diskret utgang brukes til å drive et relé, skal du velge en ekstern sluttmotstand
for å begrense strømmen til mindre enn 500 mA.
Figur 3-11Utgangsspenning versus belastningsmotstand – intern strøm
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
020000400006000080000100000
Figur 3-12Anbefalt sluttmotstand versus strømforsyningens spenning – ekstern strøm
4400
4000
3600
3200
2800
2400
2000
1600
1200
800
400
3
6912151821242730
18Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
I/U-kabling – Modell 2400S analog-transmittere
–
+
PLC eller
annen enhet
ELLERVDC
(se Tabell 3-2)
Direkte likestrømsinngang
(se Tabell 3-2)
–
+
+
–
3.4.4Diskret inngangstilkopling
Diskret inngangstilkopling avhenger av om du bruker intern eller ekstern strøm. Følgende
koplingsskjemaer er eksempler på riktig tilkopling for disse konfigurasjonene:
•Intern strøm – Figur 3-13
•Ekstern strøm – Figur 3-14
Hvis ekstern strømforsyning er konfigurert, kan strømmen komme fra en PLC eller en annen enhet,
eller direkte fra en likestrømskilde. Tabell 3-2 viser inngangsspenningsområdene.
Tabell 3-2 IInngangsspenningsområdene for ekstern strømforsyning
VDCOmråde
3–30Høyt nivå
0–0,8Lavt nivå
0,8–3Udefinert
Figur 3-13Diskret inngangskabling – intern strøm
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Figur 3-14Diskret inngangskabling – ekstern strøm
Installasjonshåndbok19
20Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Kapittel 4
I/U-kabling – Modell 2400S PROFIBUS-DNog DeviceNet-transmittere
4.1Oversikt
Dette kapittelet omhandler hvordan du skal kable I/U for modell 2400S PROFIBUS-DP- og
DeviceNet-transmittere.
Merk: For kabling av I/U for modell 2400S- analog-transmittere, se Kapittel 3.
Det er brukerens ansvar å verifisere at den bestemte installasjonen oppfyller gjeldende sikkerhetskrav
og elektriske standarder.
4.2Fuktighetsbeskyttelse
Når du roterer eller kopler til transmitteren, skal du beskytte mot kondens eller høy fuktighet
inne i transmitterhuset. Sørg for at kabelrøråpningene forsegles godt etter at installasjonsog tilkoplingsprosedyrene er utført.
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Hus som er feilaktig forseglet, kan eksponere elektronikken for fuktighet, noe som kan føre til
feilmålinger eller strømningsmålersvikt. Monter måleren slik at kabelrøråpningene ikke vender opp,
og monter kondensatstusser i kanaler eller kabler. Kontroller og smør alle pakninger og o-ringer.
Alle husets deksler og kabelrøråpninger skal lukkes helt og strammes til.
4.3I/U-kabling for modell 2400S PROFIBUS-DP-transmittere
Tilkople I/U-kabel for en 2400 PROFIBUS-DP-transmitter:
1. Fjern brukergrensesnittdekslet og brukergrensesnittmodulen. Se anvisningene i Del 2.4.
2. Kople transmitteren til PROFIBUS-DP-segmentet i henhold til diagrammet i Figur 4-1.
Følg alle gjeldende sikkerhetsregler.
3. Sett på plass brukergrensesnittmodulen og dekslet.
Merk: Det er ikke nødvendig å åpne strømrommet for å kople til utgangene. Åpne ikke strømrommet
med mindre du også skal kople til strømforsyningen.
Merk: Det kreves at PROFIBUS-kabelskjerming jordes ved begge ender. For 2400S skal
kabelskjermingen jordes med en egnet kabelmuffe. Hvis det brukes en valgfri PROFIBUS-DP
Eurofast M12-kopling, er kabelskjermingen jordet via koplingstrådene.
Høy spenning kan forårsake alvorlig personskade eller dødsulykker. Unngå fare på grunn av høy
spenning. Slå av strømtilførselen før kopling av transmitterens utganger.
En transmitter som har blitt uriktig kablet eller installert i et risikoområde, kan forårsake eksplosjon.
Påse at transmitteren er kablet for å oppfylle eller overstige kravene i de lokale forskriftene. Installer
transmitteren i et miljø som samsvarer med transmitterens godkjennelsesmerke.
Installasjonshåndbok21
I/U-kabling – Modell 2400S PROFIBUS-DN- og DeviceNet-transmittere
Forgrening til PROFIBUS-DP-segmentet
i samsvar med installasjonsveiledningen for PROFIBUS-DP/FMS som er tilgjengelig
på www.profibus.org
➯
COM A (grønn)COM B (rød)
Merk: Modell 2400S PROFIBUS-DPtransmitteren har ikke poler for
klemmekabling. Det kreves ikke en
ekstern terminator. Transmitteren
har en ekstern terminator. Det er en
bryter på brukergrensesnittet
som brukes til å aktivere intern
terminering. Se Del 4.3.1
Bryter til å aktivere intern
termineringsimpedans
Figur 4-1Modell 2400S PROFIBUS-DP I/U-kabling
4.3.1Aktivere intern terminering
Modell 2400S PROFIBUS-DP-transmittere har en bryter på brukergrensesnittmodulen til aktivering
av intern termineringsimpedans. Se Figur 4-2.
Figur 4-2Modell 2400S PROFIBUS-DP-transmittere har en bryter på brukergrensesnittmodulen
til å aktivere intern termineringsimpedans
22Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
I/U-kabling – Modell 2400S PROFIBUS-DN- og DeviceNet-transmittere
➯
Fest en 5-stifts hunnkopling
(Eurofast) her
4.4I/U-kabling for modell 2400S DeviceNet-transmittere
Kople transmitteren til DeviseNet-segmentet i henhold til diagrammet i Figur 4-3. Transmitteren blir
skipet med an DeviceNet mannlig forseglet Mikro-kopling (Eurofast) som er forhåndsinnstallert og
kablet i henhold til DeviceNet-spesifikasjonen.
Følg alle gjeldende sikkerhetsregler.
En transmitter som har blitt uriktig kablet eller installert i et risikoområde, kan forårsake eksplosjon.
Påse at transmitteren er kablet for å oppfylle eller overstige kravene i de lokale forskriftene. Installer
transmitteren i et miljø som samsvarer med transmitterens godkjennelsesmerke.
Figur 4-3Modell 2400S PROFIBUS-DP I/U-kabling
StrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gangStrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gangStrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gangStrømforsyningI/U-kabling – DP og DNI/U-kabling – ANFør du setter i gang
Installasjonshåndbok23
24Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Tillegg A
Dimensjoner i
mm
(in.)
115,4
(4.545)
79,7
(3.140)
79,7
(3.140)
119,1
(4.689)
20,3
(.800)
40,6
(1.600)
110,3
(4.344)
Mål og spesifikasjoner
A.1Mål
Figur A-1 viser mål til transmittermodell 2400S. Sensorens mål finner du på produktdatabladet
for sensoren.
Fig. A-1Transmitterhusets fysiske mål – lakkert aluminiumshus
Retningslinjer for retur StikkordregisterSpesifikasjoner
Installasjonshåndbok25
Mål og spesifikasjoner
114,8
(5.70)
132,1
(5.20)
114,8
(5.70)
132,1
(5.20)
20,1
(0.793)
40,3
(1.586)
114,7
(4.515)
Merk! Dekselets skruer
må strammes til et
tiltrekkingsmoment på
minst 1,8 N-m (16 in-lbs)
Dimensjoner i
mm
(in.)
Fig. A-2Transmitterhusets fysiske mål – hus av rustfritt stål
26Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Mål og spesifikasjoner
1/2–NPT-gjenger
SkråkantIngen skråkant
M20-gjenger
A.2Fysiske spesifikasjoner
HusPolyuretanmalt aluminium
Alternativ: 304L rustfritt stål med overflateutførelse 32 RA
VektTransmitteren er montert i sensoren. Strømningsmålerens vekt finner du på
produktdatabladet for sensoren.
Montering og kablingTransmittermodell 2400S monteres i sensoren. Transmitteren kan roteres opp
til 360° på sensoren i trinn på 45°.
Kabelinnganger fås med alternativene 1/2-NPT eller M20 (les produktdatabladet
for 2400S for bestillingskoder).
Retningslinjer for retur StikkordregisterSpesifikasjoner
A.3Strømtilførsel – modellene 2400S analog og PROFIBUS-DP
Selvvekslende AC/DC-inngang, registrerer automatisk strømkildens spenning.
Samsvarer med lavspenningsdirektiv 2006/95/EF i henhold til EN61010-1 (IEC 61010-1) med tillegg 2.
Installeringskategori II (overspenning), forurensningsgrad 2.
AC• 85–265 VAC
•50/60 Hz
• normalt 4 watt, maks. 7 watt
Likestrøm (DC)• 18–100 VDC
• normalt 4 watt, maks. 7 watt
SikringIEC 127-1,25, treg sikring
Installasjonshåndbok27
Mål og spesifikasjoner
A.4Elektriske forbindelser
Transmittermodell 2400S analog
Inngangs- og utgangkoplingerTo par klemmer for tilkopling av transmitterens innganger/utganger. Skrueklemmene
kan brukes til både massive og flertrådede ledere, 0,14 til 2,5 mm
StrømtilkoplingEtt par klemmer som kan brukes til både vekselstrøm og likestrøm. En intern
jordingstapp til jording av strømforsyningen.
Skrueklemmene kan brukes til både massive og flertrådede ledere, 0,14 til 2,5 mm
(26 til 14 AWG).
Tilkopling for digital kommunikasjon
(vedlikehold)
To klips for midlertidig tilkopling til serviceporten.
To klips for midlertidig tilkopling til HART/Bell 202-klemmer.
Modell 2400S PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DP-segmentEtt par med kabelterminaler for tilkopling til PROFIBUS-SP-segment. Tilkoplingstype:
• Skrueklemmene kan kan brukes til både massive og flertrådede ledere,
0,14 til 2,5 mm2 (26 til 14 AWG).
StrømtilkoplingEtt par klemmer som kan brukes til både vekselstrøm og likestrøm. En intern
jordingstapp til jording av strømforsyningen.
Skrueklemmene kan brukes til både massive og flertrådede ledere, 0,14 til 2,5 mm
(26 til 14 AWG).
Tilkopling for digital kommunikasjon
To klips for midlertidig tilkopling til serviceporten.
(vedlikehold)
Transmittermodell 2400S
DeviceNet
DeviceNet-segmentÉn forhåndsinstallert 5-pinners Eurofast hannkopling for I/U og strømtilførselskabling.
Tilkopling for digital kommunikasjon
To klips for midlertidig tilkopling til serviceporten.
(vedlikehold)
2
(26 til 14 AWG).
2
2
28Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Mål og spesifikasjoner
Med displayUten display
Med displayUten display
Med displayUten display
A.5Brukergrensesnitt
Transmittermodell 2400S analog
Modell 2400S PROFIBUS-DP
Retningslinjer for retur StikkordregisterSpesifikasjoner
Transmittermodell 2400S
DeviceNet
Installasjonshåndbok29
Mål og spesifikasjoner
Grensesnittfunksjoner
Alle modeller med eller uten display• Egnet for installasjon i eksplosjonsfarlig område.
• Brukergrensesnittmodulen kan roteres 360° på transmitteren i trinn på 90°.
• En trefarget statuslampe (lysdiode) på brukergrensesnittmodulen viser
strømningsmålerens tilstand med et kontinuerlig grønt, gult eller rødt lys.
Pågående nullpunktsjustering angis med et blinkende gult lys.
• To klips for serviceporttilkopling (krever at transmitterhuset fjernes).
Modell 2400S analog med eller
uten display
Modell 2400S DeviceNet med eller
uten display
Modell 2400S PROFIBUS-DP med
eller uten display
Alle modeller med display• Avhengig av det valgte alternativet, har transmitterhusdekselet et vindu av
Alle modeller uten display• Hele transmitterhusdekselet er av metall (uten vindu).
• To klips for HART/Bell 202-tilkopling (krever at transmitterhuset fjernes).
• HART-sikkerhetsbryter (krever at transmitterhuset fjernes).
• Tre dreiebrytere for valg av nettverksadresse og baudhastighet (nettverksadresse
og baudhastighet kan også velges via programvaren).
• Modul- og nettverks-lysdioder som angir DeviceNet-status.
• Tre dreiebrytere for valg av nettverksadresse (nettverksadresse kan også velges
via programvaren).
• DIP-velger for aktivering av den interne termineringsresistoren.
• Modul- og nettverks-lysdioder som angir PROFIBUS-DP-status.
glass eller plast.
• Brukergrensesnittmodulen har et LCD-display. Linje 1 på displayet viser
prosessvariabelen, mens linje 2 viser den tekniske måleenheten.
• Oppdateringshastigheten for skjermen kan konfigureres av brukeren: 1 til
10 sekunder med trinn på 1 sekund.
• Bakgrunnsbelysningen på skjermen kan justeres eller slås av.
• Brukeren får tilgang til transmittermenyene via optiske brytere som kan betjenes
gjennom vinduet i dekslet. Lysdioder vises når du har trykt på en “knapp”.
• En infrarød port gir tilgang til serviceporten fra IrDA-utstyr (f.eks. PDA med Pocket
ProLink) uten å måtte fjerne transmitterhusdekslet.
• Transmitterhusets deksel må fjernes for å få tilgang til brukergrensesnittet.
• Nullpunktsjusteringsknapp gir mulighet for nullpunktsjustering på stedet (krever at
transmitterhusdekselet fjernes).
•No IrDA.
30Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Mål og spesifikasjoner
A.6Inngangs-/utgangssignaler
Transmittermodell 2400S Analog
Kanal AEn aktiv eller passiv 4–20 mA-utgang
• Ikke egensikker
• Isolert til ±50 VDC fra alle andre utganger og jord
• Maksimal belastningsgrense: 820 ohm
• Kan rapportere massestrømning, volumstrømning, tetthet, temperatur og drivforsterkning
• Utgangen er lineær med prosessen fra 3,8 til 20,5 mA, i henhold til NAMUR NE43
(Juni 1994)
Kanal B (konfigurerbar)En aktiv eller passiv frekvens-/pulsutgang
• Ikke egensikker
• Kan rapportere massestrømning eller volumstrømning, som kan brukes til å angi
strømningshastighet eller total
• Skalerbar til 10 000 Hz
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3 % med en intern sluttmotstand på 2,2 kohm
- Ekstern (passiv): +30 VDC maks., +24 VDC normalt
• Utgangen er lineær med strømningshastigheten til 12 500 Hz
En aktiv eller passiv diskret utgang
• Ikke egensikker
• Kan rapportere fem diskrete hendelser, strømningsbryter, forover/revers-strømning,
kalibrering pågår eller feil
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3 % med en intern sluttmotstand på 2,2 kohm
- Ekstern (passiv): +30 VDC maks., +24 VDC normalt
• Maksimalt strømforbruk: 500 mA
En aktiv eller passiv diskret inngang
• Ikke egensikker
• Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC, 10 mA maksimum kildestrøm
- Ekstern (passiv): +3 til 30 VDC maks.
• Kan nullstille alle totalmengder, nullstille total masse, nullstille totalt volum, starte/stoppe
tellerne eller starte nullpunktsjustering for sensor
Modell 2400S PROFIBUS-DPDigitalt 2-veis PROFIBUS-DP-signal
Sertifisert av PNO.
Transmittermodell 2400S
DeviceNet
Digitalt 2-veis DeviceNet-signal
Sertifisert av ODVA.
Retningslinjer for retur StikkordregisterSpesifikasjoner
Installasjonshåndbok31
Mål og spesifikasjoner
A.7Digital kommunikasjon
Alle versjoner
ServiceportTo serviceport for midlertidig tilkopling (krever at transmitterhusdekslet fjernes)
Bruker RS-485 Modbus-signal, 38,4 kBaud, en stoppbit, ingen paritet
Adresse: 111 (ikke konfigurerbar)
TrådløsHvis transmitteren har display, kan du får tilgang til serviceporten med IrDA-utstyr
(f.eks. PDA med Pocket ProLink) uten å måtte fjerne transmitterhusdekselet.
Transmittermodell 2400S analog
HART/Bell 202HART-signalet legges over den primære mA-utgangen og er tilgjengelig for
• Adresse kan velges med 3 dreiebrytere eller via programvaren
• Adresse og baudhastighet kan velges med 3 dreiebrytere (2 for å velge adresse,
1 for å velge baudhastighet) eller via programvaren
A.8Vertsgrensesnitt
®
Transmittermodell 2400S AnalogProLink
HART DD-fil støtter alle funksjoner.
Modell 2400S PROFIBUS-DPProLink II v2.5 eller nyere fra Micro Motion støtter komplett enhetskonfigurasjon.
• GSD-fil i samsvar med PROFIBUS-DP-spesifikasjonene:
• DD-fil tilpasset Profibus EDDL-spesifikasjonene
Transmittermodell 2400S
DeviceNet
ProLink II v2.5 eller nyere fra Micro Motion støtter komplett enhetskonfigurasjon.
• EDS-fil tilpasset DeviceNet-spesifikasjonene:
II v2.5 eller nyere fra Micro Motion støtter komplett enhetskonfigurasjon.
- Gir Profibus Klasse 1 Master-funksjoner
- Aktiverer lesing og kontroll av all prosessdata
- Gir Profibus Klasse 2 Master-funksjoner
- Aktiverer enhetskonfigurasjon
- Støtter Siemens Simatic PDM
- Aktiverer enhetskonfigurasjon
32Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Mål og spesifikasjoner
A.9Miljømessige begrensninger
Grenser for omgivelsestemperaturDrift og lagring: –40 til +60 °C (–40 til +140 °F)
Under –20 °C (–4 °F): LCD-reaksjonsfølsomheten reduseres og det kan være
vanskelig å lese det som står på LCD-displayet. Over 55 °C (131 °F): LCDdisplayet kan bli noe mørkere.
ATEX krever begrensning av omgivelsestemperaturen til under 55 °C (131 °F).
FuktighetsbegrensningerRelativ fuktighet på 5 til 95 %, ikke-kondenserende ved 60 °C (140 °F)
VibrasjonsbegrensningerOppfyller IEC68.2.6, holdbarhetstest, 5 til 2000 Hz, 50 sweepsykluser ved 1,0 g
A.10Miljømessige effekter
Alle modeller
EMI-effekterSamsvarer med EMC-direktiv 2004/108/EF i henhold til EN 61326
Samsvar med NAMUR NE21 versjon: 10.02.2004
Transmittermodell 2400S analog
(kun)
OmgivelsestemperatureffektVed mA-utgang: ±0,005 % av span per °C
Retningslinjer for retur StikkordregisterSpesifikasjoner
A.11Klassifisering av eksplosjonsfarlige områder
Alle modeller
(1)
C-US
CSA
AT E X
(2)
Analog eller PROFIBUS-DPII 3G EEx n A C II T5
DeviceNetII 3G Ex nA II T5
(1) CSA er et kcanadisk godkjenningsorgan. CSA-godkjenninger gjelder i både USA og Canada.
(2) ATEX er et europeisk direktiv.
Klasse I Divisjon 2 Gruppe A, B, C, D
Klasse II Divisjon 2 Gruppe F og G
II 3D IP66/IP67 T70 °C
II 3D IP66/IP67 T70 °C
Installasjonshåndbok33
34Micro Motion® Modell 2400S-transmittere
Tillegg B
Retningslinjer for retur
Micro Motions prosedyrer må følges ved retur av utstyr. Disse prosedyrene sikrer lovmessig
samsvar med statlige transportselskaper og bidrar til å skape et trygt arbeidsmiljø for Micro Motions
ansatte. Ved unnlatelse avfra å følge Micro Motions prosedyrer nektes levering av utstyret.
Informasjon om returprosedyrene og relevante skjema får du tak i via supportsystemet vårt på nettstedet
www.micromotion.com eller ved å ringe Micro Motions avdeling for kundeservice.
B.1Nytt og ubrukt utstyr
Kun utstyr som ennå ikke har blitt fjernet fra originalemballasjen, anses som nytt og ubrukt. Ved retur
av nytt og ubrukt utstyr må det fylles ut et eget autorisasjonsskjema for retur.
B.2Brukt utstyr
Retningslinjer for retur StikkordregisterSpesifikasjoner
Alt utstyr som ikke er klassifisert som nytt og ubrukt, anses som brukt utstyr. Slikt utstyr må gjennomgå
fullstendig dekontamineringasjon og rengjøring før retur.
Ved retur av brukt utstyr skal det legges ved et utfylt autorisasjonsskjema for retur og en
dekontamineringasjonserklæring for alle prosessvæsker som har vært i kontakt med utstyret.
Hvis en dekontamineringasjonserklæring ikke kan fylles ut (f.eks. for prosessvæsker brukt i
næringsmiddelindustrien), skal det legges ved en erklæring som sertifiserer dekontamineringasjonen
og dokumenterer alle fremmede stoffer som har vært i kontakt med utstyret.