Micro Motion Transmittere model 2400S Installationsvejledning-INSTALLATION MANUAL DANISH Installation Manual [da]

Page 1
Installationsvejledning
P/N 20003408, Rev. D April 2008
Micro Motion
®
Transmittere model 2400S
Installationsvejledning
Page 2
©2008, Micro Motion, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. ELITE og ProLink er registrerede varemærker, og MVD og MVD Direct Connect er varemærker tilhørende Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Micro Motion er et registreret varemærke tilhørende Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Logoerne for Micro Motion og Emerson er vare- og servicemærker tilhørende Emerson Electric Co. Alle øvrige varemærker tilhører de respektive ejere.
Page 3

Indhold

Kapitel 1 Før du begynder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Oversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Flowmålerkomponenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Oversigt over installation af transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Manualer til flowmåler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6 Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kapitel 2 Indstilling og strømforsyning af transmitteren . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Oversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Beskyttelse mod fugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Rotation af transmitteren på føleren (valgfri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren (valgfri). . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Krav til strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5.1 Krav til DC-forsyning af transmittere model 2400S Analog
og 2400S PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6 Ledningsføring af strømforsyningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kapitel 3 Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere
model 2400S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Oversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Beskyttelse mod fugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Indstilling af indgange/udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Kabelføring af udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.1 Ledningsføring af mA-udgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.2 Ledningsføring af frekvensudgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4.3 Ledningsføring af diskret udgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.4 Ledningsføring af diskret indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kapitel 4 Kabelføring af indgang/udgang – transmittere model 2400S
PROFIBUS-DP og DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1 Oversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Beskyttelse mod fugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Kabelføring af indgange/udgange på transmittere model 2400S PROFIBUS-DP. . 21
4.3.1 Aktivering af intern afbrydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Kabelføring af indgange/udgange på transmittere model 2400S DeviceNet. . . . . . 23
Installationsvejledning iii
Page 4
Indhold
Appendiks A Mål og specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.1 Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.2 Fysiske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A.3 Strømforsyning – model 2400S Analog og PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A.4 Elektriske forbindelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A.5 Brugergrænseflade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A.6 Indgangs-/udgangssignaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A.7 Digitale kommunikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A.8 Værtsgrænseflade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A.9 Miljøgrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A.10 Miljøpåvirkninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A.11 Klassificeringer af risikofyldte områder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appendiks B Returneringspolitik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
B.1 Nyt og ubrugt udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
B.2 Brugt udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stikordsregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
iv Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 5
Kapitel 1

Før du begynder

1.1 Oversigt

Dette kapitel giver en orientering i brugen af denne brugsanvisning. Denne vejledning beskriver, hvordan følgende transmittere installeres:
Model 2400S transmittere med analoge udgange
Transmittere model 2400S med PROFIBUS-DP
Transmittere model 2400S med DeviceNet

1.2 Sikkerhed

Sikkerhedsmeddelelser gives løbende i brugsanvisningen til beskyttelse af personale og udstyr. Læs hver enkelt sikkerhedsmeddelelse omhyggeligt, før der fortsættes til næste trin.
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Ved ukorrekt montering i et farligt område er der risiko for eksplosion. Ved montering i farlige områder henvises der til Micro Motions godkendelsesdokumentation, der leveres sammen med transmitteren, og som kan ses på Micro Motions hjemmeside.
Farlig spænding kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Sørg for, at der er slukket for strømmen, før transmitteren installeres.
Følg alle anvisninger. Forkert installation kan medføre fejl i målingerne, eller at flowmåleren ikke fungerer.

1.3 Flowmålerkomponenter

Transmitter model 2400S er monteret på en Micro Motion-føler. Transmitteren og føleren indeholder tilsammen Micro Motion-flowmåleren.
Figur 1-1 viser transmitter model 2400S monteret på en føler.
Installationsvejledning 1
Page 6
Før du begynder
Figur 1-1 Transmitter model 2400S
Installationsrøråbninger
Følerhus

1.4 Oversigt over installation af transmitter

Transmitterkomponent model 2400S er monteret som en fast del af føleren og forbindes til jord via føleren. Se følerens manualer vedrørende installation og jordforbindelse af føleren.
Yderligere oplysninger vedrørende installation af transmitteren findes i denne brugsanvisning:
Rotation af transmitteren på føleren (valgfri) – se Kapitel 2
Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren (valgfri) – se Kapitel 2
Ledningsføring og jordforbindelse af transmitterens strømforsyning – se Kapitel 2
Dæksel til transmitterhus
Fastspændingsring
Kabelføring af transmitterens indgang/udgang:
- For den analoge transmitter model 2400S, se Kapitel 3
- For transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet, se Kapitel 4

1.5 Manualer til flowmåler

I Tabel 1-1 er angivet manualer med andre nødvendige oplysninger.
Tabe l 1-1 Manualer til flowmåler
Emne Manual
Installation af føler Manual til føler følger med føler
Installation på risikofyldt område Se godkendelsesdokumentationen, der leveres
Transmitterkonfiguration, flowmålerstart og -brug og flowmålerfejlfinding
sammen med transmitteren, eller download den relevante dokumentation fra Micro Motions hjemmeside (www.micromotion.com)
• Micro Motion® Transmittere model 2400S med analoge udgange: Vejledning til konfiguration og brug
Micro Motion PROFIBUS-DP: Vejledning til konfiguration og brug
Micro Motion® Transmittere model 2400S med DeviceNet
®
Transmittere model 2400S med
: Vejledning til konfiguration og brug
2 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 7
Før du begynder

1.6 Kundeservice

Forespørgsler vedrørende teknisk service bedes rettet til Micro Motions kundeservice:
I USA: Ring 800-522-MASS (800-522-6277) (gratis)
I Canada og Latinamerika: Ring +1 303-527-5200 (USA)
•I Asien:
- I Japan: Ring 3 5769-6803
- Andre steder: Ring +65 6777-8211 (Singapore)
•I Europa:
- I Storbritannien: Ring 0870 240 1978 (gratis)
- Andre steder: Ring +31 (0) 318 495 555 (Holland)
Kunder uden for USA kan også maile til Micro Motions kundeservice på International.MMISupport@Emerson.com.
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Installationsvejledning 3
Page 8
4 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 9
Kapitel 2

Indstilling og strømforsyning af transmitteren

2.1 Oversigt

Dette kapitel beskriver:
Rotation af transmitteren på føleren (valgfri)
Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren (valgfri)
Krav til strømforsyning og ledningsføring

2.2 Beskyttelse mod fugt

Når transmitteren drejes, eller kablerne tilsluttes, skal den beskyttes mod kondens eller for megen fugt inden i transmitterhuset. Sørg for, at installationsrøråbningerne er helt forseglede, når alt arbejde i forbindelse med installation og kabelføring er udført.
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Hvis husene er utilstrækkeligt forseglede, kan elektronikken blive udsat for fugt, hvilket kan give målefejl eller fejl på flowmåleren. Monter måleren, så røråbningerne ikke peger opad, og monter et forlængerstykke til opsamling af kondens i rør eller kabel. Undersøg og smør alle pakninger og O-ringe. Luk alle husdæksler og røråbninger og efterspænd dem.

2.3 Rotation af transmitteren på føleren (valgfri)

For at få bedre adgang til brugergrænsefladen eller ledningsklemmerne kan transmitteren drejes på føleren i intervaller af 45° i otte forskellige retninger.
Rotation af transmitteren på føleren:
1. Se Figur 2-1 og skru klemmen, der holder transmitteren fast på gennemføringen, af.
2. Løft forsigtigt transmitteren på gennemføringen, indtil den slipper rillerne på gennemføringen. Det er ikke muligt at tage transmitteren helt af.
3. Drej transmitteren til den ønskede stilling.
4. Sænk transmitteren og lad den glide ind i rillerne på gennemføringen.
5. Sæt klemmen på igen og spænd skruen.
Installationsvejledning 5
Page 10
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
Figur 2-1 Rotation af transmitteren på føleren
Fastspændingsring
Gennemføring
Huset må ikke drejes mere end 360°. Hvis det drejes for meget, kan det beskadige ledningerne og give målefejl eller fejl på flowmåler.

2.4 Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren (valgfri)

For at gøre adgang nemmere kan brugergrænseflademodulet (hvad enten transmitteren har et LCD-display eller ej) rotere 360° rundt om transmitteren i trin á 90°.
Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren:
1. Afbryd strømmen fra enheden.
Riller på gennemføringen
Hvis dækslet til transmitterhuset fjernes i et farligt område, mens der er tændt for strømmen til transmitteren, kan det medføre en eksplosion. Sluk for strømmen til transmitteren, før husdækslet afmonteres i et eksplosionsfarligt område.
2. Se Figur 2-2 og fjern dækslet til transmitterhuset og brugergrænseflademodulet:
a. Løsn de fire skruer til dækslet til transmitterhuset.
b. Fjern dækslet til transmitterhuset.
c. Løsn brugergrænsefladens to skruer.
d. Løft forsigtigt brugergrænseflademodulet og skil det fra brugergrænsefladekonnektoren
på transmitteren.
3. På bagsiden af brugergrænseflademodulet er der fire brugergrænsefladekonnektorer. Drej brugergrænseflademodulet til den ønskede stilling og sæt det ind i stikket til bruger­grænsefladen på transmitteren. (Se Figur 2-3 for en anden visning af brugergrænse­fladekonnektoren på transmitteren.)
4. Spænd brugergrænsefladens skruer.
5. Sæt dækslet til transmitterhuset på igen og tilspænd skruerne til dækslet.
6. Tænd igen for strømmen til transmitteren, hvis nødvendigt.
6 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 11
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
Figur 2-2 Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren
transmitterhusets
dæksel (indfældes)
Brugergrænseflademodul
4 × skruer til
Dæksel til transmitterhus
2 × skruer til brugergrænsefladen (indfældes)
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
* Transmitter vist med aluminiumshus.
Metoden er den samme for huse i rustfrit stål.

2.5 Krav til strømforsyning

Transmittere model 2400S Analog og model 2400S PROFIBUS-DP kan klare enten AC eller DC strømforsyning. Transmitteren genkender automatisk spændingskilden. Krav til strømforsyning er:
Vekselstrøm:
- 85–265 VAC
-50/60 Hz
- Standard 4 watt, maks. 7 watt
•Jævnstrøm:
- 18–100 VDC
- Standard 4 watt, maks. 7 watt
Transmitteren model 2400S DeviceNet forsynes med strøm fra DeviceNet-netværket i henhold til DeviceNet-specifikationen. Der er ikke behov for tilslutning af en separat strømforsyning til transmitteren model 2400S DeviceNet. Fortsæt til Kapitel 4.
Installationsvejledning 7
Page 12
Indstilling og strømforsyning af transmitteren

2.5.1 Krav til DC-forsyning af transmittere model 2400S Analog og 2400S PROFIBUS-DP

Hvis transmitter model 2400S Analog eller PROFIBUS-DP forsynes med DC-spænding (jævnstrøm), er følgende krav gældende:
Ved start skal transmitterens strømkilde forsyne hver transmitter med minimum 1 A korttidsstrøm.
Strømkablets længde og lederdiameter skal være af en størrelse, så der er en minimums­strømforsyning på 18 VDC ved klemmerne ved en belastningsstrøm på 0,5 A. (Dette forudsætter en enkelt transmitter pr. kabel. Tilslutning af flere transmittere på et enkelt kabel skal generelt undgås.) Se Tabel 2-1 med hensyn til kabelstørrelser og brug følgende formel som rettesnor:
Min. forsyningsspænding = 18 V + (kabelmodstand × kabellængde × 0,5 A)
MinimumSupplyVoltage 18V CableResistance CableLength× 0,5A×()+=
Tabe l 2-1 Standard strømkabelmodstande ved 20°C (68°F)
Diameter Modstand
2
2,5 mm
2
1,5 mm
2
1 mm
0,75 mm
0,5 mm
14 AWG 0,0050 Ω/fod
16 AWG 0,0080 Ω/fod
18 AWG 0,0128 Ω/fod
20 AWG 0,0204 Ω/fod
(1) Disse værdier omfatter modstanden af både plus- og minusledere i et kabel.
Eksempel
2
2
Transmitteren monteres 350 fod fra en jævnstrømsforsyning. Hvis der
0,0136 Ω/meter
0,0228 Ω/meter
0,0340 Ω/meter
0,0460 Ω/meter
0,0680 Ω/meter
(1)
ønskes anvendt et 16 AWG kabel beregnes den nødvendige spænding ved jævnstrømsforsyningen som følger:
Min. forsyningsspænding = 18 V + (kabelmodstand × kabellængde × 0,5 A)
MinimumSupplyVoltage 18 V CableResistance CableLength× 0.5A×()+=
Min. forsyningsspænding = 18 V + (0,0080 Ohm/fod × 350 fod × 0,5 A)
MinimumSupplyVoltage 18 V 0,0080 Ohms/ft 350 ft× 0.5A×()+=
Min. forsyningsspænding = 19,4 V

2.6 Ledningsføring af strømforsyningen

Bemærk: Denne procedure er kun påkrævet for transmittere model 2400S Analog og 2400S PROFIBUS-DP.
Sådan føres kabler til strømforsyningen:
1. Fjern dækslet til transmitterhuset og brugergrænseflademodulet som beskrevet i Afsnit 2.4.
2. Skru skruen til advarselsfligen af og løft advarselsfligen. Figur 2-3 viser advarselsfligen i åben position.
3. Slut strømforsyningsledningerne til klemme 9 og 10, som vist på Figur 2-3.
4. Slut strømforsyningen til transmitterens interne jordskrue, vist på Figur 2-3.
5. Sænk advarselsfligen og spænd advarselsfligens skrue.
8 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 13
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
Der kan installeres en brugerleveret kontakt i strømforsyningsledningen. Der skal være monteret en kontakt tæt på transmitteren for at overholde lavspændingsdirektivet 2006/95/EF (europæiske installationer).
Figur 2-3 Ledningsføring af transmitterens strømforsyning
Transmitter model 2400S Analog
Brugergrænsefladekonnektor
+ (L)
– (N)
Brugergrænsefladekonnektor
Skrue til advarselsflig
Advarselsflig
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Tr an s m it t ere ns interne jordskrue
Transmitter model 2400S PROFIBUS-DP
Skrue til advarselsflig
Advarselsflig
Transmitterens
+ (L)
– (N)
Installationsvejledning 9
interne jordskrue
Page 14
10 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 15
Kapitel 3
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S

3.1 Oversigt

I dette kapitel beskrives, hvordan indgange/udgange kabelføres på analoge transmittere model 2400S.
Bemærk: For kabelføring af indgang/udgang på transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet, se Kapitel 4.
Det er brugerens ansvar at kontrollere, at den specifikke installation overholder lokale og nationale sikkerhedskrav og regler om el-installationer.

3.2 Beskyttelse mod fugt

Når transmitteren drejes, eller kablerne tilsluttes, skal den beskyttes mod kondens eller for megen fugt inden i transmitterhuset. Sørg for, at installationsrøråbningerne er helt forseglede, når alt arbejde i forbindelse med installation og kabelføring er udført.
Hvis husene er utilstrækkeligt forseglede, kan elektronikken blive udsat for fugt, hvilket kan give målefejl eller fejl på flowmåleren. Monter måleren, så røråbningerne ikke peger opad, og monter et forlængerstykke til opsamling af kondens i rør eller kabel. Undersøg og smør alle pakninger og O-ringe. Luk alle husdæksler og røråbninger og efterspænd dem.

3.3 Indstilling af indgange/udgange

I Tabel 3-1 findes indstillingerne for transmitterens to indgangs-/udgangskanaler. Før kanal B ledningsføres, skal man vide, hvordan den skal konfigureres. For information om konfigurering af kanal B vedrørende funktion og strømforsyning henvises til vejledningen Micro Motion
model 2400S med analog udgang: Konfigurations- og brugervejledning.
®
Transmittere
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Tabe l 3-1 Konfigurationsindstillinger af klemmer
Kanal Klemmer Funktion Strøm Komm.
Intern
(1)
eller ekstern
(1)
eller ekstern Ingen
HART/Bell 202
A1 & 2 mA Intern
B 3 & 4 Frekvens
Diskret udgang Intern eller ekstern Ingen
Diskret indgang Intern eller ekstern Ingen
(1) Fabriksstandard.
Installationsvejledning 11
(1)
Page 16
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S

3.4 Kabelføring af udgange

Farlig spænding kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Sluk for strømmen til transmitteren, før transmitterens udgange kobles op.
Der er risiko for, at transmittere, hvor kablerne ikke er korrekt monteret, eller som ikke er installeret korrekt i et farligt område, kan forårsage en eksplosion. Sørg for, at transmitterens kabler mindst er ført i henhold til gældende lovgivning. Installer transmitteren i et miljø, der svarer til godkendelsesmærkningen på transmitteren.
Ledningsføring af udgange:
1. Fjern dækslet til transmitterhuset og brugergrænseflademodulet. Se Afsnit 2.4 for instruktioner.
2. Udgangene ledningsføres ifølge det relevante ledningsdiagram:
Se Afsnit 3.4.1 vedrørende ledningsdiagrammer til mA-udgang.
Se Afsnit 3.4.2 vedrørende ledningsdiagrammer til frekvensudgang.
Se Afsnit 3.4.3 vedrørende ledningsdiagrammer til diskret udgang.
Se Afsnit 3.4.4 vedrørende ledningsdiagram til diskret indgang.
3. Sæt brugergrænseflademodulet og dækslet til transmitterhuset på igen.
Bemærk: Det er ikke nødvendigt at åbne strømforsyningen for at kunne føre kabler til udgangene. Der må ikke åbnes til strømforsyningen, medmindre der også skal føres kabler til den.

3.4.1 Ledningsføring af mA-udgang

Ledningsdiagrammerne i dette afsnit er eksempler på korrekt ledningsføring af mA-udgangen på model 2400S. Følgende indstillinger vises:
Egenforsyning:
- Grundlæggende ledningsføring for mA-udgang – Figur 3-1
- HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe – Figur 3-2
Ekstern strøm:
- Grundlæggende ledningsføring for mA-udgang – Figur 3-3
- HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe – Figur 3-4
Ledningsføring med HART multidrop, intern eller ekstern strøm – Figur 3-6
Bemærk: Hvis transmitteren skal konfigureres til at afsøge en ekstern temperatur- eller trykanordning, skal mA-udgangen ledningsføres for at understøtte HART-kommunikationer. Der kan anvendes enten HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe eller ledningsføring med HART multidrop.
12 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 17
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
Figur 3-1 Grundlæggende ledningsføring mA-udgang – Egenforsyning
820 ohm maksimal
sløjfemodstand
+
Figur 3-2 HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe – Egenforsyning
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Til analoge kommunikationer:
• 820 ohm maksimal sløjfemodstand
Til HART kommunikationer:
• 600 ohm maksimal sløjfemodstand
• 250 ohm minimum sløjfemodstand
HART-kompatibel
vært eller controller
+
Installationsvejledning 13
Page 18
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
Figur 3-3 Grundlæggende ledningsføring for mA-udgang – ekstern strøm
+
R
belastning
VDC
– +
Bemærk: Se Figur 3-5 for spændings­og modstandsværdier.
For høj strøm vil beskadige transmitteren. Overskrid ikke indgang på 30 VDC. Strømmen på klemmen skal være mindre end 500 mA.
Figur 3-4 HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe – ekstern strøm
R
(250–600 ohm
belastning
modstand)
VDC
– +
HART-kompatibel
vært eller controller
+
Bemærk: Se Figur 3-5 for spændings- og modstandsværdier.
14 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 19
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
Figur 3-5 Påkrævet ekstern spænding i forhold til mA-belastningsmodstand
Ved kommunikation med HART er min. 250 ohm nødvendig.
30 28
24
DRIFTSOMRÅDE
20
16
12
8
4
Min. nødvendig ekstern spænding (volt)
0
0 200 400 600 800 1000 1200
Samlet mA-belastningsmodstand (ohm)
Figur 3-6 Ledningsføring med HART multidrop – intern eller ekstern strøm
HART-kompatibel vært
eller controller
Indbygget strømforsyning
til model 2400S
HART-kompatibel
transmitter
Model 2400S
Ekstern strøm
SMART FAMILY™-
transmitter
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Der kræves en
sløjfestrømforsyning
på 24 VDC til
passivtransmittere
model HART 4-20 mA
600 ohm maksimum modstand 250 ohm minimum modstand
Bemærk: For at opnå optimal HART-kommunikation skal det sikres, at udgangssløjfen har ét jordingspunkt klassificeret til instrumenter.
Installationsvejledning 15
Page 20
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S

3.4.2 Ledningsføring af frekvensudgang

Ledningsføring af frekvensudgang afhænger af, om der skal bruges intern eller ekstern strøm. Følgende diagrammer er eksempler på korrekt ledningsføring til disse konfigurationer:
Egenforsyning – Figur 3-7
Ekstern strøm – Figur 3-8
Figur 3-7 Ledningsføring af frekvensudgang – Egenforsyning
000042
+
Tæller
Udgangsspændingsniveauet er +24 VDC ±3% med høj modstandsbelastning.
Bemærk: Se Figur 3-11 for udgangsspænding i forhold til belastningsmodstand.
Figur 3-8 Ledningsføring af frekvensudgang – ekstern strøm
3–30 VDC
– +
Tæller
000042
Pull-up-modstand
+
Bemærk: Se Figur 3-12 for anbefalet modstand i forhold til forsyningsspænding.
For høj strøm vil beskadige transmitteren. Overskrid ikke indgang på 30 VDC. Strømmen på klemmen skal være mindre end 500 mA.
16 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 21
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S

3.4.3 Ledningsføring af diskret udgang

Ledningsføring af diskret udgang afhænger af, om der skal bruges intern eller ekstern strøm. Følgende diagrammer er eksempler på korrekt ledningsføring til disse konfigurationer:
Egenforsyning – Figur 3-9
Ekstern strøm – Figur 3-10
Figur 3-9 Ledningsføring af diskret udgang – Egenforsyning
Samlet belastning
+
Bemærk: Se Figur 3-11 for oplysninger om udgangsspænding i forhold til belastning.
Figur 3-10 Ledningsføring af diskret udgang – ekstern strøm
3–30 VDC
– +
Pull-up-modstand eller
jævnstrømsrelæ
+
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Maksimal sink-strøm: 500 mA
Bemærk: Figur 3-12 viser anbefalet modstand i forhold til forsyningsspænding.
For høj strøm vil beskadige transmitteren. Overskrid ikke indgang på 30 VDC. Strømmen på klemmen skal være mindre end 500 mA.
Installationsvejledning 17
Page 22
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
Figur 3-11 Udgangsspænding i forhold til belastningsmodstand – Egenforsyning
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
Udgangsspænding, højt niveau (volt)
2
0
0 20000 40000 60000 80000 100000
Udgangsspænding
i åbent kredsløb =
24 VDC ±3%
DRIFTSOMRÅDE
Belastningsmodstand (ohm)
Figur 3-12 Anbefalet pull-up-modstand i forhold til forsyningsspænding – ekstern strøm
4400
4000
3600
3200
2800
2400
2000
Anbefalet
1600
1200
800
Område for ekstern pull-up-modstand (ohm)
400
3
6 9 12 15 18 21 24 27 30
modstandsværdiområde
Forsyningsspænding (volt)
Bemærk: Hvis et relæ drives af en diskret udgang, vælges en ekstern pull-up-modstand, der begrænser strømmen til under 500 mA.
18 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 23
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S

3.4.4 Ledningsføring af diskret indgang

Ledningsføring af diskret indgang afhænger af, om der skal bruges intern eller ekstern strøm. Følgende diagrammer er eksempler på korrekt ledningsføring til disse konfigurationer:
Egenforsyning – Figur 3-13
Ekstern strøm – Figur 3-14
Hvis indgangen er konfigureret til ekstern strøm, kan den få strøm direkte fra en PLC eller en anden anordning eller ved direkte tilslutning til jævnstrøm. Se Tabel 3-2 for indgangsspændingsområder.
Tabe l 3-2 Indgangsspændingsområder for ekstern strøm
VDC Område
3–30 Højt niveau
0–0,8 Lavt niveau
0,8–3 Udefineret
Figur 3-13 Kabelføring af diskret indgang – Egenforsyning
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
+
Figur 3-14 Kabelføring af diskret indgang – ekstern strøm
PLC eller
anden
anordning
– +
+
ELLERVDC
(se Tabel 3-2)
Installationsvejledning 19
Direkte tilslutning til jævnstrøm (se Tabel 3-2)
Page 24
20 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 25
Kapitel 4
Kabelføring af indgang/udgang – transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet

4.1 Oversigt

I dette kapitel beskrives, hvordan indgange/udgange kabelføres på transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet.
Bemærk: For kabelføring af indgang/udgang på analoge transmittere model 2400S, se Kapitel 3.
Det er brugerens ansvar at kontrollere, at den specifikke installation overholder lokale og nationale sikkerhedskrav og regler om el-installationer.

4.2 Beskyttelse mod fugt

Når transmitteren drejes, eller kablerne tilsluttes, skal den beskyttes mod kondens eller for megen fugt inden i transmitterhuset. Sørg for, at installationsrøråbningerne er helt forseglede, når alt arbejde i forbindelse med installation og kabelføring er udført.
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Hvis husene er utilstrækkeligt forseglede, kan elektronikken blive udsat for fugt, hvilket kan give målefejl eller fejl på flowmåleren. Monter måleren, så røråbningerne ikke peger opad, og monter et forlængerstykke til opsamling af kondens i rør eller kabel. Undersøg og smør alle pakninger og O-ringe. Luk alle husdæksler og røråbninger og efterspænd dem.

4.3 Kabelføring af indgange/udgange på transmittere model 2400S PROFIBUS-DP

Sådan sluttes kablerne til indgang/udgang på en transmitter model 2400S PROFIBUS-DP:
1. Fjern brugergrænsefladedækslet og brugergrænseflademodulet. Se Afsnit 2.4 for instruktioner.
2. Træk kablerne fra transmitteren til PROFIBUS-DP-segmentet ifølge diagrammet i Figur 4-1. Følg alle gældende sikkerhedsregler.
3. Sæt brugergrænseflademodulet og brugergrænsefladedækslet på igen.
Bemærk: Det er ikke nødvendigt at åbne strømforsyningen for at kunne føre kabler til udgangene. Der må ikke åbnes til strømforsyningen, medmindre der også skal føres kabler til den.
Bemærk: Kabelafskærmningen på PROFIBUS skal jordforbindes i begge ender. På 2400S jordes kabelafskærmningen i en passende kabelbøsning. Hvis der bruges et PROFIBUS-DP Eurofast M12-stik (ekstraudstyr), jordes kabelafskærmningen via stikkets tråde.
Farlig spænding kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hold strømforsyningsboksen lukket under kabelføring af udgangene, eller sluk for strømmen til transmitteren.
Der er risiko for, at transmittere, hvor kablerne ikke er korrekt monteret, eller som ikke er installeret korrekt i et farligt område, kan forårsage en eksplosion. Sørg for, at transmitterens kabler mindst er ført i henhold til gældende lovgivning. Installer transmitteren i et miljø, der svarer til godkendelsesmærkningen på transmitteren.
Installationsvejledning 21
Page 26
Kabelføring af indgang/udgang – transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet
Figur 4-1 Kabelføring af indgang/udgang på model 2400S PROFIBUS-DP
Bemærk: Transmitteren model 2400S PROFIBUS-DP har ikke klemmer til afsluttende ledningsføring. Der er ikke behov for en ekstern afbryder. Transmitteren har en intern afbryder. Der findes en kontakt på brugerfladen til aktivering af intern afbrydelse. Se Afsnit 4.3.1.
Spor/link til PROFIBUS-DP-segment i henhold til Installationsvejledningen for PROFIBUS-DP/FMS, der kan findes på www.profibus.org
COM A (grøn) COM B (rød)

4.3.1 Aktivering af intern afbrydelse

Transmittere model 2400S PROFIBUS-DP har en kontakt på brugerflademodulet til aktivering af intern afbrydelsesimpedans. Se Figur 4-2.
Figur 4-2 Intern kontakt til afbrydelse af impedans på model 2400S PROFIBUS-DP
Kontakt til aktivering af intern
impedansafbrydelse
22 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 27
Kabelføring af indgang/udgang – transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet

4.4 Kabelføring af indgange/udgange på transmittere model 2400S DeviceNet

Træk kablerne fra transmitteren til DeviceNet-segmentet ifølge diagrammet i Figur 4-3. Transmitteren leveres med et formonteret DeviceNet-mikrohanstik (Eurofast) og med kablerne ført i henhold til specifikationerne for DeviceNet.
Følg alle gældende sikkerhedsregler.
Der er risiko for, at transmittere, hvor kablerne ikke er korrekt monteret, eller som ikke er installeret korrekt i et farligt område, kan forårsage en eksplosion. Sørg for, at transmitterens kabler mindst er ført i henhold til gældende lovgivning. Installer transmitteren i et miljø, der svarer til godkendelsesmærkningen på transmitteren.
Figur 4-3 Kabelføring af indgang/udgang på model 2400S DeviceNet
Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og
Sæt et Eurofast-hunstik
(5 ben) på her
Kabelføring indgang/udgangANr du begynder Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgangANr du begynder Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgangANr du begynder Strømforsyning Kabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
DN
Installationsvejledning 23
Page 28
24 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 29

Appendiks A

Mål og specifikationer

A.1 Mål

Figur A-1 viser mål for transmitter model 2400S. Se følerens datablad vedrørende følerens mål.
Figur A-1 Dimensioner på transmitterhus – malet aluminiumshus
mm
Mål i
(in.)
115,4
Returneringspolitik StikordsregisterSpecifikationer
(4.545)
79,7
(3.140)
119,1
(4.689)
79,7
(3.140)
110,3
(4.344)
20,3
(0.800)
40,6
(1.600)
Installationsvejledning 25
Page 30
Mål og specifikationer
Figur A-2 Dimensioner på transmitterhus – hus i rustfrit stål
Bemærk: Skruerne til dækslet skal spændes til min. 1,8 Nm (16 in.-lbs)
Mål i
mm (in.)
20,1
(0.793)
132,1
(5.20)
114,8 (5.70)
114,8 (5.70)
132,1 (5.20)
40,3
(1.586)
114,7
(4.515)
26 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 31
Mål og specifikationer

A.2 Fysiske specifikationer

Indkapsling Polyurethanbemalet aluminium
Ekstraudstyr: 304L rustfrit stål med en overfladefinish på 32 RA
Vægt Transmitteren er monteret som en fast del af føleren. Se følerens datablad
vedrørende flowmålerens vægt.
Montering og tilslutning af kabler Transmittere model 2400S er monteret som en fast del af føleren. Transmitteren
kan drejes op til 360° på føleren i intervaller af 45°.
Kabelindgangshullerne fås med mulighed for 1/2-NPT og M20 (bestillingskoder fremgår af produktdatabladet til 2400S).
Affaset Ikke affaset
Returneringspolitik StikordsregisterSpecifikationer
1/2–NPT gevind
A.3 Strømforsyning – model 2400S Analog og PROFIBUS-DP
Selvskiftende vekselstrøms-/jævnstrømsindgang, genkender automatisk forsyningsspænding. Overholder lavspændingsdirektivet 2006/95/EF iht. EN 61010-1 (IEC 61010-1) med ændring 2. Installation (overspænding) kategori II, forureningsgrad 2.
AC • 85–265 VAC
•50/60 Hz
• Standard 4 watt, maks. 7 watt
DC • 18–100 VDC
• Standard 4 watt, maks. 7 watt
Sikring IEC 127-1,25 sikring, træg
M20-gevind
Installationsvejledning 27
Page 32
Mål og specifikationer

A.4 Elektriske forbindelser

Model 2400S Analog
Indgangs- og udgangsforbindelser To par ledningsklemmer til transmitterens indgange/udgange. Til skrueklemmerne
kan der bruges kompakte eller snoede ledere, 0,14 til 2,5 mm
Strømforbindelser Der kan bruges vekselstrøm eller jævnstrøm til et par ledningsklemmer. En intern
jordingskabelsko til strømforsyningens jordledning. Til skrueklemmerne kan der bruges kompakte eller snoede ledere, 0,14 til 2,5 mm
(26 til 14 AWG).
Forbindelser til opretholdelse af digital kommunikation
To klips til midlertidig forbindelse til serviceporten. To klips til midlertidig forbindelse til HART/Bell 202-klemmer.
Model 2400S PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DP-segment Et par ledningsklemmer til tilslutning af PROFIBUS-DP-segmentet. Tilslutningstype:
• Til skrueklemmerne kan der bruges kompakte eller snoede ledere, 0,14 til 2,5 mm2 (26 til 14 AWG).
• 5-bens PROFIBUS-DP M12 (Eurofast) hunstik (ekstraudstyr).
Strømforbindelser Der kan bruges vekselstrøm eller jævnstrøm til et par ledningsklemmer. En intern
jordingskabelsko til strømforsyningens jordledning. Til skrueklemmerne kan der bruges kompakte eller snoede ledere, 0,14 til 2,5 mm
(26 til 14 AWG).
Forbindelser til opretholdelse af
To klips til midlertidig forbindelse til serviceporten.
digital kommunikation
Model 2400S DeviceNet
DeviceNet-segment Et forinstalleret 5-bens Eurofast-hanstik til indgang/udgang og kabelføring til
strømforsyningen.
Forbindelser til opretholdelse af
To klips til midlertidig forbindelse til serviceporten.
digital kommunikation
2
(26 til 14 AWG).
2
2
28 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 33
Mål og specifikationer

A.5 Brugergrænseflade

Model 2400S Analog
Model 2400S PROFIBUS-DP
Med display Uden display
Returneringspolitik StikordsregisterSpecifikationer
Med display Uden display
Model 2400S DeviceNet
Installationsvejledning 29
Med display Uden display
Page 34
Mål og specifikationer
Brugerfladefunktioner
Alle modeller med eller uden display
Model 2400S Analog med eller uden display
Model 2400S DeviceNet med eller uden display
Model 2400S PROFIBUS-DP med eller uden display
Alle modeller med display • Afhængig af købsmulighederne er transmitterhusets linse af glas eller plastic.
Alle modeller uden display • Dækslet til transmitterhus er helt af metal (ingen linse).
• Egnet til installation på farlige områder.
• Brugergrænseflademodulet kan dreje 360° på transmitteren i intervaller af 90°.
• Trefarvet LED-statuslampe på brugergrænseflademodulet angiver straks flowmålerens tilstand med et konstant grønt, gult eller rødt lys. Nulstilling i gang angives af et blinkende gult lys.
• To klips til serviceportforbindelser (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes).
• To klips til HART/Bell 202-forbindelser (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes).
• HART-sikkerhedskontakt (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes).
• Tre drejekontakter til valg af netværksadresse og baudfrekvens (netværksadresse og baudfrekvens kan også vælges via softwaren).
• LED’er for modul og netværk, der viser status for DeviceNet.
• Tre drejekontakter til valg af netværksadresse (netværksadressen kan også vælges via softwaren).
• DIP-kontakt til aktivering af intern afbrydelsesmodstand.
• LED’er for adresse og netværk, der viser status for PROFIBUS-DP.
• Brugergrænseflademodulet inkluderer LCD-panel. LCD’ets 1. linje viser procesvariabel, og 2. linje viser teknisk måleenhed.
• Opdateringshastigheden for displayet er brugerdefineret: 1–10 sek. i trin á 1 sek.
• Baggrundsbelysningen kan reguleres, eller der kan slukkes for den.
• Brugeren har adgang til transmitterens menuer via optiske kontakter, der betjenes gennem linsen. LED-lamperne viser, når en ”knap” er trykket ned.
• Infrarød port giver mulighed for adgang til serviceporten fra IrDA-anordning (f.eks. PDA-drevet Pocket ProLink) uden at fjerne dækslet til transmitterhuset.
• For at få adgang til brugergrænsefladen skal dækslet til transmitterhuset fjernes.
• Nulstillingsknappen giver mulighed for nulstilling af flowmåler fra feltet (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes).
• Ingen IrDA.
30 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 35
Mål og specifikationer

A.6 Indgangs-/udgangssignaler

Model 2400S Analog
Kanal A En aktiv eller passiv 4–20 mA-udgang
• Ikke egensikker
• Isoleret til ±50 VDC fra andre udgange og jordforbindelse
• Maksimal belastningsgrænse: 820 ohm
• Kan rapportere masseflow, volumenflow, tæthed, temperatur eller signalforstærkning
• Udgangen er lineær med processen fra 3,8 til 20,5 mA, pr. NAMUR NE43 (juni 1994)
Kanal B (konfigurabel) En aktiv eller passiv frekvens-/impulsudgang
• Ikke egensikker
• Kan rapportere masseflow eller volumenflow, der kan bruges til at angive flowhastighed eller totalværdier
• Skalerbar til 10.000 Hz
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3% med en 2,2 kohm intern pull-up-modstand
- Ekstern (passiv): +30 VDC maks., +24 VDC standard
• Udgangen er linær med flowhastigheden til 12.500 Hz
En aktiv eller passiv diskret udgang
• Ikke egensikker
• Kan rapportere fem diskrete hændelser, flowkontakt, frem/tilbage flow, kalibrering i gang eller fejl
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3% med en 2,2 kohm intern pull-up-modstand
- Ekstern (passiv): +30 VDC maks., +24 VDC standard
• Maksimal sink-egenskab: 500 mA
En aktiv eller passiv diskret indgang
• Ikke egensikker
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC, 10 mA maks. kildestrøm
- Ekstern (passiv): Maks. +3 til 30 VDC
• Kan nulstille alle totaler, nulstille totalværdi for masse, nulstille totalværdi for volumen, starte/stoppe sammentællere eller starte nulstilling af føler
Model 2400S PROFIBUS-DP Digitalt 2-vejs PROFIBUS-DP-signal
Certificeret af PNO.
Model 2400S DeviceNet Digitalt 2-vejs DeviceNet-signal
Certificeret af ODVA.
Returneringspolitik StikordsregisterSpecifikationer
Installationsvejledning 31
Page 36
Mål og specifikationer

A.7 Digitale kommunikationer

Alle udgaver
Serviceport En serviceport til midlertidige forbindelser (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes)
Bruger RS-485 modbussignal, 38,4 kilobaud, 1 stopbit, ingen paritet Adresse: 111 (ikke konfigurabel)
Trådløs Hvis transmitteren har display, kan der fås adgang til serviceporten med IrDA-anordning
(f.eks. en PDA-drevet Pocket ProLink) uden at fjerne dækslet til transmitterhuset.
Model 2400S Analog
HART/Bell 202 HART-signalet er overlejret på den primære mA-udgang og er tilgængeligt for
Model 2400S PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DP Digital 2-vejs kommunikationsprotokol
Model 2400S DeviceNet
DeviceNet Digital 2-vejs kommunikationsprotokol
værtssystemets brugergrænseflade:
• Frekvens: 1,2 og 2,2 kHz
• Amplitude: til 1,0 mA
• 1200 baud, 1 stopbit, ulige paritet
• Adresse: 0 (standard), konfigurabel
• Kræver 250 til 600 Ω modstand
• Genkender automatisk netværkets baudhastighed
• Adresse kan vælges via 3 drejekontakter eller via softwaren
• Adresse og baudfrekvens kan vælges via 3 drejekontakter (2 til valg af adresse, 1 til valg af baudfrekvens) eller via softwaren

A.8 Værtsgrænseflade

®
Model 2400S Analog ProLink
HART DD-filer understøtter alle funktionaliteter.
Model 2400S PROFIBUS-DP ProLink II v2.5 eller senere fra Micro Motion understøtter fuld konfiguration af enheden.
• GSD-fil, der overholder PROFIBUS-DP-specifikationen:
• DD-fil iht. Profibus EDDL-specifikationen:
Model 2400S DeviceNet ProLink II v2.5 eller senere fra Micro Motion understøtter fuld konfiguration af enheden.
• EDS-fil iht. DeviceNet-specifikationen:
II v2.5 eller senere fra Micro Motion understøtter fuld konfiguration af enheden.
- Giver Profibus Class 1 Master-funktioner
- Muliggør aflæsning og kontrol af alle procesdata
- Giver Profibus Class 2 Master-funktioner
- Muliggør konfiguration af apparatet
- Understøtter Siemens Simatic PDM
- Muliggør konfiguration af apparatet
32 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 37
Mål og specifikationer

A.9 Miljøgrænser

Omgivende temperaturgrænser Drift og opbevaring: -40 til +60°C (-40 til +140°F)
Under -20°C (-4°F) reduceres LCD-reaktionsevnen, og LCD’et kan blive vanskeligt at læse. Over 55°C (131°F) kan der forekomme formørkelse af LCD-panelet.
ATEX kræver, at omgivende temperatur begrænses til under 55°C (131°F).
Fugtighedsbegrænsninger 5 til 95% relativ fugtighed, ikke-kondenserende ved 60°C (140°F)
Vibrationsbegrænsninger Overholder IEC68.2.6, varigheds-sweep, 5 til 2000 Hz, 50 sweep-cyklusser
ved 1,0 g

A.10 Miljøpåvirkninger

Alle modeller
EMI-påvirkninger Overholder EMC-direktivet 2004/108/EF pr. EN 61326 Industri
Overholder NAMUR NE21 Version: 10.02.2004
Kun for model 2400S Analog
Omgivende temperaturpåvirkning På mA-udgang: ±0,005% af span pr. °C
Returneringspolitik StikordsregisterSpecifikationer

A.11 Klassificeringer af risikofyldte områder

Alle modeller
(1)
C-US
CSA
AT E X
(2)
Analog eller PROFIBUS­DP
DeviceNet II 3G Ex nA II T5
(1) CSA er et canadisk godkendelsesorgan, som udsteder godkendelser, der anerkendes i både USA og Canada. (2) ATEX er et europæisk direktiv.
Klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D Klasse II, division 2, gruppe F og G
II 3G EEx n A C II T5 II 3D IP66/IP67 T70°C
II 3D IP66/IP67 T70°C
Installationsvejledning 33
Page 38
34 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 39

Appendiks B

Returneringspolitik

Udstyr skal returneres i overensstemmelse med Micro Motions procedurer. Disse procedurer sikrer, at procedurerne stemmer overens med nationalt gældende regler, og er med til at sikre et sikkert arbejdsmiljø for Micro Motions medarbejdere. Hvis Micro Motions procedurer ikke overholdes, bliver det returnerede udstyr afvist ved modtagelse.
Oplysninger om returneringsprocedurer og skemaer hertil kan hentes på vores websupportsystem på www.micromotion.com eller kan fås ved at ringe til Micro Motions kundeservice.

B.1 Nyt og ubrugt udstyr

Kun udstyr, der ikke er taget ud af den originale forsendelsesemballage, anses for at være nyt og ubrugt. Nyt og ubrugt udstyr kræver et udfyldt godkendelsesskema til returnering af materiale.
Returneringspolitik StikordsregisterSpecifikationer

B.2 Brugt udstyr

Alt udstyr, som ikke er klassificeret som nyt og ubrugt, betragtes som brugt. Dette udstyr skal gennemgå en komplet dekontamination og rengøring, før det returneres.
Brugt udstyr skal vedlægges et udfyldt godkendelsesskema til returnering af materiale og en dekontaminationserklæring vedrørende dekontamination for alle procesvæsker, som har været i kontakt med udstyret. Hvis det ikke er muligt at udfylde en dekontaminationserklæring (f.eks. for procesvæsker klassificeret til fødevareindustrien), skal der vedlægges en erklæring, der bekræfter dekontamination og dokumenterer alle fremmede stoffer, som har været i kontakt med udstyret.
Installationsvejledning 35
Page 40
36 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 41

Stikordsregister

B
Beskyttelse mod fugt Brugergrænseflademodul, rotation
D
DeviceNet
F
Flowmåler
komponenter manualer
Føler
I
Impedanskontakt Indgang/udgang
analog kabelføring kabelføring af DeviceNet kabelføring af PROFIBUS-DP konfigurationsindstillinger
Installation
beskyttelse mod fugt kabelføring af indgang/udgang krav til strømforsyning oversigt rotation af brugergrænseflademodul på
rotation af transmitter og føler transmittermål
K
Kabelføring
analog beskyttelse mod fugt DeviceNet diskret indgang diskret udgang
frekvensudgang
indstilling af indgange/udgange ledningsføring af strømforsyning
21, 23
2
1
2
transmitter
11, 21
11
egenforsyning ekstern strøm
egenforsyning ekstern strøm
5, 11, 21
1
22
11
21, 23
11, 21, 23
5
7
6
25
11, 21
23
19
17
17
17
16
16
16
6
21
11, 21, 23
5
1, 11, 23
8
mA-udgang
egenforsyning ekstern strøm HART med enkelt sløjfe, egenforsyning HART med enkelt sløjfe, ekstern strøm HART med enkelt sløjfe, indbygget strøm HART multidrop
PROFIBUS-DP
Kanaler
konfigurationsindstillinger
L
Ledningsføring af diskret indgang Ledningsføring af diskret udgang
egenforsyning ekstern strøm
Ledningsføring af frekvensudgang
egenforsyning ekstern strøm
Ledningsføring af mA-udgang
egenforsyning ekstern strøm HART med enkelt sløjfe
egenforsyning ekstern strøm
HART multidrop
M
Mål
25
Manualer
P
PROFIBUS-DP
impedanskontakt
R
Returneringspolitik
S
Sikkerhedsmeddelelser Specifikationer Strømforsyning
krav
7
ledningsføring
12
13
14
15
21
11, 21, 23
17
17
16
16
12
13
14
13
14
15
2
21
22
35
1
25
8
13
14
13
Returneringspolitik StikordsregisterSpecifikationer
19
17
16
Installationsvejledning 37
Page 42
Stikordsregister
T
Transmitter
indstilling indstilling af indgange/udgange kabelføring af indgang/udgang mål manualer oversigt over installation rotation af brugergrænseflademodulet rotation af føler specifikationer
1
5
25
2
2
5
25
1, 11, 21, 23
11, 21
6
38 Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 43
Page 44
©2008, Micro Motion, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. P/N 20003408, Rev. D
*20003408*
Se under overskriften PRODUCTS på vores hjemmeside
WWW.MICROMOTION.COM for specifikationer vedrørende
Emerson Process Management Denmark
Hejrevang 11 3450 Allerød Denmark T +45 (0) 70 25 3051 F +45 (0) 70 25 3052 www.emersonprocess.com/denmark
de seneste Micro Motion produkter.
Emerson Process Management Micro Motion Europe
Neonstraat 1 6718 WX Ede Holland T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Hovedkvarter
7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republikken Singapore T +65 6777-8211 F +65 6770-8003
Emerson Process Management Micro Motion Japan
1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844
Loading...