Dette kapitel giver en orientering i brugen af denne brugsanvisning. Denne vejledning beskriver,
hvordan følgende transmittere installeres:
•Model 2400S transmittere med analoge udgange
•Transmittere model 2400S med PROFIBUS-DP
•Transmittere model 2400S med DeviceNet
1.2Sikkerhed
Sikkerhedsmeddelelser gives løbende i brugsanvisningen til beskyttelse af personale og udstyr.
Læs hver enkelt sikkerhedsmeddelelse omhyggeligt, før der fortsættes til næste trin.
™
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Ved ukorrekt montering i et farligt område er der risiko for eksplosion. Ved montering i farlige områder
henvises der til Micro Motions godkendelsesdokumentation, der leveres sammen med transmitteren,
og som kan ses på Micro Motions hjemmeside.
Farlig spænding kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Sørg for, at der er slukket for strømmen,
før transmitteren installeres.
Følg alle anvisninger. Forkert installation kan medføre fejl i målingerne, eller at flowmåleren ikke fungerer.
1.3Flowmålerkomponenter
Transmitter model 2400S er monteret på en Micro Motion-føler. Transmitteren og føleren indeholder
tilsammen Micro Motion-flowmåleren.
Figur 1-1 viser transmitter model 2400S monteret på en føler.
Installationsvejledning1
Page 6
Før du begynder
Figur 1-1Transmitter model 2400S
Installationsrøråbninger
Følerhus
1.4Oversigt over installation af transmitter
Transmitterkomponent model 2400S er monteret som en fast del af føleren og forbindes til jord via
føleren. Se følerens manualer vedrørende installation og jordforbindelse af føleren.
Yderligere oplysninger vedrørende installation af transmitteren findes i denne brugsanvisning:
•Rotation af transmitteren på føleren (valgfri) – se Kapitel 2
•Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren (valgfri) – se Kapitel 2
•Ledningsføring og jordforbindelse af transmitterens strømforsyning – se Kapitel 2
Dæksel til transmitterhus
Fastspændingsring
•Kabelføring af transmitterens indgang/udgang:
-For den analoge transmitter model 2400S, se Kapitel 3
-For transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet, se Kapitel 4
1.5Manualer til flowmåler
I Tabel 1-1 er angivet manualer med andre nødvendige oplysninger.
Tabe l 1-1Manualer til flowmåler
EmneManual
Installation af følerManual til føler følger med føler
Installation på risikofyldt områdeSe godkendelsesdokumentationen, der leveres
Transmitterkonfiguration,
flowmålerstart og -brug og
flowmålerfejlfinding
sammen med transmitteren, eller download den
relevante dokumentation fra Micro Motions
hjemmeside (www.micromotion.com)
• Micro Motion® Transmittere model 2400S med
analoge udgange: Vejledning til konfiguration
og brug
• Micro Motion
PROFIBUS-DP: Vejledning til konfiguration og brug
• Micro Motion® Transmittere model 2400S med
DeviceNet
®
Transmittere model 2400S med
™
: Vejledning til konfiguration og brug
2Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 7
Før du begynder
1.6Kundeservice
Forespørgsler vedrørende teknisk service bedes rettet til Micro Motions kundeservice:
•I USA: Ring 800-522-MASS (800-522-6277) (gratis)
•I Canada og Latinamerika: Ring +1 303-527-5200 (USA)
•I Asien:
-I Japan: Ring 3 5769-6803
-Andre steder: Ring +65 6777-8211 (Singapore)
•I Europa:
-I Storbritannien: Ring 0870 240 1978 (gratis)
-Andre steder: Ring +31 (0) 318 495 555 (Holland)
Kunder uden for USA kan også maile til Micro Motions kundeservice på
International.MMISupport@Emerson.com.
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Installationsvejledning3
Page 8
4Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 9
Kapitel 2
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
2.1Oversigt
Dette kapitel beskriver:
•Rotation af transmitteren på føleren (valgfri)
•Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren (valgfri)
•Krav til strømforsyning og ledningsføring
2.2Beskyttelse mod fugt
Når transmitteren drejes, eller kablerne tilsluttes, skal den beskyttes mod kondens eller for megen fugt
inden i transmitterhuset. Sørg for, at installationsrøråbningerne er helt forseglede, når alt arbejde i
forbindelse med installation og kabelføring er udført.
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Hvis husene er utilstrækkeligt forseglede, kan elektronikken blive udsat for fugt, hvilket kan give
målefejl eller fejl på flowmåleren. Monter måleren, så røråbningerne ikke peger opad, og monter
et forlængerstykke til opsamling af kondens i rør eller kabel. Undersøg og smør alle pakninger og
O-ringe. Luk alle husdæksler og røråbninger og efterspænd dem.
2.3Rotation af transmitteren på føleren (valgfri)
For at få bedre adgang til brugergrænsefladen eller ledningsklemmerne kan transmitteren drejes på
føleren i intervaller af 45° i otte forskellige retninger.
Rotation af transmitteren på føleren:
1. Se Figur 2-1 og skru klemmen, der holder transmitteren fast på gennemføringen, af.
2. Løft forsigtigt transmitteren på gennemføringen, indtil den slipper rillerne på gennemføringen.
Det er ikke muligt at tage transmitteren helt af.
3. Drej transmitteren til den ønskede stilling.
4. Sænk transmitteren og lad den glide ind i rillerne på gennemføringen.
5. Sæt klemmen på igen og spænd skruen.
Installationsvejledning5
Page 10
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
Figur 2-1Rotation af transmitteren på føleren
Fastspændingsring
Gennemføring
Huset må ikke drejes mere end 360°. Hvis det drejes for meget, kan det beskadige ledningerne og give
målefejl eller fejl på flowmåler.
2.4Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren (valgfri)
For at gøre adgang nemmere kan brugergrænseflademodulet (hvad enten transmitteren har et
LCD-display eller ej) rotere 360° rundt om transmitteren i trin á 90°.
Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren:
1. Afbryd strømmen fra enheden.
Riller på
gennemføringen
Hvis dækslet til transmitterhuset fjernes i et farligt område, mens der er tændt for strømmen til
transmitteren, kan det medføre en eksplosion. Sluk for strømmen til transmitteren, før husdækslet
afmonteres i et eksplosionsfarligt område.
2. Se Figur 2-2 og fjern dækslet til transmitterhuset og brugergrænseflademodulet:
a.Løsn de fire skruer til dækslet til transmitterhuset.
b. Fjern dækslet til transmitterhuset.
c.Løsn brugergrænsefladens to skruer.
d. Løft forsigtigt brugergrænseflademodulet og skil det fra brugergrænsefladekonnektoren
på transmitteren.
3. På bagsiden af brugergrænseflademodulet er der fire brugergrænsefladekonnektorer.
Drej brugergrænseflademodulet til den ønskede stilling og sæt det ind i stikket til brugergrænsefladen på transmitteren. (Se Figur 2-3 for en anden visning af brugergrænsefladekonnektoren på transmitteren.)
4. Spænd brugergrænsefladens skruer.
5. Sæt dækslet til transmitterhuset på igen og tilspænd skruerne til dækslet.
6. Tænd igen for strømmen til transmitteren, hvis nødvendigt.
6Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 11
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
Figur 2-2Rotation af brugergrænseflademodulet på transmitteren
transmitterhusets
dæksel (indfældes)
Brugergrænseflademodul
4 × skruer til
Dæksel til
transmitterhus
2 × skruer til brugergrænsefladen
(indfældes)
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
*Transmitter vist med aluminiumshus.
Metoden er den samme for huse i rustfrit stål.
2.5Krav til strømforsyning
Transmittere model 2400S Analog og model 2400S PROFIBUS-DP kan klare enten AC eller DC
strømforsyning. Transmitteren genkender automatisk spændingskilden. Krav til strømforsyning er:
•Vekselstrøm:
-85–265 VAC
-50/60 Hz
-Standard 4 watt, maks. 7 watt
•Jævnstrøm:
-18–100 VDC
-Standard 4 watt, maks. 7 watt
Transmitteren model 2400S DeviceNet forsynes med strøm fra DeviceNet-netværket i henhold
til DeviceNet-specifikationen. Der er ikke behov for tilslutning af en separat strømforsyning til
transmitteren model 2400S DeviceNet. Fortsæt til Kapitel 4.
Installationsvejledning7
Page 12
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
2.5.1Krav til DC-forsyning af transmittere model 2400S Analog og 2400S PROFIBUS-DP
Hvis transmitter model 2400S Analog eller PROFIBUS-DP forsynes med DC-spænding (jævnstrøm),
er følgende krav gældende:
•Ved start skal transmitterens strømkilde forsyne hver transmitter med minimum 1 A korttidsstrøm.
•Strømkablets længde og lederdiameter skal være af en størrelse, så der er en minimumsstrømforsyning på 18 VDC ved klemmerne ved en belastningsstrøm på 0,5 A. (Dette forudsætter
en enkelt transmitter pr. kabel. Tilslutning af flere transmittere på et enkelt kabel skal generelt
undgås.) Se Tabel 2-1 med hensyn til kabelstørrelser og brug følgende formel som rettesnor:
Min. forsyningsspænding = 18 V + (kabelmodstand × kabellængde × 0,5 A)
Bemærk: Denne procedure er kun påkrævet for transmittere model 2400S Analog og 2400S
PROFIBUS-DP.
Sådan føres kabler til strømforsyningen:
1. Fjern dækslet til transmitterhuset og brugergrænseflademodulet som beskrevet i Afsnit 2.4.
2. Skru skruen til advarselsfligen af og løft advarselsfligen. Figur 2-3 viser advarselsfligen
i åben position.
3. Slut strømforsyningsledningerne til klemme 9 og 10, som vist på Figur 2-3.
4. Slut strømforsyningen til transmitterens interne jordskrue, vist på Figur 2-3.
5. Sænk advarselsfligen og spænd advarselsfligens skrue.
8Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 13
Indstilling og strømforsyning af transmitteren
Der kan installeres en brugerleveret kontakt i strømforsyningsledningen. Der skal være monteret
en kontakt tæt på transmitteren for at overholde lavspændingsdirektivet 2006/95/EF (europæiske
installationer).
Figur 2-3Ledningsføring af transmitterens strømforsyning
Transmitter model 2400S Analog
Brugergrænsefladekonnektor
+ (L)
– (N)
Brugergrænsefladekonnektor
Skrue til advarselsflig
Advarselsflig
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Tr an s m it t ere ns
interne jordskrue
Transmitter model 2400S PROFIBUS-DP
Skrue til advarselsflig
Advarselsflig
Transmitterens
+ (L)
– (N)
Installationsvejledning9
interne jordskrue
Page 14
10Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 15
Kapitel 3
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge
transmittere model 2400S
3.1Oversigt
I dette kapitel beskrives, hvordan indgange/udgange kabelføres på analoge transmittere model 2400S.
Bemærk: For kabelføring af indgang/udgang på transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og
DeviceNet, se Kapitel 4.
Det er brugerens ansvar at kontrollere, at den specifikke installation overholder lokale og nationale
sikkerhedskrav og regler om el-installationer.
3.2Beskyttelse mod fugt
Når transmitteren drejes, eller kablerne tilsluttes, skal den beskyttes mod kondens eller for megen fugt
inden i transmitterhuset. Sørg for, at installationsrøråbningerne er helt forseglede, når alt arbejde i
forbindelse med installation og kabelføring er udført.
Hvis husene er utilstrækkeligt forseglede, kan elektronikken blive udsat for fugt, hvilket kan give
målefejl eller fejl på flowmåleren. Monter måleren, så røråbningerne ikke peger opad, og monter et
forlængerstykke til opsamling af kondens i rør eller kabel. Undersøg og smør alle pakninger og O-ringe.
Luk alle husdæksler og røråbninger og efterspænd dem.
3.3Indstilling af indgange/udgange
I Tabel 3-1 findes indstillingerne for transmitterens to indgangs-/udgangskanaler. Før kanal B
ledningsføres, skal man vide, hvordan den skal konfigureres. For information om konfigurering af
kanal B vedrørende funktion og strømforsyning henvises til vejledningen Micro Motion
model 2400S med analog udgang: Konfigurations- og brugervejledning.
®
Transmittere
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Tabe l 3-1Konfigurationsindstillinger af klemmer
KanalKlemmerFunktionStrømKomm.
Intern
(1)
eller ekstern
(1)
eller eksternIngen
HART/Bell 202
A1 & 2mAIntern
B3 & 4Frekvens
Diskret udgangIntern eller eksternIngen
Diskret indgangIntern eller eksternIngen
(1) Fabriksstandard.
Installationsvejledning11
(1)
Page 16
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
3.4Kabelføring af udgange
Farlig spænding kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Sluk for strømmen til transmitteren,
før transmitterens udgange kobles op.
Der er risiko for, at transmittere, hvor kablerne ikke er korrekt monteret, eller som ikke er installeret
korrekt i et farligt område, kan forårsage en eksplosion. Sørg for, at transmitterens kabler mindst er ført
i henhold til gældende lovgivning. Installer transmitteren i et miljø, der svarer til godkendelsesmærkningen
på transmitteren.
Ledningsføring af udgange:
1. Fjern dækslet til transmitterhuset og brugergrænseflademodulet. Se Afsnit 2.4 for instruktioner.
2. Udgangene ledningsføres ifølge det relevante ledningsdiagram:
•Se Afsnit 3.4.1 vedrørende ledningsdiagrammer til mA-udgang.
•Se Afsnit 3.4.2 vedrørende ledningsdiagrammer til frekvensudgang.
•Se Afsnit 3.4.3 vedrørende ledningsdiagrammer til diskret udgang.
•Se Afsnit 3.4.4 vedrørende ledningsdiagram til diskret indgang.
3. Sæt brugergrænseflademodulet og dækslet til transmitterhuset på igen.
Bemærk: Det er ikke nødvendigt at åbne strømforsyningen for at kunne føre kabler til udgangene.
Der må ikke åbnes til strømforsyningen, medmindre der også skal føres kabler til den.
3.4.1Ledningsføring af mA-udgang
Ledningsdiagrammerne i dette afsnit er eksempler på korrekt ledningsføring af mA-udgangen
på model 2400S. Følgende indstillinger vises:
•Egenforsyning:
-Grundlæggende ledningsføring for mA-udgang – Figur 3-1
-HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe – Figur 3-2
•Ekstern strøm:
-Grundlæggende ledningsføring for mA-udgang – Figur 3-3
-HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe – Figur 3-4
•Ledningsføring med HART multidrop, intern eller ekstern strøm – Figur 3-6
Bemærk: Hvis transmitteren skal konfigureres til at afsøge en ekstern temperatur- eller trykanordning,
skal mA-udgangen ledningsføres for at understøtte HART-kommunikationer. Der kan anvendes enten
HART/analog ledningsføring med enkelt sløjfe eller ledningsføring med HART multidrop.
12Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 17
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
Bemærk: For at opnå optimal HART-kommunikation skal det sikres, at udgangssløjfen
har ét jordingspunkt klassificeret til instrumenter.
Installationsvejledning15
Page 20
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
3.4.2Ledningsføring af frekvensudgang
Ledningsføring af frekvensudgang afhænger af, om der skal bruges intern eller ekstern strøm.
Følgende diagrammer er eksempler på korrekt ledningsføring til disse konfigurationer:
•Egenforsyning – Figur 3-7
•Ekstern strøm – Figur 3-8
Figur 3-7Ledningsføring af frekvensudgang – Egenforsyning
–
000042
+
Tæller
Udgangsspændingsniveauet er +24 VDC ±3%
med høj modstandsbelastning.
Bemærk: Se Figur 3-11 for udgangsspænding
i forhold til belastningsmodstand.
Figur 3-8Ledningsføring af frekvensudgang – ekstern strøm
–
3–30 VDC
–
+
Tæller
000042
Pull-up-modstand
+
Bemærk: Se Figur 3-12 for anbefalet
modstand i forhold til forsyningsspænding.
For høj strøm vil beskadige transmitteren. Overskrid ikke indgang på 30 VDC. Strømmen på klemmen
skal være mindre end 500 mA.
16Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 21
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
3.4.3Ledningsføring af diskret udgang
Ledningsføring af diskret udgang afhænger af, om der skal bruges intern eller ekstern strøm. Følgende
diagrammer er eksempler på korrekt ledningsføring til disse konfigurationer:
•Egenforsyning – Figur 3-9
•Ekstern strøm – Figur 3-10
Figur 3-9Ledningsføring af diskret udgang – Egenforsyning
–
Samlet belastning
+
Bemærk: Se Figur 3-11 for oplysninger om
udgangsspænding i forhold til belastning.
Figur 3-10Ledningsføring af diskret udgang – ekstern strøm
–
3–30 VDC
–
+
Pull-up-modstand eller
jævnstrømsrelæ
+
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Maksimal sink-strøm: 500 mA
Bemærk: Figur 3-12 viser anbefalet modstand
i forhold til forsyningsspænding.
For høj strøm vil beskadige transmitteren. Overskrid ikke indgang på 30 VDC. Strømmen på klemmen
skal være mindre end 500 mA.
Installationsvejledning17
Page 22
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
Figur 3-11Udgangsspænding i forhold til belastningsmodstand – Egenforsyning
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
Udgangsspænding, højt niveau (volt)
2
0
020000400006000080000100000
Udgangsspænding
i åbent kredsløb =
24 VDC ±3%
DRIFTSOMRÅDE
Belastningsmodstand (ohm)
Figur 3-12Anbefalet pull-up-modstand i forhold til forsyningsspænding – ekstern strøm
4400
4000
3600
3200
2800
2400
2000
Anbefalet
1600
1200
800
Område for ekstern pull-up-modstand (ohm)
400
3
6912151821242730
modstandsværdiområde
Forsyningsspænding (volt)
Bemærk: Hvis et relæ drives af en diskret udgang, vælges en ekstern pull-up-modstand,
der begrænser strømmen til under 500 mA.
18Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 23
Kabelføring af indgang/udgang – Analoge transmittere model 2400S
3.4.4Ledningsføring af diskret indgang
Ledningsføring af diskret indgang afhænger af, om der skal bruges intern eller ekstern strøm.
Følgende diagrammer er eksempler på korrekt ledningsføring til disse konfigurationer:
•Egenforsyning – Figur 3-13
•Ekstern strøm – Figur 3-14
Hvis indgangen er konfigureret til ekstern strøm, kan den få strøm direkte fra en PLC eller en anden
anordning eller ved direkte tilslutning til jævnstrøm. Se Tabel 3-2 for indgangsspændingsområder.
Tabe l 3-2Indgangsspændingsområder for ekstern strøm
VDCOmråde
3–30Højt niveau
0–0,8Lavt niveau
0,8–3Udefineret
Figur 3-13Kabelføring af diskret indgang – Egenforsyning
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
–
+
Figur 3-14Kabelføring af diskret indgang – ekstern strøm
PLC eller
anden
anordning
–
+
–
+
ELLERVDC
(se Tabel 3-2)
Installationsvejledning19
Direkte tilslutning til jævnstrøm
(se Tabel 3-2)
Page 24
20Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 25
Kapitel 4
Kabelføring af indgang/udgang – transmittere
model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet
4.1Oversigt
I dette kapitel beskrives, hvordan indgange/udgange kabelføres på transmittere model 2400S
PROFIBUS-DP og DeviceNet.
Bemærk: For kabelføring af indgang/udgang på analoge transmittere model 2400S, se Kapitel 3.
Det er brugerens ansvar at kontrollere, at den specifikke installation overholder lokale og nationale
sikkerhedskrav og regler om el-installationer.
4.2Beskyttelse mod fugt
Når transmitteren drejes, eller kablerne tilsluttes, skal den beskyttes mod kondens eller for megen
fugt inden i transmitterhuset. Sørg for, at installationsrøråbningerne er helt forseglede, når alt arbejde
i forbindelse med installation og kabelføring er udført.
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
Hvis husene er utilstrækkeligt forseglede, kan elektronikken blive udsat for fugt, hvilket kan give
målefejl eller fejl på flowmåleren. Monter måleren, så røråbningerne ikke peger opad, og monter et
forlængerstykke til opsamling af kondens i rør eller kabel. Undersøg og smør alle pakninger og O-ringe.
Luk alle husdæksler og røråbninger og efterspænd dem.
4.3Kabelføring af indgange/udgange på transmittere model 2400S PROFIBUS-DP
Sådan sluttes kablerne til indgang/udgang på en transmitter model 2400S PROFIBUS-DP:
1. Fjern brugergrænsefladedækslet og brugergrænseflademodulet. Se Afsnit 2.4 for instruktioner.
2. Træk kablerne fra transmitteren til PROFIBUS-DP-segmentet ifølge diagrammet i Figur 4-1.
Følg alle gældende sikkerhedsregler.
3. Sæt brugergrænseflademodulet og brugergrænsefladedækslet på igen.
Bemærk: Det er ikke nødvendigt at åbne strømforsyningen for at kunne føre kabler til udgangene.
Der må ikke åbnes til strømforsyningen, medmindre der også skal føres kabler til den.
Bemærk: Kabelafskærmningen på PROFIBUS skal jordforbindes i begge ender. På 2400S jordes
kabelafskærmningen i en passende kabelbøsning. Hvis der bruges et PROFIBUS-DP Eurofast
M12-stik (ekstraudstyr), jordes kabelafskærmningen via stikkets tråde.
Farlig spænding kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Hold strømforsyningsboksen lukket
under kabelføring af udgangene, eller sluk for strømmen til transmitteren.
Der er risiko for, at transmittere, hvor kablerne ikke er korrekt monteret, eller som ikke er installeret
korrekt i et farligt område, kan forårsage en eksplosion. Sørg for, at transmitterens kabler mindst er ført
i henhold til gældende lovgivning. Installer transmitteren i et miljø, der svarer til godkendelsesmærkningen
på transmitteren.
Installationsvejledning21
Page 26
Kabelføring af indgang/udgang – transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet
Figur 4-1Kabelføring af indgang/udgang på model 2400S PROFIBUS-DP
Bemærk: Transmitteren model 2400S
PROFIBUS-DP har ikke klemmer
til afsluttende ledningsføring.
Der er ikke behov for en ekstern
afbryder. Transmitteren har en intern
afbryder. Der findes en kontakt på
brugerfladen til aktivering af intern
afbrydelse. Se Afsnit 4.3.1.
➯
Spor/link til PROFIBUS-DP-segment i henhold til
Installationsvejledningen for PROFIBUS-DP/FMS,
der kan findes på www.profibus.org
COM A (grøn)COM B (rød)
4.3.1Aktivering af intern afbrydelse
Transmittere model 2400S PROFIBUS-DP har en kontakt på brugerflademodulet til aktivering af
intern afbrydelsesimpedans. Se Figur 4-2.
Figur 4-2Intern kontakt til afbrydelse af impedans på model 2400S PROFIBUS-DP
Kontakt til aktivering af intern
impedansafbrydelse
22Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 27
Kabelføring af indgang/udgang – transmittere model 2400S PROFIBUS-DP og DeviceNet
4.4Kabelføring af indgange/udgange på transmittere model 2400S DeviceNet
Træk kablerne fra transmitteren til DeviceNet-segmentet ifølge diagrammet i Figur 4-3. Transmitteren
leveres med et formonteret DeviceNet-mikrohanstik (Eurofast) og med kablerne ført i henhold til
specifikationerne for DeviceNet.
Følg alle gældende sikkerhedsregler.
Der er risiko for, at transmittere, hvor kablerne ikke er korrekt monteret, eller som ikke er installeret
korrekt i et farligt område, kan forårsage en eksplosion. Sørg for, at transmitterens kabler mindst er ført
i henhold til gældende lovgivning. Installer transmitteren i et miljø, der svarer til godkendelsesmærkningen
på transmitteren.
Figur 4-3Kabelføring af indgang/udgang på model 2400S DeviceNet
StrømforsyningKabelføring indgang/udgang– DP og
➯
Sæt et Eurofast-hunstik
(5 ben) på her
Kabelføring indgang/udgang – ANFør du begynderStrømforsyningKabelføring indgang/udgang– DP ogDNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynderStrømforsyningKabelføring indgang/udgang– DP ogDNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynderStrømforsyningKabelføring indgang/udgang – DP og DNKabelføring indgang/udgang – ANFør du begynder
DN
Installationsvejledning23
Page 28
24Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 29
Appendiks A
Mål og specifikationer
A.1Mål
Figur A-1 viser mål for transmitter model 2400S. Se følerens datablad vedrørende følerens mål.
Figur A-1Dimensioner på transmitterhus – malet aluminiumshus
Alle modeller med display• Afhængig af købsmulighederne er transmitterhusets linse af glas eller plastic.
Alle modeller uden display• Dækslet til transmitterhus er helt af metal (ingen linse).
• Egnet til installation på farlige områder.
• Brugergrænseflademodulet kan dreje 360° på transmitteren i intervaller af 90°.
• Trefarvet LED-statuslampe på brugergrænseflademodulet angiver straks
flowmålerens tilstand med et konstant grønt, gult eller rødt lys. Nulstilling i gang
angives af et blinkende gult lys.
• To klips til serviceportforbindelser (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes).
• To klips til HART/Bell 202-forbindelser (kræver, at dækslet til transmitterhuset
fjernes).
• HART-sikkerhedskontakt (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes).
• Tre drejekontakter til valg af netværksadresse og baudfrekvens (netværksadresse
og baudfrekvens kan også vælges via softwaren).
• LED’er for modul og netværk, der viser status for DeviceNet.
• Tre drejekontakter til valg af netværksadresse (netværksadressen kan også
vælges via softwaren).
• DIP-kontakt til aktivering af intern afbrydelsesmodstand.
• LED’er for adresse og netværk, der viser status for PROFIBUS-DP.
• Brugergrænseflademodulet inkluderer LCD-panel. LCD’ets 1. linje viser
procesvariabel, og 2. linje viser teknisk måleenhed.
• Opdateringshastigheden for displayet er brugerdefineret: 1–10 sek. i trin á 1 sek.
• Baggrundsbelysningen kan reguleres, eller der kan slukkes for den.
• Brugeren har adgang til transmitterens menuer via optiske kontakter, der betjenes
gennem linsen. LED-lamperne viser, når en ”knap” er trykket ned.
• Infrarød port giver mulighed for adgang til serviceporten fra IrDA-anordning (f.eks.
PDA-drevet Pocket ProLink) uden at fjerne dækslet til transmitterhuset.
• For at få adgang til brugergrænsefladen skal dækslet til transmitterhuset fjernes.
• Nulstillingsknappen giver mulighed for nulstilling af flowmåler fra feltet (kræver,
at dækslet til transmitterhuset fjernes).
• Ingen IrDA.
30Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 35
Mål og specifikationer
A.6Indgangs-/udgangssignaler
Model 2400S Analog
Kanal AEn aktiv eller passiv 4–20 mA-udgang
• Ikke egensikker
• Isoleret til ±50 VDC fra andre udgange og jordforbindelse
• Maksimal belastningsgrænse: 820 ohm
• Kan rapportere masseflow, volumenflow, tæthed, temperatur eller signalforstærkning
• Udgangen er lineær med processen fra 3,8 til 20,5 mA, pr. NAMUR NE43 (juni 1994)
Kanal B (konfigurabel)En aktiv eller passiv frekvens-/impulsudgang
• Ikke egensikker
• Kan rapportere masseflow eller volumenflow, der kan bruges til at angive
flowhastighed eller totalværdier
• Skalerbar til 10.000 Hz
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3% med en 2,2 kohm intern pull-up-modstand
- Ekstern (passiv): +30 VDC maks., +24 VDC standard
• Udgangen er linær med flowhastigheden til 12.500 Hz
En aktiv eller passiv diskret udgang
• Ikke egensikker
• Kan rapportere fem diskrete hændelser, flowkontakt, frem/tilbage flow, kalibrering
i gang eller fejl
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3% med en 2,2 kohm intern pull-up-modstand
- Ekstern (passiv): +30 VDC maks., +24 VDC standard
• Maksimal sink-egenskab: 500 mA
En aktiv eller passiv diskret indgang
• Ikke egensikker
•Strøm:
- Intern (aktiv): +24 VDC, 10 mA maks. kildestrøm
- Ekstern (passiv): Maks. +3 til 30 VDC
• Kan nulstille alle totaler, nulstille totalværdi for masse, nulstille totalværdi for volumen,
starte/stoppe sammentællere eller starte nulstilling af føler
Model 2400S PROFIBUS-DPDigitalt 2-vejs PROFIBUS-DP-signal
Certificeret af PNO.
Model 2400S DeviceNetDigitalt 2-vejs DeviceNet-signal
ServiceportEn serviceport til midlertidige forbindelser (kræver, at dækslet til transmitterhuset fjernes)
Bruger RS-485 modbussignal, 38,4 kilobaud, 1 stopbit, ingen paritet
Adresse: 111 (ikke konfigurabel)
TrådløsHvis transmitteren har display, kan der fås adgang til serviceporten med IrDA-anordning
(f.eks. en PDA-drevet Pocket ProLink) uden at fjerne dækslet til transmitterhuset.
Model 2400S Analog
HART/Bell 202HART-signalet er overlejret på den primære mA-udgang og er tilgængeligt for
Model 2400S PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DPDigital 2-vejs kommunikationsprotokol
Model 2400S DeviceNet
DeviceNetDigital 2-vejs kommunikationsprotokol
værtssystemets brugergrænseflade:
• Frekvens: 1,2 og 2,2 kHz
• Amplitude: til 1,0 mA
• 1200 baud, 1 stopbit, ulige paritet
• Adresse: 0 (standard), konfigurabel
• Kræver 250 til 600 Ω modstand
• Genkender automatisk netværkets baudhastighed
• Adresse kan vælges via 3 drejekontakter eller via softwaren
• Adresse og baudfrekvens kan vælges via 3 drejekontakter (2 til valg af adresse, 1 til valg
af baudfrekvens) eller via softwaren
A.8Værtsgrænseflade
®
Model 2400S AnalogProLink
HART DD-filer understøtter alle funktionaliteter.
Model 2400S PROFIBUS-DPProLink II v2.5 eller senere fra Micro Motion understøtter fuld konfiguration af enheden.
• GSD-fil, der overholder PROFIBUS-DP-specifikationen:
• DD-fil iht. Profibus EDDL-specifikationen:
Model 2400S DeviceNetProLink II v2.5 eller senere fra Micro Motion understøtter fuld konfiguration af enheden.
• EDS-fil iht. DeviceNet-specifikationen:
II v2.5 eller senere fra Micro Motion understøtter fuld konfiguration af enheden.
- Giver Profibus Class 1 Master-funktioner
- Muliggør aflæsning og kontrol af alle procesdata
- Giver Profibus Class 2 Master-funktioner
- Muliggør konfiguration af apparatet
- Understøtter Siemens Simatic PDM
- Muliggør konfiguration af apparatet
32Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 37
Mål og specifikationer
A.9Miljøgrænser
Omgivende temperaturgrænserDrift og opbevaring: -40 til +60°C (-40 til +140°F)
Under -20°C (-4°F) reduceres LCD-reaktionsevnen, og LCD’et kan blive vanskeligt
at læse. Over 55°C (131°F) kan der forekomme formørkelse af LCD-panelet.
ATEX kræver, at omgivende temperatur begrænses til under 55°C (131°F).
Fugtighedsbegrænsninger5 til 95% relativ fugtighed, ikke-kondenserende ved 60°C (140°F)
VibrationsbegrænsningerOverholder IEC68.2.6, varigheds-sweep, 5 til 2000 Hz, 50 sweep-cyklusser
ved 1,0 g
A.10Miljøpåvirkninger
Alle modeller
EMI-påvirkningerOverholder EMC-direktivet 2004/108/EF pr. EN 61326 Industri
Overholder NAMUR NE21 Version: 10.02.2004
Kun for model 2400S Analog
Omgivende temperaturpåvirkningPå mA-udgang: ±0,005% af span pr. °C
(1) CSA er et canadisk godkendelsesorgan, som udsteder godkendelser, der anerkendes i både USA og Canada.
(2) ATEX er et europæisk direktiv.
Klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D
Klasse II, division 2, gruppe F og G
II 3G EEx n A C II T5
II 3D IP66/IP67 T70°C
II 3D IP66/IP67 T70°C
Installationsvejledning33
Page 38
34Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 39
Appendiks B
Returneringspolitik
Udstyr skal returneres i overensstemmelse med Micro Motions procedurer. Disse procedurer sikrer,
at procedurerne stemmer overens med nationalt gældende regler, og er med til at sikre et sikkert
arbejdsmiljø for Micro Motions medarbejdere. Hvis Micro Motions procedurer ikke overholdes,
bliver det returnerede udstyr afvist ved modtagelse.
Oplysninger om returneringsprocedurer og skemaer hertil kan hentes på vores websupportsystem
på www.micromotion.com eller kan fås ved at ringe til Micro Motions kundeservice.
B.1Nyt og ubrugt udstyr
Kun udstyr, der ikke er taget ud af den originale forsendelsesemballage, anses for at være nyt og
ubrugt. Nyt og ubrugt udstyr kræver et udfyldt godkendelsesskema til returnering af materiale.
Alt udstyr, som ikke er klassificeret som nyt og ubrugt, betragtes som brugt. Dette udstyr skal
gennemgå en komplet dekontamination og rengøring, før det returneres.
Brugt udstyr skal vedlægges et udfyldt godkendelsesskema til returnering af materiale og en
dekontaminationserklæring vedrørende dekontamination for alle procesvæsker, som har været i
kontakt med udstyret. Hvis det ikke er muligt at udfylde en dekontaminationserklæring (f.eks. for
procesvæsker klassificeret til fødevareindustrien), skal der vedlægges en erklæring, der bekræfter
dekontamination og dokumenterer alle fremmede stoffer, som har været i kontakt med udstyret.
Installationsvejledning35
Page 40
36Micro Motion® Transmittere model 2400S
Page 41
Stikordsregister
B
Beskyttelse mod fugt
Brugergrænseflademodul, rotation
D
DeviceNet
F
Flowmåler
komponenter
manualer
Føler
I
Impedanskontakt
Indgang/udgang
analog kabelføring
kabelføring af DeviceNet
kabelføring af PROFIBUS-DP
konfigurationsindstillinger
Installation
beskyttelse mod fugt
kabelføring af indgang/udgang
krav til strømforsyning
oversigt
rotation af brugergrænseflademodul på
rotation af transmitter og føler
transmittermål
K
Kabelføring
analog
beskyttelse mod fugt
DeviceNet
diskret indgang
diskret udgang
frekvensudgang
indstilling af indgange/udgange
ledningsføring af strømforsyning
21, 23
2
1
2
transmitter
11, 21
11
egenforsyning
ekstern strøm
egenforsyning
ekstern strøm
5, 11, 21
1
22
11
21, 23
11, 21, 23
5
7
6
25
11, 21
23
19
17
17
17
16
16
16
6
21
11, 21, 23
5
1, 11, 23
8
mA-udgang
egenforsyning
ekstern strøm
HART med enkelt sløjfe, egenforsyning
HART med enkelt sløjfe, ekstern strøm
HART med enkelt sløjfe, indbygget strøm
HART multidrop
PROFIBUS-DP
Kanaler
konfigurationsindstillinger
L
Ledningsføring af diskret indgang
Ledningsføring af diskret udgang
egenforsyning
ekstern strøm
Ledningsføring af frekvensudgang
egenforsyning
ekstern strøm
Ledningsføring af mA-udgang
egenforsyning
ekstern strøm
HART med enkelt sløjfe
indstilling
indstilling af indgange/udgange
kabelføring af indgang/udgang
mål
manualer
oversigt over installation
rotation af brugergrænseflademodulet
rotation af føler
specifikationer