ii Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
Installation af Micro Motion-transmittere
1Installation af Micro Motion-
transmittere
Emner indeholdt i dette kapitel:
Om dette dokument
•
Sikkerheds- og godkendelsesoplysninger
•
Andre oplysninger
•
Installationstjekliste
•
Sammenkobling af sensor til transmitter
•
Strømforsyning og jordforbindelse til transmittermodel 1700 og 2700
•
Strømforsyning og jordforbindelse til transmittermodel 1500 og 2500
•
1.1Om dette dokument
1.2
1.3
Dette dokument indeholder ikke en komplet installationsvejledning. Den komplette
installationsvejledning findes i den installationsmanual, der blev leveret sammen med
produktet.
Sikkerheds- og godkendelsesoplysninger
Dette Micro Motion-produkt overholder alle gældende europæiske direktiver under
forudsætning af korrekt montering i overensstemmelse med anvisningerne i denne
manual. Se de direktiver, der gælder for dette produkt, i EFoverensstemmelseserklæringen. EF-overensstemmelseserklæringen med alle gældende
europæiske direktiver og de fuldstændige ATEX-installationstegninger og -vejledninger
findes på internettet på www.micromotion.com/atex eller kan fås hos de lokale Micro
Motion-supportcentre.
Oplysninger vedrørende udstyr, der overholder Trykudstyrsdirektivet, kan findes på
internettet på www.micromotion.com/documentation.
Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard EN 60079-14, hvis der ikke
gælder specifikke nationale standarder.
Andre oplysninger
Komplette produktspecifikationer findes på produktdatabladet. Oplysninger om
fejlfinding findes i transmitterens konfigurationsvejledning. Produktdatablade og
vejledninger findes på Micro Motions hjemmeside på www.micromotion.com/
documentation.
CE-krav 1
Installation af Micro Motion-transmittere
1.4Installationstjekliste
□
Kontrollér, om transmitteren er egnet til det miljø, den skal installeres i. Se
oplysningerne om placering i et eksplosionsfarligt miljø på transmitterens
godkendelsesmærke.
□
Placér og montér transmitteren i henhold til følgende krav:
-Transmitteren skal være nem at komme til i forbindelse med servicering og
vedligeholdelse.
-Omgivende temperaturgrænser for transmittermodellerne 1700 og 2700, er -40
til +140 °F (-40 til +60 °C)
-Driftstemperaturgrænser for transmittermodellerne 1500 og 2500, er -40 til
+131 °F (-40 til +55 °C)
□
For at forhindre at kondens og fugt trænger ind i transmitterhuset, skal
transmitteren vendes, så installationsrøråbningerne ikke vender opad.
□
Vedrørende 4-leder fjerninstallationer skal det sikres, at man har det rette 4-leder
kabel og de nødvendige kabelinstallationsdele til installationen.
□
Vedrørende 9-leder fjerninstallationer skal det sikres, at man har det rette 9-leder
kabel og de nødvendige kabelinstallationsdele til installationen.
□
Vedrørende ATEX-installationer skal man nøje overholde de sikkerhedsanvisninger,
der findes gennem hele denne vejledning, samt de ATEX-godkendelsesdokumenter,
der findes på internettet på www.micromotion.com.
1.5
InstallationsmulighederLedningsføringsprocedure
Alle mulighederStrømforsynings- og signalkabler skal tilsluttes. Se transmitterens håndbog.
Indbygget transmitterDet er ikke nødvendigt med ledninger mellem sensoren og transmitteren.
4-leder fjernTilslut et 4-leder kabel mellem sensoren og transmitteren. Se instruktionerne i
9-leder fjernTilslut et 9-leder kabel mellem sensoren og transmitteren. Se instruktionerne i
Fjernmonteret MVD-modul med fjernsensor
Sammenkobling af sensor til transmitter
Ledingsføringsprocedurer efter installationsmulighederSkema 1-1:
denne håndbog vedrørende tilslutning af 4-leder kabel.
denne håndbog vedrørende tilslutning af 9-leder kabel.
Følg instruktionerne for 4-leder kabel for at tilslutte transmitteren og det fjern-
monterede MVD-modul. Følg instruktionerne for 9-leder kabel for at tilslutte
det fjernmonterede MVD-modul og sensoren.
1.5.1Tilslutning af 4-leder kabel
4-leder kabeltyper og brug
Micro Motion tilbyder to typer 4-leder kabler: afskærmede og armerede. Begge typer
indeholder afskærmede afløbsledninger.
2 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
Installation af Micro Motion-transmittere
The 4-wire cable supplied by Micro Motion consists of one pair of red and black 18 AWG
(0.75 mm2) wires for the VDC connection, and one pair of white and green 22 AWG
(0.35 mm2) wires for the RS-485 connection.
User-supplied 4-wire cable must meet the following requirements:
•Twisted pair construction.
•Applicable hazardous area requirements, if the core processor is installed in a
hazardous area.
•Wire gauge appropriate for the cable length between the core processor and the
transmitter.
Wire gaugeSkema 1-2:
Wire gaugeMaximum cable length
VDC 22 AWG (0.35 mm2)300 ft (90 m)
VDC 20 AWG (0.5 mm2)500 ft (150 m)
VDC 18 AWG (0.8 mm2)1000 ft (300 m)
RS-485 22 AWG (0.35 mm2) or larger1000 ft (300 m)
Klargøring af 4-leder kablet
Vigtigt
Vedrørende kabelforskruninger, der anskaffes af brugeren, skal forskruningen være i stand til at
terminere afløbsledningerne.
Bemærk
Ved installation af kabler uden afskærmning i gennemgående installationsrøråbninger af metal med
360º termineringsafskærmning er det kun selve kablet, der skal klargøres – det er ikke nødvendigt at
udføre afskærmningsproceduren.
CE-krav 3
Installation af Micro Motion-transmittere
Klargøring af 4-leder kabelFigur 1-1:
Fjern dækslet til MVD-modulet
Micro Motion
kabelforskrun
ing
Før ledningerne gennem forskruningsmøtrikken og
1. Fjern 115 mm af kabelkappen.
2. Fjern den gennemsigtige indpakning og
fyldet.
3. Afisoler hele afskærmningen, undtagen de
sidste 19 mm.
fastspændingsmuffen.
Forskruningsmøtri
k
Fastspændingsmuffe
NPT
Vikl afløbsledningerne to gange rundt om
afskærmningen, og klip eller skær overskydende
Forskruningstyp
afløbsledning af.
Kabelforskru
ninger
Forskruningslev
erandør
e
1. Fjern 108 mm af kabelkappen.
2. Fjern den gennemsigtige indpakning og
fyldet.
3. Afisoler hele afskærmningen, undtagen de
sidste 12 mm.
Kabellayout
M20
Brugerleveret
kabelforskruni
ng
Før kablerne
gennem
forskruningen.
Terminér
afløbsledningerne
inden i
forskruningen.
Installationsrø
r af metal
Før installationsrøret
hen til føleren
Nedlæg kabel i
installationsrør
Færdig
(udfør ikke
afskærmningsprocedur
e)
Afløbsledninger
viklet rundt om
afskærmning
Gå til
afskærmningsproc
eduren
4 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
Installation af Micro Motion-transmittere
Afskærmning af 4-leder kabelFigur 1-2:
Fra klargøringsproceduren
Micro Motion
kabelforskrun
ing
Net
(armeret kabel)
Påfør varmekrympning
1. Skub det afskærmede varmekrympemateriale over
2. Påfør varme (120 °C) for at krympe slangerne. Kablet må ikke
3. Placér fastspændingsmuffen således, at den inderste ende flugter
Saml kabelforskruningen
1. Fold afskærmningen eller nettet tilbage hen over fastspændingsmuffen og 1/8 tommer
(3 mm) forbi O-ringen.
2. Montér kabelforskruningen i MVD-modulhusets installationsrøråbning.
3. Før kablerne gennem forskruningen, og stram forskruningsmøtrikken på
kabelforskruningen.
Kabelafskærmni
ngstype
afløbsledningerne. Ledningerne skal være helt dækket.
brændes.
med krympematerialets net.
Afskærmet varmekrympemateriale
Afskærmning
foldet bagover
Folie
(afskærmet
kabel)
NPT
Pakningscylinder
Forskruningslev
erandør
Forskruningstyp
Efter
varmepåførsel
e
Brugerleveret
kabelforskruni
ng
M20
Skær 7 mm af den afskærmede
varmekrympemateriale
Trim
afskærmningen og
afløbsledningerne i
kabelforskruningen
Saml forskruningen
ifølge fabrikantens
Terminér
vejledning
Færdig
Tilslutning af ledningerne til MVD-modulets klemmer
Når 4-leder kablet er klargjort som nødvendigt, sluttes de enkelte ledninger i 4-leder
kablet til klemmerne på MVD-modulet.
Se Figur 1-5 til og med Figur 1-7 for at se et mere detaljeret tværsnit for hver kabeltype.
Tværsnit af indkapslet kabelFigur 1-5:
A.Udvendig kappe
B.Afløbsledning (4 i alt)
C.Folieafskærmning (4 i alt)
D.Fyldmateriale (5 i alt)
Tværsnit af afskærmet kabelFigur 1-6:
A.Udvendig kappe
B.Afskærmning med fortinnet kobbernet
C.Folieafskærmning (1 i alt)
D.Indvendig kappe
E.Afløbsledning (4 i alt)
F.Folieafskærmning (4 i alt)
G.Fyldmateriale (5 i alt)
CE-krav 9
A
C (1)
B
D
E (4)
F (4)
G (5)
Installation af Micro Motion-transmittere
Tværsnit af armeret kabelFigur 1-7:
A.Udvendig kappe
B.Afskærmning med rustfrit stålnet
C.Folieafskærmning (1 i alt)
D.Indvendig kappe
E.Afløbsledning (4 i alt)
F.Folieafskærmning (4 i alt)
G.Fyldmateriale (5 i alt)
Klargøring af 9-leder kablet
Micro Motion kan levere tre typer 9-leder kabler: indkapslede, afskærmede og armerede.
Den type kabel, der bruges, bestemmer, hvordan kablet skal klargøres.
Se følgende oplysninger vedrørende klargøring af 9-leder kablet til ledningsføring af
transmitter og sensor:
• Se Figur 1-8 for at klargøre det indkapslede kabel til installation i installationsrøret.
• Se Figur 1-9 for at klargøre afskærmet og armeret kabel til installation sammen med
kabelforskruninger.
10 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
Installation af Micro Motion-transmittere
Klargøring af indkapslet kabelFigur 1-8:
Klargør det indkapslede
kabel ved enden af
sensoren
1. Fjern 4 ½ tommer (115 mm) af kabelkappen.
2. Fjern den gennemsigtige indpakning og fyldet.
3. Fjern den folie, der er omkring de isolerede ledninger, og
skil dem ad.
Trim kabelkappen
4. Find afløbsledningerne i kablet. Klip hver enkelt
afløbsledning af så tæt ved kabelkappen som muligt.
Afklippede
afløbsledninger
Klargør det indkapslede
kabel ved enden af
transmitteren
1. Fjern 4 tommer (100 mm) af kabelkappen.
2. Fjern den gennemsigtige indpakning og fyldet.
3. Fjern den folie, der er omkring de isolerede ledninger, og
skil dem ad.
Trim kabelkappen
4. Find afløbsledningerne i kablet, og sæt dem sammen.
Spred de andre kabler ud mod ydersiden af kablet. Sno
afløbsledningerne sammen.
5. Skub det 3-tommer (75 mm) lange rør af krympemateriale
over afløbsledningerne. Skub røret så tæt som muligt op
mod kabelkappen.
6. Skub det 1½-tommer (40 mm) lange rør af
krympemateriale over kabelkappen. Røret skal fuldstændig
dække alle dele af afløbsledningerne, som er blotlagte ved
siden af kabelkappen.
5. Skub det 1½-tommer (40 mm) lange rør af krympemateriale
over ledningerne og kabelkappen. Røret skal dække de
afklippede afløbsledninger helt.
Rør af
krympemateria
le
6. Uden at brænde kablet påføres varme for at krympe hele
røret. Anbefalet temperatur er 250 °F (121 °C).
7. Lad kablet køle af, og fjern derefter ¼ tomme (5 mm) af
isoleringen på hver enkelt ledning.
Rør af krympemateriale
over kabelkappen
Rør af krympemateriale over
afløbsledningerne
7. Uden at brænde kablet påføres varme for at krympe hele
røret. Anbefalet temperatur er 250 °F (121 °C).
8. Lad kablet køle af, og fjern derefter ¼ tomme (5 mm) af
isoleringen på hver enkelt ledning.
CE-krav 11
Installation af Micro Motion-transmittere
Klargøring af afskærmet eller armeret kabelFigur 1-9:
Klargør afskærmet eller
armeret kabel ved enden af
sensoren
1. Fjern 7 tommer (175 mm) af af den udvendige kappe uden
at skære i afskærmningen.
2. Fjern 6 ½ tommer (165 mm) af netafskærmningen, så ½
tomme
(10 mm) af afskærmningen stadig er blotlagt.
3. Fjern folieafskærmningen mellem netafskærmningen og
den indvendige kappe.
4. Fjern 4 ½ tommer (115 mm) af den indvendige kappe.
Trim udvendige kappe
Trim netafskærmningen
Trim den indvendige kappe
5. Fjern den gennemsigtige indpakning og fyldet.
6. Fjern den folie, der er omkring de isolerede ledninger, og
skil dem ad.
7. Find afløbsledningerne i kablet. Klip hver enkelt
afløbsledning af så tæt ved kabelkappen som muligt.
Afklippede
afløbsledninger
8. Skub det 1½-tommer (40 mm) lange rør af krympemateriale
over kabelkappen. Røret skal dække de afklippede
afløbsledninger helt.
Klargør afskærmet eller
armeret kabel ved enden af
transmitteren
1. Fjern 9 tommer (225 mm) af kabeljakken uden at skære i
afskærmningen.
2. Fjern 8 ½ tommer (215 mm) af netafskærmningen, så ½
tomme
(10 mm) af afskærmningen stadig er blotlagt.
3. Fjern folieafskærmningen mellem netafskærmningen og den
indvendige kappe.
4. Fjern 4 tommer (100 mm) af den indvendige kappe.
Trim udvendige kappe
Trim netafskærmningen
Trim den indvendige kappe
5. Fjern den gennemsigtige indpakning og fyldet.
6. Fjern den folie, der er omkring de isolerede ledninger, og skil
dem ad.
7. Find afløbsledningerne i kablet, og sæt dem sammen. Spred
de andre kabler ud mod ydersiden af kablet. Sno
afløbsledningerne sammen.
8. Skub det 3-tommer (75 mm) lange rør af krympemateriale
over afløbsledningerne. Skub røret så tæt som muligt op mod
den indvendige kappe.
9. Skub det 1½-tommer (40 mm) lange rør af krympemateriale
over kabelkappen. Røret skal fuldstændig dække alle dele af
afløbsledningerne, som er blotlagte ved siden af
kabelkappen.
krympemateriale
Rør af
9. Uden at brænde kablet påføres varme for at krympe hele
røret. Anbefalet temperatur er 250 °F (121 °C).
10.Lad kablet køle af, og fjern derefter ¼ tomme (5 mm) af
isoleringen på hver enkelt ledning.
Rør af krympemateriale over
kabelkappen
Rør af krympemateriale over
afløbsledningerne
10. Uden at brænde kablet påføres varme for at krympe hele
røret. Anbefalet temperatur er 250 °F (121 °C).
11. Lad kablet køle af, og fjern derefter ¼ tomme (5 mm) af
isoleringen på hver enkelt ledning.
Sammenkobling af transmitteren til sensoren med det
indkapslede kabel
12 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
Installation af Micro Motion-transmittere
Forudsætninger
I forbindelse med ATEX-installationer skal det indkapslede kabel installeres inden i et
forseglet metalinstallationsrør, der anskaffes af brugeren, hvilket giver 360°
termineringsafskærmning for det indkapslede kabel.
FORSIGTIG!
Sensor wiring is intrinsically safe. To keep sensor wiring intrinsically safe, keep the sensor
wiring separated from power supply wiring and output wiring.
FORSIGTIG!
Keep cable away from devices such as transformers, motors, and power lines, which produce
large magnetic fields. Improper installation of cable, cable gland, or conduit could cause
inaccurate measurements or flow meter failure.
FORSIGTIG!
Install cable glands in the 9-wire conduit opening in the transmitter housing and the sensor
junction box. Ensure that the cable drain wires and shields do not make contact with the
junction box or the transmitter housing. Improper installation of cable or cable glands could
cause inaccurate measurements or flow meter failure.
FORSIGTIG!
Improperly sealed housings can expose electronics to moisture, which can cause measurement
error or flowmeter failure. Install drip legs in conduit and cable, if necessary. Inspect and
grease all gaskets and O-rings. Fully close and tighten all housing covers and conduit openings.
Procedure
1.Montér drypsamlere i installationsrøret, hvis nødvendigt.
2.Træk kablet gennem installationsrøret. 9-leder kabler og strømkabler må ikke
installeres i det samme installationsrør.
3.Der kan påføres en ledende tætningsmasse, der modvirker slid, på gevindene, eller
PTFE-tape kan vikles to-tre gange om gevindene, så rørets stik ikke sætter sig fast i
gevindet på røråbningerne.
Vikl tapen i den modsatte retning af, hvad hangevindene drejer, når de sættes ind i
hunrørsåbningen.
4.På både sensoren og transmitteren foretages følgende:
a. Fjern dækslerne på samlingsboksen og transmitterhuset.
b. Sæt et hanrørsstik og en vandtæt pakning på røråbningen til 9-lederen.
c. Træk kablet gennem røråbningen til 9-leder kablet.
d. Sæt den afisolerede ende af den enkelte leder ind i den tilsvarende klemme i
sensorens og transmitterens ender, så farverne stemmer overens (se Skema 1-7).
Ingen uisoledere ledere må efterlades blotlagte.
CE-krav 13
Installation af Micro Motion-transmittere
Bemærk
For ELITE®-sensorer, sensorer i serie H og T samt visse sensorer i serie F skal ledningen og
klemmen passe sammen i de farver, der er angivet på indvendig side af dækslet på
sensorens samlingsboks.
Sensor and transmitter terminal designationsSkema 1-7:
e. Spænd skruerne, så ledningen holdes på plads.
f. Kontrollér, at pakningerne er intakte, smør alle O-ringe og sæt derefter
samlingsboksens og transmitterhusets dæksler på igen. Spænd alle skruer efter
behov.
Sammenkobling af transmitteren til sensoren med
afskærmet eller armeret kabel
Forudsætninger
I forbindelse med ATEX-installationer skal afskærmet og armeret kabel installeres sammen
med kabelforskruninger i både sensorens og transmitterens ender. Kabelforskruninger,
som overholder ATEX-krav, kan købes af Micro Motion. Kabelforskruninger fra andre
leverandører kan bruges.
FORSIGTIG!
Keep cable away from devices such as transformers, motors, and power lines, which produce
large magnetic fields. Improper installation of cable, cable gland, or conduit could cause
inaccurate measurements or flow meter failure.
FORSIGTIG!
Install cable glands in the 9-wire conduit opening in the transmitter housing and the sensor
junction box. Ensure that the cable drain wires and shields do not make contact with the
junction box or the transmitter housing. Improper installation of cable or cable glands could
cause inaccurate measurements or flow meter failure.
14 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Installation af Micro Motion-transmittere
FORSIGTIG!
Improperly sealed housings can expose electronics to moisture, which can cause measurement
error or flowmeter failure. Install drip legs in conduit and cable, if necessary. Inspect and
grease all gaskets and O-rings. Fully close and tighten all housing covers and conduit openings.
Procedure
1.Montér drypsamlere i installationsrøret, hvis nødvendigt.
2.Identificér komponenterne på kabelforskruningen og kablet (se Figur 1-10).
Kabelforskruning og kabel (detailskitse)Figur 1-10:
A. Kabel
B. Tætningsmøtrik
C. Kompressionsmøtrik
D. Kompressionsring af messing
E. Netafskærmning
F. Kabel
G. Tape eller rør af krympemateriale
H. Beslag (vist som en integreret del af niplen)
I. Nippel
3.Skru niplen af kompressionsmøtrikken.
4.Skru niplen ind i installationsrørsåbningen til 9-leder kablet. Spænd den først med
hånden, og spænd den derefter en omgang til.
5.Skub kompressionsringen, kompressionsmøtrikken og tætningsmøtrikken ind på
kablet. Sørg for at vende kompressionsringen, så tilspidsningen passer med niplens
tilspidsede ende.
6.Træk enden af kablet gennem niplen, så netafskærmningen glider over den
tilspidsede ende af niplen.
7.Skub kompressionsringen over netafskærmningen.
8.Skru kompressionsmøtrikken på niplen. Spænd tætningsmøtrikken og
kompressionsmøtrikken med hånden for at sikre, at kompressionsringen omslutter
netafskærmningen.
9.Brug en 25 mm (1-in.) skruenøgle til at spænde tætningsmøtrikken og
Figur 1-11 for illustration af en komplet montering af kalbelforskruning.
kompressionsmøtrikken med et moment på 20–25 fodpund (27-34 Nm). Se
CE-krav 15
A
B
C
D
EF
G
A
Installation af Micro Motion-transmittere
A. Kabel
B. Tætningsmøtrik
C. Forsegling
D. Kompressionsmøtrik
E. Netafskærmning
F. Kompressionsring af messing
G. Nippel
Tværsnit af monteret kabelforskruning med kabelFigur 1-11:
10.Fjern samlingsboksens dæksel eller transmitterhusets dæksel.
11.På både sensoren og transmitteren forbindes kablet som følger:
a. Sæt den afisolerede ende af den enkelte leder ind i den tilsvarende klemme i
sensorens og transmitterens ender, så farverne stemmer overens (se Skema 1-8).
Ingen uisolerede ledninger må efterlades blottede.
Bemærk
For ELITE®-sensorer, sensorer i serie H og T samt visse sensorer i serie F skal ledningen og
klemmen passe sammen i de farver, der er angivet på indvendig side af dækslet på
sensorens samlingsboks.
Sensor and transmitter terminal designationsSkema 1-8:
16 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
A
B
C
Installation af Micro Motion-transmittere
b. Spænd skruerne, så ledningerne holdes på plads.
c. Kontrollér, at pakningerne er intakte, smør alle O-ringe og sæt derefter
samlingsboksens og transmitterhusets dæksler på igen. Spænd alle skruer efter
behov.
1.6Strømforsyning og jordforbindelse til
transmittermodel 1700 og 2700
1.6.1Ledningsføring af strømforsyningen
Der kan installeres en brugerleveret kontakt i strømforsyningsledningen. Der skal være
monteret en kontakt tæt på transmitteren for at overholde lavspændingsdirektivet
2006/95/EF (europæiske installationer).
Procedure
1.Fjern dækslet til transmitterhuset.
2.Åbn advarselsfligen.
3.Slut strømforsyningsledningerne til klemme 9 og 10.
Terminér den positive ledning (strømforsyningsledningen) på klemme 10 og
returledningen (neutral) på klemme 9.
StrømforsyningsklemmerFigur 1-12:
A. Advarselsflig
B. Beskyttelsesjord
C. Strømforsyningsklemmer (9 og 10)
4.Strømforsyningen forbindes til jord med beskyttelsesjordingen, også under
advarselsfligen.
1.6.2
CE-krav 17
Jording af flowmålerens komponenter
I 4-leder fjerninstallationer jordforbindes transmitteren og sensoren separat.
Installation af Micro Motion-transmittere
Forudsætninger
FORSIGTIG!
Improper grounding could cause inaccurate measurements or flow meter failure. Failure to
comply with requirements for intrinsic safety in a hazardous area could result in an explosion.
Bemærk
Ved installation i eksplosionsfarlige miljøer i Europa henvises til standard EN 60079-14 eller nationale
standarder.
Hvis der ikke findes nationale standarder, skal følgende retningslinjer for jordforbindelse
følges:
•Brug en størrelse 14 AWG (2,5 mm 2) kobbertråd eller større.
•Hold alle jordledere så korte som muligt, mindre end 1 Ω impedans.
•Tilslut jordledere direkte til jord, eller følg fabriksstandarderne.
Procedure
1.Sensoren skal sluttes til jord ifølge instruktionerne i sensorens dokumentation.
2.Transmitteren skal sluttes til jord ifølge gældende lokale standarder vha.
transmitterens interne eller eksterne jordskrue.
Transmitterens interne jordskrueFigur 1-13:
Transmitterens eksterne jordskrueFigur 1-14:
18 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
A
B
Installation af Micro Motion-transmittere
1.7Strømforsyning og jordforbindelse til
transmittermodel 1500 og 2500
1.7.1Ledningsføring af strømforsyningen
Tilslut strømforsyningen til klemme 11 og 12. Klemme 13 og 14 bruges til at krydsforbinde
strømforsyning til en anden transmitter, model 1500 eller model 2500. Der kan maksimalt
krydsforbindes fem transmittere.
StrømforsyningsklemmerFigur 1-15:
A.Primær strømforsyning (VDC)
B.Krydsforbindelse af strømforsyning til yderligere 1-4 transmittere, model 1500 eller model 2500
1.7.2
Jording af flowmålerens komponenter
I 4-leder fjerninstallationer jordforbindes transmitteren og sensoren separat.
Forudsætninger
FORSIGTIG!
Improper grounding could cause inaccurate measurements or flow meter failure. Failure to
comply with requirements for intrinsic safety in a hazardous area could result in an explosion.
Bemærk
Ved installation i eksplosionsfarlige miljøer i Europa henvises til standard EN 60079-14 eller nationale
standarder.
Hvis der ikke findes nationale standarder, skal følgende retningslinjer for jordforbindelse
følges:
•Brug en størrelse 14 AWG (2,5 mm 2) kobbertråd eller større.
•Hold alle jordledere så korte som muligt, mindre end 1 Ω impedans.
CE-krav 19
Installation af Micro Motion-transmittere
•Tilslut jordledere direkte til jord, eller følg fabriksstandarderne.
Procedure
1.Sensoren skal sluttes til jord ifølge instruktionerne i sensorens dokumentation.
2.Forbind DIN-skinnen til jord.
Skinneklemmen i bunden af transmitterindkapslingen jorder transmitteren til DINskinnen.
20 Micro Motion®-transmittere i serie 1000 og 2000
Stikordsregister
Stikordsregister
4-leder
kabeltyper 2
4-leder kabel
brugerleveret 2
A
ATEX
overholdelse af 1
E
Europæiske installations
standarder, overholdelse 1
F
Fejlfinding
, hvor findes det? 1
J
Jording af
4-leder fjerninstallation 17, 19
K
kabel
4-leder kabeltyper 2
4-leder klargøring 3
Klargøring af 9-leder
kabel 10
L
ledningsføring
af strømforsyning 17
P
PED
overholdelse af 1
S
Sikkerhedsoplysninger
om 1
Specifikationer
, hvor findes de? 1
strømforsyningens
ledningsføring 17
CE-krav 21
Emerson Process Management
Denmark
Hejrevang 11
3450 Allerød
Denmark
T +45 (0) 70 25 3051
F +45 (0) 70 25 3052
www.emersonprocess.com/denmark
*MMI-20021530*
MMI-20021530
Rev AA
2012
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
The Netherlands
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
www.emersonprocess.nl
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Republikken Singapore
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Micro Motion Inc. USA
Hovedkvarter
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
+1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Emerson Process Management
Micro Motion Japan
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140–0002 Japan
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
2012 Micro Motion, Inc. Alle rettigheder forbeholdes
Emerson-logoet er et varemærke og servicemærke, der tilhører
Emerson Electric Co. Mærkerne Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD
og MVD Direct Connect er mærker, der tilhører en af
virksomhederne i Emerson Process Management-gruppen. Alle
andre mærker tilhører deres respektive ejere.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.