As mensagens de segurança são fornecidas neste manual para proteger pessoas e equipamentos. Leia cada mensagem de
segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.
Informações sobre segurança e aprovação
Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com
as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. A
declaração de conformidade da UE com todas as diretivas europeias aplicáveis, as instruções e desenhos de instalação ATEX
completos, as instruções IECEx para instalação fora da União Europeia assim como as instruções CSA para instalações na América
Norte estão disponíveis online em www.emerson.com ou na central de suporte Micro Motion local.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser
encontradas na Internet no site www.emerson.com.
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução
de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis
no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a
conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro
para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os
procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou
ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
• Internacional: flow.support@emerson.com
• Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul
Estados Unidos800-522-6277Reino Unido e Irlan-da0870 240 1978Austrália800 158 727
A.9 Classificações de áreas classificadas...........................................................................................53
Manual de instalação5
Page 6
ÍndiceManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
6Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 7
Manual de instalaçãoPlanejamento
MMI-20086799Maio de 2021
1Planejamento
1.1Componentes do medidor
O medidor contém os seguintes componentes:
• Um transmissor
• Um sensor
Os seguintes sensores são compatíveis com o FMT:
— Todos os sensores CMFS
— F025 - F100
— H025 - H100
— T025 - T150
• Um processador central que fornece funções adicionais de processamento e memória
1.2Acessibilidade para manutenção
Monte o transmissor em um local e uma orientação que atendam às seguintes condições:
• Oferece espaço suficiente para a abertura da tampa do invólucro do transmissor. A
Micro Motion recomenda folga de 203 mm a 254 mm na parte traseira do transmissor.
• Fornece acesso livre para instalar a fiação no transmissor.
1.3Requisitos de fiação de saída discreta
Para implementar uma opção e um tipo de enchimento específicos, as saídas discretas no
transmissor devem ser cabeadas para os dispositivos ou válvulas apropriados.
Consulte Tabela 1-1 para requisitos de fiação de saída discreta.
Notas
• As informações apresentadas aqui se aplicam apenas aos transmissores com saídas
discretas.
• Apenas opções compatíveis estão listadas.
• O termo DO configurável se refere a Entrada/saída discreta configurável quando
configurada como uma saída discreta. Quando a opção e o tipo de enchimento não
requerem essa saída para a válvula de purga, a Entrada/saída discreta configurável
pode ser usada para diversos outros fins de aplicação, conforme necessário.
• Se a fonte de alimentação interna for usada, não aterre nenhum terminal.
Manual de instalação7
Page 8
PlanejamentoManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela 1-1: Requisitos de fiação para opções e tipos de enchimento
Tipo de enchim. com opçõesDO1 de precisãoDO2 de precisãoDO configurável
Um estágio por padrãoVálvula primáriaN/AN/A
Um estágio por padrão com
purga
Um estágio por padrão com
bomba
Dois estágios por padrãoVálvula primáriaVálvula secundáriaConforme necessá-
Dois estágios por padrão com
purga
CronometradoVálvula primáriaN/AConforme necessá-
Cronometrado com purgaVálvula primáriaN/AVálvula de purga
Cabeçote duplo de enchimento Válvula no cabeçote1Válvula no cabeçote2Conforme necessá-
Cabeçote duplo de enchimento
cronometrado
Válvula primáriaN/AVálvula de purga
Válvula primáriaBombaConforme necessá-
Válvula primáriaVálvula secundáriaVálvula de purga
Válvula no cabeçote1Válvula no cabeçote2Conforme necessá-
1.4Requisitos de alimentação
O transmissor é alimentado por um dos conectores Eurofast (M-12). Consulte as
instruções de cabeamento para sua configuração de saída.
Os requisitos da fonte de alimentação são:
rio
rio
rio
rio
rio
• 24 VCC
• 5,5 W mais os requisitos de E/S
• 1 A máximo em passagem de 24 VIO
Notice
Não conecte +24 VCC (–) a +24 VI/O (–) externo ao dispositivo. A fonte de passagem de
+24 VI/O deve permanecer flutuante. Realizar esta conexão externamente impedirá a
operação apropriada do limite atual de +24 VI/O.
8Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 9
Manual de instala
çãoFiação para todos os transmissores de massa de enchimento
MMI-20086799Maio de 2021
2Fiação para todos os transmissores
de massa de enchimento
2.1Identificação e localização de conectores de
fiação E/S
Use a figura abaixo para localizar e identificar os três conectores de fiação E/S no
transmissor. Esses conectores são chamados pela letra de seus respectivos nomes: “A”,
“B” e “C”.
Nota
Os números de pinos não são rotulados no transmissor ou nos conectores. Compare as
posições dos pinos na figura com as posições no transmissor e conectores para determinar
a numeração adequada.
Figura 2-1: Conectores de fiação E/S
5
64
7
3
8
21
C
5
64
3
8
21
7
A
B
4
1
3
2
A. Conector Modbus® e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS® fêmea de cinco pinos
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos ou saída de frequência e alimentação de E/S
(depende da opção de configuração)
Manual de instalação9
Page 10
Fiação para todos os transmissores de massa de enchimentoManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
10Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 11
A
B
C
D
E
F
Manual de instala
MMI-20086799Maio de 2021
çãoFiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
3Fiação para transmissores de massa
de enchimento com PROFIBUS-DP
3.1Definir os switches de rede PROFIBUS-DP
Antes de conectar o transmissor à rede PROFIBUS, use o endereço de rede PROFIBUS
interna e switches de terminação de rede para configurar os parâmetros de dispositivo.
Os switches de terminação e endereço de rede estão localizados dentro do invólucro do
transmissor. Consulte Figura 3-1.
Figura 3-1: Switches de rede PROFIBUS
A. 4 parafusos de 5/16”
B. Tampa do invólucro
C. Switch de endereço de rede: digito na casa das unidades
D. Switch de endereço de rede: digito na casa das dezenas
E. Switch de endereço de rede: digito na casa das centenas
F. Switches DIP de terminação de rede
Procedimento
Manual de instalação11
1. Afrouxe os quatro parafusos de 5/16” fixando a tampa do invólucro.
2. Puxe a tampa do invólucro para cima.
Page 12
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DPManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
3. Configure os switches de endereço de rede PROFIBUS conforme apropriado para
sua rede.
O intervalo de endereços permitido para dispositivos PROFIBUS-DP é de 000 a 126.
O endereço padrão é 126.
4. Configure os dois switches DIP de terminação de rede. Os switches devem ter a
mesma configuração.
OpçãoDescrição
ON/ONUse esta opção quando houver um resistor de terminação no segmento
de rede local.
OFF/OFF Use esta opção quando não houver um resistor de terminação no
segmento de rede local.
5. Abaixe a tampa do invólucro sobre a base do transmissor.
6. Aperte os quatro parafusos de 5/16”.
3.2Conectar fios para a opção de saída Q
O transmissor FMT com a opção de saída Q tem um conector combinado de 24 V/mA, um
conector de saída de frequência e um conector PROFIBUS-DP.
Pré-requisitos
Antes de conectar o bujão do PROFIBUS-DP, configure os switches de rede PROFIBUS
internos.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 3-2.
12Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 13
Manual de instalaçãoFiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799Maio de 2021
Figura 3-2: Conectores da opção Q
mA (+)
mA (–)
Service port A
Service port B
A
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
5
64
7
8
3
21
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
5
64
3
8
21
7
Frequency output (+)
Frequency output (–)
C
B
PROFIBUS B
4
3
PROFIBUS A
1
2
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos
C. Conector de alimentação de E/S e saída de frequência fêmea de oito pinos
Tabela 3-1: Opção Q: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1Branco+24 VCC em (+)
Pino 2MarromRS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3VerdeRS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4AmarelomA (-)
Pino 5CinzamA (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 VCC em (-)
Pino 8VermelhoInativo
Manual de instalação13
Page 14
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DPManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela 3-2: Opção Q: conector PROFIBUS
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1InativoInativo
Pino 2VerdePROFIBUS A
Pino 3InativoInativo
Pino 4VermelhoPROFIBUS B
Pino 5InativoInativo
Tabela 3-3: Opção Q: conector de alimentação de E/S e saída de frequência
Pino M12Cor do caboSaídas
Pin 1BrancoSaída de frequência (+)
Pino 2MarromInativo
Pino 3Verde+24 V de E/S (-)
Pino 4Amarelo+24 V de E/S (+)
Pino 5CinzaInativo
Pino 6RosaInativo
Pino 7AzulSaída de frequência (-)
Pino 8VermelhoInativo
Nota
As saídas inativas não devem ser usadas nessa configuração.
3.3Conectar fios para a opção de saída U
O FMT com a opção de saída U tem um conector combinado de 24 V/mA, um conector de
saída/entrada discreta (SD/ED) e um conector PROFIBUS-DP. Essa configuração de saída
permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
Pré-requisitos
Antes de conectar o bujão do PROFIBUS-DP, configure os switches de rede PROFIBUS
internos.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 3-3.
14Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 15
Manual de instalaçãoFiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799Maio de 2021
Figura 3-3: Conectores da opção U
mA (+)
mA (–)
Precision
DO1 (+)
Configurable
DO/DI (+)
Service port A
Service port B
Precision
DO1 (-)
Configurable
DO/DI (-)
A
C
B
PROFIBUS B
4
3
PROFIBUS A
1
2
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
Precision
DO2 (+)
Precision
DO2 (-)
5
64
7
8
5
3
8
21
3
21
64
7
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 3-4: Opção U: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1Branco+24 VCC em (+)
Pino 2MarromRS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3VerdeRS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4AmarelomA (-)
Pino 5CinzamA (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 VCC em (-)
Pino 8VermelhoInativo
Manual de instalação15
Page 16
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DPManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela 3-5: Opção U: conector PROFIBUS
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1InativoInativo
Pino 2VerdePROFIBUS A
Pino 3InativoInativo
Pino 4VermelhoPROFIBUS B
Pino 5InativoInativo
Tabela 3-6: Opção U: conector de E/S discreta
Pino M12Cor do caboSaídas
Pin 1BrancoDO/DI configurável (+)
Pino 2MarromDO2 de precisão (-)
Pino 3Verde+24 V de E/S (-)
Pino 4Amarelo+24 V de E/S (+)
Pino 5CinzaDO1 de precisão (+)
Pino 6RosaDO1 de precisão (-)
Pino 7AzulDO/DI configurável (-)
Pino 8VermelhoDO2 de precisão (+)
Fiação de saída isolada
A Figura 3-4 mostra um exemplo de mecanismo de fiação de uma válvula primária de
enchimento.
16Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 17
Manual de instalaçãoFiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799Maio de 2021
Figura 3-4: Exemplo de fiação de saída isolada
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
Precision DO1 (+)
5
3
8
21
Precision DO (-)
64
7
A
B
C
Valve or pilot valve solenoid
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
3.4Conectar fios para a opção de saída V
O FMT com a opção de saída V tem um conector combinado de 24 V/mA, um conector de
saída/entrada discreta (SD/ED) e um conector PROFIBUS-DP. Essa configuração de saída
permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
Pré-requisitos
Antes de conectar o bujão do PROFIBUS-DP, configure os switches de rede PROFIBUS
internos.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 3-5.
Manual de instalação17
Page 18
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DPManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Figura 3-5: Conectores da opção V
mA (+)
mA (–)
Precision
DO1 (+)
Configurable
DO/DI (+)
Service port A
Service port B
+24 V I/O (+)
A
C
B
PROFIBUS B
4
3
PROFIBUS A
1
2
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
Precision
DO2 (+)
64
7
3
+24 V I/O (+)
5
8
5
8
21
3
21
64
7
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 3-7: Opção V: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1Branco+24 VCC em (+)
Pino 2MarromRS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3VerdeRS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4AmarelomA (-)
Pino 5CinzamA (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 VCC em (-)
Pino 8VermelhoInativo
18Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 19
Manual de instalaçãoFiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799Maio de 2021
Tabela 3-8: Opção V: conector PROFIBUS
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1InativoInativo
Pino 2VerdePROFIBUS A
Pino 3InativoInativo
Pino 4VermelhoPROFIBUS B
Pino 5InativoInativo
Tabela 3-9: Opção V: conector de E/S discreta
Pino M12Cor do caboSaídas
Pin 1BrancoDO/DI configurável (+)
Pino 2Marrom+24 V de E/S (+)
Pino 3VerdeInativo
Pino 4Amarelo+24 V de E/S (+)
Pino 5CinzaDO1 de precisão (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 V de E/S (+)
Pino 8VermelhoDO2 de precisão (+)
Nota
As válvulas são conectadas entre a E/S de +24 V e a saída discreta (DO). Se a válvula for
sensível à polaridade, o polo positivo irá para 24 V de E/S (+).
Manual de instalação19
Page 20
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DPManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
20Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 21
Manual de instalaçãoFiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799Maio de 2021
4Fiação para transmissores de massa
de enchimento com Modbus
4.1Conectar fios para a opção de saída P
O transmissor FMT com a opção de saída P tem um conector combinado de 24 V/
RS-485/mA e um conector de saída de frequência.
Procedimento
Nota
A saída de frequência é passiva.
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-1.
Figura 4-1: Conectores da opção P
mA (+)
mA (–)
5
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
64
7
8
RS-485/B
5
3
8
21
21
64
3
7
Frequency output (+)
RS-485/A
A
C
Frequency output (–)
B
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Não usado com opção de saída P
C. Conector de alimentação de E/S e saída de frequência fêmea de oito pinos
Manual de instalação21
Page 22
Fiação para transmissores de massa de enchimento com ModbusManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela 4-1: Opção P: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1Branco+24 VCC em (+)
Pino 2MarromRS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3VerdeRS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4AmarelomA (-)
Pino 5CinzamA (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 VCC em (-)
Pino 8VermelhoInativo
Nota
O conector B fica inativo com opção P.
Tabela 4-2: Opção P: conector de alimentação de E/S e saída de frequência
Pino M12Cor do caboSaídas
Pin 1BrancoSaída de frequência (+)
Pino 2MarromInativo
Pino 3Verde+24 V de E/S (-)
Pino 4Amarelo+24 V de E/S (+)
Pino 5CinzaInativo
Pino 6RosaInativo
Pino 7AzulSaída de frequência (-)
Pino 8VermelhoInativo
Nota
Os pinos 2, 5, 6 e 8 do conector C não devem ser usados com a opção P.
4.2Conectar fios para a opção de saída R
O transmissor FMT com a opção de saída R tem um conector de saída combinado de 24 V/
RS-485/mA e um conector de saída discreta de alta precisão.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-2.
22Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 23
Manual de instalaçãoFiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799Maio de 2021
Figura 4-2: Conectores da opção R
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Não usado com opção de saída R
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 4-3: Opção R: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1Branco+24 VCC em (+)
Pino 2MarromRS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3VerdeRS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4AmarelomA (-)
Pino 5CinzamA (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 VCC em (-)
Pino 8VermelhoInativo
Nota
O conector B fica inativo com opção de saída R.
Tabela 4-4: Opção R: conector de E/S discreta
Pino M12Cor do caboSaídas
Pin 1BrancoDI/DO/FO configurável (+)
Pino 2MarromDO2 de precisão (-)
Pino 3Verde+24 V de E/S (-)
Manual de instalação23
Page 24
Fia
ção para transmissores de massa de enchimento com ModbusManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela 4-4: Opção R: conector de E/S discreta (continuação)
Pino M12Cor do caboSaídas
Pino 4Amarelo+24 V de E/S (+)
Pino 5CinzaDO1 de precisão (+)
Pino 6RosaDO1 de precisão (+)
Pino 7AzulDI/DO/FO configurável (-)
Pino 8VermelhoDO2 de precisão (+)
Fiação de saída isolada
A Figura 4-3 mostra um exemplo de mecanismo de fiação de uma válvula primária de
enchimento.
Figura 4-3: Exemplo de fiação de saída isolada
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
Precision DO1 (+)
5
3
8
21
Precision DO (-)
64
7
A
B
C
Valve or pilot valve solenoid
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
4.3Conectar fios para a opção de saída S
O transmissor FMT com a opção de saída S tem um conector combinado de 24 V/
RS-485/mA e um conector de saída discreta de alta precisão. Essa configuração de saída
permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
24Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 25
Manual de instala
çãoFiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799Maio de 2021
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-4.
Figura 4-4: Conectores da opção S
mA (+)
mA (–)
RS-485/A
RS-485/B
+24 V I/O (+)
Configurable
DO/DI (+)
A
B
C
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
Precision
DO2 (+)
64
7
3
+24 V I/O (+)
5
8
5
8
21
21
Precision
DO1 (+)
64
7
3
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Não usado com opção de saída S
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 4-5: Opção S: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1Branco+24 VCC em (+)
Pino 2MarromRS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3VerdeRS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4AmarelomA (-)
Pino 5CinzamA (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 VCC em (-)
Pino 8VermelhoInativo
Nota
O conector B fica inativo com opção de saída S.
Manual de instalação25
Page 26
Fiação para transmissores de massa de enchimento com ModbusManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela 4-6: Opção S: conector de E/S discreta
Pino M12Cor do caboSaídas
Pin 1BrancoDO/DI configurável (+)
Pino 2Marrom+24 V de E/S (+)
Pino 3VerdeInativo
Pino 4Amarelo+24 V de E/S (+)
Pino 5CinzaDO1 de precisão (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 V de E/S (+)
Pino 8VermelhoDO2 de precisão (+)
Nota
As válvulas são conectadas entre a E/S de +24 V e a saída discreta (DO). Se a válvula for
sensível à polaridade, o polo positivo irá para 24 V de E/S (+).
4.4Conectar fios para a opção de saída T
O FMT com a opção de saída T tem um conector combinado de 24 V/RS-485, um conector
de saída discreta de alta precisão e um conector de saída de mA. Essa configuração de
saída permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-5.
26Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 27
Manual de instalaçãoFiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799Maio de 2021
Figura 4-5: Conectores da opção T
Precision
DO1 (+)
Configurable
DO/DI (+)
RS-485/A
RS-485/B
A
C
+24 V I/O (+)
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
Precision
DO2 (+)
64
7
3
+24 V I/O (+)
5
8
5
8
21
3
21
64
7
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 4-7: Opção T: conector Modbus e de alimentação
B
mA ((+)
mA (-)
4
3
1
2
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1Branco+24 VCC em (+)
Pino 2MarromRS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3VerdeRS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4AmarelomA (-)
Pino 5CinzamA (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 VCC em (-)
Pino 8VermelhoInativo
Manual de instalação27
Page 28
Fiação para transmissores de massa de enchimento com ModbusManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela 4-8: Opção T: conector PROFIBUS
Identificação do pinoCor do caboSaídas
Pin 1InativoInativo
Pino 2VerdemA (-)
Pino 3InativoInativo
Pino 4VermelhomA (+)
Pino 5InativoInativo
Tabela 4-9: Opção T: conector de E/S discreta
Pino M12Cor do caboSaídas
Pin 1BrancoDO/DI configurável (+)
Pino 2Marrom+24 V de E/S (+)
Pino 3VerdeInativo
Pino 4Amarelo+24 V de E/S (+)
Pino 5CinzaDO1 de precisão (+)
Pino 6RosaInativo
Pino 7Azul+24 V de E/S (+)
Pino 8VermelhoDO2 de precisão (+)
28Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 29
A
B
C
D
E
C
Manual de instala
MMI-20086799Maio de 2021
çãoInformações complementares
5Informações complementares
5.1Instalar um módulo reserva de componentes
eletrônicos
O módulo de componentes eletrônicos pode ser removido e substituído com facilidade.
Consulte Figura 5-1 para ver uma ilustração dos componentes do transmissor.
Figura 5-1: Componentes do transmissor
A. 4 parafusos de 5/16”
B. Tampa do invólucro
C. 3 parafusos para fixação do módulo
D. Chicotes de placa de circuito impresso
Manual de instalação29
E. Ranhura de alinhamento
Procedimento
1. Afrouxe os quatro parafusos de 5/16” fixando a tampa do invólucro.
2. Puxe a tampa do invólucro para cima.
3. Desconecte os chicotes de placa de circuito impresso.
Page 30
Informações complementaresManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
4. Remova os três parafusos fixando o módulo de componentes eletrônicos.
5. Retire o módulo de componentes eletrônicos do invólucro do transmissor.
6. Coloque o novo módulo no invólucro.
Dica
Use a ranhura de alinhamento para ajudar a alinhar o conector na parte inferior do
módulo de componentes eletrônicos com o conector de nove pinos dentro do
invólucro.
7. Proteja o novo módulo recolocando os três parafusos removidos anteriormente.
8. Reconecte os chicotes de placa de circuito impresso.
9. Abaixe a tampa do invólucro sobre a base do transmissor.
10. Aperte os quatro parafusos de 5/16”.
30Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 31
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8
(10)
3 11/16
(93)
3 × 1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
1
(25)
2 1/4
(57)
4 5/16
(110)
8 7/16
(214)
9 5/16
(237)
Wall mount
To centerline of 2" instrument pole
1 7/8 (47)
2 11/16 (69)
3 15/16
(99)
6 13/16
(174)
4 11/16
(119)
2 7/16
(62)
Ø4 11/16
(119)
4 1/2
(114)
2 1/4
(57)
4 3/4
(120)
To 1/2"–NPT
or M20
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
AEspecificações
A.1Especificações físicas
TipoDescrição
Opções de montagemMontagem no campo
• Montagem integrada a um sensor Micro Motion da série F ou
R
• Montagem remota a qualquer sensor Micro Motion Coriolis
de 4 ou 9 fios
InvólucroAlumínio fundido revestido com poliuretano NEMA 4X (IP66)
Peso (opção de montagem re-
3,6 kg
mota com 4 fios)
Peso (opção de montagem re-
6,4 kg
mota com 9 fios)
Entradas para prensa-caboPortas fêmeas de conduíte de ½'' – 14 NPT ou M20 × 1,5 para saí-
das e fonte de alimentação
Portas fêmeas de conduíte de ¾'' – 14 NPT para cabo do proces-
sador central/sensor
Figura A-1: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 4 fios (invólucro
em alumínio pintado)
Manual de instalação31
Page 32
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8
(10)
5 7/16
(139)
2 × 1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
2 5/8
(66)
2 13/16
(71)
3 1/16
(78)
8 11/16
(220)
9 5/8
(244)
Wall mount
To centerline of 2" instrument pole
3 13/16 (97)
2 11/16 (69)
3 15/16
(99)
6 13/16
(174)
6 5/16
(160)
2 7/16
(62)
Ø4 11/16
(119)
6 3/16
(158)
5 11/16
(144)
7 3/16
(182)
13/16
(21)
3/4"–14 NPT
3
(76)
2 13/16
(71)
4 x Ø3/8
(10)
2 13/16
(71)
5 7/16
(139)
2 × 1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
3 3/16
(80)
2 7/8
(72)
7 3/4
(196)
3 7/8
(98)
2 11/16
(69)
4 3/8
(111)
13/16
(21)
3 7/8
(98)
5 9/16
(141)
9 7/16
(240)
1/2"–14 NPT
For Wireless
THUMB Adapter
7 3/16
(182)
2 7/16
(62)
Ø4
(102)
6 3/16
(158)
2 11/16
(68)
5 11/16
(144)
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Figura A-2: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 9 fios (invólucro
em alumínio pintado)
Figura A-3: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 4 e 9 fios (invólucro
em aço inoxidável)
32Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 33
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8
(10)
6 3/16
(158)
2 1/4
(57)
4 9/16
(116)
wall mount
5 1/2 (140)
To centerline of 2" instrument pole
2 1/2
(64)
1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
2 3/8
(61)
1 11/16
(43)
3 5/16
(84)
3/4"–14 NPT
5 11/16
(144)
Ø4 3/8
(111)
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Figura A-4: Dimensões do processador central remoto
Manual de instalação33
Page 34
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Figura A-5: Dimensões maiores do processador central remoto
Ø4 3/8
(111)
5 11/16
(144)
To centerline of 2" instrument pole
5 1/2 (140)
6 3/16
(158)
4 × Ø3/8
(10)
2 13/16
(71)
4 1/2
(113)
2 13/16
(71)
3 13/16
(97)
5 7/16
(139)
4 9/16
(116)
wall mount
2 1/2
(64)
2 5/16
(58)
3/4"–14 NPT
1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
3 7/8
(99)
4 9/16
(119)
34Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 35
3.90
(99)
4.41
(112)
1.78
(45)
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Figura A-6: Dimensões do transmissor
Manual de instalação35
Page 36
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8
(10)
6 3/16
(158)
2 1/4
(57)
4 9/16
(116)
wall mount
5 1/2 (140)
To centerline of 2" instrument pole
2 1/2
(64)
1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
2 3/8
(61)
1 11/16
(43)
3 5/16
(84)
3/4"–14 NPT
5 11/16
(144)
Ø4 3/8
(111)
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Figura A-7: Dimensões do processador central remoto
36Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 37
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Figura A-8: Dimensões maiores do processador central remoto
Ø4 3/8
(111)
5 11/16
(144)
To centerline of 2" instrument pole
5 1/2 (140)
4 9/16
(116)
wall mount
3 13/16
(97)
2 13/16
(71)
5 7/16
(139)
6 3/16
(158)
4 × Ø3/8
(10)
2 13/16
(71)
4 1/2
(113)
ItemDescrição
Invólucro e montagemTransmissorAço inoxidável 316L
O transmissor é montado integralmente ao sensor
na fábrica. Todos os componentes eletrônicos são
encapsulados.
• Quando montado a um sensor CMFS, o trans-
missor é soldado na caixa do sensor.
• Quando montado em outros modelos de sen-
sor, o transmissor é preso à caixa do sensor.
2 1/2
(64)
2 5/16
(58)
3/4"–14 NPT
1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
3 7/8
(99)
4 9/16
(119)
As superfícies externas são opcionalmente polidas
de acordo com a Ra 64.
NEMA 4X (IP66/IP67)
SensorConsulte as especificações do sensor para os ma-
teriais da caixa do sensor.
PesoTransmissor3,22 kg
Manual de instalação37
Page 38
8.95
(227.3)
5.2
(132.1)
2.0
(50.8)
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
ItemDescrição
SensorConsulte as especificações do sensor para o peso
do sensor.
DimensõesTransmissor51 mm x 227,3 mm x 132 mm. Consulte Figura
A-9.
SensorConsulte as especificações do sensor para as di-
mensões do sensor.
LED de statusUm ou dois indicadores de status no módulo inter-
no do transmissor (para comissionamento, não visíveis no uso normal)
• LED1: indica o status do transmissor
• LED2: indica o status de conexão do
PROFIBUS-DP
(1)
(1) Disponível somente com as opções de saída eletrônica Q, U, ou V.
Figura A-9: Dimensões do transmissor
A.2Conexões elétricas
TipoDescrição
Conexões de entrada/saídaDois pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os
conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sólidos,
de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados,
de 0,326 mm² a 2,08 mm². Três pares de terminais de fiação para
saídas do transmissor. Os conectores de parafuso aceitam um ou
dois condutores sólidos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois
condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
Conexões de alimentaçãoUm par de terminais de ligação elétrica aceita alimentação CA ou
CC.
Um terminal de aterramento interno para a fiação de aterramen-
38Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
to da fonte de alimentação.
Os conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sóli-
dos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
Page 39
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
TipoDescrição
Conexões de manutenção de
comunicação digital
TipoDescrição
Conexões de entrada/saídaDois pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os
Conexões de alimentaçãoUm par de terminais de ligação elétrica aceita alimentação CA ou
Conexões de manutenção de
comunicação digital
Conexão do processador central
Dois grampos para conexão temporária à porta de manutenção.
conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sólidos,
de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados,
de 0,326 mm² a 2,08 mm². Três pares de terminais de fiação para
saídas do transmissor. Os conectores de parafuso aceitam um ou
dois condutores sólidos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois
condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
CC.
Um terminal de aterramento interno para a fiação de aterramen-
to da fonte de alimentação.
Os conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sóli-
dos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
Dois grampos para conexão temporária à porta de manutenção.
O transmissor possui dois pares de terminais para a conexão de 4
fios para o processador central montado no sensor:
• Um par é usado para conexão RS-485 ao processador central
• Um par é usado para suprir alimentação ao processador cen-
tral
Os terminais de bujão aceitam condutores sólidos ou trançados,
de 0,205 mm² a 3,31 mm².
AlimentaçãoEntrada AC/DC de comutação automática que reconhece auto-
• Em conformidade com as diretivas de baixa tensão
2006/95/EC do padrão EN 61010-1 (IEC 61010-1) com emenda 2 e instalação (sobretensão) com categoria II, grau de poluição 2
TipoDescrições
Conexões de entrada/saídaTrês pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os
terminais parafusados aceitam condutores sólidos ou trançados,
de 0,205 mm² a 3,31 mm².
Manual de instalação39
Page 40
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
TipoDescrições
Conexões de alimentaçãoO transmissor tem dois pares de terminais para a conexão de ali-
mentação:
• Qualquer um dos pares aceita alimentação CC
• O par restante é usado para uma conexão de jumper a um se-
gundo transmissor
Os terminais de bujão aceitam condutores sólidos ou trançados,
de 0,205 mm² a 3,31 mm².
Conexões de manutenção de
comunicação digital
Conexão do processador central
ItemOpção de saídaDescrição
Tipo de conexãoConectores circulares de contato M-12
Conexão de alimentaçãoP, Q, R, S, U, VAlimentação e mA no mesmo conector
Comunicações digitaisP, R, S, TModbus
Dois grampos para conexão temporária à porta de manutenção.
Um par de terminais suporta o modo de porta de manutenção ou
sinal Modbus/RS-485. Na inicialização do dispositivo, o usuário
tem 10 segundos para conectar no modo de porta de manutenção. Após os 10 segundos, os terminais ficam no modo Modbus/
RS-485 por padrão.
O transmissor possui dois pares de terminais para a conexão de 4
fios ao processador central:
• Um par é usado para conexão RS-485 ao processador central
• Um par é usado para suprir alimentação ao processador cen-
tral
Os terminais de bujão aceitam condutores sólidos ou trançados,
de 0,205 mm² a 3,31 mm².
Phoenix
TmA em conector separado
Q, U, VPROFIBUS-DP
IsolamentoP, Q, R, UE/S isolada
S, T, VComum do lado alto (não isolado)
40Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 41
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
A.3Sinais de entrada/saída
Tabela A-1: E/S e comunicação digital para transmissores 1700
Descrição1700 com código
de saída
AD
Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:
• Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
• Limite máximo de carga: 820 ohms
• Pode apresentar vazão mássica ou vazão volumétrica
• A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura:
• Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser usada para indicar a taxa
de vazão ou o seu total
• Informa a mesma variável de vazão como a saída de mA
• Dimensionável até 10.000 Hz
• A tensão é +24 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2 kohm
• Linear com taxa de vazão até 12.500 Hz
• Polaridade configurável: ativo alto ou baixo
• Pode ser configurada como uma saída discreta para informar a direção e o interruptor da vazão
Uma saída passiva intrinsecamente segura de 4 a 20 mA:
• Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 1 watt
• Limite máximo de carga: R
• Pode apresentar vazão mássica ou vazão volumétrica
• Parâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 300 mA; Pi = 1 W; Ci = 0,0005 μF; Li = menos de 0,05
mH
• A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
máx.
= (V
alimentação
– 12)/0,023
(1)
✓
✓
✓
Manual de instalação41
Page 42
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela A-1: E/S e comunicação digital para transmissores 1700 (continuação)
Descrição1700 com código
de saída
AD
Uma saída de frequência/impulso intrinsecamente segura ou saída de frequência/impulso/discreta
configurável:
• Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 0,75 watt
• Limite máximo de carga:
— Rmáx. = (V
— Rmín. = (V
alimentação
alimentação
- 4)/0,003
- 25)/0,006
(2)
• Informa a mesma variável de vazão como a saída de mA
• A saída de frequência é independente da saída de mA
• Dimensionável até 10.000 Hz
• Parâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 100 mA; Pi = 0,75 W; Ci = 0,0005 μF; Li = menos de 0,05
mH
• A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
Porta de manutenção:
• Pode ser usada como conexão temporária somente
• Usa o sinal RS-485 Modbus, 38,4 kilobaud, um bit de parada, sem paridade
HART®/RS-485, Modbus/RS-485:
• Uma saída do RS-485 pode ser usada para conexão direta a um sistema host Modbus ou HART;
aceita as taxas de dados entre 1200 baud e 38,4 kilobaud
• Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
✓✓
(3)
✓
✓
HART/Bell 202:
✓✓
• O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está disponível para a interfa-
ce do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz; amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de 250
a 600 ohms de resistência de carga
• Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
(1) Quando em comunicação com HART, é necessário um mínimo de 250 ohms e uma fonte de 17,75 V.
(2) Mínimo absoluto = 100 ohms para V
alimentação
< 25,6 volts.
(3) Exceto quando pedido com o display código 8
42Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 43
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700
Descrição2700 com código de saída
A2BC3D4EGN
• Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:
— Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
— Limite máximo de carga: 820 ohms
— Pode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a
temperatura ou o drive gain
— A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NA-
MUR NE43 Versão 03.02.2003
• Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura:
— Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser
usada para indicar a taxa de vazão ou o seu total
— Independente da saída de mA
— Dimensionável até 10.000 Hz
— A tensão é +24 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2
kohm
— Linear com taxa de vazão até 12.500 Hz
— Polaridade configurável: ativo alto ou baixo
— Pode ser configurada como uma saída discreta para informar cinco
eventos discretos, direção de vazão, interruptor de vazão, calibração
em andamento ou falha.
✓
Manual de instalação43
Page 44
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700 (continuação)
Descrição2700 com código de saída
A2BC3D4EGN
Três canais de entrada/saída (A, B e C) que podem ser configurados conforme as seguintes escolhas:
(1)
• Uma ou duas saídas ativas de 4 a 20 mA, não intrinsecamente seguras:
— Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
— Limites máximos de carga de mA1: 820 ohms; de mA2: 420 ohms
— Pode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a
temperatura ou o drive gain
— A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NA-
MUR NE43 Versão 03.02.2003
• Uma ou duas saídas ativas de frequência/pulso, não intrinsecamente se-
guras:
— Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser
usada para indicar a taxa de vazão ou o seu total
— Se configuradas como saída de pulso dupla, os canais serão eletrica-
mente isolados, mas não independentes
(2)
— Dimensionável até 10.000 Hz
— Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3% com um resistor pull-up
interno de 2,2 kohm
— Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente
24 VCC, com absorção máxima de 500 mA a 30 VCC
— A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
• Uma ou duas saídas discretas, ativas ou passivas, não intrinsecamente
seguras:
— Pode informar cinco eventos discretos, switch de vazão, vazão de
avanço/reversa, calibração em andamento ou falha
— Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3%, resistor pull-up interno
de 2,2 kohm
— Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente
24 VCC, com absorção máxima de 500 mA a 30 VCC
✓
Uma saída FOUNDATION™ Fieldbus H1 ou PROFIBUS-PA:
✓
• O cabeamento do FOUNDATION Fieldbus e do PROFIBUS-PA é intrinseca-
mente seguro com uma fonte de alimentação intrinsecamente segura
• O circuito transmissor fieldbus é passivo e obtém energia do segmento
do fieldbus. O consumo de corrente do segmento fieldbus é de 13 mA
• O sinal digital com o código Manchester está em conformidade com IEC
61158-2
44Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 45
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700 (continuação)
Descrição2700 com código de saída
A2BC3D4EGN
Uma saída do FOUNDATION Fieldbus H1:
• A fiação do FOUNDATION Fieldbus é à prova de incêndio
• O circuito transmissor fieldbus é passivo e obtém energia do segmento
do fieldbus. O consumo de corrente do segmento fieldbus é de 13 mA
• O sinal digital com o código Manchester está em conformidade com IEC
61158-2
• Duas saídas passivas intrinsecamente seguras de 4 a 20 mA:
— Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 1 watt
— Limite máximo de carga: R
máx.
= (V
alimentação
– 12)/0,023
(3)
Nota
— Pode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a
temperatura ou o drive gain
— Parâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 300 mA; Pi = 1 W; Ci =
0,0005 μF; Li = menos de 0,05 mH
— A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NA-
MUR NE43 Versão 03.02.2003
• Uma saída de frequência/impulso intrinsecamente segura ou saída de
frequência/impulso/discreta configurável:
— Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 0,75 watt
— Limite máximo de carga:
• Rmáx. = (V
• Rmín. = (V
alimentação
alimentação
- 4)/0,003
- 25)/0,006
(4)
— Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser
usada para indicar a taxa de vazão ou o seu total
— A saída de frequência é independente da saída de mA
— Dimensionável até 10.000 Hz
— Parâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 100 mA; Pi = 0,75 W; Ci =
0,0005 μF; Li = menos de 0,05 mH
— A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
✓
✓
Porta de manutenção:
✓✓✓✓✓
• Pode ser usada como conexão temporária somente
• Usa o sinal RS-485 Modbus, 38,4 kilobaud, um bit de parada, sem pari-
dade
HART/RS-485, Modbus/RS-485:
✓
• Uma saída do RS-485 pode ser usada para conexão direta a um sistema
host Modbus ou HART; aceita as taxas de dados entre 1200 baud e 38,4
kilobaud
• Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
Manual de instalação45
Page 46
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700 (continuação)
Descrição2700 com código de saída
A2BC3D4EGN
HART/Bell 202:
• O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está
disponível para a interface do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz;
amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de 250 a 600 ohms de resistência de carga
• Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
(1) Quando é pedida a opção B de saída, os canais são configurados na fábrica para duas saídas de mA e uma de
frequência; quando a opção C de saída é selecionada, os canais são personalizados e configurados na fábrica.
(2) Para transferência de custódia utilizando a saída de frequência de impulso duplo, o transmissor pode ser configurado
para duas saídas de frequência. A segunda saída pode ser comutada em fases de –90, 0, 90, ou 180 graus a partir da
primeira saída, ou a saída de pulso dupla pode ser configurada no modo de quadratura
(3) Para a comunicação com o HART, é necessário um mínimo de 250 ohms e uma fonte de 17,75 V.
(4) Mínimo absoluto = 100 ohms para V
alimentação
< 25,6 volts.
✓✓✓
Tabela A-3: E/S e comunicação digital para transmissores 1500
Descrição
Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:
• Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
• Limite máximo de carga: 820 ohms
• Pode apresentar vazão mássica ou vazão volumétrica
• A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura:
• Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser usada para indicar a taxa
de vazão ou o seu total
• Informa a mesma variável de vazão como a saída de mA
• Dimensionável até 10.000 Hz
• A tensão é +15 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2 kohm
• Linear com taxa de vazão até 12.500 Hz
• Polaridade configurável: ativo alto ou baixo
• Pode ser configurada como uma saída discreta para informar cinco eventos discretos, direção
de vazão, interruptor de vazão, calibração em andamento ou falha
46Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 47
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Tabela A-3: E/S e comunicação digital para transmissores 1500 (continuação)
Descrição
Porta de manutenção, Modbus/RS-485 (terminais 33-34)
• Após ativar o dispositivo, os terminais 33 e 34 estão disponíveis no modo porta de manutenção
por 10 segundos:
— Protocolo Modbus RTU
— 38,400 baud
— Sem paridade
— Um bit de parada
— Endereço = 111
• Após 10 segundos, os terminais 33 e 34 voltam ao modo Modbus/RS-485:
— Protocolos Modbus RTU ou Modbus ASCII (padrão: Modbus RTU)
— Taxa de baud de 1200 a 38.400 (padrão: 9600)
— Bit de parada configurável (padrão: um bit de parada)
— Paridade configurável (padrão: paridade ímpar)
HART/Bell 202:
• O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está disponível para a inter-
face do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz; amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de
250 a 600 ohms de resistência de carga
• Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
Um botão de zeragem que pode ser usado para iniciar o procedimento de ajuste de zero do medidor de vazão
Tabela A-4: E/S e comunicação digital para transmissores 1500 com aplicação de
enchimento e dosagem
Descrição
Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:
• Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
• Limite máximo de carga: 600 ohms
• Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica ou pode controlar uma válvula discreta
de duas posições ou uma válvula analógica de três posições
• A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
Uma ou duas saídas discretas:
• Pode informar sobre enchimento em andamento ou falha, ou ainda pode controlar a válvula
discreta
• Capacidade máxima de absorção é de 500 mA
• Configurável para alimentação interna ou externa:
— Alimentado internamente a 15 VCC ±3%, resistor pull-up interno 2.2 kΩ ou
— Alimentado externamente a 3-30 VCC máx., absorção de até 500 mA a máximo de 30 VCC.
Manual de instalação47
Page 48
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela A-4: E/S e comunicação digital para transmissores 1500 com aplicação de enchimento e dosagem (continuação)
Descrição
Uma entrada discreta (pode ser configurada em vez de uma das saídas discretas):
• Configurável para alimentação interna ou externa:
• Pode ser usado no início do enchimento, fim do enchimento, pausa do enchimento, retomada
do enchimento, redefinição do enchimento total, redefinição do total da massa, redefinição total do volume ou redefinição de todos os totais (inclui o total de enchimento)
Porta de manutenção, Modbus/RS-485 (terminais 33-34):
• Após ativar o dispositivo, os terminais 33 e 34 estão disponíveis no modo porta de manutenção
por 10 segundos:
— Protocolo Modbus RTU
— 38,400 baud
— Sem paridade
— Um bit de parada
— Endereço = 111
• Após 10 segundos, os terminais 33 e 34 voltam ao modo Modbus/RS-485:
— Protocolos Modbus RTU ou Modbus ASCII (padrão: Modbus RTU)
— Taxa de baud de 1200 a 38.400 (padrão: 9600)
— Bit de parada configurável (padrão: um bit de parada)
— Paridade configurável (padrão: paridade ímpar)
Um botão de zeragem que pode ser usado para iniciar o procedimento de ajuste de zero do medidor de vazão
48Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 49
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Tabela A-5: E/S e detalhes de comunicação digital para transmissores 2500
Descrição
Três canais de entrada/saída (A, B e C) que podem ser configurados conforme as seguintes esco-
(1)
lhas:
• Uma ou duas saídas de 4 a 20 mA ativas (Canais A e B):
— Não intrinsecamente segura
— Isolada até ±50 VCC de todas as outras entradas e do aterramento no solo
— Limites máximos de carga de mA1: 820 ohms; de mA2: 420 ohms
— Pode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a temperatura ou o drive
gain
— A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
• Uma ou duas saídas de frequência/pulso ativas ou passivas (Canais B e C):
— Não intrinsecamente segura
— Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser usada para indicar a
taxa de vazão ou o seu total
— Se configuradas como saída de pulso dupla, os canais serão eletricamente isolados, mas
não independentes
— Dimensionável até 10.000 Hz
— Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2 kohm
— Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente 24 VCC, com absorção
máxima de 500 mA a 30 VCC
— A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
• Uma ou duas saídas discretas ativas ou passivas (Canais B e C):
— Não intrinsecamente segura
— Pode informar cinco eventos discretos, switch de vazão, vazão de avanço/reversa, calibra-
ção em andamento ou falha
— Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3%, resistor pull-up interno de 2,2 kohm
— Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente 24 VCC, com absorção
máxima de 500 mA a 30 VCC
• Uma entrada discreta (Canal C)
(2)
Manual de instalação49
Page 50
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
Tabela A-5: E/S e detalhes de comunicação digital para transmissores 2500 (continua‐
ção)
Descrição
Porta de manutenção, Modbus/RS-485 (terminais 33-34):
• Após ativar o dispositivo, os terminais 33 e 34 estão disponíveis no modo porta de manutenção
por 10 segundos:
— Protocolo Modbus RTU
— 38,400 baud
— Sem paridade
— Um bit de parada
— Endereço = 111
• Após 10 segundos, os terminais 33 e 34 voltam ao modo Modbus/RS-485:
— Protocolos Modbus RTU ou Modbus ASCII (padrão: Modbus RTU)
— Taxa de baud de 1200 a 38.400 (padrão: 9600)
— Bit de parada configurável (padrão: um bit de parada)
— Paridade configurável (padrão: paridade ímpar)
HART/Bell 202:
• O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está disponível para a inter-
face do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz; amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de
250 a 600 ohms de resistência de carga
• Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
(1) Quando é pedida a opção B de saída, os canais são configurados na fábrica para duas saídas de
mA e uma de frequência; quando a opção C de saída é selecionada, os canais são personalizados
e configurados na fábrica.
(2) Para transferência de custódia utilizando a saída de frequência de impulso duplo, o transmissor
pode ser configurado para duas saídas de frequência. A segunda saída pode ser comutada em
fases de –90, 0, 90, ou 180 graus a partir da primeira saída, ou a saída de pulso dupla pode ser
configurada no modo de quadratura
Entrada/saída
Uma saída de mAAtivo (alimentado internamente)
Descrição
Não intrinsecamente segura
Isolada até ±50 VCC de todas as outras entradas e do aterramento no solo
Limite máximo de carga: 820 Ω
Usos: informação sobre vazão mássica, vazão volumétrica, densidade,
temperatura, percentual de enchimento concluído
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR
NE43 Versão 03.02.2003
(1)
50Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 51
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
Entrada/saídaDescrição
Duas saídas discretas
de alta precisão
Uma saída discreta pa-
(1)
drão
Uma entrada discreta
(1)
padrão
(1)
Passivas (alimentadas externamente): de 3 a 30 VCC no máx., absorção
de até 500 mA a 30 VCC no máx.
Não intrinsecamente segura
Uso: controle de válvulas discretas
Atraso de propagação:
• OFF para ON: 0,25 a 1,0 milissegundo
• ON para OFF: 0,02 a 0,15 milissegundo
Passiva (alimentada externamente): de 3 a 30 VCC no máx., absorção de
até 500 mA a 30 VCC no máx.
Não intrinsecamente segura
Usos: relata enchimento em andamento ou falha ou controle de válvula
de purga
Passivo (alimentado externamente):
• Alimentação interna: pull-up fraco interno de 100 K permite a entrada
de fechamento de contato
• Alimentação externa: +3–30 VCC no máximo
Não intrinsecamente segura
Usos: início do enchimento, fim do enchimento, pausa do enchimento,
retomada do enchimento, redefinição do total de massa, redefinição do
total de volume ou redefinição de todos os totais (inclui o total de enchimento)
Uma saída de frequência/pulso padrão
(2)
Passiva (alimentada externamente): de 3 a 30 VCC no máx., absorção de
até 500 mA a 30 VCC no máx.
Não intrinsecamente segura
Escalabilidade: 0 to 15.000 Hz
Usos: entrada de pulso (taxa de vazão) para placa de contador PLC ou pa-
ra aplicação de contagem de pulsos
(1) Disponível somente com as opções R, S, T, U ou V de saída.
(2) Disponível somente com as opções P ou Q de saída.
A.4Comunicações digitais
ProtocoloDescrição
Porta de manutenção
Modbus/RS-485
Protocolo de porta de manutenção Micro Motion padrão: Modbus RTU com 38.400 de taxa
baud, um bit de parada, sem paridade
(1)
Realiza a detecção automática e responde ao seguinte:
• Protocolo Modbus RTU
• Todas as taxas baud entre 1200 e 38.400
• Um ou dois bits de parada
• Qualquer paridade
Nota
Há apenas uma porta física
para o Modbus e a porta de
manutenção
Manual de instalação51
Page 52
EspecificaçõesManual de instalação
Maio de 2021MMI-20086799
ProtocoloDescrição
PROFIBUS-DP
(1) Disponível somente com as opções de saída P, R, S ou T.
(2) Disponível somente com as opções de saída Q, U ou V.
(2)
Protocolo de comunicação digital de duas vias
Reconhece automaticamente a taxa de baud de rede
A.5Interface do Host
Opção de saídaInterface
Q, U, VHost DPV-1 com comunicação acíclica exigido para a funcionalidade bási-
ca
O software ProLink III ou um Siemens SIMATIC PDM são exigidos para
concluir a configuração do dispositivo
Fornecido com o transmissor:
• Arquivo GSD em conformidade com a especificação do PROFIBUS-DP
— Oferece funções PROFIBUS Classe 1 Master
— Permite o controle de todos os dados de processo de entrada e sa-
ída
• Arquivo DD em conformidade com a especificação do PROFIBUS
EDDL
— Oferece funções PROFIBUS Classe 2 Master
— Ativa a configuração do dispositivo
A.6Fonte de alimentação
ItemDescrição
Requisitos de alimentação
FusívelFusível do dispositivo800 mA
SegurançaProteção contra curto-circuito e polaridade
Fonte de entrada24 VCC
Requisitos do sistema5,5 W (dispositivo) + requisitos de E/S (1 A no
Fusível 24 VIO1,6 A
máx. em transmissão de 24 VIO)
inversa
Conformidade com as diretivas de baixa ten-
são 2006/95/EC de acordo com IEC 61010-1
Instalação (sobretensão) Categoria II, Grau de
Poluição 2
52Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 53
Manual de instalaçãoEspecificações
MMI-20086799Maio de 2021
A.7Limites ambientais
TipoLimites
Limites de temperatura ambiente
Limites de umidadeUmidade relativa de 5% a 95%, sem condensação a 60 °C
Limites de vibraçãoConformidade com IEC 68.2.6, varredura de resistência, 5 a 2000 Hz, 50
-36 °C a 60 °C
ciclos de varredura a 1,0 g
A.8Efeitos ambientais
TipoEfeito
Efeitos IEM (interferência eletromagnética)
Efeito da temperatura ambien-teNa saída em mA: ±0,005% de span por °C
Atende à diretiva EMC 2008/104/EC, de acordo com a EN
61326-2-3
2021 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da
Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD
e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da
família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas
são propriedade de seus respectivos proprietários.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.