Micro Motion Transmissor de massa de enchimento Micro Motion Manuals & Guides [pt]

Page 1
MMI-20086799, Rev AH
Transmissor de massa de enchimento
Micro Motion
Manual de instalação
Maio de 2021
Page 2
Mensagens de segurança
As mensagens de segurança são fornecidas neste manual para proteger pessoas e equipamentos. Leia cada mensagem de segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.
Informações sobre segurança e aprovação
Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. A declaração de conformidade da UE com todas as diretivas europeias aplicáveis, as instruções e desenhos de instalação ATEX completos, as instruções IECEx para instalação fora da União Europeia assim como as instruções CSA para instalações na América Norte estão disponíveis online em www.emerson.com ou na central de suporte Micro Motion local.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser encontradas na Internet no site www.emerson.com.
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
Internacional: flow.support@emerson.com
Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul
Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido e Irlan-da0870 240 1978 Austrália 800 158 727
Canadá +1 303-527-5200 Holanda +31 (0) 704 136
México +52 55 5809 5010 França +33 (0) 800 917
Argentina +54 11 4837 7000 Alemanha 0800 182 5347 Paquistão 888 550 2682
Brasil +55 15 3413 8000 Itália +39 8008 77334 China +86 21 2892 9000
Chile +56 2 2928 4800 Europa Central e
Peru +51 15190130 Rússia/CEI +7 495 995 9559 Coreia do Sul +82 2 3438 4600
Europa e Oriente Médio Ásia-Pacífico
666
901
Oriental
Egito 0800 000 0015 Cingapura +65 6 777 8211
Omã 800 70101 Tailândia 001 800 441 6426
Qatar 431 0044 Malásia 800 814 008
Kuwait 663 299 01
África do Sul 800 991 390
+41 (0) 41 7686 111
Nova Zelândia 099 128 804
Índia 800 440 1468
Japão +81 3 5769 6803
2
Page 3
América do Norte e Sul Europa e Oriente Médio Ásia-Pacífico
Arábia Saudita 800 844 9564
EAU 800 0444 0684
3
Page 4
4
Page 5
Manual de instalação Índice
MMI-20086799 Maio de 2021

Índice

Capítulo 1 Planejamento............................................................................................................ 7
1.1 Componentes do medidor...........................................................................................................7
1.2 Acessibilidade para manutenção..................................................................................................7
1.3 Requisitos de fiação de saída discreta.......................................................................................... 7
1.4 Requisitos de alimentação........................................................................................................... 8
Capítulo 2 Fiação para todos os transmissores de massa de enchimento..................................... 9
2.1 Identificação e localização de conectores de fiação E/S................................................................9
Capítulo 3 Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP.................... 11
3.1 Definir os switches de rede PROFIBUS-DP.................................................................................. 11
3.2 Conectar fios para a opção de saída Q........................................................................................12
3.3 Conectar fios para a opção de saída U........................................................................................ 14
3.4 Conectar fios para a opção de saída V........................................................................................ 17
Capítulo 4 Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus............................ 21
4.1 Conectar fios para a opção de saída P.........................................................................................21
4.2 Conectar fios para a opção de saída R.........................................................................................22
4.3 Conectar fios para a opção de saída S.........................................................................................24
4.4 Conectar fios para a opção de saída T.........................................................................................26
Capítulo 5 Informações complementares..................................................................................29
5.1 Instalar um módulo reserva de componentes eletrônicos.......................................................... 29
Apêndice A Especificações.......................................................................................................... 31
A.1 Especificações físicas................................................................................................................. 31
A.2 Conexões elétricas.....................................................................................................................38
A.3 Sinais de entrada/saída..............................................................................................................41
A.4 Comunicações digitais...............................................................................................................51
A.5 Interface do Host.......................................................................................................................52
A.6 Fonte de alimentação................................................................................................................ 52
A.7 Limites ambientais.................................................................................................................... 53
A.8 Efeitos ambientais..................................................................................................................... 53
A.9 Classificações de áreas classificadas...........................................................................................53
Manual de instalação 5
Page 6
Índice Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
6 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 7
Manual de instalação Planejamento
MMI-20086799 Maio de 2021

1 Planejamento

1.1 Componentes do medidor

O medidor contém os seguintes componentes:
Um transmissor
Um sensor
Os seguintes sensores são compatíveis com o FMT:
Todos os sensores CMFSF025 - F100H025 - H100T025 - T150
Um processador central que fornece funções adicionais de processamento e memória

1.2 Acessibilidade para manutenção

Monte o transmissor em um local e uma orientação que atendam às seguintes condições:
Oferece espaço suficiente para a abertura da tampa do invólucro do transmissor. A
Micro Motion recomenda folga de 203 mm a 254 mm na parte traseira do transmissor.
Fornece acesso livre para instalar a fiação no transmissor.

1.3 Requisitos de fiação de saída discreta

Para implementar uma opção e um tipo de enchimento específicos, as saídas discretas no transmissor devem ser cabeadas para os dispositivos ou válvulas apropriados.
Consulte Tabela 1-1 para requisitos de fiação de saída discreta.
Notas
As informações apresentadas aqui se aplicam apenas aos transmissores com saídas
discretas.
Apenas opções compatíveis estão listadas.
O termo DO configurável se refere a Entrada/saída discreta configurável quando
configurada como uma saída discreta. Quando a opção e o tipo de enchimento não requerem essa saída para a válvula de purga, a Entrada/saída discreta configurável pode ser usada para diversos outros fins de aplicação, conforme necessário.
Se a fonte de alimentação interna for usada, não aterre nenhum terminal.
Manual de instalação 7
Page 8
Planejamento Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela 1-1: Requisitos de fiação para opções e tipos de enchimento
Tipo de enchim. com opções DO1 de precisão DO2 de precisão DO configurável
Um estágio por padrão Válvula primária N/A N/A
Um estágio por padrão com purga
Um estágio por padrão com bomba
Dois estágios por padrão Válvula primária Válvula secundária Conforme necessá-
Dois estágios por padrão com purga
Cronometrado Válvula primária N/A Conforme necessá-
Cronometrado com purga Válvula primária N/A Válvula de purga
Cabeçote duplo de enchimento Válvula no cabeçote1Válvula no cabeçote2Conforme necessá-
Cabeçote duplo de enchimento cronometrado
Válvula primária N/A Válvula de purga
Válvula primária Bomba Conforme necessá-
Válvula primária Válvula secundária Válvula de purga
Válvula no cabeçote1Válvula no cabeçote2Conforme necessá-

1.4 Requisitos de alimentação

O transmissor é alimentado por um dos conectores Eurofast (M-12). Consulte as instruções de cabeamento para sua configuração de saída.
Os requisitos da fonte de alimentação são:
rio
rio
rio
rio
rio
24 VCC
5,5 W mais os requisitos de E/S
1 A máximo em passagem de 24 VIO
Notice
Não conecte +24 VCC (–) a +24 VI/O (–) externo ao dispositivo. A fonte de passagem de +24 VI/O deve permanecer flutuante. Realizar esta conexão externamente impedirá a operação apropriada do limite atual de +24 VI/O.
8 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 9
Manual de instala
ção Fiação para todos os transmissores de massa de enchimento
MMI-20086799 Maio de 2021
2 Fiação para todos os transmissores
de massa de enchimento

2.1 Identificação e localização de conectores de fiação E/S

Use a figura abaixo para localizar e identificar os três conectores de fiação E/S no transmissor. Esses conectores são chamados pela letra de seus respectivos nomes: “A”, “B” e “C”.
Nota
Os números de pinos não são rotulados no transmissor ou nos conectores. Compare as posições dos pinos na figura com as posições no transmissor e conectores para determinar a numeração adequada.
Figura 2-1: Conectores de fiação E/S
5
6 4
7
3
8
21
C
5
64
3
8
2 1
7
A
B
4
1
3
2
A. Conector Modbus® e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS® fêmea de cinco pinos
C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos ou saída de frequência e alimentação de E/S
(depende da opção de configuração)
Manual de instalação 9
Page 10
Fiação para todos os transmissores de massa de enchimento Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
10 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 11
A
B
C D E
F
Manual de instala
MMI-20086799 Maio de 2021
ção Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
3 Fiação para transmissores de massa
de enchimento com PROFIBUS-DP

3.1 Definir os switches de rede PROFIBUS-DP

Antes de conectar o transmissor à rede PROFIBUS, use o endereço de rede PROFIBUS interna e switches de terminação de rede para configurar os parâmetros de dispositivo.
Os switches de terminação e endereço de rede estão localizados dentro do invólucro do transmissor. Consulte Figura 3-1.
Figura 3-1: Switches de rede PROFIBUS
A. 4 parafusos de 5/16”
B. Tampa do invólucro C. Switch de endereço de rede: digito na casa das unidades D. Switch de endereço de rede: digito na casa das dezenas
E. Switch de endereço de rede: digito na casa das centenas
F. Switches DIP de terminação de rede
Procedimento
Manual de instalação 11
1. Afrouxe os quatro parafusos de 5/16” fixando a tampa do invólucro.
2. Puxe a tampa do invólucro para cima.
Page 12
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
3. Configure os switches de endereço de rede PROFIBUS conforme apropriado para
sua rede. O intervalo de endereços permitido para dispositivos PROFIBUS-DP é de 000 a 126.
O endereço padrão é 126.
4. Configure os dois switches DIP de terminação de rede. Os switches devem ter a
mesma configuração.
Opção Descrição
ON/ON Use esta opção quando houver um resistor de terminação no segmento
de rede local.
OFF/OFF Use esta opção quando não houver um resistor de terminação no
segmento de rede local.
5. Abaixe a tampa do invólucro sobre a base do transmissor.
6. Aperte os quatro parafusos de 5/16”.

3.2 Conectar fios para a opção de saída Q

O transmissor FMT com a opção de saída Q tem um conector combinado de 24 V/mA, um conector de saída de frequência e um conector PROFIBUS-DP.
Pré-requisitos
Antes de conectar o bujão do PROFIBUS-DP, configure os switches de rede PROFIBUS internos.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 3-2.
12 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 13
Manual de instalação Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura 3-2: Conectores da opção Q
mA (+)
mA (–)
Service port A
Service port B
A
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
5
6 4
7
8
3
21
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
5
64
3
8
2 1
7
Frequency output (+)
Frequency output (–)
C
B
PROFIBUS B
4
3
PROFIBUS A
1
2
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos C. Conector de alimentação de E/S e saída de frequência fêmea de oito pinos
Tabela 3-1: Opção Q: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco +24 VCC em (+)
Pino 2 Marrom RS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3 Verde RS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4 Amarelo mA (-)
Pino 5 Cinza mA (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 VCC em (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Manual de instalação 13
Page 14
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela 3-2: Opção Q: conector PROFIBUS
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Inativo Inativo
Pino 2 Verde PROFIBUS A
Pino 3 Inativo Inativo
Pino 4 Vermelho PROFIBUS B
Pino 5 Inativo Inativo
Tabela 3-3: Opção Q: conector de alimentação de E/S e saída de frequência
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco Saída de frequência (+)
Pino 2 Marrom Inativo
Pino 3 Verde +24 V de E/S (-)
Pino 4 Amarelo +24 V de E/S (+)
Pino 5 Cinza Inativo
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul Saída de frequência (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Nota
As saídas inativas não devem ser usadas nessa configuração.

3.3 Conectar fios para a opção de saída U

O FMT com a opção de saída U tem um conector combinado de 24 V/mA, um conector de saída/entrada discreta (SD/ED) e um conector PROFIBUS-DP. Essa configuração de saída permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
Pré-requisitos
Antes de conectar o bujão do PROFIBUS-DP, configure os switches de rede PROFIBUS internos.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 3-3.
14 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 15
Manual de instalação Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura 3-3: Conectores da opção U
mA (+)
mA (–)
Precision DO1 (+)
Configurable DO/DI (+)
Service port A
Service port B
Precision DO1 (-)
Configurable DO/DI (-)
A
C
B
PROFIBUS B
4
3
PROFIBUS A
1
2
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
Precision DO2 (+)
Precision DO2 (-)
5
6 4
7
8
5
3
8
2 1
3
21
64
7
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 3-4: Opção U: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco +24 VCC em (+)
Pino 2 Marrom RS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3 Verde RS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4 Amarelo mA (-)
Pino 5 Cinza mA (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 VCC em (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Manual de instalação 15
Page 16
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela 3-5: Opção U: conector PROFIBUS
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Inativo Inativo
Pino 2 Verde PROFIBUS A
Pino 3 Inativo Inativo
Pino 4 Vermelho PROFIBUS B
Pino 5 Inativo Inativo
Tabela 3-6: Opção U: conector de E/S discreta
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco DO/DI configurável (+)
Pino 2 Marrom DO2 de precisão (-)
Pino 3 Verde +24 V de E/S (-)
Pino 4 Amarelo +24 V de E/S (+)
Pino 5 Cinza DO1 de precisão (+)
Pino 6 Rosa DO1 de precisão (-)
Pino 7 Azul DO/DI configurável (-)
Pino 8 Vermelho DO2 de precisão (+)
Fiação de saída isolada
A Figura 3-4 mostra um exemplo de mecanismo de fiação de uma válvula primária de enchimento.
16 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 17
Manual de instalação Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura 3-4: Exemplo de fiação de saída isolada
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
Precision DO1 (+)
5
3
8
2 1
Precision DO (-)
64
7
A
B
C
Valve or pilot valve solenoid
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos

3.4 Conectar fios para a opção de saída V

O FMT com a opção de saída V tem um conector combinado de 24 V/mA, um conector de saída/entrada discreta (SD/ED) e um conector PROFIBUS-DP. Essa configuração de saída permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
Pré-requisitos
Antes de conectar o bujão do PROFIBUS-DP, configure os switches de rede PROFIBUS internos.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 3-5.
Manual de instalação 17
Page 18
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Figura 3-5: Conectores da opção V
mA (+)
mA (–)
Precision DO1 (+)
Configurable DO/DI (+)
Service port A
Service port B
+24 V I/O (+)
A
C
B
PROFIBUS B
4
3
PROFIBUS A
1
2
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
Precision DO2 (+)
6 4
7
3
+24 V I/O (+)
5
8
5
8
2 1
3
21
64
7
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 3-7: Opção V: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco +24 VCC em (+)
Pino 2 Marrom RS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3 Verde RS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4 Amarelo mA (-)
Pino 5 Cinza mA (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 VCC em (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
18 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 19
Manual de instalação Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP
MMI-20086799 Maio de 2021
Tabela 3-8: Opção V: conector PROFIBUS
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Inativo Inativo
Pino 2 Verde PROFIBUS A
Pino 3 Inativo Inativo
Pino 4 Vermelho PROFIBUS B
Pino 5 Inativo Inativo
Tabela 3-9: Opção V: conector de E/S discreta
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco DO/DI configurável (+)
Pino 2 Marrom +24 V de E/S (+)
Pino 3 Verde Inativo
Pino 4 Amarelo +24 V de E/S (+)
Pino 5 Cinza DO1 de precisão (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 V de E/S (+)
Pino 8 Vermelho DO2 de precisão (+)
Nota
As válvulas são conectadas entre a E/S de +24 V e a saída discreta (DO). Se a válvula for sensível à polaridade, o polo positivo irá para 24 V de E/S (+).
Manual de instalação 19
Page 20
Fiação para transmissores de massa de enchimento com PROFIBUS-DP Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
20 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 21
Manual de instalação Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799 Maio de 2021
4 Fiação para transmissores de massa
de enchimento com Modbus

4.1 Conectar fios para a opção de saída P

O transmissor FMT com a opção de saída P tem um conector combinado de 24 V/ RS-485/mA e um conector de saída de frequência.
Procedimento
Nota
A saída de frequência é passiva.
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-1.
Figura 4-1: Conectores da opção P
mA (+)
mA (–)
5
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
6 4
7
8
RS-485/B
5
3
8
2 1
21
64
3
7
Frequency output (+)
RS-485/A
A
C
Frequency output (–)
B
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Não usado com opção de saída P C. Conector de alimentação de E/S e saída de frequência fêmea de oito pinos
Manual de instalação 21
Page 22
Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela 4-1: Opção P: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco +24 VCC em (+)
Pino 2 Marrom RS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3 Verde RS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4 Amarelo mA (-)
Pino 5 Cinza mA (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 VCC em (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Nota
O conector B fica inativo com opção P.
Tabela 4-2: Opção P: conector de alimentação de E/S e saída de frequência
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco Saída de frequência (+)
Pino 2 Marrom Inativo
Pino 3 Verde +24 V de E/S (-)
Pino 4 Amarelo +24 V de E/S (+)
Pino 5 Cinza Inativo
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul Saída de frequência (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Nota
Os pinos 2, 5, 6 e 8 do conector C não devem ser usados com a opção P.

4.2 Conectar fios para a opção de saída R

O transmissor FMT com a opção de saída R tem um conector de saída combinado de 24 V/ RS-485/mA e um conector de saída discreta de alta precisão.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-2.
22 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 23
Manual de instalação Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura 4-2: Conectores da opção R
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Não usado com opção de saída R C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 4-3: Opção R: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco +24 VCC em (+)
Pino 2 Marrom RS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3 Verde RS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4 Amarelo mA (-)
Pino 5 Cinza mA (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 VCC em (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Nota
O conector B fica inativo com opção de saída R.
Tabela 4-4: Opção R: conector de E/S discreta
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco DI/DO/FO configurável (+)
Pino 2 Marrom DO2 de precisão (-)
Pino 3 Verde +24 V de E/S (-)
Manual de instalação 23
Page 24
Fia
ção para transmissores de massa de enchimento com Modbus Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela 4-4: Opção R: conector de E/S discreta (continuação)
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pino 4 Amarelo +24 V de E/S (+)
Pino 5 Cinza DO1 de precisão (+)
Pino 6 Rosa DO1 de precisão (+)
Pino 7 Azul DI/DO/FO configurável (-)
Pino 8 Vermelho DO2 de precisão (+)
Fiação de saída isolada
A Figura 4-3 mostra um exemplo de mecanismo de fiação de uma válvula primária de enchimento.
Figura 4-3: Exemplo de fiação de saída isolada
+24 V I/O (+)
+24 V I/O (–)
Precision DO1 (+)
5
3
8
2 1
Precision DO (-)
64
7
A
B
C
Valve or pilot valve solenoid
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos

4.3 Conectar fios para a opção de saída S

O transmissor FMT com a opção de saída S tem um conector combinado de 24 V/ RS-485/mA e um conector de saída discreta de alta precisão. Essa configuração de saída permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
24 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 25
Manual de instala
ção Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799 Maio de 2021
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-4.
Figura 4-4: Conectores da opção S
mA (+)
mA (–)
RS-485/A
RS-485/B
+24 V I/O (+)
Configurable DO/DI (+)
A
B
C
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
Precision DO2 (+)
6 4
7
3
+24 V I/O (+)
5
8
5
8
2 1
21
Precision DO1 (+)
64
7
3
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Não usado com opção de saída S C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 4-5: Opção S: conector Modbus e de alimentação
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco +24 VCC em (+)
Pino 2 Marrom RS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3 Verde RS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4 Amarelo mA (-)
Pino 5 Cinza mA (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 VCC em (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Nota
O conector B fica inativo com opção de saída S.
Manual de instalação 25
Page 26
Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela 4-6: Opção S: conector de E/S discreta
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco DO/DI configurável (+)
Pino 2 Marrom +24 V de E/S (+)
Pino 3 Verde Inativo
Pino 4 Amarelo +24 V de E/S (+)
Pino 5 Cinza DO1 de precisão (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 V de E/S (+)
Pino 8 Vermelho DO2 de precisão (+)
Nota
As válvulas são conectadas entre a E/S de +24 V e a saída discreta (DO). Se a válvula for sensível à polaridade, o polo positivo irá para 24 V de E/S (+).

4.4 Conectar fios para a opção de saída T

O FMT com a opção de saída T tem um conector combinado de 24 V/RS-485, um conector de saída discreta de alta precisão e um conector de saída de mA. Essa configuração de saída permite a fiação direta para a válvula, incluindo a saída de alimentação.
Procedimento
Insira um cabo apropriado em cada um dos conectores mostrados na Figura 4-5.
26 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 27
Manual de instalação Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura 4-5: Conectores da opção T
Precision DO1 (+)
Configurable DO/DI (+)
RS-485/A
RS-485/B
A
C
+24 V I/O (+)
+24 VDC in (–)
+24 VDC in (+)
+24 V I/O (+)
Precision DO2 (+)
6 4
7
3
+24 V I/O (+)
5
8
5
8
2 1
3
21
64
7
A. Conector Modbus e alimentação macho de oito pinos
B. Conector PROFIBUS fêmea de cinco pinos C. Conector de E/S discreta fêmea de oito pinos
Tabela 4-7: Opção T: conector Modbus e de alimentação
B
mA ((+)
mA (-)
4
3
1
2
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco +24 VCC em (+)
Pino 2 Marrom RS-485B/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 3 Verde RS-485A/Porta de manutenção universal (USP)
Pino 4 Amarelo mA (-)
Pino 5 Cinza mA (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 VCC em (-)
Pino 8 Vermelho Inativo
Manual de instalação 27
Page 28
Fiação para transmissores de massa de enchimento com Modbus Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela 4-8: Opção T: conector PROFIBUS
Identificação do pino Cor do cabo Saídas
Pin 1 Inativo Inativo
Pino 2 Verde mA (-)
Pino 3 Inativo Inativo
Pino 4 Vermelho mA (+)
Pino 5 Inativo Inativo
Tabela 4-9: Opção T: conector de E/S discreta
Pino M12 Cor do cabo Saídas
Pin 1 Branco DO/DI configurável (+)
Pino 2 Marrom +24 V de E/S (+)
Pino 3 Verde Inativo
Pino 4 Amarelo +24 V de E/S (+)
Pino 5 Cinza DO1 de precisão (+)
Pino 6 Rosa Inativo
Pino 7 Azul +24 V de E/S (+)
Pino 8 Vermelho DO2 de precisão (+)
28 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 29
A
B
C
D
E
C
Manual de instala
MMI-20086799 Maio de 2021
ção Informações complementares

5 Informações complementares

5.1 Instalar um módulo reserva de componentes eletrônicos

O módulo de componentes eletrônicos pode ser removido e substituído com facilidade. Consulte Figura 5-1 para ver uma ilustração dos componentes do transmissor.
Figura 5-1: Componentes do transmissor
A. 4 parafusos de 5/16”
B. Tampa do invólucro C. 3 parafusos para fixação do módulo D. Chicotes de placa de circuito impresso
Manual de instalação 29
E. Ranhura de alinhamento
Procedimento
1. Afrouxe os quatro parafusos de 5/16” fixando a tampa do invólucro.
2. Puxe a tampa do invólucro para cima.
3. Desconecte os chicotes de placa de circuito impresso.
Page 30
Informações complementares Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
4. Remova os três parafusos fixando o módulo de componentes eletrônicos.
5. Retire o módulo de componentes eletrônicos do invólucro do transmissor.
6. Coloque o novo módulo no invólucro.
Dica
Use a ranhura de alinhamento para ajudar a alinhar o conector na parte inferior do módulo de componentes eletrônicos com o conector de nove pinos dentro do invólucro.
7. Proteja o novo módulo recolocando os três parafusos removidos anteriormente.
8. Reconecte os chicotes de placa de circuito impresso.
9. Abaixe a tampa do invólucro sobre a base do transmissor.
10. Aperte os quatro parafusos de 5/16”.
30 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 31
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8 (10)
3 11/16
(93)
3 × 1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
1
(25)
2 1/4
(57)
4 5/16
(110)
8 7/16
(214)
9 5/16
(237)
Wall mount
To centerline of 2" instrument pole
1 7/8 (47)
2 11/16 (69)
3 15/16
(99)
6 13/16
(174)
4 11/16
(119)
2 7/16
(62)
Ø4 11/16 (119)
4 1/2
(114)
2 1/4
(57)
4 3/4 (120)
To 1/2"–NPT
or M20
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021

A Especificações

A.1 Especificações físicas

Tipo Descrição
Opções de montagem Montagem no campo
Montagem integrada a um sensor Micro Motion da série F ou
R
Montagem remota a qualquer sensor Micro Motion Coriolis
de 4 ou 9 fios
Invólucro Alumínio fundido revestido com poliuretano NEMA 4X (IP66)
Peso (opção de montagem re-
3,6 kg
mota com 4 fios)
Peso (opção de montagem re-
6,4 kg
mota com 9 fios)
Entradas para prensa-cabo Portas fêmeas de conduíte de ½'' – 14 NPT ou M20 × 1,5 para saí-
das e fonte de alimentação Portas fêmeas de conduíte de ¾'' – 14 NPT para cabo do proces-
sador central/sensor
Figura A-1: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 4 fios (invólucro em alumínio pintado)
Manual de instalação 31
Page 32
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8 (10)
5 7/16
(139)
2 × 1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
2 5/8
(66)
2 13/16
(71)
3 1/16
(78)
8 11/16
(220)
9 5/8 (244)
Wall mount
To centerline of 2" instrument pole
3 13/16 (97)
2 11/16 (69)
3 15/16
(99)
6 13/16
(174)
6 5/16
(160)
2 7/16
(62)
Ø4 11/16 (119)
6 3/16
(158)
5 11/16
(144)
7 3/16
(182)
13/16 (21)
3/4"–14 NPT
3
(76)
2 13/16
(71)
4 x Ø3/8 (10)
2 13/16
(71)
5 7/16
(139)
2 × 1/2"–14 NPT
or M20 × 1.5
3 3/16
(80)
2 7/8
(72)
7 3/4 (196)
3 7/8
(98)
2 11/16
(69)
4 3/8 (111)
13/16 (21)
3 7/8
(98)
5 9/16
(141)
9 7/16
(240)
1/2"–14 NPT For Wireless
THUMB Adapter
7 3/16
(182)
2 7/16 (62)
Ø4 (102)
6 3/16
(158)
2 11/16
(68)
5 11/16
(144)
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Figura A-2: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 9 fios (invólucro em alumínio pintado)
Figura A-3: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 4 e 9 fios (invólucro em aço inoxidável)
32 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 33
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8
(10)
6 3/16
(158)
2 1/4
(57)
4 9/16
(116)
wall mount
5 1/2 (140)
To centerline of 2" instrument pole
2 1/2
(64)
1/2"–14 NPT or M20 × 1.5
2 3/8 (61)
1 11/16 (43)
3 5/16
(84)
3/4"–14 NPT
5 11/16
(144)
Ø4 3/8
(111)
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura A-4: Dimensões do processador central remoto
Manual de instalação 33
Page 34
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Figura A-5: Dimensões maiores do processador central remoto
Ø4 3/8
(111)
5 11/16
(144)
To centerline of 2" instrument pole
5 1/2 (140)
6 3/16
(158)
4 × Ø3/8
(10)
2 13/16
(71)
4 1/2
(113)
2 13/16
(71)
3 13/16
(97)
5 7/16
(139)
4 9/16
(116)
wall mount
2 1/2
(64)
2 5/16 (58)
3/4"–14 NPT
1/2"–14 NPT or M20 × 1.5
3 7/8
(99)
4 9/16 (119)
34 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 35
3.90 (99)
4.41
(112)
1.78 (45)
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura A-6: Dimensões do transmissor
Manual de instalação 35
Page 36
2 13/16
(71)
2 13/16
(71)
4 × Ø3/8
(10)
6 3/16
(158)
2 1/4
(57)
4 9/16
(116)
wall mount
5 1/2 (140)
To centerline of 2" instrument pole
2 1/2
(64)
1/2"–14 NPT or M20 × 1.5
2 3/8 (61)
1 11/16 (43)
3 5/16
(84)
3/4"–14 NPT
5 11/16
(144)
Ø4 3/8
(111)
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Figura A-7: Dimensões do processador central remoto
36 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 37
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Figura A-8: Dimensões maiores do processador central remoto
Ø4 3/8
(111)
5 11/16
(144)
To centerline of 2" instrument pole
5 1/2 (140)
4 9/16
(116)
wall mount
3 13/16
(97)
2 13/16
(71)
5 7/16
(139)
6 3/16
(158)
4 × Ø3/8
(10)
2 13/16
(71)
4 1/2
(113)
Item Descrição
Invólucro e montagem Transmissor Aço inoxidável 316L
O transmissor é montado integralmente ao sensor na fábrica. Todos os componentes eletrônicos são encapsulados.
Quando montado a um sensor CMFS, o trans-
missor é soldado na caixa do sensor.
Quando montado em outros modelos de sen-
sor, o transmissor é preso à caixa do sensor.
2 1/2
(64)
2 5/16 (58)
3/4"–14 NPT
1/2"–14 NPT or M20 × 1.5
3 7/8
(99)
4 9/16 (119)
As superfícies externas são opcionalmente polidas de acordo com a Ra 64.
NEMA 4X (IP66/IP67)
Sensor Consulte as especificações do sensor para os ma-
teriais da caixa do sensor.
Peso Transmissor 3,22 kg
Manual de instalação 37
Page 38
8.95
(227.3)
5.2
(132.1)
2.0
(50.8)
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Item Descrição
Sensor Consulte as especificações do sensor para o peso
do sensor.
Dimensões Transmissor 51 mm x 227,3 mm x 132 mm. Consulte Figura
A-9.
Sensor Consulte as especificações do sensor para as di-
mensões do sensor.
LED de status Um ou dois indicadores de status no módulo inter-
no do transmissor (para comissionamento, não vi­síveis no uso normal)
LED1: indica o status do transmissor
LED2: indica o status de conexão do
PROFIBUS-DP
(1)
(1) Disponível somente com as opções de saída eletrônica Q, U, ou V.
Figura A-9: Dimensões do transmissor

A.2 Conexões elétricas

Tipo Descrição
Conexões de entrada/saída Dois pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os
conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sólidos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm². Três pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sólidos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
Conexões de alimentação Um par de terminais de ligação elétrica aceita alimentação CA ou
CC. Um terminal de aterramento interno para a fiação de aterramen-
38 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
to da fonte de alimentação. Os conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sóli-
dos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trança­dos, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
Page 39
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Tipo Descrição
Conexões de manutenção de comunicação digital
Tipo Descrição
Conexões de entrada/saída Dois pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os
Conexões de alimentação Um par de terminais de ligação elétrica aceita alimentação CA ou
Conexões de manutenção de comunicação digital
Conexão do processador cen­tral
Dois grampos para conexão temporária à porta de manutenção.
conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sólidos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm². Três pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sólidos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trançados, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
CC. Um terminal de aterramento interno para a fiação de aterramen-
to da fonte de alimentação. Os conectores de parafuso aceitam um ou dois condutores sóli-
dos, de 2,08 mm² a 3,31 mm²; ou um ou dois condutores trança­dos, de 0,326 mm² a 2,08 mm².
Dois grampos para conexão temporária à porta de manutenção.
O transmissor possui dois pares de terminais para a conexão de 4 fios para o processador central montado no sensor:
Um par é usado para conexão RS-485 ao processador central
Um par é usado para suprir alimentação ao processador cen-
tral
Os terminais de bujão aceitam condutores sólidos ou trançados, de 0,205 mm² a 3,31 mm².
Alimentação Entrada AC/DC de comutação automática que reconhece auto-
maticamente a tensão de alimentação
85 a 265 VCA, 50/60 Hz, 6 watts típico, 11 watts máximo
18 a 100 VCC, 6 watts típico, 11 watts máximo
Em conformidade com as diretivas de baixa tensão
2006/95/EC do padrão EN 61010-1 (IEC 61010-1) com emen­da 2 e instalação (sobretensão) com categoria II, grau de po­luição 2
Tipo Descrições
Conexões de entrada/saída Três pares de terminais de fiação para saídas do transmissor. Os
terminais parafusados aceitam condutores sólidos ou trançados, de 0,205 mm² a 3,31 mm².
Manual de instalação 39
Page 40
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tipo Descrições
Conexões de alimentação O transmissor tem dois pares de terminais para a conexão de ali-
mentação:
Qualquer um dos pares aceita alimentação CC
O par restante é usado para uma conexão de jumper a um se-
gundo transmissor
Os terminais de bujão aceitam condutores sólidos ou trançados, de 0,205 mm² a 3,31 mm².
Conexões de manutenção de comunicação digital
Conexão do processador cen­tral
Item Opção de saída Descrição
Tipo de conexão Conectores circulares de contato M-12
Conexão de alimentação P, Q, R, S, U, V Alimentação e mA no mesmo conector
Comunicações digitais P, R, S, T Modbus
Dois grampos para conexão temporária à porta de manutenção. Um par de terminais suporta o modo de porta de manutenção ou sinal Modbus/RS-485. Na inicialização do dispositivo, o usuário tem 10 segundos para conectar no modo de porta de manuten­ção. Após os 10 segundos, os terminais ficam no modo Modbus/ RS-485 por padrão.
O transmissor possui dois pares de terminais para a conexão de 4 fios ao processador central:
Um par é usado para conexão RS-485 ao processador central
Um par é usado para suprir alimentação ao processador cen-
tral
Os terminais de bujão aceitam condutores sólidos ou trançados, de 0,205 mm² a 3,31 mm².
Phoenix
T mA em conector separado
Q, U, V PROFIBUS-DP
Isolamento P, Q, R, U E/S isolada
S, T, V Comum do lado alto (não isolado)
40 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 41
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021

A.3 Sinais de entrada/saída

Tabela A-1: E/S e comunicação digital para transmissores 1700
Descrição 1700 com código
de saída
A D
Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:
Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
Limite máximo de carga: 820 ohms
Pode apresentar vazão mássica ou vazão volumétrica
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura:
Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser usada para indicar a taxa
de vazão ou o seu total
Informa a mesma variável de vazão como a saída de mA
Dimensionável até 10.000 Hz
A tensão é +24 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2 kohm
Linear com taxa de vazão até 12.500 Hz
Polaridade configurável: ativo alto ou baixo
Pode ser configurada como uma saída discreta para informar a direção e o interruptor da vazão
Uma saída passiva intrinsecamente segura de 4 a 20 mA:
Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 1 watt
Limite máximo de carga: R
Pode apresentar vazão mássica ou vazão volumétrica
Parâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 300 mA; Pi = 1 W; Ci = 0,0005 μF; Li = menos de 0,05
mH
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
máx.
= (V
alimentação
– 12)/0,023
(1)
Manual de instalação 41
Page 42
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela A-1: E/S e comunicação digital para transmissores 1700 (continuação)
Descrição 1700 com código
de saída
A D
Uma saída de frequência/impulso intrinsecamente segura ou saída de frequência/impulso/discreta configurável:
Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 0,75 watt
Limite máximo de carga:Rmáx. = (V
Rmín. = (V
alimentação
alimentação
- 4)/0,003
- 25)/0,006
(2)
Informa a mesma variável de vazão como a saída de mA
A saída de frequência é independente da saída de mA
Dimensionável até 10.000 Hz
Parâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 100 mA; Pi = 0,75 W; Ci = 0,0005 μF; Li = menos de 0,05
mH
A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
Porta de manutenção:
Pode ser usada como conexão temporária somente
Usa o sinal RS-485 Modbus, 38,4 kilobaud, um bit de parada, sem paridade
HART®/RS-485, Modbus/RS-485:
Uma saída do RS-485 pode ser usada para conexão direta a um sistema host Modbus ou HART;
aceita as taxas de dados entre 1200 baud e 38,4 kilobaud
Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
(3)
HART/Bell 202:
O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está disponível para a interfa-
ce do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz; amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de 250 a 600 ohms de resistência de carga
Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
(1) Quando em comunicação com HART, é necessário um mínimo de 250 ohms e uma fonte de 17,75 V. (2) Mínimo absoluto = 100 ohms para V
alimentação
< 25,6 volts.
(3) Exceto quando pedido com o display código 8
42 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 43
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700
Descrição 2700 com código de saída
A2 BC3 D4 EG N
Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
Limite máximo de carga: 820 ohmsPode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a
temperatura ou o drive gain
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NA-
MUR NE43 Versão 03.02.2003
Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura:Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser
usada para indicar a taxa de vazão ou o seu total
Independente da saída de mADimensionável até 10.000 HzA tensão é +24 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2
kohm
Linear com taxa de vazão até 12.500 HzPolaridade configurável: ativo alto ou baixoPode ser configurada como uma saída discreta para informar cinco
eventos discretos, direção de vazão, interruptor de vazão, calibração
em andamento ou falha.
Manual de instalação 43
Page 44
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700 (continuação)
Descrição 2700 com código de saída
A2 BC3 D4 EG N
Três canais de entrada/saída (A, B e C) que podem ser configurados confor­me as seguintes escolhas:
(1)
Uma ou duas saídas ativas de 4 a 20 mA, não intrinsecamente seguras:Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
Limites máximos de carga de mA1: 820 ohms; de mA2: 420 ohmsPode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a
temperatura ou o drive gain
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NA-
MUR NE43 Versão 03.02.2003
Uma ou duas saídas ativas de frequência/pulso, não intrinsecamente se-
guras:
Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser
usada para indicar a taxa de vazão ou o seu total
Se configuradas como saída de pulso dupla, os canais serão eletrica-
mente isolados, mas não independentes
(2)
Dimensionável até 10.000 HzSe ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3% com um resistor pull-up
interno de 2,2 kohm
Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente
24 VCC, com absorção máxima de 500 mA a 30 VCC
A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
Uma ou duas saídas discretas, ativas ou passivas, não intrinsecamente
seguras:
Pode informar cinco eventos discretos, switch de vazão, vazão de
avanço/reversa, calibração em andamento ou falha
Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3%, resistor pull-up interno
de 2,2 kohm
Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente
24 VCC, com absorção máxima de 500 mA a 30 VCC
Uma saída FOUNDATION™ Fieldbus H1 ou PROFIBUS-PA:
O cabeamento do FOUNDATION Fieldbus e do PROFIBUS-PA é intrinseca-
mente seguro com uma fonte de alimentação intrinsecamente segura
O circuito transmissor fieldbus é passivo e obtém energia do segmento
do fieldbus. O consumo de corrente do segmento fieldbus é de 13 mA
O sinal digital com o código Manchester está em conformidade com IEC
61158-2
44 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 45
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700 (continuação)
Descrição 2700 com código de saída
A2 BC3 D4 EG N
Uma saída do FOUNDATION Fieldbus H1:
A fiação do FOUNDATION Fieldbus é à prova de incêndio
O circuito transmissor fieldbus é passivo e obtém energia do segmento
do fieldbus. O consumo de corrente do segmento fieldbus é de 13 mA
O sinal digital com o código Manchester está em conformidade com IEC
61158-2
Duas saídas passivas intrinsecamente seguras de 4 a 20 mA:Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 1 watt
Limite máximo de carga: R
máx.
= (V
alimentação
– 12)/0,023
(3)
Nota
Pode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a
temperatura ou o drive gain
Parâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 300 mA; Pi = 1 W; Ci =
0,0005 μF; Li = menos de 0,05 mH
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NA-
MUR NE43 Versão 03.02.2003
Uma saída de frequência/impulso intrinsecamente segura ou saída de
frequência/impulso/discreta configurável:
Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 0,75 wattLimite máximo de carga:
Rmáx. = (V
Rmín. = (V
alimentação
alimentação
- 4)/0,003
- 25)/0,006
(4)
Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser
usada para indicar a taxa de vazão ou o seu total
A saída de frequência é independente da saída de mADimensionável até 10.000 HzParâmetros de entidade: Ui = 30 VCC; Ii = 100 mA; Pi = 0,75 W; Ci =
0,0005 μF; Li = menos de 0,05 mH
A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
Porta de manutenção:
Pode ser usada como conexão temporária somente
Usa o sinal RS-485 Modbus, 38,4 kilobaud, um bit de parada, sem pari-
dade
HART/RS-485, Modbus/RS-485:
Uma saída do RS-485 pode ser usada para conexão direta a um sistema
host Modbus ou HART; aceita as taxas de dados entre 1200 baud e 38,4 kilobaud
Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
Manual de instalação 45
Page 46
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela A-2: E/S e comunicação digital para transmissores 2700 (continuação)
Descrição 2700 com código de saída
A2 BC3 D4 EG N
HART/Bell 202:
O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está
disponível para a interface do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz; amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de 250 a 600 ohms de resis­tência de carga
Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
(1) Quando é pedida a opção B de saída, os canais são configurados na fábrica para duas saídas de mA e uma de
frequência; quando a opção C de saída é selecionada, os canais são personalizados e configurados na fábrica.
(2) Para transferência de custódia utilizando a saída de frequência de impulso duplo, o transmissor pode ser configurado
para duas saídas de frequência. A segunda saída pode ser comutada em fases de –90, 0, 90, ou 180 graus a partir da
primeira saída, ou a saída de pulso dupla pode ser configurada no modo de quadratura
(3) Para a comunicação com o HART, é necessário um mínimo de 250 ohms e uma fonte de 17,75 V. (4) Mínimo absoluto = 100 ohms para V
alimentação
< 25,6 volts.
Tabela A-3: E/S e comunicação digital para transmissores 1500
Descrição
Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:
Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
Limite máximo de carga: 820 ohms
Pode apresentar vazão mássica ou vazão volumétrica
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura:
Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser usada para indicar a taxa
de vazão ou o seu total
Informa a mesma variável de vazão como a saída de mA
Dimensionável até 10.000 Hz
A tensão é +15 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2 kohm
Linear com taxa de vazão até 12.500 Hz
Polaridade configurável: ativo alto ou baixo
Pode ser configurada como uma saída discreta para informar cinco eventos discretos, direção
de vazão, interruptor de vazão, calibração em andamento ou falha
46 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 47
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Tabela A-3: E/S e comunicação digital para transmissores 1500 (continuação)
Descrição
Porta de manutenção, Modbus/RS-485 (terminais 33-34)
Após ativar o dispositivo, os terminais 33 e 34 estão disponíveis no modo porta de manutenção
por 10 segundos:
Protocolo Modbus RTU38,400 baudSem paridadeUm bit de paradaEndereço = 111
Após 10 segundos, os terminais 33 e 34 voltam ao modo Modbus/RS-485:Protocolos Modbus RTU ou Modbus ASCII (padrão: Modbus RTU)
Taxa de baud de 1200 a 38.400 (padrão: 9600)Bit de parada configurável (padrão: um bit de parada)Paridade configurável (padrão: paridade ímpar)
HART/Bell 202:
O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está disponível para a inter-
face do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz; amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de 250 a 600 ohms de resistência de carga
Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
Um botão de zeragem que pode ser usado para iniciar o procedimento de ajuste de zero do medi­dor de vazão
Tabela A-4: E/S e comunicação digital para transmissores 1500 com aplicação de enchimento e dosagem
Descrição
Uma saída ativa de 4 a 20 mA, não intrinsecamente segura:
Isolada até ±50 VCC de todas as outras saídas e aterramento no solo
Limite máximo de carga: 600 ohms
Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica ou pode controlar uma válvula discreta
de duas posições ou uma válvula analógica de três posições
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
Uma ou duas saídas discretas:
Pode informar sobre enchimento em andamento ou falha, ou ainda pode controlar a válvula
discreta
Capacidade máxima de absorção é de 500 mA
Configurável para alimentação interna ou externa:Alimentado internamente a 15 VCC ±3%, resistor pull-up interno 2.2 kΩ ou
Alimentado externamente a 3-30 VCC máx., absorção de até 500 mA a máximo de 30 VCC.
Manual de instalação 47
Page 48
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela A-4: E/S e comunicação digital para transmissores 1500 com aplicação de en­chimento e dosagem (continuação)
Descrição
Uma entrada discreta (pode ser configurada em vez de uma das saídas discretas):
Configurável para alimentação interna ou externa:
Pode ser usado no início do enchimento, fim do enchimento, pausa do enchimento, retomada
do enchimento, redefinição do enchimento total, redefinição do total da massa, redefinição to­tal do volume ou redefinição de todos os totais (inclui o total de enchimento)
Porta de manutenção, Modbus/RS-485 (terminais 33-34):
Após ativar o dispositivo, os terminais 33 e 34 estão disponíveis no modo porta de manutenção
por 10 segundos:
Protocolo Modbus RTU38,400 baudSem paridadeUm bit de paradaEndereço = 111
Após 10 segundos, os terminais 33 e 34 voltam ao modo Modbus/RS-485:Protocolos Modbus RTU ou Modbus ASCII (padrão: Modbus RTU)
Taxa de baud de 1200 a 38.400 (padrão: 9600)Bit de parada configurável (padrão: um bit de parada)Paridade configurável (padrão: paridade ímpar)
Um botão de zeragem que pode ser usado para iniciar o procedimento de ajuste de zero do medi­dor de vazão
48 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 49
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Tabela A-5: E/S e detalhes de comunicação digital para transmissores 2500
Descrição
Três canais de entrada/saída (A, B e C) que podem ser configurados conforme as seguintes esco-
(1)
lhas:
Uma ou duas saídas de 4 a 20 mA ativas (Canais A e B):Não intrinsecamente segura
Isolada até ±50 VCC de todas as outras entradas e do aterramento no soloLimites máximos de carga de mA1: 820 ohms; de mA2: 420 ohmsPode informar a vazão mássica, a vazão volumétrica, a densidade, a temperatura ou o drive
gain
A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão
03.02.2003
Uma ou duas saídas de frequência/pulso ativas ou passivas (Canais B e C):Não intrinsecamente segura
Pode informar a vazão mássica ou a vazão volumétrica, que pode ser usada para indicar a
taxa de vazão ou o seu total
Se configuradas como saída de pulso dupla, os canais serão eletricamente isolados, mas
não independentes
Dimensionável até 10.000 HzSe ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3% com um resistor pull-up interno de 2,2 kohmSe passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente 24 VCC, com absorção
máxima de 500 mA a 30 VCC
A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz
Uma ou duas saídas discretas ativas ou passivas (Canais B e C):Não intrinsecamente segura
Pode informar cinco eventos discretos, switch de vazão, vazão de avanço/reversa, calibra-
ção em andamento ou falha
Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3%, resistor pull-up interno de 2,2 kohmSe passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente 24 VCC, com absorção
máxima de 500 mA a 30 VCC
Uma entrada discreta (Canal C)
(2)
Manual de instalação 49
Page 50
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Tabela A-5: E/S e detalhes de comunicação digital para transmissores 2500 (continua‐
ção)
Descrição
Porta de manutenção, Modbus/RS-485 (terminais 33-34):
Após ativar o dispositivo, os terminais 33 e 34 estão disponíveis no modo porta de manutenção
por 10 segundos:
Protocolo Modbus RTU38,400 baudSem paridadeUm bit de paradaEndereço = 111
Após 10 segundos, os terminais 33 e 34 voltam ao modo Modbus/RS-485:Protocolos Modbus RTU ou Modbus ASCII (padrão: Modbus RTU)
Taxa de baud de 1200 a 38.400 (padrão: 9600)Bit de parada configurável (padrão: um bit de parada)Paridade configurável (padrão: paridade ímpar)
HART/Bell 202:
O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída primária de mA e está disponível para a inter-
face do sistema host. Frequência 1.2 e 2.2 kHz; amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud; requer de 250 a 600 ohms de resistência de carga
Revisão 5 do HART segundo o padrão, selecionável até a revisão 7
(1) Quando é pedida a opção B de saída, os canais são configurados na fábrica para duas saídas de
mA e uma de frequência; quando a opção C de saída é selecionada, os canais são personalizados e configurados na fábrica.
(2) Para transferência de custódia utilizando a saída de frequência de impulso duplo, o transmissor
pode ser configurado para duas saídas de frequência. A segunda saída pode ser comutada em fases de –90, 0, 90, ou 180 graus a partir da primeira saída, ou a saída de pulso dupla pode ser configurada no modo de quadratura
Entrada/saída
Uma saída de mA Ativo (alimentado internamente)
Descrição
Não intrinsecamente segura Isolada até ±50 VCC de todas as outras entradas e do aterramento no solo Limite máximo de carga: 820 Ω Usos: informação sobre vazão mássica, vazão volumétrica, densidade,
temperatura, percentual de enchimento concluído A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR
NE43 Versão 03.02.2003
(1)
50 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 51
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021
Entrada/saída Descrição
Duas saídas discretas de alta precisão
Uma saída discreta pa-
(1)
drão
Uma entrada discreta
(1)
padrão
(1)
Passivas (alimentadas externamente): de 3 a 30 VCC no máx., absorção de até 500 mA a 30 VCC no máx.
Não intrinsecamente segura Uso: controle de válvulas discretas Atraso de propagação:
OFF para ON: 0,25 a 1,0 milissegundo
ON para OFF: 0,02 a 0,15 milissegundo
Passiva (alimentada externamente): de 3 a 30 VCC no máx., absorção de até 500 mA a 30 VCC no máx.
Não intrinsecamente segura Usos: relata enchimento em andamento ou falha ou controle de válvula
de purga
Passivo (alimentado externamente):
Alimentação interna: pull-up fraco interno de 100 K permite a entrada
de fechamento de contato
Alimentação externa: +3–30 VCC no máximo
Não intrinsecamente segura Usos: início do enchimento, fim do enchimento, pausa do enchimento,
retomada do enchimento, redefinição do total de massa, redefinição do total de volume ou redefinição de todos os totais (inclui o total de enchi­mento)
Uma saída de frequên­cia/pulso padrão
(2)
Passiva (alimentada externamente): de 3 a 30 VCC no máx., absorção de até 500 mA a 30 VCC no máx.
Não intrinsecamente segura Escalabilidade: 0 to 15.000 Hz Usos: entrada de pulso (taxa de vazão) para placa de contador PLC ou pa-
ra aplicação de contagem de pulsos
(1) Disponível somente com as opções R, S, T, U ou V de saída. (2) Disponível somente com as opções P ou Q de saída.

A.4 Comunicações digitais

Protocolo Descrição
Porta de manuten­ção
Modbus/RS-485
Protocolo de porta de manutenção Micro Mo­tion padrão: Modbus RTU com 38.400 de taxa baud, um bit de parada, sem paridade
(1)
Realiza a detecção automática e responde ao se­guinte:
Protocolo Modbus RTU
Todas as taxas baud entre 1200 e 38.400
Um ou dois bits de parada
Qualquer paridade
Nota
Há apenas uma porta física para o Modbus e a porta de manutenção
Manual de instalação 51
Page 52
Especificações Manual de instalação
Maio de 2021 MMI-20086799
Protocolo Descrição
PROFIBUS-DP
(1) Disponível somente com as opções de saída P, R, S ou T. (2) Disponível somente com as opções de saída Q, U ou V.
(2)
Protocolo de comunicação digital de duas vias
Reconhece automaticamente a taxa de baud de rede

A.5 Interface do Host

Opção de saída Interface
Q, U, V Host DPV-1 com comunicação acíclica exigido para a funcionalidade bási-
ca
O software ProLink III ou um Siemens SIMATIC PDM são exigidos para concluir a configuração do dispositivo
Fornecido com o transmissor:
Arquivo GSD em conformidade com a especificação do PROFIBUS-DPOferece funções PROFIBUS Classe 1 Master
Permite o controle de todos os dados de processo de entrada e sa-
ída
Arquivo DD em conformidade com a especificação do PROFIBUS
EDDL
Oferece funções PROFIBUS Classe 2 MasterAtiva a configuração do dispositivo

A.6 Fonte de alimentação

Item Descrição
Requisitos de alimenta­ção
Fusível Fusível do dispositivo 800 mA
Segurança Proteção contra curto-circuito e polaridade
Fonte de entrada 24 VCC
Requisitos do sistema 5,5 W (dispositivo) + requisitos de E/S (1 A no
Fusível 24 VIO 1,6 A
máx. em transmissão de 24 VIO)
inversa Conformidade com as diretivas de baixa ten-
são 2006/95/EC de acordo com IEC 61010-1 Instalação (sobretensão) Categoria II, Grau de
Poluição 2
52 Transmissor de massa de enchimento Micro Motion
Page 53
Manual de instalação Especificações
MMI-20086799 Maio de 2021

A.7 Limites ambientais

Tipo Limites
Limites de temperatu­ra ambiente
Limites de umidade Umidade relativa de 5% a 95%, sem condensação a 60 °C
Limites de vibração Conformidade com IEC 68.2.6, varredura de resistência, 5 a 2000 Hz, 50
-36 °C a 60 °C
ciclos de varredura a 1,0 g

A.8 Efeitos ambientais

Tipo Efeito
Efeitos IEM (interferência ele­tromagnética)
Efeito da temperatura ambien-teNa saída em mA: ±0,005% de span por °C
Atende à diretiva EMC 2008/104/EC, de acordo com a EN 61326-2-3
Atende à NAMUR NE21 (Versão: 22.08.2007)

A.9 Classificações de áreas classificadas

Agência Aprovação
CSA C-US Classe I, Div. 2, Gropos A,B,C,D
Classe II, Div. 2, Gropos F, G
ATEX II 3G Ex nA IIC T5 Gc
II 3D Ex tc IIIC T70° C Dc IP 66/67
IECEx Ex nA IIC T5 Gc
IP 66/67
Manual de instalação 53
Page 54
*MMI-20086799*
MMI-20086799
Rev. AH
2021
Para obter mais informações:
©
2021 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.
www.emerson.com
Loading...