Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com
as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. A
declaração de conformidade EU, com todas as diretivas europeias aplicáveis e todas as Instruções e Desenhos de Instalação ATEX,
está disponível na Internet em www.emerson.com ou no centro de atendimento local da Micro Motion.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser
encontradas na Internet em www.emerson.com.
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução
de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis
no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a
conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro
para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os
procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou
ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
• Internacional: flow.support@emerson.com
• Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul
Estados Unidos800-522-6277Reino Unido0870 240 1978Austrália800 158 727
3.3 Barreiras verificadas pela Micro Motion...........................................................................................22
3.4 Requisitos de alimentação do canal ............................................................................................... 24
3.5 Acesse os canais de fiação.............................................................................................................. 27
3.6 Instale a saída em mA/HART do Canal A..........................................................................................29
3.7 Instale a saída em mA/ do Canal B...................................................................................................30
3.8 Saída de frequência/discreta do fio (Canal B).................................................................................. 30
3.9 Instale a saída em mA/SIL............................................................................................................... 31
Capítulo 4Ligue o transmissor......................................................................................................33
Capítulo 5Como configurar o transmissor com a Configuração guiada......................................... 35
Capítulo 6Como usar os controles do display................................................................................37
6.1 Configure a iluminação traseira do display......................................................................................38
Capítulo 7Comunicação com o transmissor..................................................................................39
Manual de instalação3
Page 4
ÍndiceManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
4 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 5
Manual de instala
MMI-20057032Abril de 2019
çãoPlanejamento
1Planejamento
1.1Sobre este documento
Este manual fornece informações sobre o planejamento, a montagem, a fiação e a
configuração inicial do transmissor. Para obter mais informações sobre a configuração
completa, manutenção, solução de problemas, ou serviço do transmissor, consulte o
manual de configuração e uso.
As informações neste documento supõem que os usuários compreendem:
• A configuração e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e
conceitos de manutenção
• Todos os requisitos e padrões de segurança de governos nacionais, governos locais e
corporativos que protegem de ferimentos e morte
1.2Documentação relacionada
Consulte a documentação de aprovação enviada com o transmissor ou baixe a
documentação necessária pelo site da Micro Motion: (www.emerson.com/
flowmeasurement):
• Transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion: manual de uso e configuração
• Folha de dados dos transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion
• Transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion: manual de segurança para sistemas
instrumentados de segurança
• Manual do usuário do ProLink III da Micro Motion
• Manual de instalação do sensor, que é enviado com o sensor
• Relatório FMEDA para medidor de vazão Coriolis com transmissor 4200, elaborado
para a Emerson pela exida.com LLC
1.3Componentes do medidor
O medidor 4200 contém os seguintes componentes:
• Um transmissor
• Um sensor
1.4Tipos de instalação
O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos dois tipos de instalação. O
quinto caractere do número do modelo de transmissor indica o tipo de instalação.
Manual de instalação5
Page 6
PlanejamentoManual de instala
Abril de 2019MMI-20057032
ção
Figura 1-1: Indicação de tipo de instalação para os transmissores 4200
O número de modelo está localizado em uma tag do dispositivo na lateral do transmissor.
Tabela 1-1: Tipos de instalação dos transmissor 4200
CódigoDescrição
IMontagem integral
CMontagem remota
Figura 1-2: Transmissor 4200: montagem integral
A. Aberturas do conduíte
B. Anel de fixação
C. Caixa do sensor
D. Tampa do invólucro do transmissor (oculta)
O transmissor é instalado diretamente no sensor.
As conexões entre o transmissor e o sensor são de 9 fios e não exigem fiação de campo na
versão de montagem integral.
6 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 7
Manual de instala
MMI-20057032Abril de 2019
çãoPlanejamento
As conexões de E/S consistem em dois canais, cada qual com dois fios. A alimentação deve
ser fornecida ao Canal A para que o transmissor funcione. Já as conexões do Canal B são
opcionais.
Figura 1-3: Transmissor 4200: montagem remota
A. Tampa do invólucro do transmissor
B. Anel de fixação
C. Caixa de junção
O transmissor é instalado remotamente com base no sensor. A conexão de 9 fios entre o
sensor e o transmissor deve ter os fios conectados no campo. A fonte de alimentação e as
E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo. A conexão do sensor está na
caixa de junção.
1.5Lista de verificação de instalação
□ As mensagens de segurança são fornecidas neste material para proteger pessoas e
equipamentos. Leia cada mensagem de segurança com atenção antes de seguir para a
próxima etapa.
□ Ao escolher a localização para os componentes, consulte as seguintes orientações:
— Consulte o manual de instalação do sensor para obter informações sobre a
localização do sensor com eletrônicos de montagem remota ou estendida
— Não instale um componente em um local no qual seus limites de temperatura,
umidade ou vibração sejam excedidos.
Manual de instalação7
Page 8
PlanejamentoManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
— A distância máxima entre os componentes depende do tamanho, do tipo dos fios e
da fonte de alimentação. Certifique-se de que haja força de alimentação suficiente
para os terminais do transmissor.
□ Se a montagem do transmissor for planejada em uma área classificada:
— Verifique se o transmissor tem a aprovação de área classificada adequada. Cada
transmissor tem uma etiqueta de aprovação para áreas classificadas conectada ao
invólucro do transmissor.
— Certifique-se de que qualquer cabo usado entre o transmissor e o sensor atenda aos
requisitos de áreas classificadas.
— Para instalações de ATEX/IECEx, você deve aderir rigorosamente às instruções de
segurança descritas na documentação de aprovações de ATEX/IECEx disponíveis no
DVD de documentação do produto enviado com o produto ou em
www.emerson.com/flowmeasurement.
□ Certifique-se de que você tem o cabo adequado e as peças de instalação de cabo
necessárias para a sua instalação. Para a fiação entre o transmissor e o sensor, verifique
se o comprimento máximo do cabo não excede 20 m (60 pés).
□ O transmissor pode ser montado em qualquer orientação, desde que as aberturas para
os conduítes não fiquem voltadas para cima.
CUIDADO
A instalação do transmissor com as aberturas de conduíte ou displays do transmissor
apontadas para cima oferecem o risco de que a umidade de condensação entre no
invólucro do transmissor, o que poderia danificar o transmissor.
□ Minimize a quantidade de umidade ou condensação dentro do invólucro do
transmissor. A unidade dentro do invólucro do transmissor pode danificá-lo e causar
erro de medição ou falha do medidor de vazão. Para fazer isto:
— Certifique a integridade de todas as juntas e anéis de vedação
— Instale pernas de gotejamento no conduíte ou no cabo
— Vede as aberturas não usadas do conduíte
— Certifique-se de que todas as tampas estejam completamente apertadas
□ Monte o medidor em um local e orientação que atenda às seguintes condições:
— Oferece espaço suficiente para a abertura da tampa do invólucro do transmissor.
Instalação com 8 a 10 polegadas (entre 200 a 250 mm) de espaço nos pontos de
acesso da fiação.
— Fornece acesso livre para instalar a fiação no transmissor.
— Fornece acesso livre a todos os terminais de fiação para solucionar problemas
8 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 9
Manual de instalaçãoPlanejamento
MMI-20057032Abril de 2019
1.6Comprimento máximo do cabo entre o sensor
e o transmissor
O comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor instalados
separadamente é determinado pelo tipo de cabo.
Tipo de caboDiâmetro do caboComprimento máximo
Montagem remota de 9 fios da
Micro Motion
Não aplicável18 m
Manual de instalação9
Page 10
PlanejamentoManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
10 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 11
Manual de instalaçãoMontagem e fiação do sensor
MMI-20057032Abril de 2019
2Montagem e fiação do sensor
2.1Fiação de sensor e montagem para
transmissores de montagem integral
Não há requisitos de montagem separados para os transmissores integrais e não é
necessário conectar a fiação entre o transmissor e o sensor.
2.2Monte o transmissor em uma parede ou na
haste do instrumento.
Há duas opções disponíveis de montagem do transmissor:
• Montar o transmissor em uma parede ou superfície plana.
• Montar o transmissor em uma haste do instrumento.
Pré-requisitos
• Se você estiver montando o transmissor em uma parede ou superfície plana:
— Certifique-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre nem se movimente
em excesso.
— Confirme que você possui as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado
com o transmissor.
• Se você estiver montando o transmissor em uma haste do instrumento:
— Certifique-se de que a haste do instrumento se estenda a pelo menos 305 mm (12
pol.) de uma base rígida e não tenha mais que 50,8 mm (2 pol.) de diâmetro.
— Confirme que você possui as ferramentas necessárias e o kit de montagem da haste
do instrumento enviada com o transmissor.
Procedimento
1. Conecte o suporte de montagem ao transmissor e aperte os parafusos.
Manual de instalação11
Page 12
Montagem e fia
Abril de 2019MMI-20057032
ção do sensorManual de instalação
Figura 2-1: Conecte o suporte de montagem ao transmissor
2. Usando uma montagem de parede ou uma montagem da haste:
• Para instalações de montagem de parede, afixe o suporte de montagem na
superfície preparada.
Figura 2-2: Dimensões do suporte de montagem de parede
A. 2,8 pol. (71,4 mm)
B. 2,8 pol. (71,4 mm)
12 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 13
Manual de instalaçãoMontagem e fiação do sensor
MMI-20057032Abril de 2019
• Para instalações de montagem de haste, conecte a peça de montagem do
parafuso em forma de U à haste do instrumento.
Figura 2-3: Conectando o suporte de montagem da haste
3. Conecte o suporte de montagem do transmissor ao suporte de montagem afixado
na parede ou na haste do instrumento.
Manual de instalação13
Page 14
Montagem e fiação do sensorManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
Figura 2-4: Conectando e afixando o transmissor em um suporte de montagem
Dica
Para garantir que os orifícios do suporte de montagem estão alinhados, insira todos
os parafusos de conexão nos locais corretos antes de apertá-los.
2.3Conecte o transmissor de montagem remota
de 9 fios ao sensor
Pré-requisitos
• Prepare o cabo de 9 fios conforme descrito na documentação do sensor.
• Conecte o cabo à caixa de junção montada no sensor conforme descrito na
documentação do sensor. Você pode acessar toda a documentação do produto pelo
DVD enviado com o produto ou em www.emerson.com/flowmeasurement.
Procedimento
1. Remova a tampa do compartimento da fiação do transmissor ao sensor para revelar
as conexões do terminal.
14 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 15
Manual de instalaçãoMontagem e fiação do sensor
MMI-20057032Abril de 2019
Figura 2-5: Remoção da tampa do compartimento da fiação do transmissor ao sensor
2. Conecte o cabo de fiação do sensor ao compartimento de fiação do transmissor.
Figura 2-6: Passagem da fiação do sensor
3. Conecte os fios do sensor aos terminais adequados:
Manual de instalação15
Page 16
Montagem e fia
Abril de 2019MMI-20057032
Figura 2-7: Conexões da fiação do transmissor ao sensor de 9 fios
ção do sensorManual de instalação
Nota
Conecte os 4 fios de drenagem na ligação a 9 fios ao parafuso de aterramento localizado dentro da caixa de
junção.
4. Substitua a tampa do compartimento da fiação do transmissor ao sensor e aperte
os parafusos com um torque de 14 a 16 pé/lb.
2.4Aterrar os componentes do medidor
Em instalações remotas de 9 fios, o transmissor e o sensor são aterrados separadamente.
Pré-requisitos
CUIDADO
O aterramento incorreto poderá resultar em erro nas medições ou falhas do medidor.
PERIGO
O não cumprimento dos requisitos de segurança intrínseca em uma área classificada
pode provocar uma explosão.
Nota
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte o padrão EN 60079-14 ou os
padrões nacionais.
Se não houver padrão nacional vigente, siga as diretrizes abaixo para o aterramento:
16 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 17
Manual de instala
MMI-20057032Abril de 2019
çãoMontagem e fiação do sensor
• Use fio de cobre de 2,08 mm² ou maior.
• Mantenha todos os cabos de aterramento o mais curto possível, com menos de 1 Ω de
impedância.
• Conecte os cabos de aterramento diretamente à terra ou siga os padrões da planta.
Procedimento
1. Faça o aterramento do sensor de acordo com as instruções na documentação do
sensor.
2. Faça o aterramento do transmissor de acordo com os padrões locais aplicáveis com
os parafusos de aterramento interno ou externo do transmissor.
• O terminal do parafuso de aterramento no solo é localizado dentro do
compartimento da fiação de alimentação.
• O parafuso de aterramento externo fica localizado na lateral do transmissor e
abaixo da tag do transmissor.
2.5Rotação do transmissor no sensor (opcional)
Para obter um acesso fácil à interface do usuário ou aos terminais das ligações elétricas, o
transmissor pode ser girado sobre o sensor em incrementos de 45°, para oito posições
diferentes.
Figura 2-8: Rotação do transmissor sobre o sensor
A. Anel de fixação
Manual de instalação17
Page 18
Montagem e fiação do sensorManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
Procedimento
1. Remova o anel de fixação metálico da base da passagem (consulte Figura 2-8).
2. Com cuidado, levante o transmissor na passagem até que ele se desencaixe dos
entalhes da passagem. Você não será capaz de remover o transmissor
completamente.
3. Gire o transmissor até a posição desejada.
CUIDADO
Não gire o invólucro em mais de 360°. A rotação excessiva pode danificar a fiação
e causar erro de medição ou falha do medidor de vazão.
4. Abaixe o transmissor, deslizando-o em direção aos entalhes sobre a passagem.
5. Recoloque o anel de fixação na passagem. Aperte o parafuso para 3,16 N m - 3,62 N
m.
CUIDADO
Certifique-se de que não haja umidade na conexão entre o transmissor e o sensor.
Inspecione e lubrifique todas as juntas e os anéis de vedação. A umidade nos
equipamentos eletrônicos pode causar erro de medição ou falha do medidor de
vazão.
2.6Rotação da orientação do display
A orientação da interface do usuário do transmissor 4200 pode ser girada até 360°em
incrementos de 90° com a seleção no software.
Usando o display, selecione Menu > Configuração > Configurações de display > Rotação.
18 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 19
Manual de instalaçãoMontagem e fiação do sensor
MMI-20057032Abril de 2019
2.7Gire a caixa de junção da fiação do sensor em
um transmissor de montagem remota
(opcional)
Em instalações de montagem remota, é possível girar a caixa de junção da fiação do
sensor no transmissor em mais ou menos 180 graus.
Procedimento
1. Usando uma chave hex de 4 mm, afrouxe e remova a braçadeira que mantém a
caixa de junção da fiação do sensor no lugar correto.
Figura 2-9: Remoção da braçadeira
2. Gentilmente, gire a caixa de junção para a posição desejada.
Você pode girar a caixa de junção mais ou menos 180º para qualquer posição.
Manual de instalação19
Page 20
Montagem e fiação do sensorManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
Figura 2-10: Rotação da caixa de junção da fiação do sensor
3. Gentilmente, ajuste a caixa de junção em sua nova posição, confirmando que a
posição está bloqueada.
4. Coloque a braçadeira em sua posição original e aperte o parafuso da tampa. Aperte
o parafuso para 3,16 N m - 3,62 N m.
Figura 2-11: Reconecte a braçadeira
20 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 21
Manual de instalaçãoConexão dos canais
MMI-20057032Abril de 2019
3Conexão dos canais
3.1Tipos de instalação para o transmissor 4200
PERIGO
Se estiver realizando a instalação do transmissor em uma área classificada, consulte as
instruções de aprovação da Micro Motion enviadas com o produto ou disponíveis no site
da Micro Motion (www.emerson.com/flowmeasurement). A instalação incorreta em
área classificada pode resultar em explosão.
Exemplo de configuração geral
A. Alimentação e sinal por 2 cabos
B. 4 a 20 mA
C. Dispositivo de recepção de mA.
D. Variáveis HART
E. SDCD
F. AMS Trex communicator da Emerson
Manual de instalação21
Page 22
Conex
ão dos canaisManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
Exemplo de conexão para casos em que uma barreira é necessária
A. Área classificada
B. Área segura
C. Alimentação e sinal por 2 cabos
D. Barreira
E. 4 a 20 mA
F. Dispositivo de recepção de mA.
G. Variáveis HART
H. SDCD
I. AMS Trex communicator da Emerson
3.2Canais disponíveis
SinalCanal ACanal B
Terminais de fiação1234
Saídas de mALaço de 4 a 20 mA ligado (HART)(Canal licenciado opcional)
Configurável como passivo de 4 a 20 mA/saída
de frequência/saída dedicada
3.3Barreiras verificadas pela Micro Motion
A tabela a seguir lista as barreiras verificadas pela Micro Motion com o 4200 transmissor.
Para outras barreiras, consulte a folha de dados do fabricante.
22 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 23
Manual de instalaçãoConexão dos canais
MMI-20057032Abril de 2019
Tabela 3-1: Barreiras verificadas pela Micro Motion
FornecedorBarreira
Micro Motion505
Pepperl e FuchsKFD2-STC1-EX1
Pepperl e FuchsKFD2-STC4-EX1
MTL787S+
MTL7707P+
MTL7787+
MTL5042
MTL3046B
MTL7728P+
MTL4541
STAHL9002/13-280-110-00
PR Electronics5106
Manual de instalação23
Page 24
Conexão dos canaisManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
3.4Requisitos de alimentação do canal
A tensão de alimentação exigida pelo transmissor 4200 depende da resistência total no
laço de mA. Isso inclui a resistência de todos os sensores e a resistência da fiação.
Requisitos do terminal em mA/HART do Canal A
Use o gráfico abaixo para determinar a tensão de alimentação exigida para o Canal A com
base na resistência do laço.
Figura 3-1: Tensão de alimentação de saída e resistência do laço do Canal A
A. Resistência do laço (Ohms)
B. Tensão de alimentação (Vs)
C. Resistência máxima do laço (Ohms)
Tabela 3-2: Para resistência máxima do laço para Canal A
CondiçãoEquação
17,75 V < Vs < 19,6 V(17,75 V)/3,6 mA
19,6 V < Vs < 21,5 V(8,32 V)/22 mA
21,5 V < Vs < 30 V600 ohms
Nota
Se a iluminação traseira do display estiver ativada (consulte Configure a iluminação
traseira do display), a tensão de entrada mínima necessária é 1 V maior do que a indicada
no gráfico.
24 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 25
Manual de instalaçãoConexão dos canais
MMI-20057032Abril de 2019
Requisitos do terminal de mA do Canal B
Use o gráfico abaixo para determinar a tensão de alimentação exigida para o mA do Canal
B com base na resistência do laço.
Figura 3-2: Tensão de alimentação de saída e resistência do laço do Canal B
A. Resistência do laço (Ohms)
B. Tensão de alimentação (Vs)
C. Resistência máxima do laço (Ohms)
Tabela 3-3: Para resistência máxima do laço para Canal B
CondiçãoEquação
7 V < Vs < 20,2 V(7 V)/22 mA
20,2 V < Vs < 30 V600 ohms
Manual de instalação25
Page 26
Conexão dos canaisManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
Requisitos do terminal de DO/FO do Canal B
Use o gráfico abaixo para determinar a tensão de alimentação exigida para o Canal B para
DO/FO.
Figura 3-3: Tensão de alimentação de saída e resistência do laço de DO/FO do Canal B
A. Resistência do laço (Ohms)
B. Tensão de alimentação (Vs)
C. Resistência máxima do laço (Ohms)
Nota
Para resistência máxima do laço:
• (6 V)/3,2 mA
26 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 27
Manual de instalaçãoConexão dos canais
MMI-20057032Abril de 2019
Tensões altas e baixas de DO/FO do Canal B para instalações não classificadas
Figura 3-4: Tensões de saída alta e baixa
A. Tensão de saída (V)
B. Resistência de carga (Ohm)
C. Baixa tensão
D. Alta tensão
1. Remova a tampa de acesso à fiação para revelar os conectores do bloco de terminal
da fiação de E/S.
Manual de instalação27
Page 28
Conexão dos canaisManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
A. Conexões do Canal A
B. Conexões do Canal B
2. Confirme quais canais do transmissor estão ativados ou LIGADOS e identifique o
tipo de configuração da conexão que você realizará com base nas opções
disponíveis.
Figura 3-5: Identificação de canal ativado
3. (Recomendado) Grave a configuração da fiação e do canal na etiqueta localizada no
interior do invólucro do transmissor.
28 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 29
A
1
2
D
C
B
Manual de instalaçãoConexão dos canais
MMI-20057032Abril de 2019
Figura 3-6: Etiqueta das configurações da fiação e do canal
3.6Instale a saída em mA/HART do Canal A
Conecte a saída em mA/HART em instalações à prova de explosão, intrinsecamente
seguras ou não classificadas.
Importante
A instalação e a fiação do medidor devem ser realizadas somente por uma pessoa
corretamente treinada usando os padrões de segurança corporativa e governamental
adequados.
Procedimento
Instale aos pinos e terminais de saída corretos.
Figura 3-7: Fiação de saída em mA/HART do Canal A (alimentada externamente)
A. Saída em mA HART
B. Tensão de alimentação (consulte Figura 3-1)
C. Resistência do laço (consulte Figura 3-1 para saber a resistência máxima do laço).
D. Dispositivo de entrada
Manual de instalação29
Page 30
A
1
2
D
C
B
Conexão dos canaisManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
3.7Instale a saída em mA/ do Canal B
Conecte a saída em mA em instalações à prova de explosão, intrinsecamente seguras ou
não classificadas.
Importante
A instalação e a fiação do medidor devem ser realizadas somente por uma pessoa
corretamente treinada usando os padrões de segurança corporativa e governamental
adequados.
Procedimento
Instale aos pinos e terminais de saída corretos.
Figura 3-8: Fiação de saída em mA do Canal B (alimentada externamente)
A. Saída em mA HART
B. Tensão de alimentação (consulte Figura 3-2)
C. Resistência do laço (consulte Figura 3-2 para saber a resistência máxima do laço).
D. Dispositivo de entrada
3.8Saída de frequência/discreta do fio (Canal B)
Use este procedimento para fazer a fiação de saída de frequência ou saída discreta
alimentada externamente do Canal B.
Importante
A instalação e a fiação do medidor devem ser realizadas somente por uma pessoa
corretamente treinada usando os padrões de segurança corporativa e governamental
adequados.
Procedimento
Instale aos pinos e terminais de saída corretos.
30 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 31
A
B
E
D
C
Manual de instalaçãoConexão dos canais
MMI-20057032Abril de 2019
Figura 3-9: Fiação de saída discreta (alimentada externamente)
A. Saída de frequência/discreta
B. Canal B
C. Tensão de alimentação (consulte Figura 3-3)
D. Resistência do laço (consulte Figura 3-3 para saber a resistência máxima do laço).
E. Saída de contador ou discreta
3.9Instale a saída em mA/SIL
Consulte o Transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion: manual de segurança para sistemas
instrumentados de segurança para obter informações adicionais sobre instalação e
comissionamento que estão em conformidade com os requisitos de SIS.
Manual de instalação31
Page 32
Conexão dos canaisManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
32 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 33
Manual de instalaçãoLigue o transmissor
MMI-20057032Abril de 2019
4Ligue o transmissor
O transmissor deve ser ligado para todas as tarefas de configuração e comissionamento ou
para a medição do processo.
Procedimento
1. Certifique-se de que todas as tampas e selos do sensor e do transmissor estão
fechadas.
PERIGO
Para evitar a ignição de substâncias inflamáveis ou combustíveis, certifique-se de
que todas as tampas e selos foram rigorosamente fechados. Nas instalações em
áreas classificadas, a aplicação de alimentação durante a remoção ou liberação
das tampas do invólucro pode causar uma explosão.
2. Ligue a energia elétrica na fonte de alimentação.
O transmissor realizará rotinas de diagnóstico automaticamente. Nesse período, o
alerta Aquecendo ficará ativo. As rotinas de diagnóstico serão concluídas em
aproximadamente 30 segundos.
O que Fazer Depois
Embora o sensor fique pronto para receber o fluido do processo logo após a energização,
os eletrônicos podem levar até 10 minutos para alcançar o equilíbrio térmico. Portanto, se
esta é a partida inicial, ou se a alimentação estiver desligada por tempo suficiente para
permitir que os componentes alcancem a temperatura ambiente, permita que os
eletrônicos aqueçam por aproximadamente 10 minutos antes de confiar nas medições do
processo. Durante o período de aquecimento, você poderá observar uma pequena
imprecisão ou instabilidade na medição.
Manual de instalação33
Page 34
Ligue o transmissorManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
34 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 35
Manual de instalaçãoComo configurar o transmissor com a Configuração guiada
MMI-20057032Abril de 2019
5Como configurar o transmissor com a
Configuração guiada
Na configuração inicial do transmissor, clique na seta direita para que a opção Menu
acesse a configuração guiada. Esta ferramenta guia você ao longo do processo de
configuração básica do transmissor. A configuração orientada permite que você carregue
arquivos de configuração, defina as opções do display do transmissor, configure os canais
e revise os dados de calibração do sensor.
Procedimento
Para acessar a tela da configuração guiada pelo menu principal da unidade do display, vá
para: Tarefas de partida > Configuração guiada.
Manual de instalação35
Page 36
Como configurar o transmissor com a Configuração guiadaManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
36 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 37
Manual de instala
MMI-20057032Abril de 2019
çãoComo usar os controles do display
6Como usar os controles do display
A interface do display do transmissor inclui um display (painel LCD) e quatro botões
capacitivos: as teclas de seta esquerda, cima, baixo e direita, usadas para acessar os menus
do display e navegar entre as telas.
Procedimento
1. Para ativar o botão capacitivo, pressione o botão desejado que é designado com as
setas (cima, baixo, esquerda e direita).
Você pode ativar o botão capacitivo por meio das lentes. Não remova a tampa do
invólucro do transmissor.
Importante
O transmissor detecta somente uma seleção de botão por vez. Certifique-se de
pressionar seu dedo em um único botão capacitivo.
Figura 6-1: Posicionamento de dedo adequado para ativação do botão
capacitivo
2. Use os indicadores de seta na tela do display para identificar qual botão capacitivo
usar para navegar na tela (veja os exemplos 1 e 2).
Manual de instalação37
Page 38
Como usar os controles do displayManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
Importante
Ao usar as teclas de seta, primeiro você deve ativar o botão capacitivo e depois
soltar o mesmo botão removendo o seu dedo do vidro para mover para acima,
baixo, direita e esquerda ou para fazer uma seleção. Para permitir a rolagem
automática ao navegar para acima ou para baixo, ative o botão correto e continue
segurando por um segundo. Solte o botão quando a seleção desejada estiver
destacada.
Figura 6-2: Exemplo 2: Ative os indicadores de seta no display do transmissor
6.1Configure a iluminação traseira do display
Por padrão, a iluminação traseira está definida como DESLIGADA. A iluminação traseira
requer 1 V adicional de tensão quando não houver iluminação traseira.
Procedimento
Para ativar a iluminação traseira, selecione Menu > Configuração > Configurações de
display > Iluminação traseira.
38 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 39
Manual de instalaçãoComunicação com o transmissor
MMI-20057032Abril de 2019
7Comunicação com o transmissor
Use os terminais HART conectados ao ProLink III ou uma unidade 475 ou Trex manual para
baixar ou carregar dados de/para o transmissor, pois a porta de serviço é somente para uso
de fábrica.
Procedimento
1. Para conectar aos terminais do transmissor ou à haste de conexão HART:
a) Remova a tampa da extremidade do transmissor.
b) Conecte os cabos no comunicador de campo aos terminais 1 e 2 no
transmissor ou às hastes de conexão HART e adicione a resistência conforme
necessário.
O comunicador de campo deve ser conectado em uma resistência de
250 a 600 Ω.
Dica
As conexões HART não são sensíveis à polaridade. Não importa qual
condutor você conecte à qual terminal.
Manual de instalação39
Page 40
Comunicação com o transmissorManual de instalação
Abril de 2019MMI-20057032
Figura 7-1: Conexão do comunicador de campo aos terminais do
transmissor
A. Comunicador de campo
B. Resistência de 250 a 600 Ω
C. Fonte de alimentação externa, se necessário
D. Transmissor com tampa da extremidade removida
E. Hastes de conexão HART
F. Somente para uso de fábrica
2. Ligue o comunicador de campo e aguarde até que o menu principal seja exibido.
40 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 41
Manual de instalação
MMI-20057032Abril de 2019
Manual de instalação41
Page 42
*MMI-20057032*
MMI-20057032
Rev. AB
2019
Emerson Automation Solutions
Brasil
Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga
18087–105, Sorocaba / SP
T +55 15 3413-8147
F +55 15 3238–3735
www.emersonprocess.com.br
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Ásia
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Repúblic de Singapura
T +65 6363–7766
F +65 6770–8003
2019 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Micro Motion,
ELITE, MVD, ProLink, MVD e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da família
Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos
proprietários.
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
The Netherlands
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Sede Mundial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301, USA
T +1 303–527–5200
+1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.