Micro Motion Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion Manuals & Guides [pt]

Page 1
Manual de instalação
MMI-20057032, Rev AB
Abril de 2019
Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 2
Informações sobre segurança e aprovação
Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. A declaração de conformidade EU, com todas as diretivas europeias aplicáveis e todas as Instruções e Desenhos de Instalação ATEX, está disponível na Internet em www.emerson.com ou no centro de atendimento local da Micro Motion.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser encontradas na Internet em www.emerson.com.
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
Internacional: flow.support@emerson.com
Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul
Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido 0870 240 1978 Austrália 800 158 727
Canadá +1 303-527-5200 Holanda +31 (0) 704 136
México +41 (0) 41 7686
111
Argentina +54 11 4837 7000 Alemanha 0800 182 5347 Paquistão 888 550 2682
Brasil +55 15 3413 8000 Itália 8008 77334 China +86 21 2892 9000
Europa e Oriente Médio Ásia-Pacífico
666
França 0800 917 901 Índia 800 440 1468
Europa Central e Oriental
Rússia/CEI +7 495 981 9811 Coreia do Sul +82 2 3438 4600
Egito 0800 000 0015 Cingapura +65 6 777 8211
Omã 800 70101 Tailândia 001 800 441 6426
Qatar 431 0044 Malásia 800 814 008
Kuwait 663 299 01
África do Sul 800 991 390
Arábia Saudita 800 844 9564
EAU 800 0444 0684
+41 (0) 41 7686 111
Nova Zelândia 099 128 804
Japão +81 3 5769 6803
2
Page 3
Manual de instalação Índice
MMI-20057032 Abril de 2019

Índice

Capítulo 1 Planejamento................................................................................................................ 5
1.1 Sobre este documento..................................................................................................................... 5
1.2 Documentação relacionada..............................................................................................................5
1.3 Componentes do medidor................................................................................................................5
1.4 Tipos de instalação........................................................................................................................... 5
1.5 Lista de verificação de instalação...................................................................................................... 7
1.6 Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor.........................................................9
Capítulo 2 Montagem e fiação do sensor.......................................................................................11
2.1 Fiação de sensor e montagem para transmissores de montagem integral...................................... 11
2.2 Monte o transmissor em uma parede ou na haste do instrumento................................................. 11
2.3 Conecte o transmissor de montagem remota de 9 fios ao sensor................................................... 14
2.4 Aterrar os componentes do medidor..............................................................................................16
2.5 Rotação do transmissor no sensor (opcional)..................................................................................17
2.6 Rotação da orientação do display................................................................................................... 18
2.7 Gire a caixa de junção da fiação do sensor em um transmissor de montagem remota (opcional)....19
Capítulo 3 Conexão dos canais...................................................................................................... 21
3.1 Tipos de instalação para o transmissor 4200...................................................................................21
3.2 Canais disponíveis.......................................................................................................................... 22
3.3 Barreiras verificadas pela Micro Motion...........................................................................................22
3.4 Requisitos de alimentação do canal ............................................................................................... 24
3.5 Acesse os canais de fiação.............................................................................................................. 27
3.6 Instale a saída em mA/HART do Canal A..........................................................................................29
3.7 Instale a saída em mA/ do Canal B...................................................................................................30
3.8 Saída de frequência/discreta do fio (Canal B).................................................................................. 30
3.9 Instale a saída em mA/SIL............................................................................................................... 31
Capítulo 4 Ligue o transmissor......................................................................................................33
Capítulo 5 Como configurar o transmissor com a Configuração guiada......................................... 35
Capítulo 6 Como usar os controles do display................................................................................37
6.1 Configure a iluminação traseira do display......................................................................................38
Capítulo 7 Comunicação com o transmissor..................................................................................39
Manual de instalação 3
Page 4
Índice Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
4 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 5
Manual de instala
MMI-20057032 Abril de 2019
ção Planejamento

1 Planejamento

1.1 Sobre este documento

Este manual fornece informações sobre o planejamento, a montagem, a fiação e a configuração inicial do transmissor. Para obter mais informações sobre a configuração completa, manutenção, solução de problemas, ou serviço do transmissor, consulte o manual de configuração e uso.
As informações neste documento supõem que os usuários compreendem:
A configuração e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e
conceitos de manutenção
Todos os requisitos e padrões de segurança de governos nacionais, governos locais e
corporativos que protegem de ferimentos e morte

1.2 Documentação relacionada

Consulte a documentação de aprovação enviada com o transmissor ou baixe a documentação necessária pelo site da Micro Motion: (www.emerson.com/
flowmeasurement):
Transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion: manual de uso e configuração
Folha de dados dos transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion
Transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion: manual de segurança para sistemas
instrumentados de segurança
Manual do usuário do ProLink III da Micro Motion
Manual de instalação do sensor, que é enviado com o sensor
Relatório FMEDA para medidor de vazão Coriolis com transmissor 4200, elaborado
para a Emerson pela exida.com LLC

1.3 Componentes do medidor

O medidor 4200 contém os seguintes componentes:
Um transmissor
Um sensor

1.4 Tipos de instalação

O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos dois tipos de instalação. O quinto caractere do número do modelo de transmissor indica o tipo de instalação.
Manual de instalação 5
Page 6
Planejamento Manual de instala
Abril de 2019 MMI-20057032
ção
Figura 1-1: Indicação de tipo de instalação para os transmissores 4200
O número de modelo está localizado em uma tag do dispositivo na lateral do transmissor.
Tabela 1-1: Tipos de instalação dos transmissor 4200
Código Descrição
I Montagem integral
C Montagem remota
Figura 1-2: Transmissor 4200: montagem integral
A. Aberturas do conduíte
B. Anel de fixação C. Caixa do sensor D. Tampa do invólucro do transmissor (oculta)
O transmissor é instalado diretamente no sensor. As conexões entre o transmissor e o sensor são de 9 fios e não exigem fiação de campo na
versão de montagem integral.
6 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 7
Manual de instala
MMI-20057032 Abril de 2019
ção Planejamento
As conexões de E/S consistem em dois canais, cada qual com dois fios. A alimentação deve ser fornecida ao Canal A para que o transmissor funcione. Já as conexões do Canal B são opcionais.
Figura 1-3: Transmissor 4200: montagem remota
A. Tampa do invólucro do transmissor
B. Anel de fixação C. Caixa de junção
O transmissor é instalado remotamente com base no sensor. A conexão de 9 fios entre o sensor e o transmissor deve ter os fios conectados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo. A conexão do sensor está na caixa de junção.

1.5 Lista de verificação de instalação

As mensagens de segurança são fornecidas neste material para proteger pessoas e
equipamentos. Leia cada mensagem de segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.
Ao escolher a localização para os componentes, consulte as seguintes orientações:
Consulte o manual de instalação do sensor para obter informações sobre a
localização do sensor com eletrônicos de montagem remota ou estendida
Não instale um componente em um local no qual seus limites de temperatura,
umidade ou vibração sejam excedidos.
Manual de instalação 7
Page 8
Planejamento Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
A distância máxima entre os componentes depende do tamanho, do tipo dos fios e
da fonte de alimentação. Certifique-se de que haja força de alimentação suficiente para os terminais do transmissor.
Se a montagem do transmissor for planejada em uma área classificada:
Verifique se o transmissor tem a aprovação de área classificada adequada. Cada
transmissor tem uma etiqueta de aprovação para áreas classificadas conectada ao invólucro do transmissor.
Certifique-se de que qualquer cabo usado entre o transmissor e o sensor atenda aos
requisitos de áreas classificadas.
Para instalações de ATEX/IECEx, você deve aderir rigorosamente às instruções de
segurança descritas na documentação de aprovações de ATEX/IECEx disponíveis no DVD de documentação do produto enviado com o produto ou em
www.emerson.com/flowmeasurement.
Certifique-se de que você tem o cabo adequado e as peças de instalação de cabo
necessárias para a sua instalação. Para a fiação entre o transmissor e o sensor, verifique se o comprimento máximo do cabo não excede 20 m (60 pés).
O transmissor pode ser montado em qualquer orientação, desde que as aberturas para
os conduítes não fiquem voltadas para cima.
CUIDADO
A instalação do transmissor com as aberturas de conduíte ou displays do transmissor apontadas para cima oferecem o risco de que a umidade de condensação entre no invólucro do transmissor, o que poderia danificar o transmissor.
Minimize a quantidade de umidade ou condensação dentro do invólucro do
transmissor. A unidade dentro do invólucro do transmissor pode danificá-lo e causar erro de medição ou falha do medidor de vazão. Para fazer isto:
Certifique a integridade de todas as juntas e anéis de vedaçãoInstale pernas de gotejamento no conduíte ou no caboVede as aberturas não usadas do conduíteCertifique-se de que todas as tampas estejam completamente apertadas
Monte o medidor em um local e orientação que atenda às seguintes condições:
Oferece espaço suficiente para a abertura da tampa do invólucro do transmissor.
Instalação com 8 a 10 polegadas (entre 200 a 250 mm) de espaço nos pontos de
acesso da fiação.
Fornece acesso livre para instalar a fiação no transmissor.Fornece acesso livre a todos os terminais de fiação para solucionar problemas
8 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 9
Manual de instalação Planejamento
MMI-20057032 Abril de 2019

1.6 Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor

O comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor instalados separadamente é determinado pelo tipo de cabo.
Tipo de cabo Diâmetro do cabo Comprimento máximo
Montagem remota de 9 fios da Micro Motion
Não aplicável 18 m
Manual de instalação 9
Page 10
Planejamento Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
10 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 11
Manual de instalação Montagem e fiação do sensor
MMI-20057032 Abril de 2019

2 Montagem e fiação do sensor

2.1 Fiação de sensor e montagem para transmissores de montagem integral

Não há requisitos de montagem separados para os transmissores integrais e não é necessário conectar a fiação entre o transmissor e o sensor.

2.2 Monte o transmissor em uma parede ou na haste do instrumento.

Há duas opções disponíveis de montagem do transmissor:
Montar o transmissor em uma parede ou superfície plana.
Montar o transmissor em uma haste do instrumento.
Pré-requisitos
Se você estiver montando o transmissor em uma parede ou superfície plana:
Certifique-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre nem se movimente
em excesso.
Confirme que você possui as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado
com o transmissor.
Se você estiver montando o transmissor em uma haste do instrumento:
Certifique-se de que a haste do instrumento se estenda a pelo menos 305 mm (12
pol.) de uma base rígida e não tenha mais que 50,8 mm (2 pol.) de diâmetro.
Confirme que você possui as ferramentas necessárias e o kit de montagem da haste
do instrumento enviada com o transmissor.
Procedimento
1. Conecte o suporte de montagem ao transmissor e aperte os parafusos.
Manual de instalação 11
Page 12
Montagem e fia
Abril de 2019 MMI-20057032
ção do sensor Manual de instalação
Figura 2-1: Conecte o suporte de montagem ao transmissor
2. Usando uma montagem de parede ou uma montagem da haste:
Para instalações de montagem de parede, afixe o suporte de montagem na
superfície preparada.
Figura 2-2: Dimensões do suporte de montagem de parede
A. 2,8 pol. (71,4 mm) B. 2,8 pol. (71,4 mm)
12 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 13
Manual de instalação Montagem e fiação do sensor
MMI-20057032 Abril de 2019
Para instalações de montagem de haste, conecte a peça de montagem do
parafuso em forma de U à haste do instrumento.
Figura 2-3: Conectando o suporte de montagem da haste
3. Conecte o suporte de montagem do transmissor ao suporte de montagem afixado na parede ou na haste do instrumento.
Manual de instalação 13
Page 14
Montagem e fiação do sensor Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
Figura 2-4: Conectando e afixando o transmissor em um suporte de montagem
Dica
Para garantir que os orifícios do suporte de montagem estão alinhados, insira todos os parafusos de conexão nos locais corretos antes de apertá-los.

2.3 Conecte o transmissor de montagem remota de 9 fios ao sensor

Pré-requisitos
Prepare o cabo de 9 fios conforme descrito na documentação do sensor.
Conecte o cabo à caixa de junção montada no sensor conforme descrito na
documentação do sensor. Você pode acessar toda a documentação do produto pelo DVD enviado com o produto ou em www.emerson.com/flowmeasurement.
Procedimento
1. Remova a tampa do compartimento da fiação do transmissor ao sensor para revelar as conexões do terminal.
14 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 15
Manual de instalação Montagem e fiação do sensor
MMI-20057032 Abril de 2019
Figura 2-5: Remoção da tampa do compartimento da fiação do transmissor ao sensor
2. Conecte o cabo de fiação do sensor ao compartimento de fiação do transmissor.
Figura 2-6: Passagem da fiação do sensor
3. Conecte os fios do sensor aos terminais adequados:
Manual de instalação 15
Page 16
Montagem e fia
Abril de 2019 MMI-20057032
Figura 2-7: Conexões da fiação do transmissor ao sensor de 9 fios
ção do sensor Manual de instalação
Nota
Conecte os 4 fios de drenagem na ligação a 9 fios ao parafuso de aterramento localizado dentro da caixa de junção.
4. Substitua a tampa do compartimento da fiação do transmissor ao sensor e aperte os parafusos com um torque de 14 a 16 pé/lb.

2.4 Aterrar os componentes do medidor

Em instalações remotas de 9 fios, o transmissor e o sensor são aterrados separadamente.
Pré-requisitos
CUIDADO
O aterramento incorreto poderá resultar em erro nas medições ou falhas do medidor.
PERIGO
O não cumprimento dos requisitos de segurança intrínseca em uma área classificada pode provocar uma explosão.
Nota
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte o padrão EN 60079-14 ou os padrões nacionais.
Se não houver padrão nacional vigente, siga as diretrizes abaixo para o aterramento:
16 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 17
Manual de instala
MMI-20057032 Abril de 2019
ção Montagem e fiação do sensor
Use fio de cobre de 2,08 mm² ou maior.
Mantenha todos os cabos de aterramento o mais curto possível, com menos de 1 Ω de
impedância.
Conecte os cabos de aterramento diretamente à terra ou siga os padrões da planta.
Procedimento
1. Faça o aterramento do sensor de acordo com as instruções na documentação do
sensor.
2. Faça o aterramento do transmissor de acordo com os padrões locais aplicáveis com
os parafusos de aterramento interno ou externo do transmissor.
O terminal do parafuso de aterramento no solo é localizado dentro do
compartimento da fiação de alimentação.
O parafuso de aterramento externo fica localizado na lateral do transmissor e
abaixo da tag do transmissor.

2.5 Rotação do transmissor no sensor (opcional)

Para obter um acesso fácil à interface do usuário ou aos terminais das ligações elétricas, o transmissor pode ser girado sobre o sensor em incrementos de 45°, para oito posições diferentes.
Figura 2-8: Rotação do transmissor sobre o sensor
A. Anel de fixação
Manual de instalação 17
Page 18
Montagem e fiação do sensor Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
Procedimento
1. Remova o anel de fixação metálico da base da passagem (consulte Figura 2-8).
2. Com cuidado, levante o transmissor na passagem até que ele se desencaixe dos entalhes da passagem. Você não será capaz de remover o transmissor completamente.
3. Gire o transmissor até a posição desejada.
CUIDADO Não gire o invólucro em mais de 360°. A rotação excessiva pode danificar a fiação e causar erro de medição ou falha do medidor de vazão.
4. Abaixe o transmissor, deslizando-o em direção aos entalhes sobre a passagem.
5. Recoloque o anel de fixação na passagem. Aperte o parafuso para 3,16 N m - 3,62 N m.
CUIDADO Certifique-se de que não haja umidade na conexão entre o transmissor e o sensor. Inspecione e lubrifique todas as juntas e os anéis de vedação. A umidade nos equipamentos eletrônicos pode causar erro de medição ou falha do medidor de vazão.

2.6 Rotação da orientação do display

A orientação da interface do usuário do transmissor 4200 pode ser girada até 360°em incrementos de 90° com a seleção no software.
Usando o display, selecione Menu > Configuração > Configurações de display > Rotação.
18 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 19
Manual de instalação Montagem e fiação do sensor
MMI-20057032 Abril de 2019

2.7 Gire a caixa de junção da fiação do sensor em um transmissor de montagem remota (opcional)

Em instalações de montagem remota, é possível girar a caixa de junção da fiação do sensor no transmissor em mais ou menos 180 graus.
Procedimento
1. Usando uma chave hex de 4 mm, afrouxe e remova a braçadeira que mantém a caixa de junção da fiação do sensor no lugar correto.
Figura 2-9: Remoção da braçadeira
2. Gentilmente, gire a caixa de junção para a posição desejada. Você pode girar a caixa de junção mais ou menos 180º para qualquer posição.
Manual de instalação 19
Page 20
Montagem e fiação do sensor Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
Figura 2-10: Rotação da caixa de junção da fiação do sensor
3. Gentilmente, ajuste a caixa de junção em sua nova posição, confirmando que a posição está bloqueada.
4. Coloque a braçadeira em sua posição original e aperte o parafuso da tampa. Aperte o parafuso para 3,16 N m - 3,62 N m.
Figura 2-11: Reconecte a braçadeira
20 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 21
Manual de instalação Conexão dos canais
MMI-20057032 Abril de 2019

3 Conexão dos canais

3.1 Tipos de instalação para o transmissor 4200

PERIGO Se estiver realizando a instalação do transmissor em uma área classificada, consulte as instruções de aprovação da Micro Motion enviadas com o produto ou disponíveis no site da Micro Motion (www.emerson.com/flowmeasurement). A instalação incorreta em
área classificada pode resultar em explosão.
Exemplo de configuração geral
A. Alimentação e sinal por 2 cabos
B. 4 a 20 mA C. Dispositivo de recepção de mA. D. Variáveis HART
E. SDCD
F. AMS Trex communicator da Emerson
Manual de instalação 21
Page 22
Conex
ão dos canais Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
Exemplo de conexão para casos em que uma barreira é necessária
A. Área classificada
B. Área segura C. Alimentação e sinal por 2 cabos D. Barreira
E. 4 a 20 mA
F. Dispositivo de recepção de mA. G. Variáveis HART H. SDCD
I. AMS Trex communicator da Emerson

3.2 Canais disponíveis

Sinal Canal A Canal B
Terminais de fiação 1 2 3 4
Saídas de mA Laço de 4 a 20 mA ligado (HART) (Canal licenciado opcional)
Configurável como passivo de 4 a 20 mA/saída de frequência/saída dedicada

3.3 Barreiras verificadas pela Micro Motion

A tabela a seguir lista as barreiras verificadas pela Micro Motion com o 4200 transmissor. Para outras barreiras, consulte a folha de dados do fabricante.
22 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 23
Manual de instalação Conexão dos canais
MMI-20057032 Abril de 2019
Tabela 3-1: Barreiras verificadas pela Micro Motion
Fornecedor Barreira
Micro Motion 505
Pepperl e Fuchs KFD2-STC1-EX1
Pepperl e Fuchs KFD2-STC4-EX1
MTL 787S+
MTL 7707P+
MTL 7787+
MTL 5042
MTL 3046B
MTL 7728P+
MTL 4541
STAHL 9002/13-280-110-00
PR Electronics 5106
Manual de instalação 23
Page 24
Conexão dos canais Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032

3.4 Requisitos de alimentação do canal

A tensão de alimentação exigida pelo transmissor 4200 depende da resistência total no laço de mA. Isso inclui a resistência de todos os sensores e a resistência da fiação.
Requisitos do terminal em mA/HART do Canal A
Use o gráfico abaixo para determinar a tensão de alimentação exigida para o Canal A com base na resistência do laço.
Figura 3-1: Tensão de alimentação de saída e resistência do laço do Canal A
A. Resistência do laço (Ohms)
B. Tensão de alimentação (Vs)
C. Resistência máxima do laço (Ohms)
Tabela 3-2: Para resistência máxima do laço para Canal A
Condição Equação
17,75 V < Vs < 19,6 V (17,75 V)/3,6 mA
19,6 V < Vs < 21,5 V (8,32 V)/22 mA
21,5 V < Vs < 30 V 600 ohms
Nota
Se a iluminação traseira do display estiver ativada (consulte Configure a iluminação
traseira do display), a tensão de entrada mínima necessária é 1 V maior do que a indicada
no gráfico.
24 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 25
Manual de instalação Conexão dos canais
MMI-20057032 Abril de 2019
Requisitos do terminal de mA do Canal B
Use o gráfico abaixo para determinar a tensão de alimentação exigida para o mA do Canal B com base na resistência do laço.
Figura 3-2: Tensão de alimentação de saída e resistência do laço do Canal B
A. Resistência do laço (Ohms)
B. Tensão de alimentação (Vs)
C. Resistência máxima do laço (Ohms)
Tabela 3-3: Para resistência máxima do laço para Canal B
Condição Equação
7 V < Vs < 20,2 V (7 V)/22 mA
20,2 V < Vs < 30 V 600 ohms
Manual de instalação 25
Page 26
Conexão dos canais Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
Requisitos do terminal de DO/FO do Canal B
Use o gráfico abaixo para determinar a tensão de alimentação exigida para o Canal B para DO/FO.
Figura 3-3: Tensão de alimentação de saída e resistência do laço de DO/FO do Canal B
A. Resistência do laço (Ohms)
B. Tensão de alimentação (Vs)
C. Resistência máxima do laço (Ohms)
Nota
Para resistência máxima do laço:
(6 V)/3,2 mA
26 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 27
Manual de instalação Conexão dos canais
MMI-20057032 Abril de 2019
Tensões altas e baixas de DO/FO do Canal B para instalações não classificadas
Figura 3-4: Tensões de saída alta e baixa
A. Tensão de saída (V)
B. Resistência de carga (Ohm) C. Baixa tensão D. Alta tensão
E. Tensão (volts)
F. Tempo
Equações de alta e baixa tensão
Alta tensão ≈ (Vsupply - 1,08 V) * RL/(1130 + RL) Baixa tensão ≈ 0,0002*RL

3.5 Acesse os canais de fiação

Procedimento
1. Remova a tampa de acesso à fiação para revelar os conectores do bloco de terminal
da fiação de E/S.
Manual de instalação 27
Page 28
Conexão dos canais Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
A. Conexões do Canal A
B. Conexões do Canal B
2. Confirme quais canais do transmissor estão ativados ou LIGADOS e identifique o
tipo de configuração da conexão que você realizará com base nas opções disponíveis.
Figura 3-5: Identificação de canal ativado
3. (Recomendado) Grave a configuração da fiação e do canal na etiqueta localizada no
interior do invólucro do transmissor.
28 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 29
A
1
2
D
C
B
Manual de instalação Conexão dos canais
MMI-20057032 Abril de 2019
Figura 3-6: Etiqueta das configurações da fiação e do canal

3.6 Instale a saída em mA/HART do Canal A

Conecte a saída em mA/HART em instalações à prova de explosão, intrinsecamente seguras ou não classificadas.
Importante
A instalação e a fiação do medidor devem ser realizadas somente por uma pessoa corretamente treinada usando os padrões de segurança corporativa e governamental adequados.
Procedimento
Instale aos pinos e terminais de saída corretos.
Figura 3-7: Fiação de saída em mA/HART do Canal A (alimentada externamente)
A. Saída em mA HART
B. Tensão de alimentação (consulte Figura 3-1) C. Resistência do laço (consulte Figura 3-1 para saber a resistência máxima do laço). D. Dispositivo de entrada
Manual de instalação 29
Page 30
A
1
2
D
C
B
Conexão dos canais Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032

3.7 Instale a saída em mA/ do Canal B

Conecte a saída em mA em instalações à prova de explosão, intrinsecamente seguras ou não classificadas.
Importante
A instalação e a fiação do medidor devem ser realizadas somente por uma pessoa corretamente treinada usando os padrões de segurança corporativa e governamental adequados.
Procedimento
Instale aos pinos e terminais de saída corretos.
Figura 3-8: Fiação de saída em mA do Canal B (alimentada externamente)
A. Saída em mA HART
B. Tensão de alimentação (consulte Figura 3-2) C. Resistência do laço (consulte Figura 3-2 para saber a resistência máxima do laço). D. Dispositivo de entrada

3.8 Saída de frequência/discreta do fio (Canal B)

Use este procedimento para fazer a fiação de saída de frequência ou saída discreta alimentada externamente do Canal B.
Importante
A instalação e a fiação do medidor devem ser realizadas somente por uma pessoa corretamente treinada usando os padrões de segurança corporativa e governamental adequados.
Procedimento
Instale aos pinos e terminais de saída corretos.
30 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 31
A
B
E
D
C
Manual de instalação Conexão dos canais
MMI-20057032 Abril de 2019
Figura 3-9: Fiação de saída discreta (alimentada externamente)
A. Saída de frequência/discreta
B. Canal B C. Tensão de alimentação (consulte Figura 3-3) D. Resistência do laço (consulte Figura 3-3 para saber a resistência máxima do laço).
E. Saída de contador ou discreta

3.9 Instale a saída em mA/SIL

Consulte o Transmissor de 2 fios 4200 da Micro Motion: manual de segurança para sistemas instrumentados de segurança para obter informações adicionais sobre instalação e
comissionamento que estão em conformidade com os requisitos de SIS.
Manual de instalação 31
Page 32
Conexão dos canais Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
32 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 33
Manual de instalação Ligue o transmissor
MMI-20057032 Abril de 2019

4 Ligue o transmissor

O transmissor deve ser ligado para todas as tarefas de configuração e comissionamento ou para a medição do processo.
Procedimento
1. Certifique-se de que todas as tampas e selos do sensor e do transmissor estão
fechadas.
PERIGO Para evitar a ignição de substâncias inflamáveis ou combustíveis, certifique-se de que todas as tampas e selos foram rigorosamente fechados. Nas instalações em áreas classificadas, a aplicação de alimentação durante a remoção ou liberação das tampas do invólucro pode causar uma explosão.
2. Ligue a energia elétrica na fonte de alimentação. O transmissor realizará rotinas de diagnóstico automaticamente. Nesse período, o alerta Aquecendo ficará ativo. As rotinas de diagnóstico serão concluídas em aproximadamente 30 segundos.
O que Fazer Depois
Embora o sensor fique pronto para receber o fluido do processo logo após a energização, os eletrônicos podem levar até 10 minutos para alcançar o equilíbrio térmico. Portanto, se esta é a partida inicial, ou se a alimentação estiver desligada por tempo suficiente para permitir que os componentes alcancem a temperatura ambiente, permita que os eletrônicos aqueçam por aproximadamente 10 minutos antes de confiar nas medições do processo. Durante o período de aquecimento, você poderá observar uma pequena imprecisão ou instabilidade na medição.
Manual de instalação 33
Page 34
Ligue o transmissor Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
34 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 35
Manual de instalação Como configurar o transmissor com a Configuração guiada
MMI-20057032 Abril de 2019
5 Como configurar o transmissor com a
Configuração guiada
Na configuração inicial do transmissor, clique na seta direita para que a opção Menu acesse a configuração guiada. Esta ferramenta guia você ao longo do processo de configuração básica do transmissor. A configuração orientada permite que você carregue arquivos de configuração, defina as opções do display do transmissor, configure os canais e revise os dados de calibração do sensor.
Procedimento
Para acessar a tela da configuração guiada pelo menu principal da unidade do display, vá para: Tarefas de partida > Configuração guiada.
Manual de instalação 35
Page 36
Como configurar o transmissor com a Configuração guiada Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
36 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 37
Manual de instala
MMI-20057032 Abril de 2019
ção Como usar os controles do display

6 Como usar os controles do display

A interface do display do transmissor inclui um display (painel LCD) e quatro botões capacitivos: as teclas de seta esquerda, cima, baixo e direita, usadas para acessar os menus do display e navegar entre as telas.
Procedimento
1. Para ativar o botão capacitivo, pressione o botão desejado que é designado com as setas (cima, baixo, esquerda e direita).
Você pode ativar o botão capacitivo por meio das lentes. Não remova a tampa do invólucro do transmissor.
Importante
O transmissor detecta somente uma seleção de botão por vez. Certifique-se de pressionar seu dedo em um único botão capacitivo.
Figura 6-1: Posicionamento de dedo adequado para ativação do botão capacitivo
2. Use os indicadores de seta na tela do display para identificar qual botão capacitivo usar para navegar na tela (veja os exemplos 1 e 2).
Manual de instalação 37
Page 38
Como usar os controles do display Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
Importante
Ao usar as teclas de seta, primeiro você deve ativar o botão capacitivo e depois soltar o mesmo botão removendo o seu dedo do vidro para mover para acima, baixo, direita e esquerda ou para fazer uma seleção. Para permitir a rolagem automática ao navegar para acima ou para baixo, ative o botão correto e continue segurando por um segundo. Solte o botão quando a seleção desejada estiver destacada.
Figura 6-2: Exemplo 2: Ative os indicadores de seta no display do transmissor

6.1 Configure a iluminação traseira do display

Por padrão, a iluminação traseira está definida como DESLIGADA. A iluminação traseira requer 1 V adicional de tensão quando não houver iluminação traseira.
Procedimento
Para ativar a iluminação traseira, selecione Menu > Configuração > Configurações de display > Iluminação traseira.
38 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 39
Manual de instalação Comunicação com o transmissor
MMI-20057032 Abril de 2019

7 Comunicação com o transmissor

Use os terminais HART conectados ao ProLink III ou uma unidade 475 ou Trex manual para baixar ou carregar dados de/para o transmissor, pois a porta de serviço é somente para uso de fábrica.
Procedimento
1. Para conectar aos terminais do transmissor ou à haste de conexão HART:
a) Remova a tampa da extremidade do transmissor. b) Conecte os cabos no comunicador de campo aos terminais 1 e 2 no
transmissor ou às hastes de conexão HART e adicione a resistência conforme necessário.
O comunicador de campo deve ser conectado em uma resistência de 250 a 600 Ω.
Dica
As conexões HART não são sensíveis à polaridade. Não importa qual condutor você conecte à qual terminal.
Manual de instalação 39
Page 40
Comunicação com o transmissor Manual de instalação
Abril de 2019 MMI-20057032
Figura 7-1: Conexão do comunicador de campo aos terminais do transmissor
A. Comunicador de campo B. Resistência de 250 a 600 Ω C. Fonte de alimentação externa, se necessário
D. Transmissor com tampa da extremidade removida
E. Hastes de conexão HART F. Somente para uso de fábrica
2. Ligue o comunicador de campo e aguarde até que o menu principal seja exibido.
40 Transmissor 4200 de 2 fios da Micro Motion
®
Page 41
Manual de instalação
MMI-20057032 Abril de 2019
Manual de instalação 41
Page 42
*MMI-20057032*
MMI-20057032
Rev. AB
2019
Emerson Automation Solutions
Brasil Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga 18087–105, Sorocaba / SP T +55 15 3413-8147 F +55 15 3238–3735
www.emersonprocess.com.br
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Ásia 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Repúblic de Singapura T +65 6363–7766 F +65 6770–8003
©
2019 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Sede Mundial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301, USA T +1 303–527–5200 +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
Loading...