Micro Motion Transmisores 1700 de con salidas analógicas Manual de configuración y uso-ANALOG OUTPUTS SPANISH Configuration Manual [es]

Manual de configuración y uso
MMI-20019031, Rev AA
Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Manual de configuración y uso
Junio 2012
En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad antes de proseguir con el siguiente paso.
Servicio al cliente de Micro Motion
Correo electrónico
Todo el mundo: flow.support@emerson.com
Asia Pacífico: APflow.support@emerson.com
América Europa y Medio Oriente Asia Pacífico
Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido 0870 240 1978 Australia 800 158 727
Canadá +1 303-527-5200 Países Bajos +31 (0) 318 495 555 Nueva Zelanda 099 128 804
México +41 (0) 41 7686 111 Francia 0800 917 901 India 800 440 1468
Argentina +54 11 4837 7000 Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682
Brasil +55 15 3238 3677 Italia 8008 77334 China +86 21 2892 9000
Venezuela +58 26 1731 3446 Europa Central y Eu-
ropa Oriental
Rusia/CEI +7 495 981 9811 Corea del Sur +82 2 3438 4600
Egipto 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211
Omán 800 70101 Tailandia 001 800 441 6426
Qatar 431 0044 Malasia 800 814 008
Kuwait 663 299 01
Sudáfrica 800 991 390
Arabia Saudita 800 844 9564
Emiratos Árabes Unidos
+41 (0) 41 7686 111 Japón +81 3 5769 6803
800 0444 0684

Contenido

Contenido
Sección I Para comenzar
Capítulo 1 Antes de comenzar ................................................................................................ 2
1.1 Acerca de este manual ....................................................................................................... 2
1.2 Código del modelo del transmisor ......................................................................................2
1.3 Herramientas y protocolos de comunicación ..................................................................... 2
1.4 Documentación y recursos adicionales ...............................................................................3
Capítulo 2 Inicio rápido ...........................................................................................................5
2.1 Encendido del transmisor ...................................................................................................5
2.2 Revisión del estado del medidor de caudal ......................................................................... 5
2.3 Realización de una conexión de inicio al transmisor ............................................................7
2.4 Caracterización del medidor de caudal (si es necesario) ..................................................... 8
2.4.1 Ejemplo de etiquetas del sensor .......................................................................... 9
2.4.2 Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT) ................................................... 10
2.4.3 Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2, FD, DT, TC) .....................11
2.5 Verificación de la medición de caudal másico ...................................................................11
2.6 Verificación del ajuste del cero ......................................................................................... 12
2.6.1 Verificación del ajuste del cero con ProLink II .....................................................12
2.6.2 Verificación del ajuste del cero con ProLink III ....................................................13
2.6.3 Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste
del cero ............................................................................................................. 14
Sección II Configuración y comisionamiento
Capítulo 3 Introducción a la configuración y al comisionamiento .......................................... 16
3.1 Diagrama de flujo de configuración ..................................................................................16
3.2 Valores y rangos predeterminados .................................................................................. 17
3.3 Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla ....................................................... 18
3.4 Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ..........18
3.5 Restauración de la configuración de fábrica ..................................................................... 19
Capítulo 4 Configuración de la medición del proceso ............................................................ 20
4.1 Configuración de la medición de caudal másico ............................................................... 20
4.1.1 Configuración de la Unidad de medición de caudal másico ........................................ 20
4.1.2 Configuración de la Atenuación de caudal .............................................................. 23
4.1.3 Ajuste del Cutoff de caudal másico ......................................................................... 24
4.2 Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ........... 26
4.2.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido .............. 26
4.2.2 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de
líquido ............................................................................................................... 27
4.2.3 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico ....................................................... 30
4.3 Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) .................... 31
4.3.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de gas ................... 32
4.3.2 Configuración de la Densidad de gas estándar ........................................................ 32
4.3.3 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas ............ 33
4.3.4 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas ................................. 36
4.4 Configuración de la Dirección de caudal ............................................................................... 37
4.4.1 Opciones para la Dirección de caudal ..................................................................... 38
4.5 Configure la medición de densidad .................................................................................. 42
Manual de configuración y uso i
Contenido
4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad .......................................................... 43
4.5.2 Configure los parámetros de slug flow ...............................................................44
4.5.3 Configure la Atenuación de densidad ...................................................................... 45
4.5.4 Configure el Cutoff de densidad ............................................................................. 47
4.6 Configuración de la medición de temperatura ................................................................. 48
4.6.1 Configuración de la Unidad de medición de temperatura ........................................... 48
4.6.2 Configure la Atenuación de temperatura .................................................................. 49
4.7 Configuración de la compensación de presión ................................................................. 49
4.7.1 Configure la compensación de presión con ProLink II .........................................50
4.7.2 Configuración de la compensación de presión con ProLink III ............................ 51
4.7.3 Configuración de la compensación de presión con Comunicador de Campo ..... 53
4.7.4 Opciones de Unidad de medición de presión ............................................................ 54
Capítulo 5 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo .................................56
5.1 Configuración del indicador del transmisor ...................................................................... 56
5.1.1 Configuración del idioma utilizado para el indicador ..........................................56
5.1.2 Configure las variables de proceso mostradas en la pantalla .............................. 57
5.1.3 Configuración de la precisión de las variables mostradas en el indicador ............58
5.1.4 Configuración de velocidad de actualización de los datos mostrados en el
indicador ........................................................................................................... 59
5.1.5 Habilitación o inhabilitación del desplazamiento automático por las variables del
indicador ........................................................................................................... 60
5.1.6 Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo .................................................. 60
5.1.7 Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante ................................... 61
5.2 Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador ................... 61
5.2.1 Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de totalizadores desde el
indicador ........................................................................................................... 62
5.2.2 Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los totalizadores desde el
indicador ........................................................................................................... 62
5.2.3 Habilitación o inhabilitación del comando del indicador Reconocer todas las
alarmas ............................................................................................................. 63
5.3 Configuración de seguridad para los menús del indicador ............................................... 64
5.4 Configuración de parámetros de tiempo de respuesta ..................................................... 65
5.4.1 Configuración de la Velocidad de actualización ....................................................... 66
5.4.2 Configure Velocidad de cálculo (Tiempo de respuesta) ...............................................67
5.5 Configure el manejo de la alarma ..................................................................................... 68
5.5.1 Configuración del Tiempo de espera de fallo ...........................................................68
5.5.2 Configuración de la Prioridad de la alarma de estado ................................................69
5.6 Configuración de los parámetros informativos .................................................................73
5.6.1 Configure el Descriptor ........................................................................................ 73
5.6.2 Configuración del Mensaje .................................................................................. 74
5.6.3 Configure la Fecha ..............................................................................................74
5.6.4 Configure el Número de serie del sensor ................................................................. 75
5.6.5 Configure el Material del sensor .............................................................................75
5.6.6 Configure el Material del revestimiento del sensor ..................................................... 76
5.6.7 Configure el Tipo de brida del sensor ...................................................................... 76
Capítulo 6 Integración del medidor con el sistema de control ................................................77
6.1 Configuración de los canales del transmisor .....................................................................77
6.2 Configuración de la salida de mA ......................................................................................78
6.2.1 Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA ...................................... 78
6.2.2 Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor superior del rango (URV) ....
79
6.2.3 Configuración del Cutoff de AO ............................................................................ 81
6.2.4 Configuración de la Atenuación agregada .............................................................. 82
6.2.5 Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del Nivel de fallo de la salida
de mA ................................................................................................................. 84
ii Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Contenido
6.3 Configuración de la salida de frecuencia ...........................................................................85
6.3.1 Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia ........................................... 86
6.3.2 Configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia .......................... 86
6.3.3 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ...........................88
6.3.4 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida
de frecuencia ........................................................................................................89
6.4 Configure la salida discreta ...............................................................................................90
6.4.1 Configure el Origen de la salida discreta ..................................................................91
6.4.2 Configure la Polaridad de la salida discreta .............................................................. 93
6.4.3 Configure la Acción de fallo de la salida discreta ....................................................... 95
6.5 Configuración de eventos ................................................................................................ 96
6.5.1 Configuración de un evento básico .................................................................... 96
6.5.2 Configuración de un evento mejorado ...............................................................97
6.6 Configuración de la comunicación digital .........................................................................99
6.6.1 Configuración de la comunicación HART/Bell 202 ........................................... 100
6.6.2 Configuración de las comunicaciones HART/RS-485 ........................................103
6.6.3 Configuración de las comunicaciones Modbus/RS-485 .................................... 104
6.6.4 Configuración de la Acción de fallo de comunicación digital ..................................... 106
Capítulo 7 Terminación de la configuración ........................................................................ 109
7.1 Prueba o ajuste del sistema mediante la simulación del sensor .......................................109
7.1.1 Simulación del sensor ...................................................................................... 110
7.2 Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor ..................................111
7.3 Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ............. 112
Sección III Operaciones, mantenimiento y resolución de
problemas
Capítulo 8 Funcionamiento del transmisor ..........................................................................114
8.1 Registro de las variables del proceso .............................................................................. 114
8.2 Visualización de las variables del proceso ....................................................................... 115
8.2.1 Vea las variables del proceso con la pantalla .................................................... 115
8.2.2 Visualización de las variables del proceso con ProLink III .................................. 116
8.3 Ver el estado del transmisor con el LED de estado .......................................................... 117
8.4 Visualización y reconocimiento de alarmas de estado .................................................... 117
8.4.1 Vea y reconozca alarmas con la pantalla .......................................................... 117
8.4.2 Vea y reconozca alarmas con ProLink II ............................................................ 120
8.4.3 Vea y reconozca alertas con ProLink III ............................................................. 120
8.4.4 Vea alarmas con Comunicador de Campo ....................................................... 121
8.4.5 Datos de alarma en la memoria del transmisor ................................................ 121
8.5 Lea los valores de totalizadores e inventarios ................................................................. 122
8.6 Inicio y detención de totalizadores e inventarios ............................................................ 123
8.6.1 Inicio y detención de totalizadores e inventarios mediante la pantalla ............. 123
8.7 Reinicio de los totalizadores ........................................................................................... 124
8.7.1 Ponga a cero los totalizadores mediante la pantalla ......................................... 125
8.8 Reinicio de los inventarios .............................................................................................. 126
Capítulo 9 Soporte de medición .......................................................................................... 127
9.1 Opciones para suporte de medición ...............................................................................127
9.2 Use la verificación inteligente del medidor ..................................................................... 127
9.2.1 Requerimientos de la verificación inteligente del medidor ...............................128
9.2.2 Preparación para la prueba de Verificación inteligente del medidor .................129
9.2.3 Ejecutar verificación inteligente del medidor ................................................... 129
9.2.4 Visualización de los datos de la prueba ............................................................ 133
9.2.5 Programación de la ejecución automática de la verificación inteligente del
medidor .......................................................................................................... 138
Manual de configuración y uso iii
Contenido
9.3 Ajuste del cero del medidor de caudal ............................................................................141
9.3.1 Ajuste del cero del medidor de caudal con la pantalla ...................................... 141
9.3.2 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II .......................................... 142
9.3.3 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink III ......................................... 144
9.3.4 Ajuste el cero del medidor de caudal con Comunicador de Campo .................. 145
9.4 Validación del medidor .................................................................................................. 146
9.4.1 Alternate method for calculating the meter factor for volume flow ................. 148
9.5 Calibración (estándar) de densidad D1 y D2 .................................................................. 149
9.5.1 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II .............................. 149
9.5.2 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con ProLink III ............................. 150
9.5.3 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de Campo ...... 152
9.6 Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T) ................................................. 153
9.6.1 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II ...................... 154
9.6.2 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink III ..................... 155
9.6.3 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con
Comunicador de Campo ..................................................................................156
9.7 Realice la calibración de temperatura .............................................................................158
9.7.1 Realice la calibración de temperatura con ProLink II .........................................158
9.7.2 Realice la calibración de temperatura con ProLink III ........................................ 159
Capítulo 10 Solución de problemas ....................................................................................... 160
10.1 Condiciones del LED de estado .......................................................................................160
10.2 Alarmas de estado ..........................................................................................................161
10.3 Problemas de medición de caudal .................................................................................. 173
10.4 Problemas de medición de densidad .............................................................................. 175
10.5 Problemas de medición de temperatura ........................................................................ 176
10.6 Problemas de salida de miliamperios ............................................................................. 177
10.7 Problemas de salida de frecuencia ..................................................................................179
10.8 Use sensor simulation for troubleshooting .....................................................................179
10.9 Compruebe el cableado de la fuente de alimentación .................................................... 180
10.10 Revise el cableado del sensor al transmisor .................................................................... 181
10.11 Revisión de la conexión a tierra ...................................................................................... 181
10.12 Realizar pruebas de lazo ................................................................................................. 182
10.12.1 Pruebas de lazo con la pantalla ........................................................................ 182
10.12.2 Realización de pruebas de lazo con ProLink II ...................................................183
10.12.3 Realización de pruebas de lazo con ProLink III .................................................. 185
10.12.4 Realización de pruebas de lazo con Comunicador de Campo ........................... 186
10.13 Ajuste de las salidas de mA ............................................................................................. 187
10.13.1 Ajuste de las salidas de mA con ProLink II .........................................................187
10.13.2 Ajuste de las salidas de mA con ProLink III ........................................................188
10.13.3 Ajuste de las salidas de mA con Comunicador de Campo .................................189
10.14 Revisión del lazo de comunicación HART ........................................................................189
10.15 Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo. ................................................190
10.16 Revisión del modo de ráfaga de HART ............................................................................ 190
10.17 Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango ..................................... 190
10.18 Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA ....................................................................191
10.19 Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI) ................................................. 191
10.20 Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ................................................ 191
10.21 Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia ......................................... 192
10.22 Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia .......................................................... 192
10.23 Revisar la Dirección del caudal ............................................................................................ 192
10.24 Revise los cutoffs ............................................................................................................192
10.25 Revise si hay slug flow (caudal en dos fases). .................................................................. 193
10.26 Revise la ganancia de la bobina impulsora ...................................................................... 193
10.26.1 Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora ......................................... 195
iv Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Contenido
10.27 Revise los voltajes de pickoff. ......................................................................................... 195
10.27.1 Recopile datos de voltaje de pickoff .................................................................196
10.28 Verifique la existencia de cortocircuitos ......................................................................... 196
10.28.1 Compruebe las bobinas del sensor .................................................................. 196
10.29 Revise el LED del procesador central. ..............................................................................198
10.29.1 Estados del LED del procesador central ............................................................200
10.30 Realice una prueba de resistencia del procesador central ............................................... 202
Apéndices y referencias
Apéndice A Uso del indicador del transmisor ........................................................................ 205
A.1 Componentes de la interfaz del transmisor .................................................................... 205
A.2 Uso de los interruptores ópticos .....................................................................................206
A.3 Acceso y uso del sistema de menús del indicador ........................................................... 206
A.3.1 Introducción de un valor de punto flotante con el indicador ............................ 208
A.4 Códigos del indicador para las variables de proceso ....................................................... 211
A.5 Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador ............................................. 212
A.6 Mapas de menú para el indicador del transmisor ............................................................ 215
Apéndice B Uso de ProLink II con el transmisor ..................................................................... 226
B.1 Información básica acerca de ProLink II .......................................................................... 226
B.2 Conectarse con ProLink II ............................................................................................... 227
B.2.1 ProLink II tipos de conexión ............................................................................. 227
B.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio ..................................................... 228
B.2.3 Realice una conexión HART/Bell 202 ................................................................229
B.2.4 Realice una conexión HART/RS-485 ................................................................. 234
B.2.5 Realice una conexión Modbus/RS-485 ............................................................. 236
B.3 Mapas del menú para ProLink II ...................................................................................... 239
Apéndice C Uso de ProLink III con el transmisor .................................................................... 247
C.1 Información básica acerca de ProLink III ......................................................................... 247
C.2 Conectarse con ProLink III .............................................................................................. 248
C.2.1 ProLink III tipos de conexión ............................................................................ 248
C.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio .....................................................249
C.2.3 Realice una conexión HART/Bell 202 ................................................................250
C.2.4 Realice una conexión HART/RS-485 ................................................................. 255
C.2.5 Realice una conexión Modbus/RS-485 ............................................................. 257
C.3 Mapas del menú para ProLink III ..................................................................................... 260
Apéndice D Uso del Comunicador de Campo con el transmisor ..............................................267
D.1 Información básica acerca del Comunicador de Campo ................................................. 267
D.2 Conectarse con el Comunicador de Campo .................................................................... 268
D.3 Mapas del menú para el Comunicador de Campo ...........................................................271
Apéndice E Valores y rangos predeterminados .....................................................................285
E.1 Valores y rangos predeterminados ................................................................................. 285
Apéndice F Componentes del transmisor y cableado de instalación ...................................... 291
F.1 Tipos de instalación ........................................................................................................291
F.2 Terminales de la fuente de alimentación y conexión a tierra ...........................................295
F.3 Terminales de cableado de entrada/salida (E/S) ............................................................. 296
Apéndice G Historial de NE53 ................................................................................................297
G.1 Historial de NE 53 ...........................................................................................................297
Índice ...............................................................................................................................................301
Manual de configuración y uso v
Contenido
vi Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Sección I

Para comenzar

Capítulos incluidos en esta sección:
Antes de comenzar
Inicio rápido
Para comenzar
Manual de configuración y uso 1

Antes de comenzar

1 Antes de comenzar
Temas que se describen en este capítulo:

Acerca de este manual

Código del modelo del transmisor

Herramientas y protocolos de comunicación

Documentación y recursos adicionales
1.1 Acerca de este manual
Este manual proporciona información para ayudarle a configurar, comisionar, utilizar, dar mantenimiento y solucionar problemas del transmisor Micro Motion Modelo 1700.
Importante
En este manual se supone que el transmisor ha sido instalado correcta y completamente, de acuerdo con las instrucciones del manual de instalación del transmisor, y que la instalación cumple con todos los requerimientos de seguridad correspondientes.
1.2 Código del modelo del transmisor
Su transmisor puede ser identificado por el número de modelo que aparece en la etiqueta del transmisor.
El transmisor tiene un número de modelo con la siguiente forma:
1700(I/R/C/B)**A******
I Montaje integral R Montaje remoto de 4 hilos C Montaje remoto de 9 hilos B Procesador central remoto con transmisor remoto A Tarjeta de opción de salidas analógicas
1.3 Herramientas y protocolos de comunicación
Puede utilizar varias herramientas y protocolos de comunicación para comunicarse con el transmisor. Puede utilizar diferentes herramientas en diferentes ubicaciones o para diferentes tareas.
2 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Herramientas de comunicación, protocolos e información relacionadaTabla 1-1:
Herramienta de comunica­ción
Indicador No aplica Configuración y comi-
ProLink II HART/RS-485
ProLink III HART/RS-485
Comunicador de Campo
Protocolos compati­bles Alcance En este manual
sionamiento básicos
Configuración y comi-
HART/Bell 202
Modbus/RS-485
Puerto de servicio
HART/Bell 202
Modbus/RS-485
Puerto de servicio
HART/Bell 202 Configuración y comi-
sionamiento completos
Configuración y comi­sionamiento completos
sionamiento completos
Información completa del usuario. Vea el
Apéndice A.
Información básica del usuario. Vea el
Apéndice B.
Información básica del usuario. Vea el
Apéndice C.
Información básica del usuario. Vea el
Apéndice D.
Antes de comenzar
Para obtener más in­formación:
No aplica
Manual del usuario
Instalado con el
software
En el CD de docu-
mentación del usuario de Micro Motion
En el sitio web de
Micro Motion (www.micromo-
tion.com)
Manual del usuario
Instalado con el
software
En el CD de docu-
mentación del usuario de Micro Motion
En el sitio web de
Micro Motion (www.micromo-
tion.com)
Manual del usuario en el sitio web de Micro Motion (www.mi-
cromotion.com)
Consejo
Puede utilizar otras herramientas de comunicación de Emerson Process Management, como AMS Suite: Intelligent Device Manager o el adaptador Smart Wireless THUM™. El uso de AMS o del adaptador Smart Wireless THUM no se describe en este manual. La interfaz de AMS es similar a la interfaz de ProLink II. Para obtener más información sobre el adaptador Smart Wireless THUM, consulte la documentación disponible en www.micromotion.com.
1.4 Documentación y recursos adicionales
Micro Motion proporciona documentación adicional para brindar soporte durante el proceso de instalación y operación del transmisor.

Documentación y recursos adicionalesTabla 1-2:

Tema Documento
Sensor Documentación del sensor
Manual de configuración y uso 3
Antes de comenzar
Documentación y recursos adicionales (continuación)Tabla 1-2:
Tema Documento
Instalación del transmisor Transmisores Micro Motion modelos 1700 y 2700: Manual de instala‐
ción
Instalación en áreas peligro­sas
Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmisor, o descargue la documentación adecuada del sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com.
Todos los recursos de documentación están disponibles en el sitio web de Micro Motion en
www.micromotion.com, o en el CD de documentación del usuario de Micro Motion.
4 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
2 Inicio rápido
Temas que se describen en este capítulo:

Encendido del transmisor

Revisión del estado del medidor de caudal

Realización de una conexión de inicio al transmisor
Caracterización del medidor de caudal (si es necesario)
Verificación de la medición de caudal másico
Verificación del ajuste del cero
2.1 Encendido del transmisor
El transmisor debe estar encendido para todas las tareas de configuración y comisionamiento, o para la medición de procesos.
1. Asegúrese de que todas las cubiertas y sellos de transmisor y sensor estén cerrados.

Inicio rápido

¡PRECAUCIÓN!
Para evitar el riesgo de incendio de entornos inflamables o combustibles, asegúrese de que todas las tapas y sellos estén cerrados herméticamente. Para instalaciones en áreas peligrosas, si se suministra alimentación al equipo mientras las tapas del alojamiento no están en su lugar o están sueltas se puede producir una explosión.
2. Encienda la fuente de alimentación.
El transmisor realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Durante este periodo, la Alarma 009 estará activa. Las rutinas de diagnóstico deben completarse en aproximadamente 30 segundos. Para transmisores que tengan una pantalla, el LED de estado se encenderá en verde y comenzará a destellar cuando los diagnósticos de puesta en marcha estén completos. Si el LED de estado muestra un comportamiento diferente, existe una condición de alarma.
Requisitos posteriores
Aunque el sensor este´listo para recibir el fluido del proceso poco después del encendido, la electrónica puede tardar hasta 10 minutos en alcanzar el equilibro térmico. En consecuencia, si se trata del encendido inicial, o si la unidad ha estado apagada el tiempo suficiente como para que los componentes alcancen la temperatura ambiente, permita que la electrónica se caliente durante aproximadamente 10 minutos antes de tomar las mediciones de procesos como valores confiables. Durante este período de calentamiento, es posible que observe un poco de inexactitud o inestabilidad de medición.
2.2 Revisión del estado del medidor de caudal
Revise el medidor de caudal para asegurarse de que no exista ninguna condición de error que requiera acciones del usuario o que afecten la precisión de las mediciones.
Manual de configuración y uso 5
Inicio rápido
1. Espere aproximadamente 10 segundos para que se complete la secuencia de encendido.
Inmediatamente después del encendido, el transmisor ejecuta rutinas de diagnóstico y verifica condiciones de error. Durante la secuencia de encendido, la Alarma A009 está activa. Esta alarma debe borrarse automáticamente cuando se completa la secuencia de encendido.
2. Revise el LED de estado ubicado en el transmisor.
Estado del transmisor informado por el LED de estadoTabla 2-1:
Estado del LED Descripción Recomendación
Verde No hay ninguna alarma activa. Continúe con la configuración o la medición
de procesos.
(3)
(1)
No hay ninguna alarma activa. Una o más alar­mas alarmas activas anteriormente no han si­do reconocidas
tivas y han sido reconocidas.
(2)
Una o más alarmas de prioridad baja están ac­tivas y no han sido reconocidas.
vas y han sido reconocidas.
Una o más alarmas de prioridad alta están acti­vas y no han sido reconocidas.
Continúe con la configuración o la medición de procesos. Si lo desea, puede reconocer las alarmas.
Una condición de alarma de prioridad baja no afecta la precisión de las mediciones o la con­ducta de la salida. Puede continuar con la con­figuración o la medición de procesos. Si lo de­sea, puede identificar y resolver la condición de alarma.
Una condición de alarma de prioridad baja no afecta la precisión de las mediciones o la con­ducta de la salida. Puede continuar con la con­figuración o la medición de procesos. Si lo de­sea, puede identificar y resolver la condición de alarma. También puede reconocer la alar­ma.
Una condición de alarma de prioridad alta afecta la precisión de las mediciones y la con­ducta de la salida. Resuelva la condición de alarma antes de continuar.
Una condición de alarma de prioridad alta afecta la precisión de las mediciones y la con­ducta de la salida. Resuelva la condición de alarma antes de continuar. También puede re­conocer la alarma.
Verde destellante
Amarillo Una o más alarmas de prioridad baja están ac-
Amarillo destellante
Rojo Una o más alarmas de prioridad alta están acti-
Rojo destellante
Requisitos posteriores
Para obtener información sobre la forma de ver el listado de alarmas activas, consult
Visualización y reconocimiento de alarmas de estado.
Para obtener información sobre las alarmas individuales y las soluciones sugeridas, consulte Sección 10.2.
(1) Si elLED de estado destellante está desactivado, el LED mostrará verde sólido en lugar de destellante. (2) Si elLED de estado destellante está desactivado, el LED mostrará amarillo sólido en lugar de destellante. (3) Si elLED de estado destellante está desactivado, el LED mostrará rojo sólido en lugar de destellante.
6 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas

2.3 Realización de una conexión de inicio al transmisor

Para todas las herramientas de configuración, excepto la pantalla, debe tener una conexión activa al transmisor para poder configurarlo. Siga este procedimiento para realizar su primera conexión con el transmisor.
Identifique el tipo de conexión a utilizar y siga las instrucciones para ese tipo de conexión en el apéndice correspondiente. Use los parámetros de comunicación predeterminados incluidos en el apéndice.
Herramienta de comunica­ción Tipo de conexión a utilizar Instrucciones
ProLink II HART/RS-485 Apéndice B ProLink III HART/RS-485 Apéndice C Comunicador de Campo Comunicación inalámbrica
HART
Apéndice D
Inicio rápido
Requisitos posteriores
(Opcional) Cambie los parámetros de comunicación e introduzca valores específicos del sitio.
Para cambiar los parámetros de comunicación con ProLink II:
Para cambiar el protocolo, la velocidad de transmisión, la paridad o los bits de paro,
seleccione ProLink > Configuración > RS-485.
Para cambiar la selección, elija ProLink > Configuración > Dispositivo.
Para cambiar los parámetros de comunicación con ProLink III, seleccione Herramientas del dispositivo > Configuración > Comunicaciones.
Para cambiar los parámetros de comunicación con el Comunicador de Campo, seleccione Menú en línea > Configurar > Configuración manual > Entradas/Salidas > Comunicaciones.
Importante
Si está cambiando los parámetros de comunicación para el tipo de conexión que está usando, perderá la conexión al escribir los parámetros en el transmisor. Vuelva a conectarse con los parámetros nuevos.
Manual de configuración y uso 7
Inicio rápido

2.4 Caracterización del medidor de caudal (si es necesario)

Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Sensor Type
ProLink > Configuration > Flow
ProLink > Configuration > Density
ProLink > Configuration > T Series
ProLink III Device Tools > Calibration Data
Comunicador de Campo
Información general
La caracterización del medidor de caudal ajusta el transmisor para que coincida con las características únicas del sensor con el que se utiliza. Los parámetros de caracterización (también denominados parámetros de calibración) describen la sensibilidad del sensor al caudal, la densidad y la temperatura. Según el tipo de sensor, se requieren diferentes parámetros. Micro Motion proporciona los valores para el sensor en el tag del sensor o el certificado de calibración.
Configure > Manual Setup > Characterize
Consejo
Si el medidor de caudal fue solicitado como unidad, ya ha sido caracterizado en la fábrica. Sin embargo, aún debe verificar los parámetros de caracterización.
Procedimiento
1. Especifique el Tipo de sensor.
Tubo recto (serie T)
Tubo curvo (todo los sensores excepto los de la serie T)
2. Configure los parámetros de caracterización de caudal. Asegúrese de incluir todos
los decimales.
Para los sensores de tubo recto, configure FCF (Calibración de caudal o Factor de
calibración de caudal), FTG y FFQ.
Para los sensores de tubo curvo, configure Calibración de caudal (Factor de calibración
de caudal).
3. Configure los parámetros de caracterización de densidad.
Para los sensores de tubo recto, configure D1, D2, DT, DTG, K1, K2, FD, DFQ1 y
DFQ2.
Para los sensores de tubo curvo, configure D1, D2, TC, K1, K2 y FD. (En ocasiones,
TC aparece como DT.)
8 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
2.4.1 Ejemplo de etiquetas del sensor
Inicio rápido
Figura 2-1:
Figura 2-2:
Etiqueta en sensores de tubos curvados antiguos (todos los sensores excepto de la serie T)
Etiqueta en sensores de tubos curvados nuevos (todos los sensores excepto de la serie T)
Manual de configuración y uso 9
Inicio rápido
Etiqueta en sensor de tubo recto antiguo (serie T)Figura 2-3:
Etiqueta en sensor de tubo recto nuevo (serie T)Figura 2-4:
2.4.2 Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT)
Se utilizan dos valores separados para describir la calibración de caudal: un valor FCF de 6 caracteres y un valor FT de 4 caracteres. Se proporcionan en la etiqueta del sensor.
Ambos valores contienen puntos decimales. Durante la caracterización, estos pueden introducirse como dos valores o como una sola cadena de 10 caracteres. La cadena de 10 caracteres se llama Flowcal o FCF.
Si la etiqueta de su sensor muestra los valores FCF y FT por separado y necesita introducir un solo valor, concatene los dos valores para formar el valor de parámetro individual.
Si la etiqueta de su sensor muestra un valor concatenado Flowcal o FCF y necesita introducir los valores FCF y FT por separado, separe el valor concatenado:
FCF = Los primeros 6 caracteres, incluyendo el punto decimal
FT = Los últimos 4 caracteres, incluyendo el punto decimal
Ejemplo: Concatenación de FCF y FT
FCF = x.xxxx FT = y.yy Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy
10 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Inicio rápido
Ejemplo: Separación del valor concatenado Flowcal o FCF
Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy FCF = x.xxxx FT = y.yy
2.4.3 Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2, FD, DT, TC)
Los parámetros de calibración de densidad generalmente se encuentran en la etiqueta del sensor y en el certificado de calibración.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor D1 o D2:
Para D1, introduzca el valor Dens A o D1 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de baja densidad. Micro Motion utiliza aire. Si no puede encontrar un valor Dens A o D1, introduzca 0,001 g/cm3.
Para D2, introduzca el valor Dens B o D2 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de alta densidad. Micro Motion utiliza agua. Si no puede encontrar un valor Dens B o D2, introduzca 0,998 g/cm3.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor K1 o K2:
Para K1, introduzca los primeros 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En la
etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 12500.
Para K2, introduzca los siguientes 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En
la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 14286.
Si su sensor no muestra un valor FD, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor DT o TC, introduzca los últimos 3 dígitos del factor de calibración de densidad. En la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como
4.44.

2.5 Verificación de la medición de caudal másico

Verifique que la medición de caudal másico que informa el transmisor sea precisa. Puede usar cualquier método disponible.
Lea el valor del Caudal másico en la pantalla del transmisor.
Conecte al transmisor con ProLink II y lea el valor para el Caudal másico en la ventana
Variables del proceso (ProLink > Variables del proceso).
Conecte al transmisor con ProLink III y lea el valor del Caudal másico en el
panelVariables del proceso.
Conecte al transmisor con Comunicador de Campo y lea el valor del Caudal másico en
el menú Variables del proceso (Menú en línea > General > Variables de propósito primario).
Requisitos posteriores
Si el caudal másico informado no es preciso:
Revise los parámetros de caracterización.
Manual de configuración y uso 11
Inicio rápido
Revise las sugerencias para la resolución de problemas de medición de caudal.
Consulte la Sección 10.3.

2.6 Verificación del ajuste del cero

Verifying the zero helps you determine if the stored zero value is appropriate to your installation, or if a field zero can improve measurement accuracy.
El procedimiento de verificación de ajuste del cero analiza el valor de cero vivo en condiciones de caudal cero, y lo compara con el rango de estabilidad del ajuste del cero para el sensor. Si el valor promedio de cero vivo se encuentra dentro de un rango razonable, el valor del cero almacenado en el transmisor es válido. Si realiza una calibración en el sitio, la precisión de la medición no mejorará.
2.6.1 Verificación del ajuste del cero con ProLink II
Verifying the zero helps you determine if the stored zero value is appropriate to your installation, or if a field zero can improve measurement accuracy.
Importante
In most cases, the factory zero is more accurate than the field zero. Do not zero the flowmeter unless one of the following is true:
The zero is required by site procedures.
The stored zero value fails the zero verification procedure.
Prerrequisitos
ProLink II v2.94 o posterior
Importante
Do not verify the zero or zero the flowmeter if a high-severity alarm is active. Correct the problem, then verify the zero or zero the flowmeter. You may verify the zero or zero the flowmeter if a low­severity alarm is active.
Procedimiento
1. Prepare the flowmeter:
a. Allow the flowmeter to warm up for at least 20 minutes after applying power. b. Run the process fluid through the sensor until the sensor temperature reaches
the normal process operating temperature.
c. Stop flow through the sensor by shutting the downstream valve, and then the
upstream valve if available.
d. Verify that the sensor is blocked in, that flow has stopped, and that the sensor is
completely full of process fluid.
2. Seleccione ProLink > Calibración > Verificación y calibración de ajuste del cero > Verificar ajuste
del cero y espere hasta que se complete el procedimiento.
3. If the zero verification procedure fails:
a. Confirm that the sensor is completely blocked in, that flow has stopped, and that
the sensor is completely full of process fluid.
12 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
b. Verify that the process fluid is not flashing or condensing, and that it does not
contain particles that can settle out. c. Repeat the zero verification procedure. d. If it fails again, zero the flowmeter. For instructions on zeroing the flowmeter, see Ajuste del cero del medidor de caudal.
Requisitos posteriores
Restore normal flow through the sensor by opening the valves.
2.6.2 Verificación del ajuste del cero con ProLink III
Verifying the zero helps you determine if the stored zero value is appropriate to your installation, or if a field zero can improve measurement accuracy.
Importante
In most cases, the factory zero is more accurate than the field zero. Do not zero the flowmeter unless one of the following is true:
The zero is required by site procedures.
The stored zero value fails the zero verification procedure.
Inicio rápido
Prerrequisitos
ProLink III v1.0 con Parche de compilación 31 o versión posterior
Importante
Do not verify the zero or zero the flowmeter if a high-severity alarm is active. Correct the problem, then verify the zero or zero the flowmeter. You may verify the zero or zero the flowmeter if a low­severity alarm is active.
Procedimiento
1. Prepare the flowmeter:
a. Allow the flowmeter to warm up for at least 20 minutes after applying power. b. Run the process fluid through the sensor until the sensor temperature reaches
the normal process operating temperature. c. Stop flow through the sensor by shutting the downstream valve, and then the
upstream valve if available. d. Verify that the sensor is blocked in, that flow has stopped, and that the sensor is
completely full of process fluid.
2. Seleccione Herramientas del dispositivo > Calibración del dispositivo > Verificación y calibración de ajuste del cero > Verificar ajuste del cero y espere hasta que se complete el procedimiento.
3. If the zero verification procedure fails:
a. Confirm that the sensor is completely blocked in, that flow has stopped, and that
the sensor is completely full of process fluid.
b. Verify that the process fluid is not flashing or condensing, and that it does not
contain particles that can settle out.
c. Repeat the zero verification procedure.
Manual de configuración y uso 13
Inicio rápido
d. If it fails again, zero the flowmeter. For instructions on zeroing the flowmeter, see Ajuste del cero del medidor de caudal.
Requisitos posteriores
Restore normal flow through the sensor by opening the valves.
2.6.3 Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero
Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del ceroTabla 2-2:
Término Definición
Ajuste del cero Por lo general, la desviación requerida para sincronizar el pickoff izquierdo y el pickoff
derecho en condiciones de caudal cero. Unidad = microsegundos. Ajuste del cero de fábrica El valor de ajuste del cero obtenido en la fábrica, en condiciones de laboratorio. Ajuste del cero in situ El valor de ajuste del cero obtenido al realizar una calibración de ajuste del cero fuera de la
fábrica. Ajuste del cero anterior El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor en el momento de comenzar una
calibración de ajuste del cero in situ. Puede ser el ajuste del cero de fábrica o un ajuste del
cero in situ anterior. Ajuste del cero manual El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor, por lo general obtenido en un
procedimiento de calibración de ajuste del cero. Además puede configurarse manual-
mente. También se denomina “ajuste del cero mecánico” o “ajuste del cero almacena-
do.” Ajuste del cero vivo El caudal másico bidireccional en tiempo real sin atenuación de caudal o cutoff másico
aplicado. Se aplica un valor de atenuación adaptativo solo cuando el caudal másico cam-
bia dramáticamente en un periodo de tiempo breve. Unidad = unidad de medición de
caudal másico configurada. Estabilidad del ajuste del
cero
Calibración del ajuste del cero
Tiempo de ajuste del cero El periodo de tiempo durante el cual se lleva a cabo el procedimiento de calibración del
Ajuste del cero de verifica­ción in situ
Verificación de ajuste del cero
Un valor derivado de laboratorio usado para calcular la precisión esperada para un sensor.
En condiciones de laboratorio a caudal cero, se espera que el caudal promedio se enmar-
que en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero (0 ± estabilidad de
ajuste del cero). Cada tamaño y modelo de sensor tiene un valor único de estabilidad de
ajuste del cero. Estadísticamente, el 95 % de todos los puntos de datos deben enmarcarse
en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero.
El procedimiento utilizado para determinar el valor de ajuste del cero.
ajuste del cero. Unidad = segundos.
Una ejecución de 3 minutos promedio del valor de ajuste del cero vivo, calculado por el
transmisor. Unidad = unidad de medición de caudal másico configurada.
Un procedimiento utilizado para evaluar el ajuste del cero almacenado y determinar si un
ajuste del cero in situ puede mejorar la precisión de la medición.
14 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas

Configuración y comisionamiento

Sección II
Configuración y comisionamiento
Capítulos incluidos en esta sección:
Introducción a la configuración y al comisionamiento
Configuración de la medición del proceso
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Integración del medidor con el sistema de control
Terminación de la configuración
Manual de configuración y uso 15

Introducción a la configuración y al comisionamiento

3 Introducción a la configuración y al
comisionamiento
Temas que se describen en este capítulo:

Diagrama de flujo de configuración

Valores y rangos predeterminados
Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla
Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del
transmisor
Restauración de la configuración de fábrica
3.1 Diagrama de flujo de configuración
Utilice el siguiente diagrama de flujo como guía general para el procedimiento de configuración y comisionamiento.
Es posible que algunas opciones no correspondan a su instalación. Se proporciona información detallada en la parte restante de este manual. Si utiliza la aplicación de Pesos y Medidas, se requiere configuración y preparación adicionales.
16 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Diagrama de flujo de configuraciónFigura 3-1:
Configure la medición del proceso
Configure las opciones y las
preferencias del equipo
Introducción a la configuración y al comisionamiento
Pruebe y ponga en marcha
Configure la medición de
caudal másico
Configure la medición de
caudal volumétrico
Tipo de caudal
Líquido
volumétrico
Configure la dirección de
caudal
Configure la medición de
densidad
Configure la medición de
temperatura
Gas
Defina las propiedades
del gas
Configure los parámetros
del indicador
Configure los parámetros de manipulación de fallos
Configure los parámetros
del sensor
Configure los parámetros
del equipo
Integre el equipo con el sistema de
control
Configure los canales
Configure las salidas de
mA
Pruebe o ajuste el
transmisor mediante la
simulación del sensor
Realice una copia de
respaldo de la
configuración del
transmisor
Active la protección
contra escritura en la
configuración del
transmisor
Completado
Configure la
compensación de presión
(opcional)
Configure las salidas de
frecuencia
Configure las salidas
discretas
Configure los eventos
Configure las
comunicaciones digitales

3.2 Valores y rangos predeterminados

Consulte la Valores y rangos predeterminados para ver los valores y rangos predeterminados para los parámetros de uso más frecuente.
Manual de configuración y uso 17
Introducción a la configuración y al comisionamiento

3.3 Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla

Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Security
Comunicador de Campo
Información general
En forma predeterminada, el acceso al menú fuera de línea de la pantalla está activado. Si estuviese desactivado, deberá activarlo si desea usar la pantalla para configurar el transmisor.
Restricción
No puede usar la pantalla para activar el acceso al menú fuera de línea. Debe conectarse desde otra herramienta.
Configure > Manual Setup > Display > Offline Variable Menu Features

3.4 Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor

Indicador OFF-LINE MAINT > CONFG > LOCK
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Enable Write Protection
ProLink III Device Tools > Configuration > Write-Protection
Comunicador de Campo
Información general
Si el transmisor está protegido contra escritura, la configuración está bloqueada y debe desbloquearla antes de cambiar los parámetros de configuración. El transmisor no está protegido contra escritura en forma predeterminada.
Consejo
La protección contra escritura del transmisor impide cambios accidentales en la configuración. No impide su uso normal. Siempre podrá desactivar la protección contra escritura, realizar cualquier cambio en la configuración requerido, y luego reactivar la protección contra escritura.
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Write Protect
18 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Introducción a la configuración y al comisionamiento

3.5 Restauración de la configuración de fábrica

Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuración > Dispositivo > Restaurar la configuración de fábrica
ProLink III Herramientas del dispositivo > Transferencia de configuración > Restaurar la configuración de fábrica
Comunicador de Campo
Información general
Si restaura la configuración de fábrica, el transmisor vuelve a la configuración de operación conocida. Esto puede ser útil si tiene problemas durante la configuración.
Consejo
La restauración de la configuración de fábrica no es una acción muy común. Comuníquese con Micro Motion para consultar si existe un método preferido para resolver cualquier problema.
No disponible
Manual de configuración y uso 19

Configuración de la medición del proceso

4 Configuración de la medición del
proceso
Temas que se describen en este capítulo:

Configuración de la medición de caudal másico

Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de
líquido
Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV)
Configuración de la Dirección de caudal
Configure la medición de densidad
Configuración de la medición de temperatura
Configuración de la compensación de presión
4.1 Configuración de la medición de caudal másico
Los parámetros de medición de caudal másico controlan la manera en que se mide e informa el caudal másico.
Los parámetros de medición de caudal másico incluyen:
Unidad de medición de caudal másico
Atenuación de caudal
Cutoff de caudal másico
4.1.1 Configuración de la Unidad de medición de caudal másico
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > MASS
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Unit
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
La Unidad de medición de caudal másico especifica la unidad de medición que se usará para el caudal másico. La unidad utilizada para el total y para el inventario de masa deriva de esta unidad.
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Unit
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de caudal másico según la unidad que desee utilizar.
La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal másico es g/seg. (gramos por segundo).
20 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Consejo
Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de medición.
Opciones para la Unidad de medición de caudal másico
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal másico, además de una unidad de medida especial definida por el usuario.
Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades.
Opciones para la Unidad de medición de caudal másicoTabla 4-1:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Gramos por segundo G/S g/seg g/sec g/s Gramos por minuto G/MIN g/min g/min g/min Gramos por hora G/H g/h g/hr g/h Kilogramos por segundo KG/S kg/seg kg/sec kg/s Kilogramos por minuto KG/MIN kg/min kg/min kg/min Kilogramos por hora KG/H kg/h kg/hr kg/h Kilogramos por día KG/D kg/día kg/day kg/d Toneladas métricas por minuto T/MIN Ton m/min mTon/min Ton mét./min Toneladas métricas por hora T/H Ton m/h mTon/hr Ton mét./h Toneladas métricas por día T/D Ton m/día mTon/day Ton mét./d Libras por segundo LIB/S lib/seg lbs/sec lib/s Libras por minuto LIB/MIN lib/min lbs/min b/min Libras por hora LIB/H lib/hora lbs/hr ilb/h Libras por día LIB/D lib/día lbs/day ilb/d Toneladas cortas (2.000 libras)
por minuto Toneladas cortas (2.000 libras)
por hora Toneladas cortas (2.000 libras)
por día Toneladas largas (2.240 libras)
por hora Toneladas largas (2.240 libras)
por día Unidad especial ESP. especial special Esp.
TC/MIN Ton c/min sTon/min Ton C/min
TC/H Ton c/h sTon/hr Ton C/h
TC/D Ton C/día sTon/day Ton c/d
TL/H Ton l/h lTon/hr Ton L/h
TL/D Ton l/día lTon/day Ton L/d
Campo
Manual de configuración y uso 21
Configuración de la medición del proceso
Definición de una unidad de medición especial para el caudal másico
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Special Units
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow > Special Units
Comunicador de Campo
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de conversión.
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Mass Special Units
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1. Especifique la Unidad básica de masa.
La Unidad básica de masa es la unidad de masa existente sobre la que se basará la unidad especial.
2. Especifique la Unidad básica de tiempo.
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la unidad especial.
3. Calcule el Factor de conversión del caudal másico de la siguiente manera:
a. Unidades base X = unidades especiales Y b. Factor de conversión de caudal másico = x/y
4. Ingrese el Factor de conversión del caudal másico.
5. Establezca la Etiqueta de caudal másico según el nombre que desee usar para la unidad
de caudal másico.
6. Establezca la Etiqueta de total de masa según el nombre que desee usar para la unidad
de total e inventario de masa.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal másico
Si quiere medir el caudal másico en onzas por segundo (oz/seg.).
1. Establezca la Unidad básica de masa en Libras (lb).
2. Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (sec).
22 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
3. Calcule el Factor de conversión del caudal másico:
a. 1 lb/sec = 16 oz/sec b. Factor de conversión de caudal másico = 1/16 = 0.0625
4. Establezca el Factor de conversión del caudal másico en 0,0625.
5. Establezca la Etiqueta de caudal másico en oz/seg.
6. Establezca la Etiqueta de total de masa en oz.
4.1.2 Configuración de la Atenuación de caudal
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Damp
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Damping
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido real.
Procedimiento
Configure la Atenuación de caudal según el valor que desee usar.
El valor predeterminado es 0,8 segundos. El rango depende del tipo de procesador central y la configuración de Velocidad de actualización, según se muestra en la siguiente tabla.
Tipo de procesador cen­tral
Estándar Normal De 0 a 51,2 segundos
Mejorado No aplica De 0 a 51,2 segundos
Consejos
Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
La combinación de un valor elevado de atenuación y cambios rápidos y grandes en el caudal
pueden ocasionar un mayor error de medición.
Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
Configuración de Velocidad de ac­tualización Rango de Atenuación de caudal
Especial De 0 a 10,24 segundos
Manual de configuración y uso 23
Configuración de la medición del proceso
En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor transmitido.
Para aplicaciones con gas, Micro Motion recomienda configurar Flow Damping (Atenuación de
caudal) a 2.56 o mayor.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los valores de atenuación válidos se incluyen en la siguiente tabla.
Valores válidos para la Atenuación de caudalTabla 4-2:
Tipo de procesador cen­tral
Estándar Normal 0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2
Mejorado No aplica 0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2
Configuración de Velocidad de ac­tualización Valores de atenuación válidos
Especial 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24
Efecto de la Atenuación de caudal sobre la medición de volumen
La Atenuación de caudal afecta la medición de volumen en el caso de datos de volumen de líquidos. La Atenuación de caudal también afecta la medición de volumen en el caso de datos de volumen estándar de gas. El transmisor calcula los datos de volumen a partir de los datos de caudal másico atenuado.
Interacción entre la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada
En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada se aplican al valor de caudal másico transmitido.
La Atenuación de caudal controla la velocidad de cambio en las variables de proceso de caudal. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la salida de mA. Si Volumen estándar de gas (Variable de proceso de la salida de mA) se configura a Mass Flow Rate (Caudal másico), y tanto Flow Damping (Atenuación de caudal) como Added Damping (Atenuación agregada) se configuran a valores distintos de cero, la atenuación de caudal se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica al resultado del primer cálculo.
4.1.3 Ajuste del Cutoff de caudal másico
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Cutoff
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
El Cutoff de caudal másico especifica el caudal másico más bajo que se informará como medido. Todos los caudales másicos inferiores a este cutoff se informarán como 0.
24 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Cutoff
Configuración de la medición del proceso
Procedimiento
Establezca el Cutoff de caudal másico según el valor que desee usar.
El valor predeterminado de Cutoff de caudal másico es 0,0 g/seg. o un valor específico del sensor ajustado en fábrica. El ajuste recomendado es 0,05% del caudal máximo del sensor o un valor inferior al caudal más alto esperado. No configure el Cutoff de caudal másico en 0,0 g/seg.
Efecto del Cutoff de caudal másico sobre la medición de volumen
El Cutoff de caudal másico no afecta la medición de volumen. Los datos de volumen son calculados a partir de los datos reales de masa y no a partir del valor transmitido.
Interacción entre Mass Flow Cutoff (Cutoff de caudal másico) y AO Cutoff (Cutoff de AO)
El Cutoff de caudal másico define el valor más bajo de caudal másico que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) se establece a Mass Flow Rate (Caudal másico), el caudal másico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff.
El Cutoff de caudal másico afecta a todos los valores transmitidos y a los valores utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal másico).
El Cutoff de AO afecta solo a valores de caudal másico transmitidos mediante la salida de mA.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal másico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico
Cutoff de AO: 10 g/seg
Cutoff de caudal másico: 15 g/seg
Resultado: si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg, el caudal másico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal másico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico
Cutoff de AO: 15 g/seg
Cutoff de caudal másico: 10 g/seg
Resultado:
Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de
10 g/seg:
- La salida de mA transmitirá caudal cero.
Manual de configuración y uso 25
Configuración de la medición del proceso
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal másico desciende por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán
caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.

4.2 Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido

Los parámetros de medición de caudal volumétrico controlan la manera en que se mide e informa el caudal volumétrico líquido.
Los parámetros de medición de caudal volumétrico incluyen:
Tipo de caudal volumétrico
Unidad de medición de caudal volumétrico
Cutoff de caudal volumétrico
Restricción
Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro.
4.2.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type > Liquid Volume
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico estándar de líquido o gas.
Procedimiento
Ajuste el Tipo de caudal volumétrico en Líquido.
Configure > Manual Setup > Measurements > GSV > Volume Flow Type > Liquid
26 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
4.2.2 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > VOL
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Unit
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
La Unidad de medición de caudal volumétrico especifica la unidad de medición que se mostrará para el caudal volumétrico. La unidad utilizada para el total y el inventario de volumen se basa en esta unidad.
Prerrequisitos
Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico, asegúrese de que el Tipo de caudal volumétrico esté configurado en Líquido.
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Unit
Procedimiento
Ajuste la Unidad de medición de caudal volumétrico a la unidad que desee utilizar.
La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal volumétrico es l/seg. (litros por segundo).
Consejo
Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de medición.
Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal volumétrico, además de una unidad de medida definida por el usuario. Las
distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades.
Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquidoTabla 4-3:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Pies cúbicos por segundo P3/S p3/seg ft3/sec p3/s Pies cúbicos por minuto P3/MIN p3/min ft3/min p3/m Pies cúbicos por hora P3/H p3/h ft3/hr p3/h Pies cúbicos por día P3/D p3/día ft3/day p3/d Metros cúbicos por segundo M3/S m3/seg m3/sec m3/s Metros cúbicos por minuto M3/MIN m3/min m3/min m3/min
Campo
Manual de configuración y uso 27
Configuración de la medición del proceso
Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido (continuación)Tabla 4-3:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Metros cúbicos por hora M3/H m3/h m3/hr m3/h Metros cúbicos por día M3/D m3/día m3/day m3/d Galones americanos por se-
GAL/S gal/seg US gal/sec gal/s
gundo Galones americanos por minu-toGAL/M gal/min US gal/min gal/min
Galones americanos por hora GAL/H gal/h US gal/hr gal/h Galones americanos por día GAL/D gal/día US gal/day gal/d Millones de galones ameri-
MMGAL/D mmgal/día mil US gal/day MMgal/d
canos por día Litros por segundo L/S l/seg l/sec L/s Litros por minuto L/MIN l/min l/min L/min Litros por hora L/H l/h l/hr L/h Millones de litros por día MILL/D mill/día mil l/day ML/d Galones imperiales por segun-doGAL IMP/S gal imp /seg Imp gal/sec galimp/s
Campo
Galones imperiales por minuto GAL IMP/M gal imp/min Imp gal/min gal imp/min Galones imperiales por hora GAL IMP/H gal imp/h Imp gal/hr gal imp/h Galones imperiales por día GAL IMP/D gal imp/día Imp gal/day gal imp/d Barriles por segundo
(1)
BBL/S barriles/seg barrels/sec bbl/s
Barriles por minuto BBL/MIN barriles/min barrels/min bbl/min Barriles por hora BBL/H barriles/h barrels/hr bbl/h Barriles por día BBL/D barriles/día barrels/day bbl/d Barriles de cerveza por segun-
(2)
do
BBBL/S barriles de cerveza/seg Beer barrels/sec bbbl/s
Barriles de cerveza por minuto BBBL/MIN barriles de cerveza/min Beer barrels/min bbbl/min Barriles de cerveza por hora BBBL/H barriles de cerveza/h Beer barrels/hr bbbl/h Barriles de cerveza por día BBBL/D barriles de cerveza/día Beer barrels/day bbbl/d Unidad especial ESP. especial special Esp.
(1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos). (2) Unidad basada en barriles de cerveza americanos (31 galones americanos).
28 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Special Units
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow > Special Units
Comunicador de Campo
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de conversión.
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Volume Special Units
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1. Especifique la Unidad básica de volumen.
La Unidad básica de volumen es la unidad de volumen existente sobre la que se basará la unidad especial.
2. Especifique la Unidad básica de tiempo.
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la unidad especial.
3. Calcule el Factor de conversión del caudal volumétrico de la siguiente manera:
a. Unidades base X = unidades especiales Y b. Factor de conversión del caudal volumétrico = x/y
4. Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico.
5. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico según el nombre que desee usar para la
unidad de caudal volumétrico.
6. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico con el nombre que desee usar para el total
del volumen y de la unidad de inventario de volumen.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico
Usted quiere medir el caudal volumétrico en pintas por segundo (pinta/seg.).
1. Establezca la Unidad básica de volumen en Galones (gal.).
2. Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (seg.).
Manual de configuración y uso 29
Configuración de la medición del proceso
3. Cálculo del factor de conversión:
a. 1 gal/sec = 8 pints/sec b. Factor de conversión del caudal volumétrico = 1/8 = 0.1250
4. Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico en 0,1250.
5. Establezca la Etiqueta de caudal volumétrico en pinta/seg.
6. Establezca la Etiqueta de total de volumen en pintas.
4.2.3 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Cutoff
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Cutoff
Información general
El Cutoff de caudal volumétrico especifica el volumen más bajo de velocidad del caudal que se informará como medido. Todas las velocidades de caudal volumétrico por debajo del cutoff se informan en 0.
Procedimiento
Ajuste el Cutoff de caudal volumétrico al valor que desee usar.
El valor predeterminado para el Cutoff de caudal volumétrico es 0,0 l/seg. (litros por segundo). El límite inferior es 0. El límite superior está dado por el factor de calibración de caudal del sensor, en unidades de l/sec, multiplicado por 0.2.
Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico y el Cutoff de AO
El Cutoff de caudal volumétrico define el valor más bajo de caudal volumétrico de líquido que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si la mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) se establece a Volume Flow Rate (Caudal volumétrico), el caudal volumétrico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff.
El Cutoff de caudal volumétrico afecta tanto a los valores de caudal volumétrico transmitidos mediante las salidas como a los valores de caudal volumétrico utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal volumétrico).
El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico
Cutoff de AO: 10 l/seg
30 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Cutoff de caudal volumétrico: 15 l/seg
Resultado: si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg, el caudal volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico
Cutoff de AO: 15 l/seg
Cutoff de caudal volumétrico: 10 l/seg
Resultado:
Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg pero no por debajo de
10 l/seg:
- La salida de mA transmitirá caudal cero.
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 10 l/seg, ambas salidas
transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.

4.3 Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV)

Los parámetros de medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) controlan la manera en que se mide e informa el caudal volumétrico estándar.
Entre los parámetros de medición del caudal GSV, se incluyen:
Tipo de caudal volumétrico
Densidad estándar del gas
Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas
Restricción
Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro.
Manual de configuración y uso 31
Configuración de la medición del proceso
4.3.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de gas
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico estándar de gas o líquido.
Procedimiento
Establezca el Tipo de caudal volumétrico en Volumen estándar de gas.
Configure > Manual Setup > Measurements > GSV > Volume Flow Type > Standard Gas Volume
4.3.2 Configuración de la Densidad de gas estándar
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Density
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
El valor de la Densidad de gas estándar se utiliza para convertir los datos del caudal medido a los valores de referencia estándar.
Prerrequisitos
Asegúrese de que la Unidad de medición de densidad esté establecida en la unidad de medición que desea utilizar para la Densidad de gas estándar.
Procedimiento
Establezca la Densidad de gas estándar en la densidad de referencia estándar del gas que está midiendo.
Configure > Manual Setup > Measurements > GSV > Gas Ref Density
Nota
ProLink II y ProLink III brindan un método guiado que puede utilizar para calcular la densidad estándar del gas que está midiendo, si no la conoce.
32 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
4.3.3 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico
estándar de gas
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > GSV
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Unit
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
La Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas especifica la unidad de medición que se mostrará para el caudal volumétrico estándar de gas. La unidad de medición utilizada para el total del volumen estándar de gas y el inventario del volumen estándar de gas deriva de esta unidad.
Prerrequisitos
Configure > Manual Setup > Measurements > GSV > GSV Flow Unit
Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas, asegúrese de que el Tipo de caudal volumétrico esté establecido en Volumen estándar de gas.
Procedimiento
Configure la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas en la unidad que desea utilizar.
La configuración predeterminada de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas es SCFM (pies cúbicos por minuto a condiciones estándar).
Consejo
Si la unidad de medición que desea utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de medición.
Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas, además de una unidad de medida especial
definida por el usuario. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades.
Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gasTabla 4-4:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Metros cúbicos normales por segundo
Metros cúbicos normales por minuto
NM3/S Nm3/seg Nm3/sec Nm3/seg
NM3/MN Nm3/min Nm3/sec Nm3/min
Campo
Manual de configuración y uso 33
Configuración de la medición del proceso
Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas (continuación)Tabla 4-4:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Metros cúbicos normales por hora
Metros cúbicos normales por día
Litros normales por segundo NLPS NLPS NLPS NLPS Litros normales por minuto NLPM NLPM NLPM NLPM Litros normales por hora NLPH NLPH NLPH NLPH Litros normales por día NLPD NLPD NLPD NLPD Pies cúbicos estándar por se-
gundo Pies cúbicos estándar por min-
uto Pies cúbicos estándar por hora SCFH SCFH SCFH SCFH Pies cúbicos estándar por día SCFD SCFD SCFD SCFD Metros cúbicos estándar por
segundo Metros cúbicos estándar por
minuto Metros cúbicos estándar por
hora Metros cúbicos estándar por
día Litros estándar por segundo SLPS SLPS SLPS SLPS Litros estándar por minuto SLPM SLPM SLPM SLPM Litros estándar por hora SLPH SLPH SLPH SLPH Litros estándar por día SLPD SLPD SLPD SLPD Unidad de medición especial SPECL especial special Especial
NM3/H Nm3/hr Nm3/hr Nm3/hr
NM3/D Nm3/día Nm3/day Nm3/día
SCFS SCFS SCFS SCFS
SCFM SCFM SCFM SCFM
SM3/S Sm3/S Sm3/sec Sm3/seg
SM3/MN Sm3/min Sm3/min Sm3/min
SM3/H Sm3/hr Sm3/hr Sm3/hr
SM3/D Sm3/día Sm3/day Sm3/día
Campo
Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico estándar de gas
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Special Units
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow > Special Units
Comunicador de Campo
34 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Special GSV Units
Configuración de la medición del proceso
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de conversión.
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1. Especifique la Unidad básica de volumen estándar de gas.
La Unidad básica de volumen estándar de gas es la unidad de volumen estándar de gas actual que servirá de base para la unidad especial.
2. Especifique la Unidad básica de tiempo.
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo actual que servirá de base para la unidad especial.
3. Calcule el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas de la siguiente forma:
a. Unidades básicas X = unidades especiales Y b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = x/y
4. Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas.
5. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico estándar de gas según el nombre que desee
utilizar para la unidad de caudal volumétrico estándar de gas.
6. Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas según el nombre que desee
utilizar para el total del volumen estándar de gas y la unidad de inventario del volumen estándar de gas.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico estándar de gas
Se recomienda que mida el caudal volumétrico estándar de gas en miles de pies cúbicos por minuto a condiciones estándar.
1. Establezca la Unidad básica de volumen estándar de gas en Pies cúbicos por minuto a
condiciones estándar (SCFM).
2. Establezca la Unidad básica de tiempo en minutos (m).
3. Calcule el factor de conversión:
a. 1.000 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar = 1.000 pies cúbicos por
minuto
b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = 1/1.000 = 0,001
4. Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas en 0,001.
5. Configure la Etiqueta del caudal volumétrico estándar de gas en KSCFM.
Manual de configuración y uso 35
Configuración de la medición del proceso
6. Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas en KSCF.
4.3.4 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de
gas
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Cutoff
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas especifica el caudal de volumen estándar de gas más bajo que se informará como caudal medido. Todos los caudales de volumen estándar que se encuentren por debajo de este cutoff se informarán como 0.
Configure > Manual Setup > Measurements > GSV > GSV Cutoff
Procedimiento
Establezca el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas en el valor que desee utilizarlo.
El valor predeterminado del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas es 0.0. El límite inferior es 0.0. No hay límite superior.
Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas y Cutoff de AO
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas define el valor más bajo de caudal volumétrico estándar de gas que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si la Variable de proceso de la salida de mA se establece a Caudal volumétrico estándar de gas, el caudal volumétrico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff.
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas afecta tanto a los valores de caudal volumétrico estándar de gas transmitidos mediante las salidas como a los valores de caudal volumétrico estándar de gas utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal volumétrico estándar de gas).
El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico
estándar de gas
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas
Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 10 SLPM (litros estándar por minuto)
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 15 SLPM
36 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Resultado: si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM, el caudal volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico
estándar de gas
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas
Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 15 SLPM (litros estándar por minuto)
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 10 SLPM
Resultado:
Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM pero no
por debajo de 10 SLPM:
- La salida primaria de mA transmitirá caudal cero.
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 10 SLPM, ambas
salidas transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
4.4 Configuración de la Dirección de caudal
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Direction
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Flow
Comunicador de Campo
Información general
La Dirección de caudal controla de qué forma el caudal directo e inverso afecta la medición y los informes de caudal.
La Dirección de caudal se define respecto a la flecha de caudal en el sensor:
El caudal directo (caudal positivo) se mueve en la dirección de la flecha de caudal en
el sensor.
El caudal inverso (caudal negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la
flecha de caudal en el sensor.
Consejo
Micro Motion Los sensores son bidireccionales. La precisión de la medición no se ve afectada por la dirección real del caudal o la configuración del parámetro Dirección de caudal.
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Direction
Manual de configuración y uso 37
Configuración de la medición del proceso
Procedimiento
Configure la Dirección de caudal según el valor que desee usar.
4.4.1 Opciones para la Dirección de caudal
Opciones para la Dirección de caudalTabla 4-5:
Configuración de la Dirección de caudal Relación de la flecha de la dirección
ProLink II ProLink III Comunicador de Cam-
po
Directo Forward Directo Adecuada si la flecha de dirección de
Inverso Reverse Inverso Adecuada si la flecha de dirección de
Valor absoluto Absolute Value Valor absoluto La flecha de dirección de caudal no es
Bidireccional Bidirectional Bidirectional Adecuada si se espera un caudal direc-
Directo negado Negate Forward Negado/Solo directo Adecuada si la flecha de dirección de
Negado bidireccional Negate Bidirectional Negado/Bidireccional Adecuada si se espera un caudal direc-
de caudal en el sensor
caudal está en la misma dirección que la mayoría del caudal.
caudal está en la misma dirección que la mayoría del caudal.
relevante.
to e inverso, y el caudal directo domi­nará, pero la cantidad de caudal inver­so será significativo.
caudal está en la dirección opuesta de la mayoría del caudal.
to e inverso, y el caudal directo domi­nará, pero la cantidad de caudal inver­so será significativo.
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA
La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal mediante las salidas de mA. Las salidas de mA se ven afectadas por la Dirección de caudal solo si la Variable de proceso de la salida de mA es una variable de caudal.
Dirección de caudal y salidas de mA
El efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA depende del Valor inferior del rango configurado para la salida de mA:
Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es 0, vea la Figura 1.
Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es un valor negativo, vea la Figura 2.
38 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango = 0Figura 4-1:
Dirección de caudal = directo
20
12
4
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
Dirección de caudal = inverso, directo negado
20
12
4
Salida de mA
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0
Upper Range Value (Valor superior del rango) = x
Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango < 0Figura 4-2:
Dirección de caudal = directo
20
Dirección de caudal = inverso, directo negado
20
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
Dirección de caudal = valor absoluto, bidireccional, negado bidireccional
20
12
4
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
Dirección de caudal = valor absoluto, bidireccional, negado bidireccional
20
12
4
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
12
4
Salida de mA
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = x
Upper Range Value (Valor superior del rango) = x
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0
Configuración:
Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo)
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg
Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg
Resultado:
En condiciones de caudal inverso o caudal cero, la salida de mA es 4 mA.
En condiciones de caudal directo, hasta un caudal de 100 g/seg, la salida de mA varía
entre 4 mA y 20 mA en proporción al caudal.
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
12
4
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
Manual de configuración y uso 39
Configuración de la medición del proceso
En condiciones de caudal directo, si el caudal es igual a o excede 100 g/seg, la salida
de mA será proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales.
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor inferior del rango) < 0
Configuración:
Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo)
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 100 g/seg
Upper Range Value (Valor superior del rango) = +100 g/seg
Resultado:
En condiciones de caudal cero, la salida de mA es 12 mA.
En condiciones de caudal directo, para caudales entre 0 y +100 g/seg, la salida de
mA varía entre 12 mA y 20 mA en proporción al (valor absoluto del) caudal.
En condiciones de caudal directo, si el (valor absoluto del) caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA es proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales.
En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y 100 g/seg, la salida de
mA varía entre 4 mA y 12 mA en proporción inversa al valor absoluto del caudal.
En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto del caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA es inversamente proporcional al caudal hasta 3,8 mA, y se quedará en el mismo nivel de 3,8 mA a mayores valores absolutos.
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso)
Configuración:
Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso)
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg
Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg
Resultado:
En condiciones de caudal directo o caudal cero, la salida de mA es 4 mA.
En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y +100 g/seg, el nivel de la
salida de mA varía entre 4 mA y 20 mA en proporción al valor absoluto del caudal.
En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto de caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA será proporcional al valor absoluto del caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores valores absolutos.
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de frecuencia
La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal mediante las salidas de frecuencia. Las salidas de frecuencia se ven afectadas por la Dirección de caudal solo si la Variable de proceso de la salida de frecuencia es una variable de caudal.
40 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-6:
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección real de caudal sobre las salidas de frecuencia
Ajuste de Flow Direction (Direc­ción de caudal)
Directo Hz > 0 0 Hz 0 Hz Inverso 0 Hz 0 Hz Hz > 0 Bidireccional Hz > 0 0 Hz Hz > 0 Valor absoluto Hz > 0 0 Hz Hz > 0 Directo negado 0 Hz 0 Hz Hz > 0 Negado bidireccional Hz > 0 0 Hz Hz > 0
Directo Caudal cero Inverso
Dirección real del caudal
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas discretas
El parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) afecta el comportamiento de la salida discreta solo si el Discrete Output Source (Origen de la salida discreta) se configura a Flow Direction (Dirección de caudal)
Tabla 4-7:
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección real del caudal sobre las salidas discretas
Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal)
Directo DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Inverso DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Bidireccional DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Valor absoluto DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO Directo negado ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO Negado bidireccional ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
Directo Caudal cero Inverso
Dirección real del caudal
Efecto de la Dirección de caudal sobre la comunicación digital
La Dirección de caudal afecta el modo cómo los valores de caudal se transmiten por comunicación digital.
Tabla 4-8:
Ajuste de Flow Direction (Di­rección de caudal)
Directo Positivo 0 Negativo Inverso Positivo 0 Negativo Bidireccional Positivo 0 Negativo
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante comunicación digital
Dirección real del caudal
Directo Caudal cero Inverso
Manual de configuración y uso 41
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-8:
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante comunicación digital (continuación)
Ajuste de Flow Direction (Di­rección de caudal)
Valor absoluto Positivo Directo negado Negativo 0 Positivo Negado bidireccional Negativo 0 Positivo
Directo Caudal cero Inverso
(3)
Dirección real del caudal
0 Positivo
Efecto de la Dirección de caudal sobre los totales de caudal
La Dirección de caudal afecta el modo cómo los totales y los inventarios de caudal son calculados.
Tabla 4-9:
Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal)
Directo Los totales aumentan Los totales no cambi-anLos totales no cambi-
Inverso Los totales no cambi-anLos totales no cambi-anLos totales aumentan
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección real de caudal sobre los totales e inventarios
Dirección real del caudal
Directo Caudal cero Inverso
an
Bidireccional Los totales aumentan Los totales no cambi-anLos totales disminuy-
Valor absoluto Los totales aumentan Los totales no cambi-anLos totales aumentan
Directo negado Los totales no cambi-anLos totales no cambi-anLos totales aumentan
Negado bidireccional Los totales disminuy-enLos totales no cambi-anLos totales aumentan

4.5 Configure la medición de densidad

Los parámetros de medición de densidad controlan la manera en que la densidad se mide y se informa. La medición de densidad (junto con la medición de masa) se utilizan para determinar el caudal volumétrico de líquido.
Los parámetros de medición de densidad incluyen:
Unidad de medición de densidad
Parámetros de slug flow
Atenuación de densidad
Cutoff de densidad
en
(3) Consulte los bits del estatus de la comunicación digital para ver una indicación de si el caudal es positivo o negativo.
42 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > DENS
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Dens Unit
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Density
Comunicador de Campo
Información general
La Unidad de medición de densidad especifica las unidades de medición que se mostrarán para la medición de densidad.
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de densidad según la opción que desea utilizar.
La configuración predeterminada de Unidad de medición de densidad es g/cm3 (gramos por centímetro cúbico).
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Unit
Opciones de Unidad de medición de densidad
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de densidad. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas.
Opciones para Unidad de medición de densidadTabla 4-10:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Unidad de gravedad específica (no corregida por tempera­tura)
Gramos por centímetro cúbico G/CM3 g/cm3 g/cm3 g/Cucm Gramos por litro G/L g/l g/l g/L Gramos por mililitro G/mL g/ml g/ml g/mL Kilogramos por litro KG/L kg/l kg/l kg/L Kilogramos por metro cúbico KG/M3 kg/m3 kg/m3 kg/Cum Libras por galón americano LB/GAL lbs/Usgal lbs/Usgal lb/gal Libras por pie cúbico LB/CUF lbs/ft3 lbs/ft3 lb/Cuft Libras por pulgada cúbica LB/CUI lbs/in3 lbs/in3 lb/CuIn Gravedad API D API degAPI degAPI degAPI Toneladas cortas por yarda
cúbica
SGU SGU SGU SGU
ST/CUY sT/yd3 sT/yd3 STon/Cuyd
Campo
Manual de configuración y uso 43
Configuración de la medición del proceso
4.5.2 Configure los parámetros de slug flow
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Slug High Limit
ProLink > Configuration > Density > Slug Low Limit
ProLink > Configuration > Density > Slug Duration
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Density
Comunicador de Campo
Información general
Los parámetros de slug flow controlan la forma en que el transmisor detecta e informa el caudal en dos fases (gas en un proceso líquido o líquido en un proceso gaseoso).
Procedimiento
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Low Limit
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug High Limit
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Duration
1. Establezca el Límite inferior de slug flow en el valor de densidad más bajo que se considera normal para su proceso.
Los valores inferiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más bajo del rango normal de su proceso.
Consejo
El arrastre de gas puede hacer que la densidad de proceso caiga temporalmente. Para reducir las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el Límite inferior de slug flow apenas por debajo de la densidad de proceso más baja esperada.
Debe establecer el Límite inferior de slug flow en g/cm3, incluso si ha configurado otra unidad para la medición de densidad.
El valor predeterminado del Límite inferior de slug flow es 0,0 g/cm3. El rango es de 0,0 a 10,0 g/cm3.
2. Establezca el Límite superior de slug flow en el valor de densidad más alto que se considera normal para su proceso.
Los valores superiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más alto del rango normal de su proceso.
Consejo
Para reducir las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el Límite superior de slug flow apenas por arriba de la densidad de proceso más alta esperada.
Debe establecer el Límite superior de slug flow en g/cm3, incluso si ha configurado otra unidad para la medición de densidad.
El valor predeterminado del Límite superior de slug flow es 5,0 g/cm3. El rango es de 0,0 a 10,0 g/cm3.
44 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
3. Establezca la Duración de slug flow según la cantidad de segundos que el transmisor esperará para que desaparezca una condición de slug flow antes de llevar a cabo la acción de slug flow configurada.
El valor predeterminado para la Duración de slug flow es 0,0 segundos. El rango es de 0,0 a 60,0 segundos.
Detección e informe de slug flow
La condición de slug flow se utiliza generalmente como un indicador de caudal en dos fases (gas en un proceso de líquido o líquido en un proceso de gas). El caudal en dos fases puede ocasionar varios problemas en el control del proceso. Al configurar los parámetros de slug flow adecuadamente para su aplicación, usted puede detectar condiciones del proceso que requieren corrección.
Consejo
Para disminuir las veces que se activan las alarmas de slug flow, disminuya el Slug Low Limit (Límite inferior de slug flow) o aumente el Slug High Limit (Límite superior de slug flow).
Una condición de slug flow ocurre cuando la densidad medida desciende por debajo del Slug Low Limit (Límite inferior de slug flow) o por encima del Slug High Limit (Límite superior de slug flow). Si esto ocurre:
Se envía una alarma de slug flow al registro de alarmas activas.
Todas las salidas que están configuradas para representar caudal mantienen su
último valor de caudal, anterior a la condición de slug flow, durante el tiempo configurado en Slug Duration (Duración de slug).
Si desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug:
Las salidas que representan caudal comienzan a reportar el caudal real.
La alarma de slug flow se desactiva, pero permanece en el registro de alarmas
activas hasta que es reconocida.
Si no desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug, las salidas que representan caudal transmiten un caudal de 0.
Si la Duración de slug se configura a 0,0 segundos, las salidas que representan caudal transmitirán caudal de 0 tan pronto como se detecte la condición de slug flow.
4.5.3 Configure la Atenuación de densidad
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Density Damping
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Density
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Damping
Manual de configuración y uso 45
Configuración de la medición del proceso
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido real.
Procedimiento
Establezca la Atenuación de densidad según el valor que desee usar.
El valor predeterminado es 1,6 segundos. El rango depende del tipo de procesador central y la configuración de Velocidad de actualización, según se muestra en la siguiente tabla:
Tipo de procesador cen­tral
Estándar Normal De 0 a 51,2 segundos
Mejorado No aplica De 0 a 40,96 segundos
Consejos
Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor transmitido.
Configuración de Velocidad de ac­tualización Rango de Atenuación de densidad
Especial De 0 a 10,24 segundos
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los valores válidos para Atenuación de densidad dependen de la configuración de Velocidad de actualización.
Valores válidos para la Atenuación de densidadTabla 4-11:
Tipo de procesador cen­tral
Estándar Normal 0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2
Mejorado No aplica 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 40,96
Configuración de Velocidad de ac­tualización Valores de atenuación válidos
Especial 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24
46 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Efecto de la Atenuación de densidad sobre la medición de volumen
La Atenuación de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Los valores de volumen de líquido son calculados a partir del valor de densidad atenuado y no del valor de densidad medido. La Atenuación de densidad no afecta la medición de volumen estándar de gas.
Interacción entre la Atenuación de densidad y la Atenuación agregada
En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de densidad como la Atenuación agregada se aplican al valor de densidad transmitido.
La Atenuación de densidad controla la velocidad de cambio en la variable de proceso de densidad. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la salida de mA. Si la Variable de proceso de la salida de mA se configura a Densidad, y tanto la Atenuación de densidad y la Atenuación agregada se configuran a valores distintos de cero, la atenuación de densidad se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica al resultado del primer cálculo.
4.5.4 Configure el Cutoff de densidad
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Low Density Cutoff
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Density
Comunicador de Campo
Información general
La opción Cutoff de densidad especifica el valor de densidad más bajo que se informará como que ha sido medido. Todos los valores de densidad por debajo de este cutoff se informarán como 0.
Procedimiento
Establezca el Cutoff de densidad según el valor que desee usar.
El valor predeterminado para el Cutoff de densidad es 0,2 g/cm3. El rango es de 0,0 g/cm3 a 0,5 g/cm3.
Efecto del Cutoff de densidad sobre la medición de volumen
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Cutoff
El Cutoff de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Si el valor de densidad queda por debajo del Cutoff de densidad, el caudal volumétrico se transmite como 0. El Cutoff de densidad no afecta la medición de volumen estándar. Los valores de volumen estándar siempre son calculados a partir del valor configurado para la Densidad estándar de gas.
Manual de configuración y uso 47
Configuración de la medición del proceso

4.6 Configuración de la medición de temperatura

Los parámetros de medición de temperatura controlan cómo se informan los datos de temperatura del sensor. Los datos de temperatura se utilizan para compensar el efecto de la temperatura en los tubos del sensor durante la medición de caudal.
Los parámetros de medición de temperatura incluyen:
Unidad de medición de temperatura
Atenuación de temperatura
4.6.1 Configuración de la Unidad de medición de temperatura
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > TEMP
ProLink II ProLink > Configuration > Temperature > Temp Unit
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Temperature
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temperature Unit
Información general
La Unidad de medición de temperatura especifica la unidad que se utilizará para la medición de temperatura.
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de temperatura según la opción que desea utilizar.
La configuración predeterminada es Grados Celsius.
Opciones de Unidad de medición de temperatura
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de temperatura. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas para las unidades.
Opciones de Unidad de medición de temperaturaTabla 4-12:
Etiqueta
Descripción de la uni­dad
Grados Celsius °C grad C °C grad C Grados Fahrenheit °F grad F °F grad F Grados Rankine °R grad R °R grad R Kelvin °K grad K °K Kelvin
Indicador ProLink II ProLink III
Comunicador de Campo
48 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
4.6.2 Configure la Atenuación de temperatura
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Temperature > Temp Damping
ProLink III Device Tools > Configuration > Temperature
Comunicador de Campo
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido real.
Procedimiento
Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temp Damping
Configuración de la medición del proceso
Introduzca el valor que desee usar para Atenuación de temperatura.
El valor predeterminado es 4,8 segundos. El rango es de 0,0 a 76,8 segundos.
Consejos
Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor transmitido.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los valores válidos para Atenuación de temperatura son 0; 0,6; 1,2; 2,4; 4,8; … 76,8.
Efecto de la Atenuación de temperatura sobre la medición del proceso
La Atenuación de temperatura afecta la velocidad de respuesta para la compensación de temperatura con temperaturas fluctuantes. La compensación de temperatura ajusta la medición del proceso para compensar el efecto que tiene la temperatura sobre el tubo del sensor.

4.7 Configuración de la compensación de presión

La compensación de presión ajusta la medición del proceso para compensar el efecto que tiene la presión sobre el sensor. Este efecto es el cambio en la sensibilidad del sensor respecto del caudal y la densidad, causado por la diferencia entre la presión de calibración y la presión del proceso.
Manual de configuración y uso 49
Configuración de la medición del proceso
Consejo
No todos los sensores o aplicaciones requieren compensación de presión. El efecto de la presión para un modelo de sensor específico se puede encontrar en la hoja de datos del producto, en
www.micromotion.com. Si no está seguro acerca de si implementar o no la compensación de
presión, comuníquese con el Servicio al cliente de Micro Motion.
4.7.1 Configure la compensación de presión con ProLink II
Prerrequisitos
Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor.
Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su
sensor.
Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los
datos no están disponibles, use 20 PSI.
Procedimiento
1. Seleccione Ver > Preferencias y asegúrese de que la casilla Habilitar la compensación de presión externa esté seleccionada.
2. Seleccione ProLink > Configuración > Presión.
3. Introduzca el Factor de caudal para su sensor.
El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI. Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI.
4. Introduzca el Factor de densidad para su sensor.
El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/PSI. Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm3/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI.
5. Introduzca la Presión de calibración para su sensor.
La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles, introduzca 20 PSI.
6. Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la configuración requerida.
Opción Configuración Un valor de presión
estática configura­da por el usuario
a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada. b. Establezca la Presión externa según el valor deseado.
50 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Opción Configuración Sondeo para pre-
(4)
sión
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART. b. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas. c. Elija una ranura de sondeo no utilizada. d. Establezca Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear co-
mo secundaria y luego haga clic en Aplicar. e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de presión externa. f. Establezca Tipo de variable en Presión.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Configuración de la medición del proceso
Un valor escrito por las comunicaciones digitales
a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada. b. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de presión en el trans-
misor, en intervalos adecuados.
Requisitos posteriores
Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el siguiente método: seleccione ProLink > Variables del proceso y verifique el valor mostrado en Presión externa.
4.7.2 Configuración de la compensación de presión con ProLink III
Prerrequisitos
Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor.
Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su
sensor.
Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los
datos no están disponibles, use 20 PSI.
Procedimiento
1. Seleccione Herramientas del dispositivo > Configuración > Medición del proceso >
Compensación de presión.
2. Establezca Estado de compensación de presión en Activado.
3. Introduzca la Presión de calibración de caudal para su sensor.
La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles, introduzca 20 PSI.
(4) No está disponible en todos los transmisores.
Manual de configuración y uso 51
Configuración de la medición del proceso
4. Introduzca el Factor de caudal para su sensor.
El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI. Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI.
5. Introduzca el Factor de densidad para su sensor.
El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/PSI. Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm3/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI.
6. Establezca la Fuente de presión en el método que utilizará el transmisor para obtener
datos de presión.
Opción Descripción
Sondeo de valor externo
Comunicaciones digitales o estáti­cas
(5)
El transmisor sondeará un dispositivo de presión externo, con el protocolo HART en la salida primaria en mA.
El transmisor utilizará el valor de presión que lea de la me­moria.
Comunicaciones estáticas: se utiliza el valor configurado.
Comunicaciones digitales: un host escribe los datos del
transmisor en la memoria del transmisor.
7. Si opta por hacer un sondeo de datos de presión:
a. Seleccione la Ranura de sondeo que usará. b. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear como secundaria y
haga clic en Aplicar.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART en la red.
Comunicador de Campo no es un controlador maestro HART.
c. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo de presión
externo y haga clic en Aplicar.
8. Si opta por usar un valor de presión estática:
a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada. b. Establezca la Presión estática o actual en el valor que usará y haga clic en Aplicar
9. Si desea usar comunicaciones digitales, haga clic en Aplicar y luego realice la configuración de comunicación y programación de host necesaria para poder escribir datos de presión en el transmisor, en intervalos adecuados.
(5) No está disponible en todos los transmisores.
52 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Requisitos posteriores
Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el siguiente método: seleccione el valor de Presión externa que aparece en el área de Entradas de la ventana principal.
4.7.3 Configuración de la compensación de presión con Comunicador de Campo
Prerrequisitos
Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor.
Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su
sensor.
Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los
datos no están disponibles, use 20 PSI.
Procedimiento
1. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/
Temperatura > Presión.
2. Establezca Compensación de presión en Activado.
3. Introduzca la Presión de calibración de caudal para su sensor.
La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles, introduzca 20 PSI.
4. Introduzca el Factor de presión de caudal para su sensor.
El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI. Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI.
5. Introduzca el Factor de presión de densidad para su sensor.
El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/PSI. Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm3/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI.
6. Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la
configuración requerida.
Opción Configuración Un valor de presión
estática configura­da por el usuario
a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada. b. Establezca la Presión de compensación según el valor deseado.
Manual de configuración y uso 53
Configuración de la medición del proceso
Opción Configuración Sondeo de pre-
(6)
sión
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Sondeo externo.
c. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear
como secundaria. d. Elija una ranura de sondeo no utilizada. e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de presión externa. f. Establezca la Variable sondeada en Presión.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por las comunicaciones digitales
a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada. b. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de presión en el trans-
misor, en intervalos adecuados.
Requisitos posteriores
Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el siguiente método: seleccione Herramientas de servicio > Variables > Variables externas y revise el valor que aparece en Presión externa.
4.7.4 Opciones de Unidad de medición de presión
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de presión. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades. En la mayoría de las aplicaciones, la Unidad de medición de presión se debe configurar de manera que coincida con la unidad de presión usada por el dispositivo externo.
Opciones de Unidad de medición de presiónTabla 4-13:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Pies de agua a 68 °F Pies de H2O Pies de agua a 68 °F Ft Water @ 68°F Pies de H2O Pulgadas de agua a 4 °C Pulg. de agua a 4 ºC Pulg. de agua a 4 °C In Water @ 4°C Pulg. de H2O a 4 ºC Pulg. de agua a 60 °F Pulg. de AGUA a 60 Pulg. de agua a
60 °F
Pulg. de agua a 68 °F Pulg. de H2O Pulg. de agua a
68 °F
In Water @ 60°F Pulg. de H2O a 60 ºF
In Water @ 68°F Pulg. de H2O
Campo
(6) No está disponible en todos los transmisores.
54 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configuración de la medición del proceso
Opciones de Unidad de medición de presión (continuación)Tabla 4-13:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Descripción de la unidad
Milímetros de agua a 4 °C mm de agua a 4 ºC Milímetros de agua
a 4 °C
Milímetros de agua a 68 °F mm de H2O Milímetros de agua
a 68 °F
Milímetros de mercurio a 0 °C mm de HG Milímetros de mer-
curio a 0 °C
Pulgadas de mercurio a 0 °C Pulg. de HG Pulg. de mercurio a
0 °C
Libras por pulgada cuadrada PSI PSI PSI psi Bar BAR bar bar bar Milibar mBAR millibar millibar mbar Gramos por centímetro cua-
drado Kilogramos por centímetro
cuadrado Pascales PA pascales pascals Pa Kilopascales KPA Kilopascales Kilopascals kPa Megapascales MPA megapascales Megapascals MPa Torr a 0 °C TORR Torr a 0 °C Torr @ 0°C torr Atmósferas ATM atm atms atm
G/CM2 g/cm2 g/cm2 g/cm2
KG/CM2 kg/cm2 kg/cm2 kg/cm2
mm Water @ 4°C mm de H2O a 4 ºC
mm Water @ 68°F mm de H2O
mm Mercury @ 0°C mm de Hg
In Mercury @ 0°C Pulg. de HG
Campo
Manual de configuración y uso 55

Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo

5 Configure las opciones y las
preferencias para el dispositivo
Temas que se describen en este capítulo:

Configuración del indicador del transmisor

Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador
Configuración de seguridad para los menús del indicador
Configuración de parámetros de tiempo de respuesta
Configure el manejo de la alarma
Configuración de los parámetros informativos
5.1 Configuración del indicador del transmisor
Puede controlar las variables de proceso que se muestran en el indicador y varios comportamientos del indicador.
Los parámetros del indicador del transmisor incluyen:
Idioma del indicador
Variables del indicador
Precisión del indicador
Período de actualización
Auto Scroll (Desplazamiento automático) y Auto Scroll Rate (Rapidez de
desplazamiento automático)
Luz de fondo
LED de estado parpadeante
5.1.1 Configuración del idioma utilizado para el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > LANG
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Language
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > General
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Display > Language
Información general
La opción Idioma del indicador controla el idioma utilizado para los datos de proceso y los menús en el indicador.
Procedimiento
Seleccione el idioma que desea utilizar.
56 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Los idiomas disponibles dependen del modelo y de la versión del transmisor.
5.1.2 Configure las variables de proceso mostradas en la pantalla
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Display
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Variables
Comunicador de Campo
Información general
Puede controlar el orden en que aparecen las variables de proceso que se muestran en la pantalla. La pantalla puede mostrar hasta 15 variables de proceso una a una en cualquier orden. Además, puede repetir variables o dejar posiciones sin asignar.
Configure > Manual Setup > Display > Display Variables
Restricciones
Puede configurar la Variable de la pantalla 1 como Ninguna. La Variable de la pantalla 1 debe
configurarse como variable de proceso.
Si ha configurado la Variable de la pantalla 1 para rastrear la salida de mA primaria, no puede
cambiar la configuración de la Variable de la pantalla 1 con este procedimiento. Para cambiar la configuración de la Variable de la pantalla 1, debe cambiar la configuración de la Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA.
Nota
Si configura una variable de proceso de volumen como una variable de la pantalla, y después cambia el Tipo de caudal volumétrico, la variable de la pantalla se cambiará automáticamente a la variable de proceso equivalente. Por ejemplo, Caudal volumétrico se cambiaría a Caudal volumétrico estándar de gas.
Procedimiento
Asigne la variable de proceso que desea usar para cada variable de la pantalla que desee cambiar.
Ejemplo: Configuración de la variables de la pantalla predeterminada
Variable de la pantalla Asignación de la variable de proceso
Variable de la pantalla 1 Caudal másico Variable de la pantalla 2 Total de masa Variable de la pantalla 3 Caudal volumétrico Variable de la pantalla 4 Total de volumen Variable de la pantalla 5 Densidad Variable de la pantalla 6 Temperatura Variable de la pantalla 7 Presión externa Variable de la pantalla 8 Caudal másico
Manual de configuración y uso 57
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Variable de la pantalla Asignación de la variable de proceso
Variable de la pantalla 9 Ninguna Variable de la pantalla 10 Ninguna Variable de la pantalla 11 Ninguna Variable de la pantalla 12 Ninguna Variable de la pantalla 13 Ninguna Variable de la pantalla 14 Ninguna Variable de la pantalla 15 Ninguna
Configuración de la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la salida primaria de mA
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLY > VAR 1
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Var1
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Security
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Display > Display Variables
Información general
Puede configurar la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la Variable de proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Cuando se habilita el seguimiento, puede controlar la Variable del indicador 1 desde el menú del indicador.
Consejo
Esta función representa la única forma de configurar una variable del indicador desde su menú y se aplica únicamente a laVariable del indicador 1.
Procedimiento
Configure la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la salida primaria de mA.
La Variable del indicador 1 se configurará automáticamente para que coincida con la Variable
de proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Si cambia la configuración de la Variable de proceso de salida de mA, la Variable del indicador 1 se actualizará automáticamente.
5.1.3 Configuración de la precisión de las variables mostradas en el indicador
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Precision
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Variables
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Display > Decimal Places
58 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Información general
La configuración de la Precisión del indicador determina la precisión (cantidad de lugares decimales) que se muestra en el indicador. Puede establecer la Precisión del indicador en forma independiente para cada variable. La configuración de la Precisión del indicador no afecta el valor real de la variable de proceso.
Procedimiento
1. Seleccione una variable de proceso.
2. Establezca la Precisión del indicador en la cantidad de lugares decimales que desee
mostrar cuando la variable de proceso aparezca en el indicador.
Para las variables de proceso de temperatura y densidad, el valor predeterminado es 2 lugares decimales. Para todas las demás variables de proceso, el valor predeterminado es 4 lugares decimales. El rango es de 0 a 5.
Consejo
Cuanto menor sea la precisión seleccionada, mayor debe ser el cambio en el proceso para que se refleje en el indicador. Para que le resulte útil, no establezca el valor Precisión del indicador demasiado alto o demasiado bajo.
5.1.4 Configuración de velocidad de actualización de los datos mostrados en el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > RATE
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Update Period
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Variables
Comunicador de Campo
Información general
Puede configurar el Período de actualización para controlar la frecuencia con la que se actualizan los datos en el indicador.
Procedimiento
Configure el Período de actualización en el valor deseado.
El valor predeterminado es de 200 milisegundos. El rango se encuentra entre 100 milisegundos y 10.000 milisegundos (10 segundos).
Configure > Manual Setup > Display > Display Variable Menu Features > Refresh Rate
Manual de configuración y uso 59
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.1.5 Habilitación o inhabilitación del desplazamiento automático por las variables del indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > AUTO SCRLL
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Auto Scroll
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > General
Comunicador de Campo
Información general
Puede configurar el indicador para desplazarse automáticamente por las variables del indicador configuradas o para mostrar una sola variable del indicador hasta que el operador active Scroll (Desplazamiento). Cuando configura el desplazamiento automático, también puede configurar la cantidad de tiempo que se muestra cada variable del indicador.
Procedimiento
Configure > Manual Setup > Display > Display Variable Menu Features > Auto Scroll
1. Habilite o inhabilite Auto Scroll (Desplazamiento automático) según lo desee.
Opción Descripción
Habilitada El indicador se desplaza automáticamente por cada variable del indicador
como lo especifica Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento). El operador puede desplazarse a la siguiente variable del indicador en cualquier momen­to mediante la función Scroll (Desplazamiento).
Habilitada
(predeter­minada)
El indicador muestra Variable del indicador 1 y no se desplaza automática­mente. El operador puede desplazarse a la siguiente variable del indicador en cualquier momento mediante la función Scroll (Desplazamiento).
2. Si usted habilitó Auto Scroll (Desplazamiento automático), configure Scroll Rate
(Rapidez de desplazamiento) según lo desee.
El valor predeterminado es 10 segundos.
Consejo
Es probable que Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento) no se encuentre disponible hasta que aplique Auto Scroll (Desplazamiento automático).
5.1.6 Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > BKLT
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Backlight On/Off
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > General
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Display > Backlight
60 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Información general
Puede habilitar o inhabilitar la luz de fondo del indicador.
Procedimiento
Habilite o inhabilite la Luz de fondo.
La configuración predeterminada es Habilitada.
5.1.7 Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Status LED Blinking
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > General
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Display > Display Variable Menu Features > Status LED Blinking
Información general
En forma predeterminada, el LED de estado parpadea (destella) para indicar las alarmas no reconocidas. Si inhabilita LED de estado parpadeante, el LED de estado no parpadea, ya sea que las alarmas se reconozcan o no. De todos modos, cambia de color para indicar las alarmas activas.
Procedimiento
Habilite o inhabilite LED de estado parpadeante.
La configuración predeterminada es Habilitada.

5.2 Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador

Puede configurar el transmisor para permitir que el operador realice acciones específicas con el indicador.
Puede configurar lo siguiente:
lnicio/detención del totalizador
Puesta a cero del totalizador
Reconocer todas las alarmas
Manual de configuración y uso 61
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.2.1 Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de totalizadores desde el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS STOP
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Start/Stop Totalizers
ProLink III Device Tools > Configuration > Totalizer Control Methods
Comunicador de Campo
Información general
Puede controlar si el operador puede o no iniciar y detener los totalizadores e inventarios desde el indicador.
Restricciones
No puede iniciar y detener los totalizadores individualmente desde el indicador. Todos los
totalizadores se inician y detienen juntos.
No puede iniciar ni detener los inventarios por separado de los totalizadores. Cuando se inicia
o detiene un totalizador, el inventario asociado también se inicia o detiene.
Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el
operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la contraseña fuera de línea no está habilitada.
Configure > Manual Setup > Display > Display Variable Menu Features > Start/Stop Totalizers
Procedimiento
1. Asegúrese de que al menos un totalizador esté configurado como una variable del
indicador.
2. Habilite o inhabilite Puesta a cero del totalizador según lo desee.
Opción Descripción
Habilitada Los operadores pueden iniciar y parar los totalizadores e inventarios
desde el indicador, si al menos un totalizador está configurado como una variable del indicador.
Habilitada (prede­terminada)
Los operadores no pueden iniciar y detener los totalizadores e inventar­ios desde el indicador.
5.2.2 Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los totalizadores desde el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS RESET
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Totalizer Reset
ProLink III Device Tools > Configuration > Totalizer Control Methods
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Display > Display Variable Menu Features > Totalizer Reset
62 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Información general
Puede configurar si el operador puede poner a cero o no los totalizadores desde el indicador.
Restricciones
Este parámetro no se aplica a los inventarios. No puede poner a cero los inventarios desde el
indicador.
No puede utilizar el indicador para poner a cero todos los totalizadores como un grupo, sino
que debe hacerlo en forma individual.
Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el
operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la contraseña fuera de línea no está habilitada.
Procedimiento
1. Asegúrese de que los totalizadores que desee poner a cero se hayan configurado
como variables del indicador.
Si el totalizador no se configura como una variable del indicador, el operador no podrá ponerlo a cero.
2. Habilite o inhabilite la puesta a cero del totalizador según lo desee.
Opción Descripción
Habilitada Los operadores pueden poner a cero un totalizador desde el indica-
dor, si el totalizador se configura como una variable del indicador.
Habilitada (predeter­minada)
Los operadores no pueden poner a cero los totalizadores desde el indicador.
5.2.3 Habilitación o inhabilitación del comando del indicador Reconocer todas las alarmas
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > ALARM
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Ack All Alarms
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Ack All
Comunicador de Campo
Información general
Puede configurar si el operador puede utilizar o no un solo comando para reconocer todas las alarmas en el indicador.
Configure > Manual Setup > Display > Offline Variable Menu Features > Acknowledge All
Procedimiento
1. Asegúrese de que se pueda tener acceso al menú de alarmas desde el indicador.
Para reconocer las alarmas desde el indicador, los operadores deben tener acceso al menú de alarmas.
Manual de configuración y uso 63
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
2. Habilite o inhabilite Reconocer todas las alarmas según se desee.
Opción Descripción Habilitada (predeter-
minada)
Inhabilitada Los operadores no pueden reconocer todas las alarmas a la vez, sino
Los operadores pueden utilizar un solo comando del indicador para reconocer todas las alarmas a la vez.
que estas se deben reconocer en forma individual.

5.3 Configuración de seguridad para los menús del indicador

Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options
ProLink III Device Tools > Configuration > Transmitter Display > Display Security
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Display > Offline Variable Menu Features
Información general
Puede controlar el acceso del operador a las diferentes secciones del menú fuera de línea del indicador. También puede configurar la contraseña para controlar el acceso.
Procedimiento
1. Para controlar el acceso del operador a la sección de mantenimiento del menú fuera
de línea, habilite o inhabilite Menú fuera de línea.
Opción Descripción Habilitada (prede-
terminada)
Inhabilitada El operador no puede tener acceso a la sección de mantenimiento del
El operador puede tener acceso a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea. Este acceso es necesario para la configuración y calibración pero no para ver alarmas o acceder Smart Meter Verification (si corresponde).
menú fuera de línea.
2. Para controlar el acceso del operador al menú de alarmas, habilite o inhabilite Menú
de alarmas.
Opción Descripción Habilitada (predeter-
minada)
Inhabilitada El operador no puede tener acceso al menú de alarmas.
El operador puede tener acceso al menú de alarmas. Este acceso es necesario para ver y reconocer las alarmas pero no para Smart Meter Verificationla configuración o calibración (si corresponde).
64 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Nota
El LED de estado del transmisor cambia de color para indicar que hay alarmas activas pero no muestra alarmas específicas.
3. Para requerir una contraseña para tener acceso a la sección de mantenimiento del
menú fuera de línea y el Smart Meter Verification menú, habilite o inhabilite la Contraseña fuera de línea.
Opción Descripción
Habilitada Se solicita que el operador ingrese la contraseña fuera de línea cuando
entra al Smart Meter Verification menú (si corresponde) o a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea.
Habilitada (prede­terminada)
No se requiere contraseña para entrar al Smart Meter Verification menú (si corresponde) o a la sección de mantenimiento del menú fuera de lín­ea.
4. Para requerir una contraseña para tener acceso al menú de alarmas, habilite o
inhabilite la Contraseña de alarmas.
Opción Descripción
Habilitada Se le solicita al operador que ingrese la contraseña fuera de lín-
ea cuando entra al menú de alarmas.
Habilitada (predetermina­da)
No se requiere contraseña para el ingreso al menú de alarmas.
Si la Contraseña fuera de línea y la Contraseña de alarmas están habilitadas, se le solicita al operador que ingrese la contraseña fuera de línea para tener acceso al menú fuera de línea pero no se le solicita de allí en adelante.
5. (Opcional) Establezca la Contraseña fuera de línea en el valor deseado.
El mismo valor se utiliza para la contraseña fuera de línea y la contraseña de alarmas. El valor predeterminado es 1234. El rango se encuentra entre 0000 y 9999.
Consejo
Registre la contraseña para una referencia futura.

5.4 Configuración de parámetros de tiempo de respuesta

Puede configurar la velocidad de sondeo de los datos del proceso y la velocidad de cálculo de las variables del proceso.
Los parámetros de tiempo de respuesta incluyen:
Velocidad de actualización
Velocidad de cálculo (Tiempo de respuesta)
Manual de configuración y uso 65
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.4.1 Configuración de la Velocidad de actualización
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Update Rate
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Response > Update Rate
Comunicador de Campo
Información general
La opción Velocidad de actualización controla la velocidad del sondeo de datos del proceso y del cálculo de las variables del proceso. La opción Velocidad de actualización = Especial proporciona una respuesta más rápida y “ruidosa” a los cambios en el proceso. No use el modo Especial a menos que su aplicación lo requiera.
Consejo
En los sistemas que poseen un procesador central estándar, el modo Especial puede mejorar el rendimiento de aplicaciones con aire arrastrado o condiciones de vacío-lleno-vacío. Esto no solo se aplica a sistemas con un procesador central mejorado.
Configure > Manual Setup > Measurements > Update Rate
Prerrequisitos
Antes de configurar la Velocidad de actualización en Especial:
Verifique los efectos del modo Especial en variables del proceso específicas.
Comuníquese con Micro Motion.
Procedimiento
1. Configure la Velocidad de actualización en el modo deseado.
Opción Descripción
Normal Todos los datos de proceso se sondean a una velocidad de 20 veces por segundo
(20 Hz). Todas las variables del proceso se calculan a 20 Hz. Esta opción es la adecuada en la mayoría de las aplicaciones.
Especial Solo una variable del proceso especificada por el usuario se sondea 100 veces por
segundo (100 Hz). Otros datos de proceso se sondean a 6,25 Hz). Algunos datos de proceso, diagnósticos y calibración no se sondean.
Todas las variables del proceso disponibles se calculan a 100 Hz. Use esta opción solo si lo requiere su aplicación.
Si cambia la Velocidad de actualización, las configuraciones de Atenuación de caudal, Atenuación de densidad y Atenuación de temperatura se ajustarán automáticamente.
2. Si configura la Velocidad de actualización en Especial, seleccione el sondeo de la variable
del proceso de 100 Hz.
66 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Efectos de la Rapidez de actualización = Especial
Características y funciones incompatibles
El modo Especial no es compatible con las siguientes características y funciones:
Eventos mejorados. Mejor utilice los eventos básicos.
Todos los procedimientos de calibración.
Verificación de ajuste del cero.
Restauración del ajuste del cero de fábrica o del ajuste del cero anterior.
Si es necesario, puede cambiar al modo Normal, realizar los procedimientos deseados y luego volver al modo Especial.
Actualizaciones de las variables de proceso
Algunas variables de proceso no se actualizan cuando el modo Especial está habilitado.
El modo Especial y las actualizaciones de las variables de procesoTabla 5-1:
Siempre sondeadas y actualizadas
Caudal másico
Caudal volumétrico
Caudal volumétrico estándar de
gas
Densidad
Temperatura
Ganancia de la bobina impulsora
Amplitud del pick-off izquierdo
Estatus [contiene Evento 1 y Even-
to 2 (eventos básicos)]
Frecuencia de tubos vacíos
Total de masa
Total de volumen
Total de volumen estándar de gas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Actualizadas solo cuando la aplica­ción para mediciones en la industria petrolera está inhabilitada Nunca actualizadas
Amplitud del pick-off derecho
Temperatura de la tarjeta
Voltaje de entrada del procesador
central
Inventario de masa
Inventario de volumen
Inventario de volumen estándar de
gas
Todas las demás variables de proceso y datos de calibración. Estas variables y datos retienen los valores manteni­dos en el momento en que usted ha­bilitó el modo Especial.
5.4.2 Configure Velocidad de cálculo (Tiempo de respuesta)
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Response Time
ProLink III Device Tools > Configuration > Process Measurement > Response > Calculation Speed
Comunicador de Campo
Información general
Velocidad de cálculo se utiliza para aplicar un algoritmo diferente al cálculo de variables del proceso a partir de los datos no procesados. La opción Velocidad de cálculo = Especial proporciona una respuesta más rápida y “ruidosa” a los cambios en el proceso.
Manual de configuración y uso 67
Not available
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
En ProLink II, a la Velocidad de cálculo se la denomina Tiempo de respuesta.
Restricción
Velocidad de cálculo está disponible sólo en sistemas con procesador central mejorado.
Consejo
Puede usar Velocidad de cálculo = Especial con cualquier configuración de Velocidad de actualización. Los parámetros controlan diferentes aspectos del procesamiento de los medidores de caudal.
Procedimiento
Establezca Velocidad de cálculo según el valor deseado.
Opción Descripción
Normal El transmisor calcula las variables del proceso a la velocidad estándar. Especial El transmisor calcula las variables del proceso a una mayor velocidad.

5.5 Configure el manejo de la alarma

Los parámetros de manejo de la alarma controlan la respuesta del transmisor a las condiciones del proceso y el dispositivo.
Los parámetros de manejo incluyen:
Tiempo de espera de fallo
Prioridad de alarma de estado
5.5.1 Configuración del Tiempo de espera de fallo
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Last Measured Value Timeout
ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Last Measured Value Timeout
ProLink III Device Tools > Configuration > Fault Processing
Comunicador de Campo
Información general
El Tiempo de espera de fallo controla el retardo antes de realizar acciones de fallo.
Configure > Alert Setup > Alert Severity > Fault Timeout
Restricción
El Tiempo de espera de fallo se aplica solamente a las siguientes alarmas (ordenadas por Código de alarma de estado): A003, A004, A005, A008, A016, A017, A033. Para el resto de las alarmas, se realizan acciones de fallo apenas se detecta la alarma.
68 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Procedimiento
Configure el Tiempo de espera de fallo según lo desee.
El valor predeterminado es 0 segundos. El rango es de 0 a 60 segundos.
Si configura el Tiempo de espera de fallo como 0, se realizarán acciones de fallo apenas se detecte la condición de alarma.
El periodo de tiempo de espera de fallo comienza cuando el transmisor detecta una condición de alarma. Durante el período de tiempo de espera de fallo, el transmisor continúa informando sus últimas mediciones válidas.
Si el periodo de tiempo de espera de fallo expira mientras la alarma está activa, se realizarán las acciones de fallo. Si la condición de alarma se borra antes de que expire el tiempo de espera de fallo, no se realizarán acciones de fallo.
Consejo
ProLink II le permite configurar el Tiempo de espera de fallo en dos ubicaciones. Sin embargo, existe solo un parámetro, y se aplica el mismo ajuste a todas las salidas.
5.5.2 Configuración de la Prioridad de la alarma de estado
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Alarm > Severity
ProLink III Device Tools > Configuration > Alert Severity
Comunicador de Campo
Información general
Utilice Prioridad de la alarma de estado para controlar las acciones de fallo que realiza el transmisor cuando detecta una condición de alarma.
Restricciones
En el caso de algunas alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado no es configurable.
En el caso de otras alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado se puede configurar en dos
de las tres opciones.
Consejo
Micro Motion recomienda usar la configuración predeterminada para Prioridad de la alarma de estado, a menos que deba cambiarla por un requisito específico.
Configure > Alert Setup > Alert Severity > Set Alert Severity
Procedimiento
1. Seleccione una alarma de estado.
2. Para la alarma de estado seleccionada, configure Prioridad de la alarma de estado, según corresponda.
Manual de configuración y uso 69
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Opción Descripción
Fallo Acciones cuando se detecta un fallo:
La alarma se publica en la lista de alertas.
Las salidas van a la acción de fallo configurada (después de que ha caducado el
Tiempo de espera de fallo, si corresponde).
Las comunicaciones digitales van a la acción de fallo configurada (después de
que ha caducado el Tiempo de espera de fallo, si corresponde).
El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la priori-
dad de la alarma.
Acciones cuando desaparece la alarma:
Las salidas vuelven a su comportamiento normal.
Las comunicaciones digitales vuelven a su comportamiento normal.
El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o
no.
Informati-vaAcciones cuando se detecta un fallo:
La alarma se publica en la lista de alertas.
El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la priori-
dad de la alarma.
Acciones cuando desaparece la alarma:
El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o
no.
Ignorar No se requiere acción
Alarmas y opciones de estado para Prioridad de alarma de estado
Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estadoTabla 5-2:
Código de alarma Mensaje de estado
A001 Error de EEPROM (Procesa-
dor central)
A002 Error de RAM (Procesador
central)
A003 No hay respuesta del sen-
sor
A004 Sobrerrango de tempera-
tura
A005 Sobrerrango de caudal má-
sico A006 Se requiere caracterización Fallo Sí A008 Sobrerrango de densidad Fallo Sí A009 Transmisor inicializándose/
en calentamiento A010 Fallo de calibración Fallo No A011 Fallo de la calibración de
ajuste del cero: baja A012 Fallo de la calibración de
ajuste del cero: alta
Prioridad pre­determinada Notas ¿Configurable?
Fallo No
Fallo No
Fallo
Fallo No
Fallo
Fallo
Fallo
Fallo
70 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación)Tabla 5-2:
Código de alarma Mensaje de estado
A013 Fallo de la calibración de
ajuste del cero: inestable A014 Fallo del transmisor Fallo No A016 Fallo de la termorresisten-
cia del sensor A017 Fallo de la termorresisten-
cia de la serie T A018 Error de EEPROM (transmi-
sor) A019 Error de RAM (transmisor). Fallo No A020 No hay valor de calibración
de caudal A021 Tipo de sensor incorrecto
(K1) A022 Base de datos de configu-
ración corrupta (Procesa-
dor central) A023 Totales internos corrompi-
dos (procesador central) A024 Programa corrompido
(procesador central) A025 Fallo del sector de arran-
que (procesador central) A026 Fallo de comunicación del
sensor/transmisor A028 Fallo de escritura del proc-
esador central A031 Baja potencia Fallo Corresponde solo a caudalímetros
A032 Verificación del medidor
en curso: Salidas a Fallo
A033 Señal insuficiente en pick-
off derecho/izquierdo A034 La verificación del medidor
falló
A035 Verificación del medidor
cancelada
Prioridad pre­determinada Notas ¿Configurable?
Fallo
Fallo
Fallo
Fallo No
Fallo
Fallo No
Fallo Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central estándar.
Fallo Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central estándar.
Fallo Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central estándar.
Fallo Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central estándar.
Fallo No
Fallo No
con procesador central mejorado.
Varía Corresponde solo a transmisores
con la función de Verificación inte­ligente del medidor.
Si las salidas se configuran como Úl- timo valor medido, la severidad es Info. Si las salidas se configuran como
Fallo, la severidad es Fallo.
Fallo Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central mejorado.
Informativa Corresponde solo a transmisores
con la función de Verificación inte­ligente del medidor.
Informativa Corresponde solo a transmisores
con la función de Verificación inte­ligente del medidor.
No
No
No
No
No
No
Manual de configuración y uso 71
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación)Tabla 5-2:
Código de alarma Mensaje de estado
A100 Salida de mA 1 saturada Informativa Se puede configurar como Informati-
A101 Salida de mA 1 fija Informativa Se puede configurar como Informati-
A102 Sobrerrango de la bobina
impulsora A103 Posible pérdida de datos
(totales e inventarios)
A104 Calibración en curso Informativa Se puede configurar como Informati-
A105 Slug flow Informativa Sí A106 Modo burst activado Informativa Se puede configurar como Informati-
A107 Se produjo un reinicio de la
alimentación
A108 Evento básico 1 activado Informativa Corresponde solo a eventos bási-
A109 Evento básico 2 activado Informativa Corresponde solo a eventos bási-
A110 Salida de frecuencia satu-
rada A111 Salida de frecuencia fija Informativa Se puede configurar como Informati-
A112 Actualizar software del
transmisor
A113 Salida de mA 2 saturada Informativa Se puede configurar como Informati-
A114 Salida de mA 2 fija Informativa Se puede configurar como Informati-
A115 No hay entrada externa ni
datos sondeados A118 Salida discreta 1 fija Informativa Se puede configurar como Informati-
A119 Salida discreta 2 fija Informativa Se puede configurar como Informati-
A131 Verificación del medidor
en curso: salidas al último
valor medido
Prioridad pre­determinada Notas ¿Configurable?
va o Ignorar, pero no como Fallo.
va o Ignorar, pero no como Fallo.
Informativa
Informativa Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central estándar. Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.
va o Ignorar, pero no como Fallo.
va o Ignorar, pero no como Fallo.
Informativa Comportamiento normal del trans-
misor; ocurre después de cada ciclo de apagado y encendido.
cos.
cos.
Informativa Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.
va o Ignorar, pero no como Fallo.
Informativa Corresponde solo a sistemas con
software del transmisor anterior a v5.0.
va o Ignorar, pero no como Fallo.
va o Ignorar, pero no como Fallo.
Informativa
va o Ignorar, pero no como Fallo.
va o Ignorar, pero no como Fallo.
Informativa Corresponde solo a transmisores
con la función de Verificación inte­ligente del medidor.
72 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación)Tabla 5-2:
Código de alarma Mensaje de estado
A132 Simulación del sensor acti-vaInformativa Corresponde solo a caudalímetros
A141 Se han completado las ac-
tivaciones de DDC
Prioridad pre­determinada Notas ¿Configurable?
con procesador central mejorado. Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.
Informativa Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central mejorado. Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.

5.6 Configuración de los parámetros informativos

Los parámetros informativos se pueden usar para identificar o describir su medidor de caudal, pero no se usan en el procesamiento del transmisor y no se requieren.
Los parámetros informativos incluyen:
Parámetros del equipo
- Descriptor
- Mensaje
- Fecha
Parámetros del sensor
- Número de serie del sensor
- Material del sensor
- Material del revestimiento del sensor
- Tipo de brida del sensor
5.6.1 Configure el Descriptor
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Descriptor
ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Transmitter
Comunicador de Campo
Información general
El Descriptor permite almacenar una descripción en la memoria del transmisor. La descripción no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
Introduzca una descripción para el transmisor.
Manual de configuración y uso 73
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Descriptor
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Puede usar hasta 16 caracteres para la descripción.
5.6.2 Configuración del Mensaje
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Message
ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Transmitter
Comunicador de Campo
Información general
El Mensaje le permite almacenar un mensaje corto en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
Introduzca un mensaje corto en el transmisor.
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Message
Su mensaje puede tener una longitud de hasta 32 caracteres.
5.6.3 Configure la Fecha
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Date
ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Transmitter
Comunicador de Campo
Información general
La opción Fecha permite almacenar una fecha estática (que el transmisor no actualiza) en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
Introduzca la fecha que desea usar en el siguiente formato: mm/dd/aaaa.
Consejo
ProLink II y ProLink III proporcionan un calendario para que pueda seleccionar la fecha.
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Date
74 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.6.4 Configure el Número de serie del sensor
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor S/N
ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Sensor
Comunicador de Campo
Información general
El Número de serie del sensor permite almacenar el número de serie del sensor de su medidor de caudal en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1. Obtenga el número de serie del sensor de la etiqueta del sensor.
2. Introduzca el número de serie en el campo Número de serie del sensor.
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Sensor Serial Number
5.6.5 Configure el Material del sensor
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl
ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Sensor
Comunicador de Campo
Información general
El Material del sensor permite almacenar en la memoria del transmisor el tipo de material utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1. Obtenga el material utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor.
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto correspondiente a su sensor.
2. Configure el Material del sensor según la opción adecuada.
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Wetted Material
Manual de configuración y uso 75
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.6.6 Configure el Material del revestimiento del sensor
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Liner Matl
ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Sensor
Comunicador de Campo
Información general
El Material del revestimiento del sensor permite almacenar el tipo de material utilizado para su revestimiento del sensor en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1. Obtenga el material del revestimiento del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor.
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Lining
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto correspondiente a su sensor.
2. Configure el Material del revestimiento del sensor según la opción adecuada.
5.6.7 Configure el Tipo de brida del sensor
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Flange
ProLink III Device Tools > Configuration > Informational Parameters > Sensor
Comunicador de Campo
Información general
La opción Tipo de brida del sensor le permite almacenar el tipo de brida del sensor en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1. Obtenga el tipo de brida del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor.
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Sensor Flange
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto correspondiente a su sensor.
2. Configure el Tipo de brida del sensor según la opción adecuada.
76 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas

Integración del medidor con el sistema de control

6 Integración del medidor con el
sistema de control
Temas que se describen en este capítulo:

Configuración de los canales del transmisor

Configuración de la salida de mA
Configuración de la salida de frecuencia
Configure la salida discreta
Configuración de eventos
Configuración de la comunicación digital
6.1 Configuración de los canales del transmisor
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH B
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Channels
Comunicador de Campo
Información general
Puede configurar el Canal B en su transmisor para que funcione como salida de frecuencia o como salida discreta. La configuración de los canales debe coincidir con el cableado en los terminales del transmisor.
Prerrequisitos
Para evitar que se ocasionen errores de proceso:
Configure los canales antes de configurar las salidas.
Antes de cambiar la configuración de los canales, asegúrese de que todos los lazos
de control afectados por el canal estén en control manual.
Procedimiento
Configure el Canal B según lo deseado.
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Channels > Channel B
Opción Descripción Salida de frecuencia El Canal B funcionará como una salida de frecuencia. Salida discreta El Canal B funcionará como una salida discreta.
Manual de configuración y uso 77
Integración del medidor con el sistema de control
Requisitos posteriores
Para cada canal que haya configurado, realice o verifique la configuración de entrada o salida correspondiente. Cuando se cambie la configuración de un canal, el comportamiento del canal será controlado por la configuración que se almacena para el tipo de entrada o salida seleccionado, y la configuración almacenada puede o no ser apropiada para el proceso.
Después de verificar la configuración del canal y la salida, regrese el lazo de control al control automático.

6.2 Configuración de la salida de mA

La salida de mA se utiliza para informar la variable del proceso configurada. Los parámetros de salida de mA controlan la manera en que se informa la variable del proceso. Su transmisor tiene una salida de mA: Canal A.
Los parámetros de la salida de mA incluyen:
La variable del proceso de salida de mA
Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV)
Cutoff de AO
Atenuación agregada
Acción de fallo de AO y Valor de fallo de AO
Importante
Cuando cambie un parámetro de la salida de mA, verifique todos los demás parámetros de la salida de mA antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación.
6.2.1 Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH A > AO
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > mA Output
Comunicador de Campo
Información general
Use la Variable del proceso de la salida de mA para seleccionar la variable informada en la salida de mA.
Prerrequisitos
Si piensa configurar la salida para transmitir caudal volumétrico, asegúrese de haber
configurado Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) como se desea: Liquid (Líquido) o Gas Standard Volume (Volumen estándar de gas).
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output
78 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Integración del medidor con el sistema de control
Si utiliza variables HART, tenga en cuenta que al cambiar la configuración de la
Variable del proceso de la salida de mA se cambiará la configuración de la variable primaria (PV) HART y de la variable terciaria (TV) HART.
Si ha configurado la Variable de la pantalla 1 para rastrear la Variable del proceso de la salida
de mA, tenga en cuenta que si cambia la configuración de la Variable del proceso de la salida de mA, cambiarán los contenidos de la Variable de la pantalla 1.
Procedimiento
Configure la Variable del proceso de la salida de mA del modo deseado.
La configuración predeterminada es Caudal másico.
Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA
El transmisor proporciona un conjunto básico de opciones para la Variable de proceso de la salida de mA, además de varias opciones específicas de la aplicación. Las distintas
herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las opciones.
Opciones para la Variable de proceso de la salida de mATabla 6-1:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Variable de proceso
Caudal másico CAUDAL M Caudal másico Mass Flow Rate Caudal más. Caudal volumétrico CAUDAL V Caudal volumétrico Volume Flow Rate Caudal vol. Caudal volumétrico
estándar de gas Caudal volumétrico
neto
GSV F Caudal volumétrico están-
dar de gas
VOL. NETO CM: Caudal volumétrico
neto
Gas Standard Volume Flow Rate
Net Volume Flow Rate Caudal vol. neto ED
Campo
Caudal vol. de gas
6.2.2 Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor superior del rango (URV)
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH A > 4 mA
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH A > 20 mA
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > Lower Range Value
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > Upper Range Value
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > mA Output
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output > mA Output Settings > PV LRV
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output > mA Output Settings > PV URV
Información general
El Valor inferior del rango (LRV) y el Valor superior del rango (URV) su utilizan para escalar la salida de mA, es decir, para definir la relación entre la Variable del proceso de salida de mA y el nivel de salida de mA.
Manual de configuración y uso 79
Integración del medidor con el sistema de control
Nota
Para el software del transmisor v5.0 y posterior, si usted cambia los valores predeterminados de fábrica para el LRV y el URV, y luego cambia la Variable del proceso de salida de mA, el LRV y el URV no se restablecerán a los valores predeterminados. Por ejemplo, si establece la Variable del proceso de salida de mA en Caudal másico y cambia el LRV y el URV, y luego establece la Variable del proceso de salida de mA en Densidad, y, finalmente cambia la Variable del proceso de salida de mA nuevamente a Caudal másico, el LRV y el URV para Caudal másico se restablecerán a los valores que ha configurado. En versiones anteriores del software del transmisor, el LRV y el URV se restablecen a los valores predeterminados de fábrica.
Procedimiento
Ajuste el LRV y el URV como se desee.
El LRV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de
4 mA. El valor predeterminado del LRV depende de la configuración de la Variable del proceso de salida de mA. Introduzca el LRV en las unidades de medición configuradas para la Variable del proceso de salida de mA.
El URV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de
20 mA. El valor predeterminado para el URV depende de la configuración de la Variable del proceso de salida de mA. Introduzca el URV en las unidades de medición configuradas para la Variable del proceso de salida de mA.
Consejos
Para un mejor rendimiento:
Configure el LRVLSL (límite inferior del sensor).
Configure el URVUSL (límite superior del sensor).
Ajuste estos valores de forma tal que la diferencia entre el URV y el LRV sea ≥ Span mín. (span
mínimo).
Si define el URV y el LRV dentro de los valores recomendados para Span mín., LSL y USL, se asegura de que la resolución de la señal de salida de mA se encuentra dentro del rango de la precisión en bits del convertidor D/A.
Nota
Puede establecer el URV por debajo del LRV. Por ejemplo, puede establecer el URV a 50 y el LRV a 100.
La salida de mA usa un rango de 4 a 20 mA para representar la Variable del proceso de salida de mA. Entre el LRV y el URV, la salida de mA es lineal con la variable del proceso. Si la variable de proceso cae por debajo del LRV o si aumenta más del URV, el transmisor emite una alarma de saturación de la salida.
Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV)
Cada opción para la Variable del proceso de la salida de mA tiene su propios valores de LRV y URV. Si usted cambia la configuración de la Variable del proceso de la salida de mA, se cargan y
se usan los valores LRV y URV correspondientes.
80 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-2:
Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV)
Variable del proceso Valor inferior del ran-goValor superior del rango
Todas las variables de caudal másico
Todas las variables de caudal volumétrico de líquido
Caudal volumétrico estándar de gas
–200,000 g/seg 200,000 g/seg
–0,200 l/seg 0,200 l/seg
423,78 SCFM 423,78 SCFM
6.2.3 Configuración del Cutoff de AO
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Cutoff
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > mA Output
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output > mA Output Settings > PV MAO Cutoff
Información general
El Cutoff de AO (cutoff de salida analógica) especifica los valores inferiores de caudal másico, volumétrico o volumétrico estándar de gas que se informará a través de la salida de mA. Todos los valores de caudal inferiores al Cutoff de AO se informarán como 0. El
Restricción
El cutoff de AO se aplica solo si la Variable del proceso de la salida de mA está configurado en Caudal másico, Caudal volumétrico o Caudal volumétrico estándar de gas. Si la Variable del proceso de la salida de mA se
configura según una variable del proceso diferente, el Cutoff de AO no es configurable, y el transmisor no implementa la función de cutoff de AO.
Procedimiento
Ajuste el Cutoff de AO en el modo deseado.
El valor predeterminado para el Cutoff de AO es 0,0 g/seg.
Consejo
Para la mayoría de las aplicaciones, se debe usar el Cutoff de AO predeterminado. Contacte con el Servicio de atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Cutoff de AO.
Interacción entre el Cutoff de AO y los cutoffs de las variables de proceso
Cuando la Variable de proceso de la salida de mA se configura a una variable de caudal (p. ej., caudal másico o caudal volumétrico), el Cutoff de AO interactúa con el Cutoff de caudal másico o con el Cutoff de caudal volumétrico. El transmisor aplica el cutoff al caudal más alto al cual corresponde un cutoff.
Manual de configuración y uso 81
Integración del medidor con el sistema de control
Ejemplo: Interacción de cutoffs
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico
Cutoff de AO = 10 g/seg
Cutoff de caudal másico = 15 g/seg
Resultado: si el caudal másico cae por debajo de 15 g/seg, todas las salidas que representan caudal másico transmitirán caudal cero.
Ejemplo: Interacción de cutoffs
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico
Cutoff de AO = 15 g/seg
Cutoff de caudal másico = 10 g/seg
Resultado:
Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de
10 g/seg:
- La salida de mA transmitirá caudal cero.
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real.
Si el caudal másico cae por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán caudal
cero.
6.2.4 Configuración de la Atenuación agregada
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Added Damp
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > mA Output
Comunicador de Campo
Información general
La La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido real. Atenuación agregada controla la cantidad de atenuación que será aplicada a la salida de mA. Afecta la información de la Variable del proceso de salida de mA solo a través de la salida de mA. No afecta la transmisión de esa variable del proceso mediante otro método (por ejemplo, la salida de frecuencia o comunicación digital), ni afecta el valor de la variable de proceso usada en los cálculos.
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output > mA Output Settings > PV Added Damping
82 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Integración del medidor con el sistema de control
Nota
La Atenuación agregada no se aplica si la salida de mA está fija (por ejemplo, durante la prueba de lazo) o si está informando un fallo. La Atenuación agregada se aplica mientras el modo de simulación del sensor está activo.
Procedimiento
Ajuste la Atenuación agregada según el valor deseado.
El valor predeterminado es 0,0 segundos.
Cuando especifica un valor para la Atenuación agregada, el transmisor automáticamente ajusta el valor al valor válido más cercano.
Nota
Los valores de Atenuación agregada son afectados por la configuración de la Velocidad de actualización y de la Variable de 100 Hz.
Valores válidos para la Atenuación agregadaTabla 6-3:
Velocidad de actuali-
Configuración de la Veloci-
dad de actualización Variable del proceso Normal N/D 20 Hz 0,0, 0,1, 0,3, 0,75, 1,6, 3,3, 6,5, 13,5, 27,5, 55,
Especial Variable de 100 Hz (si se asi-
gna a la salida de mA) Variable de 100 Hz (si no se
asigna a la salida de mA) Todas las demás variables
del proceso
zación vig­ente Valores válidos para la Atenuación agregada
110, 220, 440
100 Hz 0,0, 0,04, 0,12, 0,30, 0,64, 1,32, 2,6, 5,4, 11, 22,
44, 88, 176, 350
6,25 Hz 0,0, 0,32, 0,96, 2,40, 5,12, 10,56, 20,8, 43,2, 88,
176, 352
Interacción entre la Atenuación agregada y la atenuación de la variable de proceso
Cuando se establece mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) a una variable de caudal, densidad o temperatura, Added Damping (Atenuación agregada) interactúa con Flow Damping (Atenuación de caudal), Density Damping (Atenuación de densidad) o Temperature Damping (Atenuación de temperatura). Si se pueden aplicar múltiples parámetros de atenuación, primero se calcula el efecto de atenuar la variable de proceso, y se aplica el cálculo de la atenuación agregada al resultado de aquel cálculo.
Ejemplo: Interacción de la atenuación
Configuración:
Atenuación de caudal = 1 segundo
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
Atenuación agregada = 2 segundos
Manual de configuración y uso 83
Integración del medidor con el sistema de control
Resultado: un cambio en el caudal másico será reflejado en la salida de mA sobre un período de tiempo mayor que 3 segundos. El período de tiempo exacto es calculado por el transmisor de acuerdo con los algoritmos internos que no son configurables.
6.2.5 Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del
Nivel de fallo de la salida de mA
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Fault Action
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Fault Level
ProLink III Device Tools > Configuration > Fault Processing
Comunicador de Campo
Información general
La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output > MA0 Fault Settings
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido) a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout haya transcurrido.
Procedimiento
1. Ajuste la Acción de fallo de la salida de mA según el valor deseado.
La configuración predeterminada es Principio de la escala.
2. Si ajusta la Acción de fallo de la salida de mA a Final de la escala o Principio de la escala,
ajuste el Nivel de fallo de la salida de mA del modo deseado.
Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo de la salida de mA
Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo de la salida de mATabla 6-4:
Nivel de fallo de la salida de
Opción Comportamiento de la salida de mA
Final de escala Toma el valor configurado de nivel de fal-loPredeterminado: 22,0 mA
Principio de escala (prede-
terminado)
Cero interno Toma el nivel de salida de mA asociado
Toma el valor configurado de nivel de fal­lo
con un valor de 0 (cero) de la variable del proceso, como lo determinan los ajustes
Valor inferior del rango y Valor superior del ran­go
mA
Rango: 21 a 24 mA
Predeterminado: 2,0 mA Rango: 1,0 a 3,6 mA
No corresponde
84 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-4:
Opción Comportamiento de la salida de mA
Ninguno Rastrea los datos para la variable de proc-
Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo de la salida de mA
(continuación)
Nivel de fallo de la salida de mA
No corresponde
eso asignada; no hay acción de fallo
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor no aceptará la configuración.

6.3 Configuración de la salida de frecuencia

La salida de frecuencia se utiliza para transmitir una variable del proceso. Los parámetros de salida de frecuencia controlan la manera en que se transmite la variable del proceso. Es posible que su transmisor no tenga ninguna salida de frecuencia o tenga una sola: Canal B se puede configurar como salida de frecuencia o salida discreta.
Entre los parámetros de la salida de frecuencia, se incluyen:
Polaridad de la salida de frecuencia
Método de escalamiento de la salida de frecuencia
Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia
Acción de fallo de la salida de frecuencia y Valor de fallo de la salida de frecuencia
Restricción
La variable del proceso asignada a la salida primaria de mA se asigna automáticamente a la salida de frecuencia. No puede asignar una variable de proceso diferente.
Importante
Cuando modifique un parámetro de la salida de frecuencia, verifique todos los demás parámetros de la salida de frecuencia antes de volver a poner el medidor de caudal en funcionamiento. En algunos casos, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación.
Manual de configuración y uso 85
Integración del medidor con el sistema de control
6.3.1 Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH B > SET FO > FO POLAR
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Freq Output Polarity
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Frequency Output
Comunicador de Campo
Información general
La Polaridad de la salida de frecuencia controla la manera en que la salida indica el estado ENCENDIDO (activo). El valor predeterminado, Activa alta, es adecuado para la mayoría de las aplicaciones. Es posible que se necesite el valor Activa baja para las aplicaciones que utilizan señales de baja frecuencia.
Procedimiento
Establezca la Polaridad de la salida de frecuencia según lo desee.
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > FO Polarity
La configuración predeterminada es Activa alta.
Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia
Opciones para la Polaridad de la salida de frecuenciaTabla 6-5:
Polaridad Voltaje de referencia (OFF) Voltaje de pulso (ON)
Activa alta 0 Como lo determina la fuente
de alimentación, la resistencia pull-up y la carga (vea el man­ual de instalación para su trans­misor)
Activa baja Como lo determina la fuente
de alimentación, la resistencia pull-up y la carga (vea el man­ual de instalación para su trans­misor)
0
6.3.2 Configuración del Método de escalamiento de la salida de
frecuencia
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH B > SET FO > FO SCALE
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Scaling Method
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Frequency Output
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Scaling
86 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Integración del medidor con el sistema de control
Información general
El Método de escalamiento de la salida de frecuencia define la relación entre el pulso de salida y las unidades de caudal. Establezca el Método de escalamiento de la salida de frecuencia según lo requiera el dispositivo receptor de frecuencia.
Procedimiento
1. Establezca el Método de escalamiento de la salida de frecuencia.
Opción Descripción Frecuencia=Caudal (pre-
determinado)
Pulsos/unidad Una cantidad de pulsos especificada por el usuario representa
Unidades/pulso Un pulso representa una cantidad de unidades de caudal especi-
Frecuencia calculada a partir del caudal
una unidad de caudal
ficada por el usuario
2. Establezca los parámetros adicionales que se requieran.
Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Frecuencia=Caudal,
establezca el Factor de caudal y el Factor de frecuencia.
Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Pulsos/unidad, defina
la cantidad de pulsos que representarán una unidad de caudal.
Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Unidades/pulso,
defina la cantidad de unidades que indicará cada pulso.
Cálculo de la frecuencia a partir del caudal
La opción Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal) se utiliza para personalizar la salida de frecuencia para su aplicación cuando no se conocen los valores adecuados para Units/Pulse (Unidades/pulso) o Pulses/Unit (Pulsos/unidad).
Si usted especifica Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), debe proporcionar los valores para
Rate Factor (Factor de caudal) y Frequency Factor (Factor de frecuencia):
Factor de caudal
Factor de frecuencia
El caudal máximo que usted quiere que transmita la salida de frecuencia. Por encima de este caudal, el transmisor transmitirá A110: Salida de frecuencia saturada.
Un valor calculado como se indica a continuación:
FrequencyFactor = x N
RateFactor
T
donde:
T Factor para convertir a segundos la base de tiempo seleccionada N Número de pulsos por unidad de caudal, como está configurado en
el dispositivo receptor
El valor resultante de Frequency Factor debe estar dentro del rango de la salida de frecuencia (0 a 10.000 Hz):
Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es menor que 1 Hz, vuelva a configurar el
dispositivo receptor para un mayor ajuste de pulsos/unidad.
Manual de configuración y uso 87
Integración del medidor con el sistema de control
Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es mayor que 10.000 Hz, vuelva a
configurar el dispositivo receptor para un menor ajuste de pulsos/unidad.
Consejo
Si Frequency Output Scale Method (Método de escala de la salida de frecuencia) está configurado a Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), y Frequency Output Maximum Pulse Width (Ancho máximo de pulso
de la salida de frecuencia) está configurado a un valor diferente de cero, Micro Motion recomienda configurar Frequency Factor (Factor de frecuencia) a un valor menor que 200 Hz.
Ejemplo: Configure Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal)
Usted quiere que la salida de frecuencia transmita todos los caudales hasta 2000 kg/min.
El dispositivo receptor de frecuencia está configurado para 10 pulsos/kg.
Solución:
FrequencyFactor = x N
FrequencyFactor = x 10
RateFactor
T
2000
60
333.33FrequencyFactor =
Configure los parámetros como se indica a continuación:
Factor de caudal: 2000
Factor de frecuencia: 333,33
6.3.3 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de
frecuencia
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Freq Pulse Width
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Frequency Output
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > Max Pulse Width
Información general
El Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia se utiliza para garantizar que la duración de la señal de activación sea suficiente para que la detecte el dispositivo receptor de frecuencia.
La señal de activación puede ser el voltaje alto o 0,0 V, según la Polaridad de la salida de frecuencia.
88 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-6:
Interacción del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia con la Polaridad de
la salida de frecuencia
Polaridad Ancho de pulso
Activa alta
Activa baja
Procedimiento
Establezca el Ancho máximo del pulso de la salida de frecuencia como lo desee.
El valor predeterminado es 277 milisegundos. Puede establecer el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia en 0 milisegundos o en un valor entre 0,5 milisegundos y 277,5 milisegundos. El transmisor ajusta automáticamente el valor introducido al valor válido más cercano.
Consejo
Micro Motion recomienda dejar el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia en el valor predeterminado. Comuníquese con Atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia.
6.3.4 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida de frecuencia
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Freq Fault Action
ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Frequency > Freq Fault Level
ProLink III Device Tools > Configuration > Fault Processing
Comunicador de Campo
Información general
La Acción de fallo de la salida de frecuencia controla el comportamiento de la salida de frecuencia si el transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido) a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout haya transcurrido.
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO
Fault Action
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO
Fault Level
Manual de configuración y uso 89
Integración del medidor con el sistema de control
Procedimiento
1. Establezca la Acción de fallo de la salida de frecuencia como lo desee.
El valor predeterminado es Principio de la escala (0 Hz).
2. Si establece la Acción de fallo de la salida de frecuencia en Final de escala, establezca el
Nivel de fallo de frecuencia en el valor deseado.
El valor predeterminado es 15.000 Hz. El rango se encuentra entre 10 y 15.000 Hz.
Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuencia
Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuenciaTabla 6-7:
Etiqueta Comportamiento de la salida de frecuencia
Final de escala Toma el valor configurado de final de escala:
Principio de escala 0 Hz Cero interno 0 Hz Ninguno (predeterminado) Rastrea los datos para la variable de proceso asignada; no hay ac-
Rango: 10 Hz a 15.000 Hz
Predeterminado: 15.000 Hz
ción de fallo
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor no aceptará la configuración.

6.4 Configure la salida discreta

La salida discreta se utiliza para transmitir condiciones específicas del medidor de caudal o del proceso. Los parámetros de la salida discreta controlan qué condición se transmite y cómo se transmite. Es posible que su transmisor no tenga ninguna salida discreta o tenga una sola: Canal B se puede configurar como salida de frecuencia o salida discreta.
Los parámetros de la salida discreta incluyen:
Origen de la salida discreta
Polaridad de la salida discreta
Acción de fallo de la salida discreta
90 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Integración del medidor con el sistema de control
Restricción
Antes de que pueda configurar la salida discreta, debe configurar un canal para que funcione como una salida discreta.
Importante
Cuando cambie un parámetro de la salida discreta, verifique todos los demás parámetros de la salida discreta antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación.
6.4.1 Configure el Origen de la salida discreta
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH B > SET DO > DO SRC
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency/Discrete Output > Discrete Output > DO Assignment
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Discrete Output
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Assignment
Opción
Evento discreto
(1)
1–5
Información general
El Origen de la salida discreta controla qué condición del medidor de caudal o del proceso se transmite mediante la salida discreta.
Procedimiento
Configure el Origen de la salida discreta con la opción deseada.
La opción predeterminada para el Origen de la salida discreta es Dirección de caudal.
Opciones para el Origen de la salida discreta
Opciones para el Origen de la salida discretaTabla 6-8:
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III
D EV x Discrete
Event x
Enhanced Event 1
Enhanced Event 2
Enhanced Event 3
Enhanced Event 4
Enhanced Event 5
Comunicador de Campo
Discrete Event x
Voltaje de la
Condición
ENCENDIDO Específico al si-
APAGADO 0 V
salida discreta
tio
(1) Eventos configurados usando el modelo de evento mejorado.
Manual de configuración y uso 91
Integración del medidor con el sistema de control
Opciones para el Origen de la salida discreta (continuación)Tabla 6-8:
Etiqueta
Opción
Evento 1–2
(2)
EVNT1 EVNT2
E1OR2
Event 1 Evento 2
Evento 1 o Evento 2
Conmutación de caudal
Dirección del cau­dal
FL SW Flow Switch In-
dication
FLDIR Forward/Re-
verse Indica­tion
Calibración en progreso
ZERO Calibration in
Progress
Fallo FAULT Fault Condition
Indication
Voltaje de la salida discretaIndicador ProLink II ProLink III
tio
tio
Event 1 Event 2 Event 1 or Event
2 Status
Flow Switch Indi­cator
Comunicador de Campo
Event 1
Condición
ENCENDIDO Específico al si-
Evento 2 Evento 1 o
APAGADO 0 V
Evento 2 Flow Switch ENCENDIDO Específico al si-
APAGADO 0 V
Forward Reverse Indicator
Forward/Re­verse
Caudal directo 0 V Caudal inverso Específico al si-
tio
Calibration in Pro­gress
Calibration in Progress
ENCENDIDO Específico al si-
tio
APAGADO 0 V
Fault Indication Fault ENCENDIDO Específico al si-
tio
APAGADO 0 V
Importante
En esta tabla se asume que la Polaridad de la salida discreta está configurada en Activa alta. Si la Polaridad de la salida discreta está configurada en Activa baja, invierta los valores de voltaje.
Importante
Si asigna la conmutación de caudal a la salida discreta, también deberá configurar la Variable de conmutación de caudal, el Punto de referencia de conmutación de caudal y la Histéresis.
Configuración de los parámetros del Conmutador de caudal
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > CH B > SET DO > CONFIG FL SW
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Variable
ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Setpoint
ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Hysteresis
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Discrete Output
Comunicador de Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Source
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Setpoint
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Hysteresis
(2) Eventos configurados usando el modelo de evento básico.
92 Transmisores 1700 de Micro Motion® con salidas analógicas
Loading...