Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel et de l'équipement.
Lire attentivement chaque message de sécurité avant d'effectuer les procédures qui suivent.
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux
instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce
produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles
sur www.emerson.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipements sous pression sont disponibles sur Internet à
l’adresse suivante : www.emerson.com.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage,
consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro
Motion à l'adresse www.emerson.com.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation
relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de nonrespect des procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.emerson.com, ou contactez le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Chapitre 9Mode d’emploi des commandes de l’indicateur........................................................55
Chapitre 10Connexion en mode port service disponible............................................................. 57
Annexe ACâblage du 5700 sur le module de relayage 3100......................................................59
Manuel d’installation5
Page 6
Table des matièresManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
6 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 7
Manuel d’installationAvant de commencer
MMI-20032911 Août 2020
1Avant de commencer
1.1À propos de ce document
Le présent document contient des informations sur la préparation, le montage, le câblage
et le paramétrage initial du transmetteur 5700 avec . Pour plus d’informations sur la
configuration complète, la maintenance, le dépannage ou l’entretien du transmetteur,
voir le manuel de configuration et d’utilisation.
Le présent document contient des informations qui présupposent la compréhension par
l’utilisateur des procédures et concepts de base relatifs à l’installation, la configuration et
la maintenance des transmetteurs et des capteurs.
1.2Avertissements de sécurité
Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon les catégories
suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).
DANGER
Une situation dangereuse entraînera des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est
pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si elle
n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse entraînera ou risque d’entraîner des blessures mineures ou
légères, si elle n’est pas évitée.
REMARQUER
Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels ou logiciels, si
elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de blessures corporelles.
Accès physique
REMARQUER
Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des dommages
importants ou de graves erreurs de configuration de la part de personnes non autorisées.
Ils doivent être protégés de toute utilisation non autorisée intentionnelle ou accidentelle.
La sécurité physique est un aspect important de tout programme de sécurité ; elle joue un
rôle essentiel dans la protection de votre système. L’accès physique doit être limité pour
protéger les biens des utilisateurs. Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés
au sein de l’usine.
Manuel d’installation7
Page 8
Avant de commencerManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
1.3Documentation associée
Pour accéder à toute la documentation produit, consulter le DVD de documentation
produit livré avec l’appareil ou l’adresse www.emerson.com.
Pour plus d’informations, consulter l’un des documents suivants :
• Transmetteurs Micro Motion 5700 : Fiche de spécifications
• Transmetteurs Micro Motion 5700 avec Ethernet : Manuel de configuration et d’utilisation
• Transmetteurs Micro Motion 5700 : Guide d’intégration avec un automate Ethernet
Rockwell RSLogix
• Transmetteurs Micro Motion avec Ethernet : Guide d’intégration avec un automate
PROFINET Siemens
• Manuel d’installation du capteur
8 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 9
Manuel d’installationPr
MMI-20032911 Août 2020
éparation
2Préparation
2.1Liste de vérification pour l’installation
□ Si possible, installer le transmetteur à l’abri de la lumière directe du soleil. Les
certifications pour zones dangereuses peuvent imposer des limites environnementales
plus restrictives pour le transmetteur.
□ S’il est envisagé d’installer le transmetteur dans une zone dangereuse :
ATTENTION
— Vérifier que le transmetteur dispose de la certification appropriée pour zones
dangereuses. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses
est apposée sur le boîtier de chaque transmetteur.
— S’assurer que les câbles utilisés entre le transmetteur et le capteur sont
conformes aux exigences liées aux zones dangereuses.
— Pour les installations ATEX/IECEx, respecter strictement les instructions de
sécurité contenues dans la documentation de certification ATEX/IECEx, disponible
sur le DVD de documentation livré avec l’appareil ou accessible sur
www.emerson.com.
□ S’assurer de disposer du câble conducteur approprié et des pièces nécessaires à
l’installation du câble. Pour le câblage du transmetteur au capteur, vérifier que la
longueur maximale du câble ne dépasse pas 305 m.
□ Veiller à utiliser les câbles suivants pour les différents raccordements :
— Un câble d’instrument à paires torsadées pour le raccordement E/S de la voie C
— Un câble d’instrument blindé Cat5e ou catégorie supérieure pour les
raccordements Ethernet
□ Le transmetteur peut être installé dans n’importe quelle configuration, tant que les
entrées de câble ou l’indicateur du transmetteur ne sont pas orientés vers le haut.
L’installation du transmetteur avec les entrées de câble ou l’indicateur orientés vers le
haut présente un risque d’infiltration de l’humidité de condensation dans le boîtier, ce
qui pourrait endommager le transmetteur.
Des exemples d’orientation possibles du transmetteur sont présentés ci-après.
Orientation préférée
Autres orientations
□ Monter le transmetteur dans un emplacement et selon une orientation satisfaisant les
conditions suivantes :
Manuel d’installation9
Page 10
PréparationManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
— Prévoir un dégagement suffisant pour ouvrir le couvercle du boîtier du
transmetteur. Prévoir à l’installation un dégagement de 203 mm à 254 mm aux
points d’accès de câblage.
— Fournir un accès dégagé pour l’installation du câblage sur le transmetteur.
— Fournir un accès dégagé à toutes les bornes de câblage aux fins de dépannage.
2.2Autres points à prendre en considération pour
mettre à niveau les installations
□ L’installation du transmetteur peut nécessiter entre 76 mm et 152 mm de câblage
supplémentaire pour raccorder les entrées/sorties et l’alimentation. Cette longueur
s’ajoute au câblage déjà installé. S’assurer d’avoir le câblage supplémentaire nécessaire
à la nouvelle installation.
□ Avant de retirer le transmetteur existant, noter ses données de configuration pour les
réutiliser sur le transmetteur à installer. À la première mise sous tension du nouveau
transmetteur, effectuer la configuration de l’appareil en suivant les étapes proposées.
Noter les informations suivantes (le cas échéant) :
VariableRéglage
Repère
Unités de débit massique
Unités de débit volumique
Unités de masse volumique
Unités de température
Configuration des voies
Sortie analogique 1— Alimentation (interne ou externe) :
— Source :
— Réglage de l’échelle (valeur basse, valeur haute) :
— Action sur défaut :
Sortie analogique 2 (en option)
Sortie impulsions (en option)— Alimentation (interne ou externe) :
— Alimentation (interne ou externe) :
— Source :
— Réglage de l’échelle (valeur basse, valeur haute) :
— Action sur défaut :
Sortie tout-ou-rien (en option) — Alimentation (interne ou externe) :
— Source :
— Réglage de l’échelle (valeur basse, valeur haute) :
— Action sur défaut :
Entrée tout-ou-rien (en option)
Paramètres d’étalonnage (pour installations à 9 fils seulement)
Coefficient d’étalonnage en
débit
Coefficients d’étalonnage en
masse volumique
— Alimentation (interne ou externe) :
— Source :
— Réglage de l’échelle (valeur basse, valeur haute) :
— Action sur défaut :
FCF (coefficient d’étalonnage en débit) :
— D1 :
— D2 :
— K1 :
— K2 :
— TC :
— FD :
2.3Caractéristiques de l’alimentation
Alimentation ca/cc universelle, avec reconnaissance automatique de la tension
d’alimentation :
• 85 à 240 Vca, 6,5 W de puissance nominale, 9 W maximum
• 18 à 100 Vcc, 6,5 W de puissance nominale, 9 W maximum
Remarque
Pour l’alimentation cc :
• Les caractéristiques d’alimentation indiquées ici présument qu’un seul transmetteur
est connecté sur chaque câble.
• À la mise sous tension, la source d’alimentation doit pouvoir générer un courant
d’appel minimum de 1,5 A par transmetteur et une tension minimale de 18 Vcc.
• La longueur et le diamètre des fils du câble d’alimentation doivent être calculés afin
que la tension aux bornes du transmetteur soit de 18 Vcc, pour un courant de charge
de 0,7 A.
Formule de dimensionnement des câbles
M = 18 V + (R x L x 0.7 A)
• M : tension d’alimentation minimale
Manuel d’installation11
Page 12
Pr
éparationManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
• R : résistance du câble
• L : longueur du câble (en Ω/pieds)
Résistance type du câble d’alimentation à 20,0 °C
Section du conducteurRésistance
14 AWG0,0050 Ω/pied
16 AWG0,0080 Ω/pied
18 AWG0,0128 Ω/pied
20 AWG0,0204 Ω/pied
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
2.3.1Longueur maximale des câbles entre le capteur et le
transmetteur
Le type de câble détermine la longueur maximale de câble entre le capteur et le
transmetteur installés séparément.
Type de câble
Micro Motion à 4 conducteurs
pour montage déporté
Micro Motion à 9 conducteurs
pour montage déporté
Câble à 4 conducteurs fourni
par l’utilisateur
Section du conducteurLongueur maximale
Sans objet• 305 m sans certification Ex
• 152 m avec des capteurs
certifiés IIC
• 305 m avec des capteurs
certifiés IIB
Sans objet18 m
Vcc 0,326 mm²91 m
Vcc 0,518 mm²152 m
Vcc 0,823 mm²305 m
RS-485 0,326 mm² ou plus305 m
2.4Installation de transmetteurs 5700 dans un
réseau Ethernet
Le transmetteur Ethernet 5700 peut être installé dans un réseau en étoile, en anneau ou
en série à l’aide de câbles Ethernet blindés de qualité industrielle.
• Veiller à ce que la longueur de chaque câble ne dépasse pas 99,97 m.
12 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 13
Manuel d’installationPréparation
MMI-20032911 Août 2020
• Raccorder le transmetteur Ethernet 5700 au système hôte via un réseau local (LAN) ; ne
pas utiliser de réseau étendu (WAN).
• Suivre les bonnes pratiques en matière de sécurité des réseaux.
2.4.1Topologie en étoile
Il est possible d’installer les transmetteurs Ethernet 5700 dans un réseau en étoile.
Illustration 2-1 : Réseau de transmetteurs 5700 en étoile
A. Automate programmable industriel (API)
B. Transmetteur 5700 avec sortie Ethernet
C. Commutateur Ethernet externe
Manuel d’installation13
Page 14
PréparationManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
2.4.2Topologie en anneau
Il est possible d’installer les transmetteurs Ethernet 5700 dans un réseau en anneau.
Illustration 2-2 : Réseau de transmetteurs 5700 en anneau
A. Automate programmable industriel (API)
B. Transmetteur 5700 avec sortie Ethernet
14 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 15
Manuel d’installationPréparation
MMI-20032911 Août 2020
2.4.3Topologie en série
Il est possible d’installer les transmetteurs Ethernet 5700 dans un réseau en série.
Illustration 2-3 : Réseau de transmetteurs 5700 en série
A. Automate programmable industriel (API)
B. Transmetteur 5700 avec sortie Ethernet
Manuel d’installation15
Page 16
PréparationManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
16 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 17
Manuel d’installationMontage et câblage du capteur
MMI-20032911 Août 2020
3Montage et câblage du capteur
3.1Montage et câblage du capteur pour
transmetteurs intégrés
Aucune autre exigence de montage ne s'applique aux transmetteurs intégrés et il est
inutile de connecter le câblage entre le transmetteur et le capteur.
3.2Montage du transmetteur
Deux options de montage du transmetteur sont disponibles :
• Montage du transmetteur sur un mur ou une surface plane
• Montage du transmetteur sur un tube support
3.2.1
Montage du transmetteur sur un mur ou sur une surface
plane
Conditions préalables
• Micro Motion recommande d’utiliser des éléments de fixation M8 x 1,25 susceptibles
de résister à l’environnement du procédé. L’offre standard Micro Motion ne comprend
ni les boulons ni les écrous (les boulons et les écrous universels sont disponibles en
option).
• Vérifier que la surface est plane et rigide, qu’elle ne vibre pas ou ne bouge pas
excessivement.
• S’assurer d’avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage fourni avec le
transmetteur.
Procédure
1. Installer le support de montage sur le transmetteur et serrer les vis au couple de
9,04 N m à 10,17 N m.
Manuel d’installation17
Page 18
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Illustration 3-1 : Support de montage fixé à un transmetteur en aluminium
Illustration 3-2 : Support de montage fixé à un transmetteur en acier
inoxydable
2. Pour les installations murales, fixer le support de montage à la surface préparée.
18 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 19
Manuel d’installationMontage et câblage du capteur
MMI-20032911 Août 2020
Illustration 3-3 : Support de montage mural et dimensions pour un
transmetteur en aluminium
A. 71 mm
B. 71 mm
Illustration 3-4 : Support de montage mural et dimensions pour un
transmetteur en acier inoxydable
A. 190,8 mm
B. 93,2 mm
Manuel d’installation19
Page 20
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
3. Pour un transmetteur en aluminium, positionner et fixer le support de montage du
transmetteur au support de montage fixé au mur ou au tube support.
Illustration 3-5 : Installation et fixation d’un transmetteur en aluminium sur le
support de montage
3.2.2
Conseil
Pour s’assurer que les orifices du support de montage sont alignés, insérer tous les
boulons de fixation dans leurs emplacements avant le serrage.
Montage du transmetteur sur un tube support
Conditions préalables
• S’assurer que le tube support dépasse d’au moins 305 mm de la base rigide et que son
diamètre est inférieur ou égal à 51 mm.
• S’assurer d’avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage sur tube support
fourni avec le transmetteur.
Procédure
Pour les installations sur tube support, fixer la pièce de montage de l’étrier au tube
support.
20 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 21
Manuel d’installationMontage et câblage du capteur
MMI-20032911 Août 2020
Illustration 3-6 : Fixation du support de montage sur un tube support pour un
transmetteur en aluminium
Manuel d’installation21
Page 22
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Illustration 3-7 : Fixation du support de montage sur un tube support pour un
transmetteur en acier inoxydable
3.3Câblage d’un transmetteur à montage déporté
au capteur
Utiliser cette procédure pour câbler un transmetteur déporté à 4 fils ou à 9 fils au capteur.
Conditions préalables
• Préparer le câble à 4 conducteurs comme indiqué dans la documentation du capteur.
• Préparer le câble à 9 conducteurs comme indiqué dans le Manuel de préparation et
installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion.
• Raccorder le câble à la platine processeur montée sur le capteur ou à la boîte de
jonction, comme décrit dans la documentation du capteur. Pour accéder à toute la
documentation produit, consulter le DVD de documentation produit livré avec
l’appareil ou l’adresse www.emerson.com.
22 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 23
Manuel d’installationMontage et c
âblage du capteur
MMI-20032911 Août 2020
Procédure
1. Retirer le couvercle du compartiment de câblage transmetteur-capteur pour
découvrir les bornes de raccordement.
Illustration 3-8 : Retrait du couvercle du compartiment de câblage
transmetteur-capteur
2. Faire passer le câble de raccordement du capteur dans le compartiment de câblage
du transmetteur.
Illustration 3-9 : Acheminement du câblage du capteur
3. Câbler les fils du capteur aux bornes appropriées.
Important
Connecter les fils de masse du câble à 4 conducteurs uniquement à l’extrémité
capteur/platine processeur du câble. Pour plus de détails, consulter le manuel
d’installation du capteur. Ne pas connecter les fils de masse du câble à
Manuel d’installation23
Page 24
Montage et c
âblage du capteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
4 conducteurs à la vis de mise à la terre située à l’intérieur de la boîte de jonction du
transmetteur 5700.
• Voir la Illustration 3-10 pour les raccordements aux bornes du câble à
4 conducteurs.
• Voir la Illustration 3-11 pour les raccordements aux bornes du câble à
9 conducteurs.
Illustration 3-10 : Raccordement du câblage à 4 conducteurs du transmetteur
au capteur
Illustration 3-11 : Raccordement du câblage à 9 conducteurs du transmetteur
au capteur
Remarque
Raccorder les 4 fils de masse dans le câble à 9 conducteurs à la vis de mise à la terre
située à l’intérieur de la boîte de jonction.
24 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 25
Manuel d’installationMontage et câblage du capteur
MMI-20032911 Août 2020
4. Remettre le couvercle du compartiment de câblage transmetteur-capteur et serrer
les vis au couple de 1,58 N m à 1,69 N m.
3.4Mise à la terre des éléments constitutifs de
l’instrument
Dans les installations déportées à 4 fils ou à 9 fils, le transmetteur et le capteur sont mis à
la terre séparément.
Conditions préalables
REMARQUER
Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance de
l’appareil de mesure.
ATTENTION
Le non-respect des règles de sécurité intrinsèque en zone dangereuse peut entraîner
une explosion susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
Remarque
Pour une installation en zone dangereuse au sein de l’Union européenne, se référer à la
norme EN 60079-14 ou aux normes nationales.
En l’absence de normes nationales, suivre les recommandations de mise à la terre
suivantes :
• Utiliser du fil de cuivre de 2,08 m2 de section minimum.
• Les fils de masse doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance
inférieure à 1 Ω.
• Raccorder les fils de masse directement à la terre, ou suivre les normes en vigueur.
Procédure
1. Raccorder le capteur à la terre selon les instructions de la documentation du
capteur.
2. Raccorder le transmetteur à la terre à l’aide de la vis de mise à la terre externe ou
interne du transmetteur en suivant les normes locales.
• La vis de mise à la terre interne est située à l’intérieur du compartiment de
câblage transmetteur-capteur.
Manuel d’installation25
Page 26
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Illustration 3-12 : Vis de mise à la terre interne
• La borne de masse est située à l’intérieur du compartiment de câblage
d’alimentation.
• La vis de mise à la terre externe est située sur le côté du transmetteur, sous la
plaque signalétique du transmetteur.
Illustration 3-13 : Vis de mise à la terre externe
26 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 27
Manuel d’installationMontage et c
MMI-20032911 Août 2020
âblage du capteur
3.5Rotation du transmetteur sur le capteur
(facultatif)
Dans les installations intégrées, il est possible d’orienter le transmetteur sur le capteur à
360º par incréments de 45º.
Procédure
1. À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, desserrer et retirer l’étrier maintenant la
tête du transmetteur en place.
Illustration 3-14 : Retrait de l’étrier du capteur
2. Soulever délicatement le transmetteur et l’orienter dans la position désirée.
Il est possible d’orienter le transmetteur dans les huit positions, toutefois une butée
l’empêche d’effectuer une rotation complète de 360°.
Illustration 3-15 : Rotation de la tête du transmetteur
3. Reposer délicatement le transmetteur sur la base, en s’assurant que sa position est
verrouillée.
Manuel d’installation27
Page 28
Montage et c
Août 2020MMI-20032911
âblage du capteurManuel d’installation
4. Replacer l’étrier dans sa position initiale et serrer la vis de fixation. Serrer au couple
de 3,16 N m à 3,39 N m.
Illustration 3-16 : Réinstallation de l’étrier du capteur
3.6Rotation de l’interface utilisateur sur le
transmetteur (facultatif)
L’interface utilisateur du module électronique peut être tournée de 90°, 180° ou 270°
depuis sa position d’origine.
Illustration 3-17 : Éléments constitutifs de l’indicateur
A. Boîtier du transmetteur
B. Module électronique
C. Indicateur
D. Vis de l’indicateur
E. Clamp du bouchon de protection
F. Vis de fixation
G. Couvercle de l’indicateur
28 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 29
Manuel d’installationMontage et câblage du capteur
MMI-20032911 Août 2020
Procédure
1. Mettre l’appareil hors tension.
ATTENTION
Si le transmetteur est installé en zone dangereuse, attendez cinq minutes. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner une explosion susceptible de causer des
blessures graves, voire mortelles.
2. Desserrer et faire pivoter le clamp du capuchon d’extrémité afin qu’il n’interfère pas
avec le couvercle.
3. Faire tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer du boîtier principal.
4. Desserrer précautionneusement les vis imperdables de l’indicateur tout en
maintenant ce dernier en place.
5. Retirer délicatement l’indicateur du boîtier principal.
6. Orienter l’indicateur dans la position désirée.
7. Replacer délicatement l’indicateur dans le connecteur.
8. Serrer les vis de l’indicateur.
9. Placer le couvercle de l’indicateur sur le boîtier principal.
10. Tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il soit complètement inséré.
11. Remettre le clamp du bouchon de protection en réinsérant et en serrant la vis de
fixation.
12. Remettre le transmetteur sous tension.
3.7Rotation de la boîte de jonction du câblage du
capteur sur un transmetteur déporté
(facultatif)
Dans les installations déportées, il est possible d’orienter la boîte de jonction du câblage
du capteur sur le transmetteur de plus ou moins 180º.
Procédure
1. À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, desserrer et retirer l’étrier maintenant la
boîte de jonction du câblage du capteur en place.
Manuel d’installation29
Page 30
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Illustration 3-18 : Retrait de l’étrier
2. Orienter délicatement la boîte de jonction dans la position désirée.
Il est possible d’orienter la boîte de jonction de plus ou moins 180º dans toutes les
positions.
Illustration 3-19 : Rotation de la boîte de jonction du câblage du capteur
3. Repositionner délicatement la boîte de jonction, en s’assurant que sa position est
verrouillée.
4. Replacer l’étrier dans sa position initiale et serrer la vis de fixation. Serrer au couple
de 3,16 N m à 3,39 N m.
30 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 31
Manuel d’installationMontage et câblage du capteur
MMI-20032911 Août 2020
Illustration 3-20 : Réinstallation de l’étrier
Manuel d’installation31
Page 32
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
32 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 33
Manuel d’installationCâblage des voies
MMI-20032911 Août 2020
4Câblage des voies
4.1Voies disponibles
SignalVoie AVoie BVoie C
Options de
voie
EtherNet/IP
Le même protocole doit être
commandé sur les voies A et B.
ProLink III™ et le serveur web intégré peuvent toujours être connectés sur la voie A ou B.
Modbus TCPModbus TCPSortie impulsions
PROFINETPROFINETSortie tout-ou-rien
EtherNet/IPSortie analogique
4.2Câblage de la voie d’E/S
L’E/S de la voie C peut être configurée en tant que :
• Sortie analogique
• Sortie impulsions
• Sortie tout-ou-rien
• Entrée tout-ou-rien
4.2.1
Accès aux voies de câblage
Entrée tout-ou-rien
Procédure
Retirer le couvercle d’accès au câblage pour faire apparaître les connecteurs du bornier de
câblage E/S.
Manuel d’installation33
Page 34
A
D
C
B
A
E
D
C
B
Câblage des voiesManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
4.2.2Câblage de la sortie analogique
Câbler la sortie analogique pour les installations en zone antidéflagrante, non incendiaire
ou sûre.
Conditions préalables
ATTENTION
L’installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié
selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
Illustration 4-1 : Câblage de la sortie analogique à alimentation interne
A. Sortie analogique
B. Voie C
C. Résistance de boucle maximale de 820 Ω
D. Dispositif d’acquisition de signal
Illustration 4-2 : Câblage de la sortie analogique à alimentation externe
A. Sortie analogique
B. Voie C
C. 5-30 Vcc (maximum)
D. Voir Illustration 4-3
E. Dispositif d’acquisition de signal
34 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 35
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
07.515.022.530.0
B
A
A
D
C
B
Manuel d’installationC
âblage des voies
MMI-20032911 Août 2020
Illustration 4-3 : Sortie analogique à alimentation externe : résistance de boucle
maximale
A. Résistance maximale (Ω)
B. Tension d’alimentation externe (V)
4.2.3
Câblage de la sortie impulsions
Câbler la sortie impulsions pour les installations en zone antidéflagrante, non incendiaire
ou sûre.
Conditions préalables
ATTENTION
L’installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié
selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
Illustration 4-4 : Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne
Manuel d’installation35
A. Sortie impulsions
B. Voie C
C. Voir Illustration 4-5
D. Compteur
Page 36
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
02505007501000
A
B
A
B
E
D
C
C
âblage des voiesManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Illustration 4-5 : Sortie impulsions à alimentation interne : tension de sortie en
fonction de la résistance de charge [24 Vcc (nominale), circuit ouvert]
A. Tension de sortie (V)
B. Résistance de charge (Ω)
Illustration 4-6 : Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe
4.2.4
Câblage de la sortie tout-ou-rien
Câbler la sortie tout-ou-rien pour les installations en zone antidéflagrante, non incendiaire
ou sûre.
36 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Conditions préalables
L’installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié
selon les règles et usages applicables.
A. Sortie impulsions
B. Voie C
C. 5-30 Vcc (maximum)
D. Courant de 500 mA (maximum)
E. Compteur
ATTENTION
Page 37
A
D
C
B
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0750150022503000
A
B
Manuel d’installationCâblage des voies
MMI-20032911 Août 2020
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
Illustration 4-7 : Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne
A. Sortie tout-ou-rien
B. Voie C
C. Voir Illustration 4-8
D. Compteur
Illustration 4-8 : Sortie tout-ou-rien à alimentation interne : tension de sortie en
fonction de la résistance de charge [24 Vcc (nominale), circuit ouvert]
A. Tension de sortie (V)
B. Résistance de charge (Ω)
Manuel d’installation37
Page 38
A
B
E
D
C
A
C
B
Câblage des voiesManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Illustration 4-9 : Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe
A. Sortie tout-ou-rien
B. Voie C
C. 3-30 Vcc (maximum)
D. Courant de 500 mA (maximum)
E. Compteur
4.2.5
Câblage de l’entrée tout-ou-rien
Conditions préalables
ATTENTION
Câbler l’entrée tout-ou-rien pour les installations en zone antidéflagrante, non
incendiaire ou sûre.
ATTENTION
L’installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié
selon les règles et usages applicables.
Procédure
Raccorder à la borne d’entrée et aux broches appropriées.
Illustration 4-10 : Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation interne
A. Entrée tout-ou-rien
B. Voie C
C. Interrupteur
38 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 39
A
C
B
Manuel d’installationCâblage des voies
MMI-20032911 Août 2020
Illustration 4-11 : Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation externe
A. Entrée tout-ou-rien
B. Voie C
C. 30 Vcc (maximum)
Remarque
• Le seuil positif maximal est de 3 Vcc.
• Le seuil négatif maximal est de 0,6 Vcc.
4.2.6
Câblage de la voie d’E/S à l’aide d’un câble M12
(facultatif)
Appliquer la procédure suivante pour câbler la voie d’E/S à l’aide d’un câble M12.
Conditions préalables
Se procurer un câble M12 de code A.
Procédure
1. Raccorder le câble à connecteur M12 au connecteur d’E/S de configuration sur le
transmetteur 5700. Voir Illustration 4-12.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble au moyen des broches indiquées dans le
Tableau 4-1.
Illustration 4-12 : Raccordement du câble à connecteur M12 à l’E/S de
configuration
Manuel d’installation39
Page 40
Câblage des voiesManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Tableau 4-1 : Broches de l’E/S de configuration pour câble M12
Identification
des broches
Broche 1Non utiliséeNon utilisée
Broche 2BlancBorne positive
Broche 3Non utiliséeNon utilisée
Broche 4NoirBorne neutre
Couleur du filSorties
4.3Câblage des voies Ethernet
Pour satisfaire à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (EMC),
connecter le transmetteur au moyen d’un câble d’instrument adapté blindé de catégorie
Cat5e ou supérieure. Le blindage du câble d’instrument doit être entier, de façon à
protéger tous les conducteurs du câble. Lorsque cela est acceptable, il convient de
raccorder le blindage entier à la terre à l’extrémité côté hôte (liaison de 360°).
4.3.1
Connexion à un réseau Ethernet via les ports RJ45
Conditions préalables
En cas d’utilisation d’un câble RJ45 préconfectionné, s’assurer que le connecteur n’est pas
recouvert d’une gaine protectrice qui l’empêcherait de passer par l’entrée de câble. Il est
également possible d’adapter sur le connecteur RJ45 un connecteur à extrémité blindée.
4.3.1 Raccordement direct et topologie en étoile
Procédure
1. Faire passer le câble RJ45 à travers l’entrée de câble sur le transmetteur 5700.
2. Raccorder le câble RJ45 à la voie A ou à la voie B.
Le transmetteur 5700 étant doté d’un commutateur Ethernet interne, les
fonctionnalités de la voie A et de la voie B sont identiques.
3. Fixer le câble sur la façade arrière du module à l’aide d’un collier de frettage.
40 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 41
Manuel d’installationCâblage des voies
MMI-20032911 Août 2020
Exemple
4.3.1 Topologies en anneau ou en guirlande
Procédure
1. Faire passer deux câbles RJ45 à travers les entrées de câble sur le transmetteur
5700.
Deux câbles ne peuvent pas passer par une même entrée de câble ; il est donc
nécessaire d’insérer chaque câble par une entrée distincte.
2. Raccorder le commutateur externe ou le précédent transmetteur à la voie A ou à la
voie B.
Le transmetteur 5700 étant doté d’un commutateur Ethernet interne, les
fonctionnalités de la voie A et de la voie B sont identiques.
3. Raccorder le transmetteur suivant dans le réseau à la voie qui n’est pas encore
utilisée.
4. Fixer les câbles sur la façade arrière du module à l’aide d’un collier de frettage.
Exemple
Manuel d’installation41
Page 42
Câblage des voiesManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
4.3.2Câblage de l’E/S Ethernet à l’aide de câbles M12
(facultatif)
Conditions préalables
Se procurer deux câbles M12 de code D.
Procédure
1. Raccorder les deux câbles à connecteur M12 aux connecteurs d’E/S Ethernet sur le
transmetteur 5700. Voir Illustration 4-13.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble au moyen des broches indiquées dans le
Tableau 4-2.
Illustration 4-13 : Raccordement des câbles M12 à l’E/S Ethernet
Remarque
En fonction du type d’option Ethernet M12 disponible, il est possible que le
transmetteur soit équipé uniquement des deux connecteurs d’E/S Ethernet.
Tableau 4-2 : Broches de l’E/S Ethernet pour câble M12
Identification des
broches
Broche 1Orange/BlancBroche 1TDP1/RDP2
Broche 2Vert/BlancBroche 3RDP1/TDP2
Broche 3OrangeBroche 2TDN1/RDN2
Broche 4VertBroche 6RDN1/RDN2
Couleur du filSorties du câble RJ45Nom du signal
42 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 43
Manuel d’installationCâblage d’alimentation
MMI-20032911 Août 2020
5Câblage d’alimentation
5.1Câblage de l’alimentation
Un interrupteur fourni par l’utilisateur peut être installé sur la ligne d’alimentation.
Important
Pour que l’installation soit conforme à la directive européenne 2014/35/UE sur les basses
tensions, le transmetteur doit être situé à proximité immédiate d’un interrupteur
d’alimentation.
Procédure
1. Retirer le couvercle d’accès au câblage.
2. Ouvrir le volet d’avertissement de l’alimentation pour localiser les bornes.
Illustration 5-1 : Emplacement des bornes et de la masse d’alimentation
A. Bornes d’alimentation (+ et -)
B. Masse
3. Connecter les fils d’alimentation :
• Pour l’alimentation cc : raccorder aux bornes + et –.
• Pour l’alimentation ca : raccorder aux bornes L/L1 (ligne) et N/L2 (neutre).
4. Serrer les deux vis maintenant la connexion d’alimentation en place.
5. Mettre à la terre l’alimentation à l’aide de la masse de l’alimentation, également
sous le volet d’avertissement de l’alimentation.
Manuel d’installation43
Page 44
Câblage d’alimentationManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
5.2Câblage de l’alimentation à l’aide d’un câble
M12 (facultatif)
Appliquer la procédure suivante pour câbler l’alimentation à l’aide d’un câble M12.
Conditions préalables
Se procurer un câble M12 de code S.
Procédure
1. Raccorder le câble à connecteur M12 au connecteur d’alimentation sur le
transmetteur 5700. Voir Illustration 5-2.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble au moyen des broches indiquées dans le
Tableau 5-1.
Illustration 5-2 : Raccordement du câble M12 à l’alimentation
Tableau 5-1 : Broches de l’alimentation pour câble M12
Identification des brochesSorties
Broche 1+ / L / L1
Broche 2- / N / L2
Broche 3Non utilisée
MasseCosse à œillet (C)
44 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 45
Manuel d’installationConfigurer l’imprimante
MMI-20032911 Août 2020
6Configurer l’imprimante
Utiliser cette section pour configurer l’impression avec un transmetteur Ethernet 5700 et
une imprimante Epson TM-T88VI. Pour plus d’informations sur la configuration de
l’imprimante, voir Transmetteurs Micro Motion 5700 avec Ethernet : Manuel de configurationet d’utilisation.
L’impression peut être configurée de l’une des deux manières suivantes :
• En utilisant l’adresse IP par défaut de l’imprimante
• En modifiant l’adresse IP par défaut de l’imprimante
6.1Configurer l’imprimante en modifiant son
adresse IP par défaut
Utiliser cette procédure pour configurer l’impression avec un transmetteur Ethernet 5700
et une imprimante Epson TM-T88VI en modifiant l’adresse IP par défaut de cette dernière.
Procédure
1. Raccorder une extrémité d’un câble Ethernet et l’alimentation électrique à
l’imprimante.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble Ethernet à un ordinateur.
3. Mettre l’imprimante sous tension.
L’adresse IP de l’imprimante est imprimée au bout de quelques minutes.
4. Modifier temporairement l’adresse Ethernet (MAC) de l’ordinateur afin que la
connexion Ethernet et l’imprimante soient sur le même sous-réseau :
Adresse IP par défaut = 192.168.192.168
a) Sous Windows 10, cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer et
sélectionnez Connexions réseau.
b) Cliquer avec le bouton droit sur la connexion Ethernet et sélectionnez
Propriétés.
Sélectionner Oui dans les fenêtres contextuelles d’un compte d’utilisateur.
c) Sélectionner Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis propriétés.
d) Sélectionner Utiliser l’adresse IP suivante et configurer l’adresse IP et le
masque de sous-réseau comme suit :
• Adresse IP : 192.168.192.x, où x est différent de 0, 1 ou 168
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
e) Sélectionner OK.
5. Modifier les options du firmware de l’imprimante.
a) Ouvrir votre navigateur web et saisir http://192.168.192.168 (adresse
IP par défaut de l’imprimante).
Manuel d’installation45
Page 46
Configurer l’imprimanteManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Le navigateur affiche le message suivant : Your connection is not
private (Votre connexion n’est pas privée). Ignorer cet avertissement et
accéder au site web.
b) Sélectionner ADVANCED (Avancé).
c) Sélectionner Proceed to 192.168.192.168 (Accéder à 192.168.192.168).
d) Sur l’écran de connexion, saisir les informations suivantes :
Nom d’utilisateur par défaut : epson
Mot de passe par défaut : epson
L’écran de l’utilitaire EpsonNet Config s’affiche.
e) Sélectionnez TCP/IP sous les paramètres de configuration (et non sous les
paramètres de base), répertoriés dans la partie gauche de l’écran.
f) Modifier les paramètres IP Address (Adresse IP) (p. ex. 192.168.1.55),
Subnet Mask (Masque de sous-réseau) et Default Gateway (Passerelle par
défaut) d’après votre réseau. Sélectionner une adresse IP unique pour votre
réseau local.
L’imprimante et le transmetteur 5700 doivent être sur le même sous-réseau.
g) Obligatoire : Définir Acquiring the IP Address (Acquisition de l’adresse IP)
sur Manual (Manuelle).
h) Sélectionner Send (Envoyer) pour enregistrer vos paramètres.
i) Sélectionner Reset (Réinitialiser) ou mettre l’imprimante hors tension puis à
nouveau sous tension lorsqu’un message invitant à appliquer les
modifications s’affiche.
6. Rétablir les paramètres réseau d’origine de l’ordinateur.
Accéder aux fenêtres précédemment utilisées à l’étape Etape 4.
7. Configurez le transmetteur Ethernet 5700 pour l’imprimante.
a) Retirer le câble de l’ordinateur pour le connecter au transmetteur Ethernet
5700.
b) Si ce n’est pas déjà fait, configurer l’adresse IP, le masque de sous-réseau et
Menu → Configuration → Paramètres Ethernet →
Paramètres réseau
réseau
Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres Ethernet de
l’ordinateur et du transmetteur, voir Transmetteurs Micro Motion 5700 avecEthernet : Manuel de configuration et d’utilisation.
c) Saisir l’adresse IP de l’imprimante configurée à l’étape précédente dans le
transmetteur Ethernet 5700.
46 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 47
Manuel d’installationConfigurer l’imprimante
MMI-20032911 Août 2020
IndicateurMenu→Configuration →Imprimante→Adresse IP
de l’imprimante
ProLink IIIOutils d’appareil → Configuration → Imprimante et
tickets
Navigateur webConfiguration→Imprimante et tickets
8. Effectuer un test d’impression pour vérifier que les paramètres sont corrects.
IndicateurMenu→Opérations→Imprimante→Imprimer le ticket
→Imprimer une page de test
ProLink IIIOutils d’appareil→Configuration →Imprimante et tic-
kets
Navigateur webConfiguration→Imprimante et tickets
Pour plus d’information sur la configuration des options d’impression de tickets,
voir Transmetteurs Micro Motion 5700 avec Ethernet : Manuel de configuration etd’utilisation.
Le cas échéant, voir la rubrique Échec de vérification de la fonction dans la section Alertes
d’état, causes et recommandations de Transmetteurs Micro Motion 5700 avec Ethernet :
Manuel de configuration et d’utilisation.
6.2Configurer l’imprimante à l’aide de son adresse
IP par défaut
Utiliser cette procédure pour configurer l’impression avec un transmetteur Ethernet 5700
et une imprimante Epson TM-T88VI à l’aide de l’adresse IP par défaut de cette dernière.
Procédure
1. Raccorder une extrémité d’un câble Ethernet et l’alimentation électrique à
l’imprimante.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble Ethernet à un ordinateur.
3. Mettre l’imprimante sous tension.
La configuration des paramètres réseau sur l’imprimante peut durer une à deux
minutes. Une fois la configuration terminée, le ticket suivant est imprimé.
*********************************
IP Address : 192.168.192.168
SubnetMask : 255.255.255.0
Gateway : 0.0.0.0 DHCP : No server - > Static
*********************************
4. Le cas échéant, désactiver la fonction DHCP.
Manuel d’installation47
Page 48
Configurer l’imprimanteManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
Depuis l’indicateurDepuis ProLink III
a. Accéder à Menu → Configuration →
Paramètres Ethernet → Paramètres
réseau → Obtention automatique de
l’adresse IP (DHCP).
b. Sélectionner Désactivé et Enregistrer.
c. Revenir à la page Paramètres Ethernet
pour valider la désactivation de la fonction DHCP.
a. Accéder à Outils d’appareil→Configu-
ration→Paramètres réseau.
b. Décocher Obtenir une adresse IP de
façon automatique (DHCP).
c. Sélectionner Appliquer.
5. Configurer l’adresse IP.
a) Accéder à l’un des écrans suivants :
Depuis l’indicateurDepuis ProLink III
Accéder à Menu → Configuration → Paramètres Ethernet → Paramètres
réseau → Adresse IP.
Accéder à Outils d’appareil → Configuration → Paramètres réseau.
b) Définir l’adresse IP sur 192.168.192.x, où x est différent de 0, 1 ou 168.
6. Configurer le masque de sous-réseau.
a) Accéder à l’un des écrans suivants :
Depuis l’indicateur
Accéder à Menu → Configuration → Paramètres Ethernet → Paramètres
réseau → Masque de sous-réseau.
Depuis ProLink III
Accéder à Outils d’appareil → Configuration → Paramètres réseau.
b) Définir le masque de sous-réseau sur 255.255.255.0.
7. Configurer le type d’imprimante.
a) Accéder à l’un des écrans suivants :
Depuis l’indicateur
Accéder à Menu → Configuration → Imprimante → Type d’imprimante.
Depuis ProLink III
Accéder à Outils d’appareil → Configuration → Imprimante et tickets.
b) Vérifier que l’adresse IP est 192.168.192.168.
48 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 49
Manuel d’installationConfigurer l’imprimante
MMI-20032911 Août 2020
6.3Réinitialiser les paramètres de l’interface
Utiliser cette procédure si vous avez oublié l’adresse IP de votre imprimante et qu’il vous
faut réinitialiser l’adresse IP par défaut (192.168.192.168).
Procédure
1. Mettre l’imprimante hors tension et fermer le capot du rouleau de papier.
2. Si le cache de connecteur est fixé, retirer ce cache.
3. Appuyer sur le bouton de feuille d’état à l’arrière de l’imprimante pendant sa mise
sous tension.
Le message qui s’affiche indique que la réinitialisation est en cours.
4. Relâcher le bouton de feuille d’état pour rétablir les paramètres par défaut de
l’imprimante.
Important
Ne pas mettre l’imprimante sous tension avant la fin de la réinitialisation.
Une fois la réinitialisation terminée, le message Resetting to Factory
Default Finished s’affiche.
6.4Échec de vérification de la fonction
Une alerte de contrôle fonctionnel est généralement déclenchée par les états suivants :
• La configuration des paramètres réseau est incorrecte
• Il n’y a plus de papier dans l’imprimante
• Le bac à papier est ouvert
• L’imprimante a déjà six connexions ouvertes
• Une tentative d’impression est lancée par un transmetteur pendant une impression
lancée par un autre transmetteur
L’impression des éléments de configuration et des tickets du journal de suivi peut
prendre plus de 15 minutes et consommer beaucoup du papier. Si, pendant ce laps de
temps, une impression est lancée par un autre transmetteur, elle peut être rejetée, ce
qui provoque une alerte de contrôle fonctionnel (imprimante hors ligne), ou bien la
tâche d’impression est intercalée au milieu de l’impression de la configuration ou du
journal de suivi.
L’alerte de contrôle fonctionnel est effacée après une impression réussie.
Manuel d’installation49
Page 50
Configurer l’imprimanteManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
50 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 51
Manuel d’installationMise sous tension du transmetteur
MMI-20032911 Août 2020
7Mise sous tension du transmetteur
Le transmetteur doit être sous tension pour toutes les tâches de configuration et de mise
en service, mais aussi pour les mesures de procédé.
Procédure
1.ATTENTION
Si le transmetteur se trouve dans une zone dangereuse, ne retirez pas le
couvercle du boîtier du transmetteur lorsque celui-ci est sous tension. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner une explosion susceptible de causer des
blessures graves, voire mortelles.
Vérifier que tous les couvercles et joints du transmetteur et du capteur sont fermés
et étanches.
2. Mettre le transmetteur sous tension au niveau de l’alimentation.
Le transmetteur effectue une procédure de diagnostic automatique. Le
transmetteur reconnaît automatiquement la tension d’alimentation. Si une source
d’alimentation continue est utilisée, un courant de démarrage de 1,5 A minimum
est nécessaire. Pendant cette période, l’alarme 009 est active. La procédure de
diagnostic dure environ 30 secondes. Le voyant d’état s’allume en vert et se met à
clignoter lorsque la procédure d’initialisation est terminée. Tout autre
comportement du voyant d’état active une alarme.
Que faire ensuite
Bien que le capteur soit prêt à recevoir un fluide de procédé peu de temps après la mise
sous tension, jusqu’à 10 minutes peuvent être nécessaires pour que l’électronique
atteigne l’équilibre thermique. Par conséquent, s’il s’agit d’une mise en service initiale, ou
si le transmetteur a été mis hors tension pendant un certain temps et que les éléments
constitutifs sont à la température ambiante, laisser l’électronique se mettre en
température pendant environ 10 minutes avant de se fier aux mesures de procédé.
Pendant cette période de mise en température, il est possible que le transmetteur
présente une certaine instabilité et que les mesures soient légèrement inexactes.
Manuel d’installation51
Page 52
Mise sous tension du transmetteurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
52 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 53
Manuel d’installationConfiguration guidée
MMI-20032911 Août 2020
8Configuration guidée
À la première mise sous tension du transmetteur, l’écran de configuration guidée apparaît
sur l’indicateur du transmetteur. Cet outil sert de guide de configuration standard du
transmetteur. La configuration guidée permet de télécharger des fichiers de
configuration, choisir les options d’affichage du transmetteur, configurer les voies et
vérifier les données d’étalonnage du capteur.
Manuel d’installation53
Page 54
Configuration guidéeManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
54 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 55
Manuel d’installationMode d’emploi des commandes de l’indicateur
MMI-20032911 Août 2020
9Mode d’emploi des commandes de
l’indicateur
L’interface de l’indicateur du transmetteur comprend un panneau d’affichage (écran LCD)
et quatre touches optiques (flèches gauche, haut, bas et droite) servant à accéder aux
menus d’affichage et à naviguer sur les écrans affichés.
Procédure
1. Pour activer une touche optique, bloquer la lumière en maintenant un pouce ou un
doigt devant l’ouverture.
Il est possible d’activer la touche optique à travers la vitre. Ne pas retirer le
couvercle du boîtier du transmetteur.
Important
Le transmetteur ne détecte qu’une sélection de touche à la fois. S’assurer de ne
placer qu’un pouce ou un doigt sur une seule touche optique à la fois et de ne pas
bloquer les autres touches.
Illustration 9-1 : Positionnement correct du doigt pour activer une touche
optique
2. Avec les flèches de l’écran de l’indicateur, identifier la touche optique à utiliser pour
naviguer sur l’écran (voir exemples 1 et 2).
Important
Lors de l’utilisation des flèches, il est d’abord nécessaire d’activer la touche optique
puis de la relâcher en retirant le doigt de l’écran pour se diriger vers le haut, vers le
bas, vers la droite, vers la gauche ou pour faire une sélection. Pour utiliser le
défilement automatique lors de la navigation vers le haut ou le bas, activer la
Manuel d’installation55
Page 56
Mode d’emploi des commandes de l’indicateurManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
touche appropriée et appuyer pendant une seconde. Relâcher la touche lorsque la
sélection souhaitée est en surbrillance.
Illustration 9-2 : Exemple 1 : Témoins de flèches actives sur l’indicateur du
transmetteur
Illustration 9-3 : Exemple 2 : Témoins de flèches actives sur l’indicateur du
transmetteur
56 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 57
Manuel d’installationConnexion en mode port service disponible
MMI-20032911 Août 2020
10Connexion en mode port service
disponible
La connexion en mode port service permet de télécharger des données vers/depuis le
transmetteur.
Pour accéder au port service, utiliser tout matériel USB communément disponible, clé USB
ou câble USB par exemple.
ATTENTION
Si le transmetteur se trouve dans une zone dangereuse, ne retirez pas le couvercle du
boîtier du transmetteur lorsque celui-ci est sous tension. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une explosion susceptible de causer des blessures graves,
voire mortelles.
La connexion en mode port service est située sous le volet du transmetteur.
Manuel d’installation57
Page 58
Connexion en mode port service disponibleManuel d’installation
Août 2020MMI-20032911
58 Transmetteurs Ethernet 5700 Micro Motion
Page 59
F3
C A
IEC 127-2
J3
DISC
OUT 3
T5A 250V
C A
F1
C A
IEC 127-2
J1
J4
DS1
T5A 250V
K3K2K1
ABC
DISC
OUT 2
IEC 127-2
F2 T5A 250V
J2
DS2
DISC
OUT 1
DS3
C18
C16
C14
A14
Manuel d’installationCâblage du 5700 sur le module de relayage 3100
MMI-20032911 Août 2020
ACâblage du 5700 sur le module de
relayage 3100
Utiliser la présente procédure pour câbler la sortie tout-ou-rien du transmetteur Ethernet
5700 sur le module de relayage du transmetteur 3100 pour le contrôle de batch en une
étape.
Conditions préalables
• Avant de procéder au câblage, configurer la voie C du transmetteur sur DO
• Utiliser une alimentation interne active au niveau haut.
• Utiliser du fil de 0,25 mm2 à 1,5 mm2 de section.
Procédure
1. Câbler la borne négative de la voie C du transmetteur Ethernet 5700 sur A14.
2. Câbler la borne positive du transmetteur Ethernet 5700 sur C14 ou C16 ou C18.
Illustration A-1 : Câblage de la voie C DO du transmetteur Ethernet 5700 au
module de relayage 3100
Manuel d’installation59
Page 60
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33(0)4 72 15 98 00
F +33(0)4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901 (uniquement depuis la
France)
www.emersonprocess.fr
*MMI-20032911 *
MMI-20032911
Rev. AD
2020
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co.
Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une
des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6363-7766
F +65 6770-8003
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
www.emerson.com/nl-nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.