Micro Motion Transmetteurs 9739 MVD Manuel d installation-INSTALLATION MANUAL FRENCH Installation Manual [fr]

P/NMMI-20016454,Rev.AA Janvier2010
Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion®
Manueld’installation
PlanificationMontageCâblage
Informationssurlasécuritéetlescertications
Ceproduit
MicroMotionestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennesenvigueurs’ilestinstalléconformémentauxinstructions contenuesdanscemanuel.Pourconnaîtrelalistedesdirectivesquis’appliquentàceproduit,consulterladéclarationdeconformitéCE. LadéclarationdeconformitéCEetlemanuelcontenantlesInstructionsetschémasd’installationATEXsontdisponiblessurInternetà
www.micromotion.com/atexouencontactantlecentredeserviceMicroMotion.
Pourlesinstallationsdesécuritéintrinsèque,utilisercemanuelconjointementaveclesinstructionsd'installationUL-D-ISetCSA-D-IS appropriées,disponiblessurlesiteInternetàl'adressewww.micromotion.com/documentationouencontactantlecentredeserviceMicroMotion.
LesinformationsconcernantlesappareilsconformesàlaDirectiveEquipementSousPressionsontdisponiblessurInternetà
www.micromotion.com/documentation.
Pouruneinstallationenatmosphèreexplosiveauseindel’UnionEuropéenne,seréféreràlanormeEN60079-14siaucunenorme nationalen’estenvigueur.
Informationscomplémentaires
Lesspécicationscomplètesduproduitsetrouventdanslachedespécications.Pourlesinformationsrelativesaudiagnosticdes dysfonctionnements,consulterlemanueldecongurationdutransmetteur.Leschesdespécicationsetlesmanuelssontdisponiblessur lesiteinternetde
MicroMotionàl'adressewww .micromotion.com/documentation.
Réglementationpourleretourdemarchandise
Lesprocéduresde
MicroMotiondoiventêtresuivieslorsduretourd'unappareil.Cesprocéduresassurentlerespectdelaréglementation relativeautransportdemarchandisesetlasécuritédedesemployésdeMicroMotion.Lesinstrumentsnonconformesàcesexigences neserontpasacceptés.MicroMotion
Pourconnaîtrelaprocédureàsuivreetobtenirlesformulairesnécessaires,alleràl'adresseinternetwww.micromotion.com,oucontacterle serviceaprès-ventedeMicroMotion.
Serviceaprès-venteMicroMotion
Emplacement
U.S.A.800-522-MASS(800-522-6277)(appelgratuit)
CanadaetAmériquelatine+1303-527-5200(U.S.A.)
Japon35769-6803 Asie
Autrespays
Europe
LesclientssituésendehorsdesEtats-Unispeuventaussicontacterleserviceaprès-ventedeMicroMotionparemailàow.support@emerson.com.
France
Royaume-Uni
Autrespays
Numérodetéléphone
+656777-8211(Singapour)
0820089031(numéroIndigo) 0800917901(appelgratuit)
08702401978(appelgratuit)
+31(0)318495555(Pays-Bas)
Droitsd'auteuretdépôtsdemarque
©2010MicroMotion,Inc.T ousdroitsréservés.LeslogosMicroMotionetEmersonsontdesmarquescommercialesetdesmarquesde servicedeEmersonElectricCo.MicroMotion,ELITE,MVD,ProLink,MVDDirectConnectetPlantWebsontdesmarquesappartenantà l'unedeslialesdeEmersonProcessManagement.Touteslesautresmarquesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.
Contenu
Chapitre1Planication...................................................................................................1
Listedevéricationpourl'installation................................................................................1
Élémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD..............................................................2
Chapitre2Montage.........................................................................................................4
Montagemuraldutransmetteur9739MVD.......................................................................4
Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport...................................................5
Rotationdumoduledel’interfaceutilisateursurlemoduleélectronique(enoption)..............6
Chapitre3Câblagedel’alimentationetmiseàlaterredutransmetteur...................8
Caractéristiquesd'alimentation.........................................................................................8
Câblagedel'alimentation.................................................................................................8
Miseàlaterredutransmetteur9739MVD........................................................................9
Chapitre4Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur.............................11
Préparationducâble9conducteurs..................................................................................11
Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâblegainé.............................................13
Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâbleblindéouarmé...............................15
Bornesducapteuretdutransmetteur...............................................................................18
MicroMotionTypesetutilisationducâble9conducteurs....................................................19
Chapitre5Câblagedessorties......................................................................................23
Bornesdesortieanalogique.............................................................................................23
Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire....................................................24
Câblagedelasortieimpulsions/fréquence........................................................................26
Câblagedelasortietout-ou-rien.......................................................................................29
Câblagedel’entréetout-ou-rien........................................................................................31
Raccordementàuntransmetteurdepression....................................................................31
Chapitre6Câblagedescommunicationsnumériques................................................34
RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsRS-485.........................................34
RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsBell202........................................35
Manueld’installationi
Chapitre1
Planication
Sujetscouvertsdanscechapitre: ♦Listedevéricationpourl'installation
♦Élémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD
Listedevéricationpourl'installation
qS'assurerqueletransmetteurestadaptéàl'environnementdanslequelilserainstallé.Voir
l'atmosphèreexplosivespéciéesurlaplaquesignalétiquedecerticationdutransmetteur.
qChoisirunemplacementetmonterletransmetteurconformémentauxexigencessuivantes:
−Letransmetteurdoitêtreaccessibleauxnsd'entretienetd'étalonnage.
−Latempératureambiantedel'emplacementdoitresterentre–35et+55°C.Siletransmetteur estdotéd'unindicateur,l’afchagepeutêtredifcileàlireendessousde–10°C.
−L'emplacementdemontagedoitpermettreledégagementsuivantpourleretraitducouvercle duboîtier:
•292mmpourlestransmetteursdépourvusd'indicateur
•266mmpourlestransmetteursdotésd'unindicateur
−And'éviterl'inltrationdecondensationoud'humiditédansleboîtier,orienterletransmetteur avecsesentréesdecâbleverslebas.Veilleràscellerlestroisentréesdecâblefemellesde3/4" NPTpourassurerl'étanchéitédutransmetteur.
qS'assurerdedisposerducâble9conducteursappropriéetdespiècesnécessairesàl'installationdu
câble.Utiliseruncâble9conducteurs capteur.Pourlecâblageentreletransmetteuretlecapteur,vérierquelalongueurmaximaledu câblenedépassepas300m.
qVeilleràutiliseruncâbleàpairestorsadéesetblindépourtouteslesconnexionsE/S. qPourlesinstallationsATEX,respecterstrictementlesinstructionsdesécuritécontenuesdansce
manueletladocumentationdecerticationATEX,disponiblesurlesiteInternetàl'adressesuivante:
www.micromotion.com.
qPourlesinstallationsATEX,chaquetransmetteurestexpédiéavecunétrierdeverrouillagestandard
xéauboîtier.L'étrierdeverrouillageempêchetoutaccèsauxbornesdutransmetteuretaumodule électronique.Lorsduretraitoudelaxationducouvercleduboîtierdutransmetteur,l'étrierde verrouillageduboîtierdutransmetteurdoitêtreenlevéetrattaché(voirlagure1-1).
MicroMotionpourcâblerletransmetteur9739MVDetle
Important
Manueld’installation1
Planication
A
B
C
D
E
F
PourlesapplicationsdemétrologielégaleauxEtats-UnisetenEurope,unétrierdeverrouillage dutransmetteurdeconceptionspécialedoitêtreinstallé.ContacterMicroMotionpourplus d'informationsanderecevoirlespiècesappropriéespourl'applicationconsidérée.
Figure1-1Elémentsconstitutifsdel'étrierdeverrouillageduboîtierstandard(installationsATEX
ACouvercleduboîtier BLèvre CVisdexation DCollierdeserrage EOriceleté FBaseduboîtier
uniquement)
•Avantd'installerl'étrierdeverrouillageduboîtierdutransmetteur,vérierqueletransmetteuraété correctementinstalléetquelezérodudébitmètreaétéajusté.

Élémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD

Lagure1-2illustrelesélémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD.
2Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure1-2Elémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD
A
G
F
B
C
E
H
D
I
Planication
ACouvercleamovible BModuleélectronique CBornesducâbleducapteurdesécuritéintrinsèque DBornesdesortiessanssécuritéintrinsèque EEntréedecâblepourlecâblageducapteur FEntréedecâblepourlecâblagedel'alimentation GEntréedecâblepourlecâblagedelasortie HBaseduboîtier IInterfaceutilisateur:avecousansoptionsd'indicateur
Manueld’installation3
Chapitre2
B
E
A
D
C
F
Montage
Sujetscouvertsdanscechapitre: ♦Montagemuraldutransmetteur9739MVD
♦Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport ♦Rotationdumoduledel’interfaceutilisateursurlemoduleélectronique(enoption)

Montagemuraldutransmetteur9739MVD

Prérequis
•UtiliserquatrevisM8etdesécroussusceptiblesderésisteràl'environnementduprocédé. MicroMotionnefournitnilesvisnilesécrous(lesvisetlesécrousappropriéssontdisponibles enoption).
•Vérierquelasurfaceestplateetrigide,qu'ellenevibreounebougepasexcessivement.
Procédure
Installerletransmetteurcommeillustrédanslesgures2-1et2-2. Pourminimiserlescontraintessupportéesparleboîtier,xerlesquatrevisdemontageàlamêmestructure.
Nepasxerlesvisàdespoutrelles,poutres,oumontantsdecloisondistincts,susceptiblesdebouger indépendammentlesunsdesautres.
Figure2-1Dimensionsdemontagedutransmetteur(vuesdefaceetdecôté)
A71mm B186mm C115mm D213mm E233mm FAvecindicateur:173mm;Sansindicateur:185mm
4Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure2-2Dimensionsdemontagedutransmetteur(vuesdedessous)
A
B
C
D
E
A5mm B60mm C60mm D39mm EAvecindicateur:266mm;Sansindicateur:292mm
Montage

Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport

Prérequis
•Utiliserdeuxétriersde8mmpourtubede50,8mmetquatreécrouscorrespondant,susceptiblesde résisteràl'environnementduprocédé.MicroMotionnefournitnilesétriersnilesécrous.
•S'assurerqueletubesupportdépassed'aumoins305mmdelabaserigideetquesondiamètreest inférieurouégalà50,8mm.
Procédure
Installerletransmetteursuruntubesupport,commeillustrédanslagure2-3.
Manueld’installation
5
Montage
A
A
B
C
D
F
G
H
E
Figure2-3Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport
A71mmentrelestrousdemontage BQuatreécrousde8mmsontnécessairespourxerlesétriersde8mm C213mm DTubede50,8mm EDeuxétriersde8mmsontnécessaires FEntréedecâblepourlecâblagedelasortie GEntréedecâbled’alimentation HEntréedecâblepourlecâblageducapteur
Rotationdumoduledel’interfaceutilisateursurlemodule électronique(enoption)
L'interfaceutilisateurdumoduleélectroniquepeutêtretournéede180°depuissapositiond'origine.
Procédure
1.Mettrel’appareilhorstension.
2.Dévisseretretirerlecouvercleduboîtierdutransmetteur.
Siletransmetteurestinstalléenatmosphèreexplosive,veilleràcouperl'alimentationdu transmetteuravantderetirerlecouvercleduboîtier.Siletransmetteurestenatmosphère explosive,leretraitducouvercledutransmetteurlorsquecelui-ciestsoustensionrisque decauseruneexplosion.
3.Pourôterl’interfaceutilisateur: a.Desserrerlesdeuxvisdexationdel’interfaceutilisateur.
6Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
b.Souleverdélicatementl’interfaceutilisateurenledégageantdesconnecteursquisetrouventsurle
moduleélectronique.
4.Orienterl’interfaceutilisateurdanslapositiondésiréeetl’enchersurlesconnecteursdel’interface
utilisateurdumoduleélectronique.
5.Serrerlesvisdexationdel’interfaceutilisateur.
6.Remettrelecouvercleduboîtierdutransmetteurenplaceetleserrer.
7.Remettreletransmetteursoustension.
Montage
Manueld’installation
7
Chapitre3
Câblagedel’alimentationetmiseàlaterre dutransmetteur
Sujetscouvertsdanscechapitre: ♦Caractéristiquesd'alimentation
♦Câblagedel'alimentation ♦Miseàlaterredutransmetteur9739MVD

Caractéristiquesd'alimentation

Letransmetteur9739MVDaccepteunealimentationc.a.ouc.c.Letransmetteurreconnaît automatiquementlatensiond’alimentation.
Letableau3-1indiquelescaractéristiquesd'alimentationc.aetc.c.dutransmetteur9739MVD.
Tableau3-1Caractéristiquesd'alimentation
Caractéristiquesdel’alimentationc.a.
Caractéristiquesdel’alimentationc.c.
•85à265Vca
•50/60Hz
•4Wnominal,7Wmaximum
•12à30Vcc
•4Wnominal,7Wmaximum

Câblagedel'alimentation

Lesbornesdel'alimentationsetrouventàlabaseduboîtierdutransmetteur.Lemoduleélectroniquedoit êtreretirépouraccéderauxbornesetàlaouauxbornesdemassedel'alimentation.
Procédure
1.Ouvrirlecouvercledutransmetteur.
2.Retirerlestroisvisduboîtierxantlemoduleélectroniqueàlabaseduboîtierdutransmetteur.
3.Débrancherleconnecteurd'alimentationdumoduleélectroniquedelabasedumodule.
4.Retirerlemoduleélectroniquedelabaseduboîtierdutransmetteur.
Lagure3-1illustrel'emplacementdesbornesd'alimentationetdelabornedemassedel'alimentation.
8Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure3-1Bornesd’alimentation
E
B
C D
A
ABornedemasseexterne BOuverturedel'entréedecâbled’alimentation CL/L1pourCA;+pourCC DN/L2pourc.a.;–pourc.c. EBornedemassedel'alimentation
Câblagedel’alimentationetmiseàlaterredutransmetteur
5.Fixerlesconnexionsd'alimentationd'entréeàdeuxbornesétiquetées.
Pourlestransmetteursalimentésparlesecteur,uninterrupteurd'alimentationpeutêtre installésurlaligned'alimentation.Pourquel’installationsoitconformeàladirective 2006-95-CEsurlesbassestensions,uninterrupteurd’alimentationdoitêtreinstalléà proximitéimmédiatedel’appareilalimentésursecteur.
6.Mettrel'alimentationàlaterreconformémentauxnormesapplicablessurlesite.
Important
Utiliserlabornedemasseexternecommeconnexiondemiseàlaterresupplémentairepourdes alimentationsnonmisesàlaterre.

Miseàlaterredutransmetteur9739MVD

Letransmetteur9739MVDdoitêtremisàlaterreconformémentauxnormesapplicablessurlesite.Il incombeàl'installateurdeconnaîtreetderespectertouteslesnormesapplicables.
Prérequis
Letransmetteur9739MVDdoitêtrecorrectementraccordéàlaterre,conformémentaux instructionsfournies.Unemauvaisemiseàlaterrepeutengendrerdeserreursdemesure ouunedéfaillancedudébitmètre.Lenon-respectdesrèglesdesécuritéintrinsèqueen atmosphèreexplosivepourraitentraîneruneexplosion.Pouruneinstallationenatmosphère explosiveauseindeCommunautéeuropéenne,seréféreràlanormeEN60079-14siaucune normenationalen’estenvigueur.
Manueld’installation9
Câblagedel’alimentationetmiseàlaterredutransmetteur
Important
Respecterlesnormesdusitesiunmodedistinctdemiseàlaterredesécuritéintrinsèquehauteintensité estutilisé.
Enl’absencedenormesnationalesoulocalesdelamiseàlaterre,suivrelesrecommandationsdemiseà laterresuivantes:
•Utiliserduldecuivrede2,5mm
2
desectionminimum.
•Leslsdeterredoiventêtreaussicourtsquepossibleetavoiruneimpédanceinférieureà1Ω.
•Labornedemasseinterneoulabornedemasseexternepeuventêtreutiliséespourlamiseàlaterre dutransmetteur.Raccorderdirectementleldeterredelaborneàlamiseàlaterre.
•PourobtenirunerégulationdetensionautomatiqueconformeauxnormesATEXrelativesaux installationsenatmosphèreexplosive,raccorderlabornedemasseexterneauxbornesdemasse appropriéesdansl'atmosphèreexplosiveàl'aided'unelignederégulationdetensionautomatique.
Procédure
Voirlagure3-2pourplusd’informationssurlamiseàlaterredutransmetteur.
Figure3-2Miseàlaterredutransmetteur9739MVD
ABornedemassedel'alimentation BBornedemasseexterne CMiseàlaterre
10Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Chapitre4
Raccordementdutransmetteur9739MVD aucapteur
Sujetscouvertsdanscechapitre: ♦Préparationducâble9conducteurs
♦Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâblegainé ♦Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâbleblindéouarmé ♦Bornesducapteuretdutransmetteur
MicroMotionTypesetutilisationducâble9conducteurs

Préparationducâble9conducteurs

Lapréparationducâble9conducteursestdéterminéeparletypedecâbleutilisépourl'installationdu transmetteur9739MVD.MicroMotionoffretroistypesdecâble9conducteurs:gainé,blindéetarmé.
Procédure
Pourpréparerlecâble9conducteurspourlecâblagedutransmetteuretducapteur,voirlesinformations suivantes:
•Voirlagure4-1pourlapréparationd'uncâblegainépouruneinstallationdansunconduitmétallique.
•Voirlagure4-2pourlapréparationd'uncâbleblindéouarmépouruneinstallationavecun presse-étoupe.
Manueld’installation11
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Figure4-1Préparationd'uncâblegainé
12Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure4-2Préparationd'uncâbleblindéouarmé
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur

Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâblegainé

Prérequis
PourlesinstallationsATEX,lescâblesgainésdoiventêtreinstallésdansunconduitmétalliqueétanche (nonfourni)assurantunblindageducâblesur360°.
Manueld’installation13
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Lecâblageducapteurestdesécuritéintrinsèque.Pourpréserverlasécuritéintrinsèque ducâblageducapteur,maintenirséparélecâblagederaccordementaucapteurdeceluide l’alimentationetdessorties.
Nepasfairepasserlescâblesàproximitéd’équipementsgénérantunchampmagnétique important,telsquetransformateurs,moteursoulignesdepuissance.Unemauvaiseinstallation ducâble,dupresse-étoupeouduconduitmétalliquepeutengendrerdeserreursdemesureou undysfonctionnementdudébitmètre.
Installerunpresse-étoupeauniveaudel’entréeducâbleà9conducteursdutransmetteuretde celledelaboîtedejonctionducapteur.S’assurerqueleslsdeblindage(drains)etlatresse ducâblenesoientencontactniaveclaboîtedejonctionniavecleboîtierdutransmetteur.Une mauvaiseinstallationducâbleoudupresse-étoupepeutengendrerdeserreursdemesureou undysfonctionnementdudébitmètre.
Unemauvaiseétanchéitépeutconduireàl’inltrationd’humiditéàl’intérieurdutransmetteur ouducapteuretentraînerdeserreursdemesureouunedéfaillancedudébitmètre.Ménager desbouclesd'égouttementsurleconduitoulecâble,sinécessaire.Vérierl’intégritédes jointsd’étanchéitéetlesgraissersinécessaire.Bienfermeretserrertouslescouvercleset touteslesentréesdecâble.
Procédure
1.Ménagerdesbouclesd'égouttementsurleconduit,sinécessaire.
2.Tirerlecâbledansleconduit.Nepasfairepasserlecâbled’alimentationdanslemêmeconduit quelecâbleà9conducteurs.
3.Pourprévenirlegrippagedesraccordsdeconduit,appliquerunlubriantconducteursurlesletsdu raccordmâle,oubobinerdeuxàtroiscouchesdebandedeTéon(ouéquivalent)autourdeslets duraccord
danslesensinversedeceluidanslequelleraccordmâleseravisséàl'entréedecâblefemelle.
4.Procédercommesuitauniveauducapteuretdutransmetteur:
a.Retirerlescouverclesdelaboîtedejonctionetduboîtierdutransmetteur. b.Brancherunconnecteurdeconduitmâleetinstallerunjointétanchesurl'entréedecâble9
conducteurs. c.Passerlecâbleparl’entréedecâble9conducteurs. d.Insérerl’extrémitédénudéedechaqueldanslabornecorrespondanteauxextrémitéscapteuret
transmetteur,enfaisantcorrespondrelescouleurs(voirletableau4-1).Aucunepartiedénudéene
doitresterexposée.
Remarque
PourlescapteursELITE
®
,SérieH,SérieTetcertainscapteursSérieF,apparierlelàlaborne enfonctiondelacouleurindiquéeàl'intérieurducouvercledelaboîtedejonctionducapteur. VoirBornesducapteuretdutransmetteurpourdesillustrationsidentiantlesdiversesbornesde capteuretdetransmetteur9739MVD.
14Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Tableau4-1Désignationsdesbornesducapteuretdutransmetteur
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Couleurdul
NoirAucuneconnexion0Filsdeblindage
Marron11Excitation+
Rouge22Excitation–
Orange
Jaune44Retourdetempérature
Vert
Bleu66Détecteurdroit+
Violet
Gris
Blanc99Détecteurgauche–
BorneducapteurBornedutransmetteurFonction
33Température–
55
77
88Détecteurdroit–
Détecteurgauche+
Température+
e.Serrerlesvisdesbornespourmaintenirlelenplace. f.Vérierl’intégritédesjointsd’étanchéité,graisserlesjointspuisremettreenplacelescouverclesde
laboîtedejonctionetduboîtierdutransmetteuretserrertouteslesvisaucouplecorrect.
Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâbleblindé ouarmé
Prérequis
PourlesinstallationsATEX,uncâbleblindéouarmédoitêtreinstalléavecunpresse-étoupe,auxextrémités capteurettransmetteur.Despresse-étoupesconformesauxexigencesATEXpeuventêtrecommandés auprèsdeMicroMotion.Despresse-étoupesd'autresfournisseurspeuventêtreutilisés.
Nepasfairepasserlescâblesàproximitéd’équipementsgénérantunchampmagnétique important,telsquetransformateurs,moteursoulignesdepuissance.Unemauvaiseinstallation ducâble,dupresse-étoupeouduconduitmétalliquepeutengendrerdeserreursdemesureou undysfonctionnementdudébitmètre.
Installerunpresse-étoupeauniveaudel’entréeducâbleà9conducteursdutransmetteuretde celledelaboîtedejonctionducapteur.S’assurerqueleslsdeblindage(drains)etlatresse ducâblenesoientencontactniaveclaboîtedejonctionniavecleboîtierdutransmetteur.Une mauvaiseinstallationducâbleoudupresse-étoupepeutengendrerdeserreursdemesureou undysfonctionnementdudébitmètre.
Unemauvaiseétanchéitépeutconduireàl’inltrationd’humiditéàl’intérieurdutransmetteur ouducapteuretentraînerdeserreursdemesureouunedéfaillancedudébitmètre.Ménager desbouclesd'égouttementsurleconduitoulecâble,sinécessaire.Vérierl’intégritédes jointsd’étanchéitéetlesgraissersinécessaire.Bienfermeretserrertouslescouvercleset touteslesentréesdecâble.
Procédure
1.Ménagerdesbouclesd'égouttementsurleconduit,sinécessaire.
2.Identierlesélémentsconstitutifsdupresse-étoupeetducâbleillustrésdanslagure4-3.
Manueld’installation15
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Figure4-3Presse-étoupeetcâble(vueéclatée)
ACâble BÉcroud’étanchéité CÉcroudecompression DBagueconique ETressedeblindage FCâble GRubanadhésifoumanchonthermorétractable HEmbaseconique(solidaireduraccordleté) IRaccordleté
3.Dévisserleraccordletédel’écroudecompression.
4.Visserleraccordletésurl’entréeducâble9conducteurs.Leserrerd’abordàlamainpuiseffectuer untourdeserragesupplémentaireavecuneclé.
5.Faireglisserlabagueconique,l’écroudecompressionetl’écroud’étanchéitésurlecâble.S’assurer delabonneorientationdelabagueconiquepourqu’elles’accouplecorrectementsurl’embase coniqueduraccordleté.
6.Insérerl’extrémitéducâbledansleraccordletéetfaireglisserl’embaseconiquesouslatresse deblindage.
7.Faireglisserlabagueconiquepar-dessuslatressedeblindage.
8.Visserl’écroudecompressionsurleraccordleté.Serrerl’écroud’étanchéitésurl’écroude compressionàlamainens’assurantquelabagueconiqueenserrebienlatressedeblindage.
9.Utiliserunecléde25mmpourserrerl’écroud’étanchéitéetl’écroudecompressionavecuncouplede 27à34N.m.Voirlagure4-4pouruneillustrationdupresse-étoupeassemblé.
16Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure4-4Couped’unassemblagepresse-étoupe/câble
A
B
C
D
E F
G
A
ACâble BÉcroud’étanchéité CJoint DÉcroudecompression ETressedeblindage FBagueconique GRaccordleté
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
10.Retirerlecouvercledelaboîtedejonctionouduboîtierdutransmetteur.
11.Brancherlecâbleauniveauducapteuretdutransmetteurselonlaprocéduresuivante: a.Insérerl’extrémitédénudéedechaqueldanslabornecorrespondanteauxextrémitéscapteuret
transmetteur,enfaisantcorrespondrelescouleurs(voirletableau4-2).Aucunepartiedénudéene doitresterexposée.
Remarque
PourlescapteursELITE
®
,SérieH,SérieTetcertainscapteursSérieF,apparierlelàlaborne enfonctiondelacouleurindiquéeàl'intérieurducouvercledelaboîtedejonctionducapteur. VoirBornesducapteuretdutransmetteurpourdesillustrationsidentiantlesdiversesbornesde capteuretdetransmetteur
Tableau4-2Désignationsdesbornesducapteuretdutransmetteur
Couleurdul
NoirAucuneconnexion0Filsdeblindage
Marron11Excitation+
Rouge22Excitation–
Orange
Jaune44Retourdetempérature
Vert
Bleu66Détecteurdroit+
Violet
Gris
BorneducapteurBornedutransmetteurFonction
33Température–
55
77
88Détecteurdroit–
9739MVD.
Détecteurgauche+
Température+
Manueld’installation17
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
D
I
H
F
E
A
B
C
G
Tableau4-2Désignationsdesbornesducapteuretdutransmetteursuite
Couleurdul
Blanc99Détecteurgauche–
BorneducapteurBornedutransmetteurFonction
b.Serrerlesvisdesbornespourmaintenirlesconducteursenplace. c.Vérierl’intégritédesjointsd’étanchéité,graisserlesjointspuisremettreenplacelescouverclesde
laboîtedejonctionetduboîtierdutransmetteuretserrertouteslesvisaucouplecorrect.

Bornesducapteuretdutransmetteur

Lesgures4-5à4-7indiquentlesbornesdescapteursàraccorderautransmetteur9739MVD,etla gure4-8lesbornesdutransmetteur9739MVD.
Figure4-5BornesdescapteursELITE,SérieH,SérieTetdecertainscapteursSérieF
AViolet BJaune COrange DMarron EBlanc FVert GRouge HGris IBleu
Figure4-6BornesdescapteursSérieF ,ModèleDetModèleDL
18Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
1
9
8
7
6
5
4
3
2
A
Figure4-7BornesducapteurModèleDT(boîtedejonctionnonfournieparMicroMotionavecbornierde
raccordement)
AMiseàlaterre
Figure4-8Bornesdutransmetteur9739MVD

MicroMotionTypesetutilisationducâble9conducteurs

Choixdutypedecâble

MicroMotionfournittroistypesdecâble9conducteurs:gainé,blindéetarmé.Noterlesdifférences suivantesentrelestypesdecâble:
•Leslsd’uncâblearmédisposentd’uneprotectionmécanique.
•Uncâblegainéàunplusfaiblerayondecourburequ’uncâbleblindéouarmé.
•Selonletypedecâble,lesexigencesenmatièredeconformitéàlacerticationATEXserontdifférentes.

Câblesgainés

ChaquetypedecâbleestdisponibleavecunegaineenPVCouenTéon estnécessairepourlesinstallationssuivantes:
•T outeinstallationavecuncapteurSérieT.
•T outeinstallationnécessitantunelongueurdecâblede75mouplus,undébitnominalinférieurà20% etuneamplitudedetempératureambiantedeplusde20°C(68°F).
Letableau4-3indiquelesspécicationsentempératuredesmatériauxdegaine.
Manueld’installation19
®
FEP.UnegaineenTéonFEP
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Tableau4-3Spécicationsentempératuredesmatériauxdegaine
TempératuredemanipulationTempératured’utilisation
MatériaudegaineLimitebasseLimitehauteLimitebasseLimitehaute
PVC–20°C(–4°F)+90°C(+194°F)–40°C(+–40°F)+105°C(+221°F)
TéonFEP–40°C(–40°F)+90°C(+194°F)–76°C(–60°F)+150°C(+302°F)

Rayondecourburedecâble

Lestableauxsuivantsindiquentlerayondecourburedecâbledesdifférentscâblesetmatériauxdegaine:
•Letableau4-4indiquelerayondecourbureducâblegainé.
•Letableau4-5indiquelerayondecourbureducâbleblindé.
•Letableau4-6indiquelerayondecourbureducâblearmé.
Tableau4-4Rayondecourbureducâblegainé
Rayondecourbureminimal MatériaudegaineDiamètreexterne
Aveccharge
PVC
TéonFEP
Sanscharge
10mm80mm159mm
9mm67mm131mm
Tableau4-5Rayondecourbureducâbleblindé
Rayondecourbureminimal MatériaudegaineDiamètreexterne
Sanscharge
PVC
TéonFEP
Tableau4-6Rayondecourbureducâblearmé
PVC
TéonFEP
14mm108mm216mm
11mm83mm162mm
Rayondecourbureminimal MatériaudegaineDiamètreexterne
Sanscharge
14mm108mm216mm
9mm83mm162mm

Illustrationsdecâbles

Lesgures4-9à4-11offrentdesvuesencoupedétailléesdesdifférentstypesdecâble.
Aveccharge
Aveccharge
20Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure4-9Vueencouped'uncâblegainé
A
C (4)
B (4)
D (5)
A
C (1)
B
D
E (4)
F (4)
G (5)
AGaineexterne BBlindagedefaisceau(4autotal) CFeuilled’aluminium(4autotal) DRembourrage(5autotal)
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Figure4-10Vueencouped'uncâbleblindé
AGaineexterne BTressedeblindageencuivreétamé CFeuilled’aluminium(1autotal) DGaineinterne EBlindagedefaisceau(4autotal) FFeuilled’aluminium(4autotal) GRembourrage(5autotal)
Manueld’installation21
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
A
C (1)
B
D
E (4)
F (4)
G (5)
Figure4-11Vueencouped'uncâblearmé
AGaineexterne BTressedeblindageenacierinoxydable CFeuilled’aluminium(1autotal) DGaineinterne EBlindagedefaisceau(4autotal) FFeuilled’aluminium(4autotal) GRembourrage(5autotal)
22Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Chapitre5
Câblagedessorties
Sujetscouvertsdanscechapitre: ♦Bornesdesortieanalogique
♦Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire ♦Câblagedelasortieimpulsions/fréquence ♦Câblagedelasortietout-ou-rien ♦Câblagedel’entréetout-ou-rien ♦Raccordementàuntransmetteurdepression

Bornesdesortieanalogique

Utiliserlesbornierssupérieuretinférieurducôtédroitdelapartitiondumoduleélectroniquedutransmetteur 9739MVDpourlesraccordementsducâblagedelasortieanalogique.Utiliseruncâbleàpairestorsadées etblindépourtouteslesconnexionsE/S.Lapartitiondumoduleélectroniquedutransmetteurmaintient lecâblagedesécuritéintrinsèqueducapteurséparéducâblagenondesécuritéintrinsèquedelasortie analogique.Lesconnecteursdubornierpeuventêtredébranchésdumoduleélectroniquepourfaciliter l'installationducâblage.
Lagure5-1etletableau5-1identientlesbornesdesortieanalogiqueetleursfonctionspourle transmetteur9739MVD.
Lecâblagedelasortieanalogiquen'estpasdesécuritéintrinsèque.Maintenirséparéle câblagederaccordementàlasortiedeceluidel’alimentationetducâblagedesécurité intrinsèqueducapteur.Lenon-respectdesrèglesdesécuritéintrinsèqueenatmosphère explosivepourraitentraîneruneexplosion.
Important
LespattesServiceport(portservice)del'interfaceutilisateurdutransmetteur9739MVDsontdirectement connectéesauxbornesRS-485(26et27).Siletransmetteurestcâblépourdescommunications numériquesRS-485,lespattesServiceport(portservice)nepeuventpasêtreutiliséespourcommuniquer avecletransmetteur.
Manueld’installation23
Câblagedessorties
Figure5-1Bornesdesortieanalogique
Tableau5-1Désignationsdesbornesdessortiesanalogiques
BorneFonction
14
15et16
16Retour
17
18
19
20
21et16
22et16
23Massedusignal
24et23
25et23
26
27
P
S
Sortieimpulsions,tensiond'alimentationc.c.(+)
Sortieimpulsions/fréquence(+)
Sortieanalogiquedelavariableprimaire(PV+)
Sortieanalogiquedelavariableprimaire(PV–)
Sortieanalogiquedelavariablesecondaire(SV+)
Sortieanalogiquedelavariablesecondaire(SV–)
Entréetout-ou-rien(zéro)(+)
Sortietout-ou-rien(sortiedecontrôle)
Sortiedetempérature(signalmV)
Sortiedevibrationdestubes
E/SRS-485(A+):partagéeaveclePortserviceAsurl'interfaceutilisateur
E/SRS-485(B–):partagéeaveclePortserviceBsurl'interfaceutilisateur
Alimentationc.c.verstransmetteurdepressionoudepressiondifférentielle
Entréeanalogiqueprovenantd'untransmetteurdepressionoudepression différentielle

Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire

Utiliserlesbornes17et18pourlasortieanalogiqueprimaire.Utiliserlesbornes19et20pourlasortie analogiquesecondaire.Lessortiesanalogiquesproduisentuncourantde0–20mAou4–20mAsélectionné parl'utilisateur.Lorsqu'ellessontconguréesensorties4–20mA,lessortiesanalogiquespeuventalimenter desindicateursdeprocédéalimentésparlaboucle.Lasortieanalogiqueprimairepeutaussiêtrecongurée pourdescommunicationsHART®/Bell202.
24Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Procédure
PV + PV -
SV +
SV -
1.Déterminerlalongueurmaximalepermiseducâblagedesignalanalogiqueenmesurantlarésistance surleslsdesignaletparlerécepteur.Larésistancedeboucletotalenedoitpasêtresupérieure à1000Ω.
2.Voirlagure5-2pourdesinformationssurlecâblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire PourcâblerlasortieanalogiqueprimairepourdescommunicationsHART/Bell202,voirlagure5-3.
Figure5-2Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire
•PVestlavariableprincipale.PV+estlalignedesignaletPV–estleretour.
•SVestlavariablesecondaire.SV+estlalignedesignaletSV–estleretour.
Câblagedessorties
Manueld’installation25
Câblagedessorties
A
B
PV+
PV-
R1
R3
R2
C
17
18
Figure5-3CâblagedelasortieanalogiqueprimairepourdescommunicationsHART
AOutildecommunicationHART ,ProLinkIIoumodemAMS BBouclesd'interfacesdecommunicationoubornesPV(variableprimaire) CAutomateouAPIavecrésistanceinterne
•Sinécessaire,ajouterlarésistanceR1danslaboucle.LesappareilsSMARTFAMILY®nécessitentune résistancedeboucleminimalede250Ω.Larésistancedebouclenedoitpasêtresupérieureà1000Ω, quellequesoitlacongurationdescommunications.
•L'automateoul'APIdoitêtrecongurépourunsignalanalogiqueactif.
•LarésistanceR3estrequisesil'automateoul'APIn'estpasdotéd'unerésistanceinterne.
•Vérierquelesbouclesdesortieanalogiquesontcorrectementmisesàlaterre,auniveaudel'extrémité transmetteuroudel'appareilexterne.

Câblagedelasortieimpulsions/fréquence

Letransmetteur9739MVDestlivréaveclasortieimpulsions/fréquencealimentéeeninterneparune sourceisoléede15Vviaunerésistancederappelde2,2KΩ.Cecourantinterneestlimitéàenviron7 mA.Lasortieimpulsions/fréquencepeutêtrecâbléepouruncourantpluspuissant,uncourantconstantou unealimentationextérieure.
Procédure
Utiliserlesbornes15et16pourlecâblagedelasortieimpulsions/fréquence. Lasortieimpulsions/fréquence,lasortietout-ou-rienetl'entréetout-ou-rienpartagentlaborne16comme
retourcommun.
•Pourcâblerlasortiepourlacongurationstandardoupardéfaut(utilisantunealimentationinterne), voirlagure5-4.
26Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure5-4Câblagedelasortieimpulsions/fréquence
A
B
C
B
C
D
A
AFREQ+ BRETOUR CAPIoucompteurd'impulsions
•Pourcongurerlasortiepouruncourantpluspuissant,ajouterunerésistancede1à3kΩentreles bornes14et15(voirlagure5-5).
Câblagedessorties
Figure5-5Câblagedelasortieimpulsions/fréquencepouruncourantpluspuissant
ARésistancede1à3kΩ BFREQ+ CRETOUR DAPIoucompteurd'impulsions
•Pourcongurerlasortiepouruncourantconstant,ajouteruncavalierentrelesbornes14et15et unerésistancede100à250Ωauniveaudel'extrémitéAPIoucompteurd'impulsionsducâble (voirlagure5-6).
Silasortiefréquences/impulsionestconguréepourducourantcontinu,lecircuit desortietout-ou-riennefonctionnerapas.Anderéactiverlasortietout-ou-rien,la congurerpourfonctionnersurunealimentationexterne.
Manueld’installation27
Câblagedessorties
A
B
D
C
Figure5-6Câblagedelasortieimpulsions/fréquencepouruncourantconstant
AFREQ+ BRETOUR CRésistancede100à250Ω DAPIoucompteurd'impulsions
•Pourcâblerlasortieand'utiliserunealimentationexterne,voirlagure5-7.Pourdéterminerlavaleur recommandéedelarésistanceenfonctiondelatensiond’alimentation,voirlagure5-8.
Latensiond’alimentationmaximumest30Vcc.Uncouranttropélevépeutendommager letransmetteur.Lecourantsurlasortiedoitresterinférieurà500mA.
28Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure5-7Câblagedelasortieimpulsions/fréquencepourunealimentationexterne
A
B
E
C
D
Câblagedessorties
AFREQ+ BRETOUR CUnerésistancederappel,d'unevaleursufsantepourlimiterlecourantdeboucleàmoinsde500mAselonla
résistancedeboucletotaleauniveaudutransmetteur
DAlimentationde3à30Vcc EAPIoucompteurd'impulsions
Figure5-8Valeurrecommandéedelarésistancederappelenfonctiondelatensiond’alimentation
(alimentationexterne)

Câblagedelasortietout-ou-rien

Lasortietout-ou-rienpeutindiquerlesensd'écoulement,leréglageduzérodutransmetteurencours,une défaillanced'entréedepression,despannes,unévénement1ouunévénement2.Lasortietout-ou-rien
Manueld’installation29
Câblagedessorties
A
B
C
A
B
peutêtrecâbléepourutiliserunealimentationinterneouexterne.VoirT ransmetteurs9739MVDdeMicro Motion:Manueldecongurationetd'utilisationpourdeplusamplesinformationssurlacongurationdela
sortietout-ou-rienpourdesévénements.
Procédure
Utiliserlesbornes22et16pourlasortietout-ou-rien. Lasortietout-ou-rien,lasortieimpulsions/fréquenceetl'entréetout-ou-rienpartagentlaborne16comme
retourcommun.
•Pourcâblerlasortietout-ou-rienand'utiliserunealimentationinterne,voirlagure5-9.
Figure5-9Câblagedelasortietout-ou-rien(congurationpardéfaut)
ARETOUR(masse) BCONTROLE(lignedesignal) CChargetotale
•Pourcâblerlasortietout-ou-rienand'utiliserunealimentationexterne,voirlagure5-10.Pour déterminerlavaleurrecommandéedelarésistanceenfonctiondelatensiond’alimentation,voirla gure5-11.
Latensiond’alimentationmaximumest30Vcc.Uncouranttropélevépeutendommager letransmetteur.Lecourantsurlasortiedoitresterinférieurà500mA.
Figure5-10Câblagedelasortietout-ou-rienpourunealimentationexterne
AUnerésistancederappel,d'unevaleursufsantepourlimiterlecourantdeboucleàmoinsde500mAselonla
résistancedeboucletotaleauniveaudutransmetteur
BAlimentationde3à30Vcc
30Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Câblagedessorties
-
+
A
Figure5-11Valeurrecommandéedelarésistancederappelenfonctiondelatensiond’alimentation
(alimentationexterne)

Câblagedel’entréetout-ou-rien

Procédure
Utiliserlesbornes21et16pourl'entréetout-ou-rien.Voirlagure5-12pourlecâblagedel’entrée tout-ou-rien.
L'entréetout-ou-rien,lasortieimpulsions/fréquenceetlasortietout-ou-rienpartagentlaborne16entant queretourcommun.
Figure5-12Câblagedel’entréetout-ou-rien
ACommutateurdéporté

Raccordementàuntransmetteurdepression

Letransmetteur9739MVDacceptelesentréesd'untransmetteurdepressionpourunecorrectionen pression.
Manueld’installation31
Câblagedessorties
A
Lecâblagedutransmetteurdepressionn'étantpasdesécuritéintrinsèque,lemaintenir séparéducâblaged'alimentation,ducâblagedesécuritéintrinsèqueducapteuretdetout autrecâblagedesécuritéintrinsèque.Lenon-respectdesrèglesdesécuritéintrinsèqueen atmosphèreexplosivepourraitentraîneruneexplosion.
Procédure
Choisirparmilesoptionssuivantes:
•Siletransmetteurdepressionnécessiteunealimentationinférieureouégaleà13,6V,letransmetteur 9739MVDpeutêtreutilisépouralimenterletransmetteurdepression.UtiliserlesbornesPetSpour leraccordementàuntransmetteurdepression(voirlagure5-13).Nepasraccordercesbornesà unsystèmedecontrôle-commande.
Figure5-13Raccordementàuntransmetteurdepression—alimentationinterne,entréeanalogique
ATransmetteurdepression
•LaborneP(MAPWROUT)estlasortied'alimentationversletransmetteurdepression.
•LaborneS(MASIGIN)estl'entréedesignalversletransmetteur9739MVD.
•Siletransmetteurdepressionnécessiteunealimentationsupérieureà13,6V ,ousid'autresdispositifs àboucledecourantsontnécessaires,unesourceexternepeutêtreutiliséepouralimenterle transmetteurdepression.UtiliserlesbornesSet23(voirlagure5-14).
32Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Figure5-14Raccordementàuntransmetteurdepression—alimentationexterne,entréeanalogique
A
B
D
4-20 mA
24 VDC
C
A
B
C
D
24 VDC
ATransmetteurdepression BAlimentationc.c. CRésistancedelimitationducourant DUnoudesdispositifsdeboucle(facultatif)
Câblagedessorties
•LaborneS(MASIGIN)estl'entréedesignalversletransmetteur9739MVD.
•Laborne23(SIGNALGND)estleretour.Laborne23doitêtredirectementraccordéeàlabornenégative
(–)del'alimentationexterne.
•Sidescommunicationsnumériquesentreletransmetteurdepressionetletransmetteur9739MVD sontnécessaires,utiliserlesbornes17(PV+)et18(PV–)(voirlagure5-15).
Figure5-15Raccordementàuntransmetteurdepression—Communicationsnumériques
ATransmetteurdepression,avecHARTuniquement B250Ω±5%,0,5W C250Ω±5%,0,5W DAlimentationc.c.
Manueld’installation33
Chapitre6
Câblagedescommunicationsnumériques
Sujetscouvertsdanscechapitre: ♦RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsRS-485
♦RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsBell202

RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsRS-485

Prérequis
Utiliseruncâbleblindé,àpairetorsadée,consistantenunld'aumoins0,25mm 9739MVDetl'appareildecommunicationRS-485.Lalongueurmaximumducâbleestde1200m.
Remarque
Pourlescommunicationsàlonguedistance,ousiunesourcedebruitexterneperturbelesignal,installerune résistancede120Ω,1/2Wàchaqueextrémitéducâbleduréseauanderéduirelesréexionsélectriques.
Procédure
Utiliserlesbornes27et26pourraccorderletransmetteur9739MVDàunréseauRS-485.
2
entreletransmetteur
Important
LespattesServiceport(portservice)del'interfaceutilisateurdutransmetteur9739MVDsontdirectement connectéesauxbornesRS-485(26et27).Siletransmetteurestcâblépourdescommunications numériquesRS-485,lespattesServiceport(portservice)nepeuventpasêtreutiliséespourcommuniquer avecletransmetteur.
34Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
Câblagedescommunicationsnumériques
9739
26
27
A
B
RS-485
9739
26
27
A
B
9739
26 27
9739
26 27
RS-485
PourleraccordementàunréseauRS-485,choisirparmilesoptionssuivantes:
•PourraccorderuntransmetteuràuncontrôleurhôtepourlacommunicationdesérieRS-485,voirla gure6-1.
Figure6-1Raccordementd'untransmetteur9739MVDàuncontrôleurhôte
•PourraccorderplusieurstransmetteursàuncontrôleurhôtepourlacommunicationdesérieRS-485, voirlagure6-2.
Figure6-2Raccordementdeplusieurstransmetteurs9739MVDàuncontrôleurhôte

RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsBell202

Procédure
Utiliserlesbornes17et18pourraccorderletransmetteur9739MVDàunréseauBell202(voirlagure6-3).
Manueld’installation35
Câblagedescommunicationsnumériques
PV+17PV
18
PV+
CN2-
Z30
PV
CN2-
D30
4-20 mA
4-20 mA
24
VDC
9739 9739
A
B
C
D
E
E
F
Figure6-3RaccordementàunréseauHART
®
® ®
typique
AOutildecommunicationHART ,ProLinkIIoumodemAMS B250ChargeΩ CIFT9701 DSérieR ETransmetteurSMARTFAMILY FSourcec.c.exigéepourlesautrestransmetteurspassifs4–20mAHART
®
•LesappareilsSMARTFAMILYnécessitentunerésistancedeboucleminimalede250Ω.Larésistancede bouclenedoitpasdépasser1000Ω.
•Connecterlessortiesanalogiquesdechaquetransmetteur9739MVDensembledesortequ'ellesse terminentàunerésistancedechargecommune,avecuneimpédanceminimalede250Ω,installéeensérie.
•PourunfonctionnementoptimalduprotocoledecommunicationHART,s’assurerdelamiseàlaterredela boucledesortieenunpointuniquerépondantauxexigencesdemiseàlaterrepourinstrumentation.
36Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion
©2010MicroMotion,Inc.T ousdroitsréservés.P/NMMI-20016454,Rev.AA
*MMI-20016454*
Consultezl'actualitéMicroMotionsurInternet:www.micromotion.com
EmersonProcessManagementS.A.S.
France
14,rueEdison—BP21 69671BronCedex T
+33(0)472159800
F
+33(0)472159899 CentreClientsDébitmétrie(appelgratuit) T
0800917901 www.emersonprocess.fr
EmersonProcessManagementAGEmersonProcessManagementnv/sa
Suisse
Blegistraße21DeKleetlaan4 CH-6341Baar-Walterswil T
+41(0)417686111 F
+41(0)417686300 www.emersonprocess.ch
Belgique
1831Diegem T
+32(0)27167711
F
+32(0)27258300 CentreClientsDébitmétrie(appelgratuit) T
080075345 www.emersonprocess.be
EmersonProcessManagementEmersonProcessManagement
MicroMotionEuropeMicroMotionAsia
Neonstraat1 6718WXEde Pays-Bas T
+31(0)318495555
F
+31(0)318495556
MicroMotionInc.USA
Siègemondial
7070WinchesterCircle1–2–5,HigashiShinagawa Boulder,Colorado80301Shinagawa-ku
États-Unis T
+1303–527–5200 +1800–522–6277
F
+1303–530–8459
1PandanCrescent Singapore128461 RépubliquedeSingapour T
+656777–8211 F
+656770–8003
EmersonProcessManagement
MicroMotionJapan
Tokyo140–0002Japon T
+8135769–6803 F
+8135769–6844
Loading...