
P/NMMI-20016454,Rev.AA
Janvier2010
Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion®
Manueld’installation
PlanificationMontageCâblage

Informationssurlasécuritéetlescertications
Ceproduit
MicroMotionestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennesenvigueurs’ilestinstalléconformémentauxinstructions
contenuesdanscemanuel.Pourconnaîtrelalistedesdirectivesquis’appliquentàceproduit,consulterladéclarationdeconformitéCE.
LadéclarationdeconformitéCEetlemanuelcontenantlesInstructionsetschémasd’installationATEXsontdisponiblessurInternetà
www.micromotion.com/atexouencontactantlecentredeserviceMicroMotion.
Pourlesinstallationsdesécuritéintrinsèque,utilisercemanuelconjointementaveclesinstructionsd'installationUL-D-ISetCSA-D-IS
appropriées,disponiblessurlesiteInternetàl'adressewww.micromotion.com/documentationouencontactantlecentredeserviceMicroMotion.
LesinformationsconcernantlesappareilsconformesàlaDirectiveEquipementSousPressionsontdisponiblessurInternetà
www.micromotion.com/documentation.
Pouruneinstallationenatmosphèreexplosiveauseindel’UnionEuropéenne,seréféreràlanormeEN60079-14siaucunenorme
nationalen’estenvigueur.
Informationscomplémentaires
Lesspécicationscomplètesduproduitsetrouventdanslachedespécications.Pourlesinformationsrelativesaudiagnosticdes
dysfonctionnements,consulterlemanueldecongurationdutransmetteur.Leschesdespécicationsetlesmanuelssontdisponiblessur
lesiteinternetde
MicroMotionàl'adressewww .micromotion.com/documentation.
Réglementationpourleretourdemarchandise
Lesprocéduresde
MicroMotiondoiventêtresuivieslorsduretourd'unappareil.Cesprocéduresassurentlerespectdelaréglementation
relativeautransportdemarchandisesetlasécuritédedesemployésdeMicroMotion.Lesinstrumentsnonconformesàcesexigences
neserontpasacceptés.MicroMotion
Pourconnaîtrelaprocédureàsuivreetobtenirlesformulairesnécessaires,alleràl'adresseinternetwww.micromotion.com,oucontacterle
serviceaprès-ventedeMicroMotion.
Serviceaprès-venteMicroMotion
Emplacement
U.S.A.800-522-MASS(800-522-6277)(appelgratuit)
CanadaetAmériquelatine+1303-527-5200(U.S.A.)
Japon35769-6803 Asie
Autrespays
Europe
LesclientssituésendehorsdesEtats-Unispeuventaussicontacterleserviceaprès-ventedeMicroMotionparemailàow.support@emerson.com.
France
Royaume-Uni
Autrespays
Numérodetéléphone
+656777-8211(Singapour)
0820089031(numéroIndigo)
0800917901(appelgratuit)
08702401978(appelgratuit)
+31(0)318495555(Pays-Bas)
Droitsd'auteuretdépôtsdemarque
©2010MicroMotion,Inc.T ousdroitsréservés.LeslogosMicroMotionetEmersonsontdesmarquescommercialesetdesmarquesde
servicedeEmersonElectricCo.MicroMotion,ELITE,MVD,ProLink,MVDDirectConnectetPlantWebsontdesmarquesappartenantà
l'unedeslialesdeEmersonProcessManagement.Touteslesautresmarquesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.

Contenu
Chapitre1Planication...................................................................................................1
Listedevéricationpourl'installation................................................................................1
Élémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD..............................................................2
Chapitre2Montage.........................................................................................................4
Montagemuraldutransmetteur9739MVD.......................................................................4
Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport...................................................5
Rotationdumoduledel’interfaceutilisateursurlemoduleélectronique(enoption)..............6
Chapitre3Câblagedel’alimentationetmiseàlaterredutransmetteur...................8
Caractéristiquesd'alimentation.........................................................................................8
Câblagedel'alimentation.................................................................................................8
Miseàlaterredutransmetteur9739MVD........................................................................9
Chapitre4Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur.............................11
Préparationducâble9conducteurs..................................................................................11
Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâblegainé.............................................13
Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâbleblindéouarmé...............................15
Bornesducapteuretdutransmetteur...............................................................................18
MicroMotionTypesetutilisationducâble9conducteurs....................................................19
Chapitre5Câblagedessorties......................................................................................23
Bornesdesortieanalogique.............................................................................................23
Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire....................................................24
Câblagedelasortieimpulsions/fréquence........................................................................26
Câblagedelasortietout-ou-rien.......................................................................................29
Câblagedel’entréetout-ou-rien........................................................................................31
Raccordementàuntransmetteurdepression....................................................................31
Chapitre6Câblagedescommunicationsnumériques................................................34
RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsRS-485.........................................34
RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsBell202........................................35
Manueld’installationi


Chapitre1
Planication
Sujetscouvertsdanscechapitre:
♦Listedevéricationpourl'installation
♦Élémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD
Listedevéricationpourl'installation
qS'assurerqueletransmetteurestadaptéàl'environnementdanslequelilserainstallé.Voir
l'atmosphèreexplosivespéciéesurlaplaquesignalétiquedecerticationdutransmetteur.
qChoisirunemplacementetmonterletransmetteurconformémentauxexigencessuivantes:
−Letransmetteurdoitêtreaccessibleauxnsd'entretienetd'étalonnage.
−Latempératureambiantedel'emplacementdoitresterentre–35et+55°C.Siletransmetteur
estdotéd'unindicateur,l’afchagepeutêtredifcileàlireendessousde–10°C.
−L'emplacementdemontagedoitpermettreledégagementsuivantpourleretraitducouvercle
duboîtier:
•292mmpourlestransmetteursdépourvusd'indicateur
•266mmpourlestransmetteursdotésd'unindicateur
−And'éviterl'inltrationdecondensationoud'humiditédansleboîtier,orienterletransmetteur
avecsesentréesdecâbleverslebas.Veilleràscellerlestroisentréesdecâblefemellesde3/4"
NPTpourassurerl'étanchéitédutransmetteur.
qS'assurerdedisposerducâble9conducteursappropriéetdespiècesnécessairesàl'installationdu
câble.Utiliseruncâble9conducteurs
capteur.Pourlecâblageentreletransmetteuretlecapteur,vérierquelalongueurmaximaledu
câblenedépassepas300m.
qVeilleràutiliseruncâbleàpairestorsadéesetblindépourtouteslesconnexionsE/S.
qPourlesinstallationsATEX,respecterstrictementlesinstructionsdesécuritécontenuesdansce
manueletladocumentationdecerticationATEX,disponiblesurlesiteInternetàl'adressesuivante:
www.micromotion.com.
qPourlesinstallationsATEX,chaquetransmetteurestexpédiéavecunétrierdeverrouillagestandard
xéauboîtier.L'étrierdeverrouillageempêchetoutaccèsauxbornesdutransmetteuretaumodule
électronique.Lorsduretraitoudelaxationducouvercleduboîtierdutransmetteur,l'étrierde
verrouillageduboîtierdutransmetteurdoitêtreenlevéetrattaché(voirlagure1-1).
MicroMotionpourcâblerletransmetteur9739MVDetle
Important
Manueld’installation1

Planication
PourlesapplicationsdemétrologielégaleauxEtats-UnisetenEurope,unétrierdeverrouillage
dutransmetteurdeconceptionspécialedoitêtreinstallé.ContacterMicroMotionpourplus
d'informationsanderecevoirlespiècesappropriéespourl'applicationconsidérée.
Figure1-1Elémentsconstitutifsdel'étrierdeverrouillageduboîtierstandard(installationsATEX
ACouvercleduboîtier
BLèvre
CVisdexation
DCollierdeserrage
EOriceleté
FBaseduboîtier
uniquement)
•Avantd'installerl'étrierdeverrouillageduboîtierdutransmetteur,vérierqueletransmetteuraété
correctementinstalléetquelezérodudébitmètreaétéajusté.
Élémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD
Lagure1-2illustrelesélémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD.
2Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure1-2Elémentsconstitutifsdutransmetteur9739MVD
Planication
ACouvercleamovible
BModuleélectronique
CBornesducâbleducapteurdesécuritéintrinsèque
DBornesdesortiessanssécuritéintrinsèque
EEntréedecâblepourlecâblageducapteur
FEntréedecâblepourlecâblagedel'alimentation
GEntréedecâblepourlecâblagedelasortie
HBaseduboîtier
IInterfaceutilisateur:avecousansoptionsd'indicateur
Manueld’installation3

Chapitre2
Montage
Sujetscouvertsdanscechapitre:
♦Montagemuraldutransmetteur9739MVD
♦Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport
♦Rotationdumoduledel’interfaceutilisateursurlemoduleélectronique(enoption)
Montagemuraldutransmetteur9739MVD
Prérequis
•UtiliserquatrevisM8etdesécroussusceptiblesderésisteràl'environnementduprocédé.
MicroMotionnefournitnilesvisnilesécrous(lesvisetlesécrousappropriéssontdisponibles
enoption).
•Vérierquelasurfaceestplateetrigide,qu'ellenevibreounebougepasexcessivement.
Procédure
Installerletransmetteurcommeillustrédanslesgures2-1et2-2.
Pourminimiserlescontraintessupportéesparleboîtier,xerlesquatrevisdemontageàlamêmestructure.
Nepasxerlesvisàdespoutrelles,poutres,oumontantsdecloisondistincts,susceptiblesdebouger
indépendammentlesunsdesautres.
Figure2-1Dimensionsdemontagedutransmetteur(vuesdefaceetdecôté)
A71mm
B186mm
C115mm
D213mm
E233mm
FAvecindicateur:173mm;Sansindicateur:185mm
4Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure2-2Dimensionsdemontagedutransmetteur(vuesdedessous)
A5mm
B60mm
C60mm
D39mm
EAvecindicateur:266mm;Sansindicateur:292mm
Montage
Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport
Prérequis
•Utiliserdeuxétriersde8mmpourtubede50,8mmetquatreécrouscorrespondant,susceptiblesde
résisteràl'environnementduprocédé.MicroMotionnefournitnilesétriersnilesécrous.
•S'assurerqueletubesupportdépassed'aumoins305mmdelabaserigideetquesondiamètreest
inférieurouégalà50,8mm.
Procédure
Installerletransmetteursuruntubesupport,commeillustrédanslagure2-3.
Manueld’installation
5

Montage
Figure2-3Montagedutransmetteur9739MVDsuruntubesupport
A71mmentrelestrousdemontage
BQuatreécrousde8mmsontnécessairespourxerlesétriersde8mm
C213mm
DTubede50,8mm
EDeuxétriersde8mmsontnécessaires
FEntréedecâblepourlecâblagedelasortie
GEntréedecâbled’alimentation
HEntréedecâblepourlecâblageducapteur
Rotationdumoduledel’interfaceutilisateursurlemodule
électronique(enoption)
L'interfaceutilisateurdumoduleélectroniquepeutêtretournéede180°depuissapositiond'origine.
Procédure
1.Mettrel’appareilhorstension.
2.Dévisseretretirerlecouvercleduboîtierdutransmetteur.
Siletransmetteurestinstalléenatmosphèreexplosive,veilleràcouperl'alimentationdu
transmetteuravantderetirerlecouvercleduboîtier.Siletransmetteurestenatmosphère
explosive,leretraitducouvercledutransmetteurlorsquecelui-ciestsoustensionrisque
decauseruneexplosion.
3.Pourôterl’interfaceutilisateur:
a.Desserrerlesdeuxvisdexationdel’interfaceutilisateur.
6Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

b.Souleverdélicatementl’interfaceutilisateurenledégageantdesconnecteursquisetrouventsurle
moduleélectronique.
4.Orienterl’interfaceutilisateurdanslapositiondésiréeetl’enchersurlesconnecteursdel’interface
utilisateurdumoduleélectronique.
5.Serrerlesvisdexationdel’interfaceutilisateur.
6.Remettrelecouvercleduboîtierdutransmetteurenplaceetleserrer.
7.Remettreletransmetteursoustension.
Montage
Manueld’installation
7

Chapitre3
Câblagedel’alimentationetmiseàlaterre
dutransmetteur
Sujetscouvertsdanscechapitre:
♦Caractéristiquesd'alimentation
♦Câblagedel'alimentation
♦Miseàlaterredutransmetteur9739MVD
Caractéristiquesd'alimentation
Letransmetteur9739MVDaccepteunealimentationc.a.ouc.c.Letransmetteurreconnaît
automatiquementlatensiond’alimentation.
Letableau3-1indiquelescaractéristiquesd'alimentationc.aetc.c.dutransmetteur9739MVD.
Tableau3-1Caractéristiquesd'alimentation
Caractéristiquesdel’alimentationc.a.
Caractéristiquesdel’alimentationc.c.
•85à265Vca
•50/60Hz
•4Wnominal,7Wmaximum
•12à30Vcc
•4Wnominal,7Wmaximum
Câblagedel'alimentation
Lesbornesdel'alimentationsetrouventàlabaseduboîtierdutransmetteur.Lemoduleélectroniquedoit
êtreretirépouraccéderauxbornesetàlaouauxbornesdemassedel'alimentation.
Procédure
1.Ouvrirlecouvercledutransmetteur.
2.Retirerlestroisvisduboîtierxantlemoduleélectroniqueàlabaseduboîtierdutransmetteur.
3.Débrancherleconnecteurd'alimentationdumoduleélectroniquedelabasedumodule.
4.Retirerlemoduleélectroniquedelabaseduboîtierdutransmetteur.
Lagure3-1illustrel'emplacementdesbornesd'alimentationetdelabornedemassedel'alimentation.
8Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure3-1Bornesd’alimentation
ABornedemasseexterne
BOuverturedel'entréedecâbled’alimentation
CL/L1pourCA;+pourCC
DN/L2pourc.a.;–pourc.c.
EBornedemassedel'alimentation
Câblagedel’alimentationetmiseàlaterredutransmetteur
5.Fixerlesconnexionsd'alimentationd'entréeàdeuxbornesétiquetées.
Pourlestransmetteursalimentésparlesecteur,uninterrupteurd'alimentationpeutêtre
installésurlaligned'alimentation.Pourquel’installationsoitconformeàladirective
2006-95-CEsurlesbassestensions,uninterrupteurd’alimentationdoitêtreinstalléà
proximitéimmédiatedel’appareilalimentésursecteur.
6.Mettrel'alimentationàlaterreconformémentauxnormesapplicablessurlesite.
Important
Utiliserlabornedemasseexternecommeconnexiondemiseàlaterresupplémentairepourdes
alimentationsnonmisesàlaterre.
Miseàlaterredutransmetteur9739MVD
Letransmetteur9739MVDdoitêtremisàlaterreconformémentauxnormesapplicablessurlesite.Il
incombeàl'installateurdeconnaîtreetderespectertouteslesnormesapplicables.
Prérequis
Letransmetteur9739MVDdoitêtrecorrectementraccordéàlaterre,conformémentaux
instructionsfournies.Unemauvaisemiseàlaterrepeutengendrerdeserreursdemesure
ouunedéfaillancedudébitmètre.Lenon-respectdesrèglesdesécuritéintrinsèqueen
atmosphèreexplosivepourraitentraîneruneexplosion.Pouruneinstallationenatmosphère
explosiveauseindeCommunautéeuropéenne,seréféreràlanormeEN60079-14siaucune
normenationalen’estenvigueur.
Manueld’installation9

Câblagedel’alimentationetmiseàlaterredutransmetteur
Important
Respecterlesnormesdusitesiunmodedistinctdemiseàlaterredesécuritéintrinsèquehauteintensité
estutilisé.
Enl’absencedenormesnationalesoulocalesdelamiseàlaterre,suivrelesrecommandationsdemiseà
laterresuivantes:
•Utiliserduldecuivrede2,5mm
2
desectionminimum.
•Leslsdeterredoiventêtreaussicourtsquepossibleetavoiruneimpédanceinférieureà1Ω.
•Labornedemasseinterneoulabornedemasseexternepeuventêtreutiliséespourlamiseàlaterre
dutransmetteur.Raccorderdirectementleldeterredelaborneàlamiseàlaterre.
•PourobtenirunerégulationdetensionautomatiqueconformeauxnormesATEXrelativesaux
installationsenatmosphèreexplosive,raccorderlabornedemasseexterneauxbornesdemasse
appropriéesdansl'atmosphèreexplosiveàl'aided'unelignederégulationdetensionautomatique.
Procédure
Voirlagure3-2pourplusd’informationssurlamiseàlaterredutransmetteur.
Figure3-2Miseàlaterredutransmetteur9739MVD
ABornedemassedel'alimentation
BBornedemasseexterne
CMiseàlaterre
10Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Chapitre4
Raccordementdutransmetteur9739MVD
aucapteur
Sujetscouvertsdanscechapitre:
♦Préparationducâble9conducteurs
♦Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâblegainé
♦Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâbleblindéouarmé
♦Bornesducapteuretdutransmetteur
MicroMotionTypesetutilisationducâble9conducteurs
♦
Préparationducâble9conducteurs
Lapréparationducâble9conducteursestdéterminéeparletypedecâbleutilisépourl'installationdu
transmetteur9739MVD.MicroMotionoffretroistypesdecâble9conducteurs:gainé,blindéetarmé.
Procédure
Pourpréparerlecâble9conducteurspourlecâblagedutransmetteuretducapteur,voirlesinformations
suivantes:
•Voirlagure4-1pourlapréparationd'uncâblegainépouruneinstallationdansunconduitmétallique.
•Voirlagure4-2pourlapréparationd'uncâbleblindéouarmépouruneinstallationavecun
presse-étoupe.
Manueld’installation11

Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Figure4-1Préparationd'uncâblegainé
12Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure4-2Préparationd'uncâbleblindéouarmé
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâblegainé
Prérequis
PourlesinstallationsATEX,lescâblesgainésdoiventêtreinstallésdansunconduitmétalliqueétanche
(nonfourni)assurantunblindageducâblesur360°.
Manueld’installation13

Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Lecâblageducapteurestdesécuritéintrinsèque.Pourpréserverlasécuritéintrinsèque
ducâblageducapteur,maintenirséparélecâblagederaccordementaucapteurdeceluide
l’alimentationetdessorties.
Nepasfairepasserlescâblesàproximitéd’équipementsgénérantunchampmagnétique
important,telsquetransformateurs,moteursoulignesdepuissance.Unemauvaiseinstallation
ducâble,dupresse-étoupeouduconduitmétalliquepeutengendrerdeserreursdemesureou
undysfonctionnementdudébitmètre.
Installerunpresse-étoupeauniveaudel’entréeducâbleà9conducteursdutransmetteuretde
celledelaboîtedejonctionducapteur.S’assurerqueleslsdeblindage(drains)etlatresse
ducâblenesoientencontactniaveclaboîtedejonctionniavecleboîtierdutransmetteur.Une
mauvaiseinstallationducâbleoudupresse-étoupepeutengendrerdeserreursdemesureou
undysfonctionnementdudébitmètre.
Unemauvaiseétanchéitépeutconduireàl’inltrationd’humiditéàl’intérieurdutransmetteur
ouducapteuretentraînerdeserreursdemesureouunedéfaillancedudébitmètre.Ménager
desbouclesd'égouttementsurleconduitoulecâble,sinécessaire.Vérierl’intégritédes
jointsd’étanchéitéetlesgraissersinécessaire.Bienfermeretserrertouslescouvercleset
touteslesentréesdecâble.
Procédure
1.Ménagerdesbouclesd'égouttementsurleconduit,sinécessaire.
2.Tirerlecâbledansleconduit.Nepasfairepasserlecâbled’alimentationdanslemêmeconduit
quelecâbleà9conducteurs.
3.Pourprévenirlegrippagedesraccordsdeconduit,appliquerunlubriantconducteursurlesletsdu
raccordmâle,oubobinerdeuxàtroiscouchesdebandedeTéon(ouéquivalent)autourdeslets
duraccord
danslesensinversedeceluidanslequelleraccordmâleseravisséàl'entréedecâblefemelle.
4.Procédercommesuitauniveauducapteuretdutransmetteur:
a.Retirerlescouverclesdelaboîtedejonctionetduboîtierdutransmetteur.
b.Brancherunconnecteurdeconduitmâleetinstallerunjointétanchesurl'entréedecâble9
conducteurs.
c.Passerlecâbleparl’entréedecâble9conducteurs.
d.Insérerl’extrémitédénudéedechaqueldanslabornecorrespondanteauxextrémitéscapteuret
transmetteur,enfaisantcorrespondrelescouleurs(voirletableau4-1).Aucunepartiedénudéene
doitresterexposée.
Remarque
PourlescapteursELITE
®
,SérieH,SérieTetcertainscapteursSérieF,apparierlelàlaborne
enfonctiondelacouleurindiquéeàl'intérieurducouvercledelaboîtedejonctionducapteur.
VoirBornesducapteuretdutransmetteurpourdesillustrationsidentiantlesdiversesbornesde
capteuretdetransmetteur9739MVD.
14Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Tableau4-1Désignationsdesbornesducapteuretdutransmetteur
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Couleurdul
NoirAucuneconnexion0Filsdeblindage
Marron11Excitation+
Rouge22Excitation–
Orange
Jaune44Retourdetempérature
Vert
Bleu66Détecteurdroit+
Violet
Gris
Blanc99Détecteurgauche–
BorneducapteurBornedutransmetteurFonction
33Température–
55
77
88Détecteurdroit–
Détecteurgauche+
Température+
e.Serrerlesvisdesbornespourmaintenirlelenplace.
f.Vérierl’intégritédesjointsd’étanchéité,graisserlesjointspuisremettreenplacelescouverclesde
laboîtedejonctionetduboîtierdutransmetteuretserrertouteslesvisaucouplecorrect.
Câblagedutransmetteuraucapteuràl'aided'uncâbleblindé
ouarmé
Prérequis
PourlesinstallationsATEX,uncâbleblindéouarmédoitêtreinstalléavecunpresse-étoupe,auxextrémités
capteurettransmetteur.Despresse-étoupesconformesauxexigencesATEXpeuventêtrecommandés
auprèsdeMicroMotion.Despresse-étoupesd'autresfournisseurspeuventêtreutilisés.
Nepasfairepasserlescâblesàproximitéd’équipementsgénérantunchampmagnétique
important,telsquetransformateurs,moteursoulignesdepuissance.Unemauvaiseinstallation
ducâble,dupresse-étoupeouduconduitmétalliquepeutengendrerdeserreursdemesureou
undysfonctionnementdudébitmètre.
Installerunpresse-étoupeauniveaudel’entréeducâbleà9conducteursdutransmetteuretde
celledelaboîtedejonctionducapteur.S’assurerqueleslsdeblindage(drains)etlatresse
ducâblenesoientencontactniaveclaboîtedejonctionniavecleboîtierdutransmetteur.Une
mauvaiseinstallationducâbleoudupresse-étoupepeutengendrerdeserreursdemesureou
undysfonctionnementdudébitmètre.
Unemauvaiseétanchéitépeutconduireàl’inltrationd’humiditéàl’intérieurdutransmetteur
ouducapteuretentraînerdeserreursdemesureouunedéfaillancedudébitmètre.Ménager
desbouclesd'égouttementsurleconduitoulecâble,sinécessaire.Vérierl’intégritédes
jointsd’étanchéitéetlesgraissersinécessaire.Bienfermeretserrertouslescouvercleset
touteslesentréesdecâble.
Procédure
1.Ménagerdesbouclesd'égouttementsurleconduit,sinécessaire.
2.Identierlesélémentsconstitutifsdupresse-étoupeetducâbleillustrésdanslagure4-3.
Manueld’installation15

Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Figure4-3Presse-étoupeetcâble(vueéclatée)
ACâble
BÉcroud’étanchéité
CÉcroudecompression
DBagueconique
ETressedeblindage
FCâble
GRubanadhésifoumanchonthermorétractable
HEmbaseconique(solidaireduraccordleté)
IRaccordleté
3.Dévisserleraccordletédel’écroudecompression.
4.Visserleraccordletésurl’entréeducâble9conducteurs.Leserrerd’abordàlamainpuiseffectuer
untourdeserragesupplémentaireavecuneclé.
5.Faireglisserlabagueconique,l’écroudecompressionetl’écroud’étanchéitésurlecâble.S’assurer
delabonneorientationdelabagueconiquepourqu’elles’accouplecorrectementsurl’embase
coniqueduraccordleté.
6.Insérerl’extrémitéducâbledansleraccordletéetfaireglisserl’embaseconiquesouslatresse
deblindage.
7.Faireglisserlabagueconiquepar-dessuslatressedeblindage.
8.Visserl’écroudecompressionsurleraccordleté.Serrerl’écroud’étanchéitésurl’écroude
compressionàlamainens’assurantquelabagueconiqueenserrebienlatressedeblindage.
9.Utiliserunecléde25mmpourserrerl’écroud’étanchéitéetl’écroudecompressionavecuncouplede
27à34N.m.Voirlagure4-4pouruneillustrationdupresse-étoupeassemblé.
16Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure4-4Couped’unassemblagepresse-étoupe/câble
ACâble
BÉcroud’étanchéité
CJoint
DÉcroudecompression
ETressedeblindage
FBagueconique
GRaccordleté
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
10.Retirerlecouvercledelaboîtedejonctionouduboîtierdutransmetteur.
11.Brancherlecâbleauniveauducapteuretdutransmetteurselonlaprocéduresuivante:
a.Insérerl’extrémitédénudéedechaqueldanslabornecorrespondanteauxextrémitéscapteuret
transmetteur,enfaisantcorrespondrelescouleurs(voirletableau4-2).Aucunepartiedénudéene
doitresterexposée.
Remarque
PourlescapteursELITE
®
,SérieH,SérieTetcertainscapteursSérieF,apparierlelàlaborne
enfonctiondelacouleurindiquéeàl'intérieurducouvercledelaboîtedejonctionducapteur.
VoirBornesducapteuretdutransmetteurpourdesillustrationsidentiantlesdiversesbornesde
capteuretdetransmetteur
Tableau4-2Désignationsdesbornesducapteuretdutransmetteur
Couleurdul
NoirAucuneconnexion0Filsdeblindage
Marron11Excitation+
Rouge22Excitation–
Orange
Jaune44Retourdetempérature
Vert
Bleu66Détecteurdroit+
Violet
Gris
BorneducapteurBornedutransmetteurFonction
33Température–
55
77
88Détecteurdroit–
9739MVD.
Détecteurgauche+
Température+
Manueld’installation17

Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Tableau4-2Désignationsdesbornesducapteuretdutransmetteursuite
Couleurdul
Blanc99Détecteurgauche–
BorneducapteurBornedutransmetteurFonction
b.Serrerlesvisdesbornespourmaintenirlesconducteursenplace.
c.Vérierl’intégritédesjointsd’étanchéité,graisserlesjointspuisremettreenplacelescouverclesde
laboîtedejonctionetduboîtierdutransmetteuretserrertouteslesvisaucouplecorrect.
Bornesducapteuretdutransmetteur
Lesgures4-5à4-7indiquentlesbornesdescapteursàraccorderautransmetteur9739MVD,etla
gure4-8lesbornesdutransmetteur9739MVD.
Figure4-5BornesdescapteursELITE,SérieH,SérieTetdecertainscapteursSérieF
AViolet
BJaune
COrange
DMarron
EBlanc
FVert
GRouge
HGris
IBleu
Figure4-6BornesdescapteursSérieF ,ModèleDetModèleDL
18Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Figure4-7BornesducapteurModèleDT(boîtedejonctionnonfournieparMicroMotionavecbornierde
raccordement)
AMiseàlaterre
Figure4-8Bornesdutransmetteur9739MVD
MicroMotionTypesetutilisationducâble9conducteurs
Choixdutypedecâble
MicroMotionfournittroistypesdecâble9conducteurs:gainé,blindéetarmé.Noterlesdifférences
suivantesentrelestypesdecâble:
•Leslsd’uncâblearmédisposentd’uneprotectionmécanique.
•Uncâblegainéàunplusfaiblerayondecourburequ’uncâbleblindéouarmé.
•Selonletypedecâble,lesexigencesenmatièredeconformitéàlacerticationATEXserontdifférentes.
Câblesgainés
ChaquetypedecâbleestdisponibleavecunegaineenPVCouenTéon
estnécessairepourlesinstallationssuivantes:
•T outeinstallationavecuncapteurSérieT.
•T outeinstallationnécessitantunelongueurdecâblede75mouplus,undébitnominalinférieurà20%
etuneamplitudedetempératureambiantedeplusde20°C(68°F).
Letableau4-3indiquelesspécicationsentempératuredesmatériauxdegaine.
Manueld’installation19
®
FEP.UnegaineenTéonFEP

Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Tableau4-3Spécicationsentempératuredesmatériauxdegaine
TempératuredemanipulationTempératured’utilisation
MatériaudegaineLimitebasseLimitehauteLimitebasseLimitehaute
PVC–20°C(–4°F)+90°C(+194°F)–40°C(+–40°F)+105°C(+221°F)
TéonFEP–40°C(–40°F)+90°C(+194°F)–76°C(–60°F)+150°C(+302°F)
Rayondecourburedecâble
Lestableauxsuivantsindiquentlerayondecourburedecâbledesdifférentscâblesetmatériauxdegaine:
•Letableau4-4indiquelerayondecourbureducâblegainé.
•Letableau4-5indiquelerayondecourbureducâbleblindé.
•Letableau4-6indiquelerayondecourbureducâblearmé.
Tableau4-4Rayondecourbureducâblegainé
Rayondecourbureminimal MatériaudegaineDiamètreexterne
Aveccharge
PVC
TéonFEP
Sanscharge
10mm80mm159mm
9mm67mm131mm
Tableau4-5Rayondecourbureducâbleblindé
Rayondecourbureminimal MatériaudegaineDiamètreexterne
Sanscharge
PVC
TéonFEP
Tableau4-6Rayondecourbureducâblearmé
PVC
TéonFEP
14mm108mm216mm
11mm83mm162mm
Rayondecourbureminimal MatériaudegaineDiamètreexterne
Sanscharge
14mm108mm216mm
9mm83mm162mm
Illustrationsdecâbles
Lesgures4-9à4-11offrentdesvuesencoupedétailléesdesdifférentstypesdecâble.
Aveccharge
Aveccharge
20Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure4-9Vueencouped'uncâblegainé
A
C (1)
B
D
E (4)
F (4)
G (5)
AGaineexterne
BBlindagedefaisceau(4autotal)
CFeuilled’aluminium(4autotal)
DRembourrage(5autotal)
Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
Figure4-10Vueencouped'uncâbleblindé
AGaineexterne
BTressedeblindageencuivreétamé
CFeuilled’aluminium(1autotal)
DGaineinterne
EBlindagedefaisceau(4autotal)
FFeuilled’aluminium(4autotal)
GRembourrage(5autotal)
Manueld’installation21

Raccordementdutransmetteur9739MVDaucapteur
A
C (1)
B
D
E (4)
F (4)
G (5)
Figure4-11Vueencouped'uncâblearmé
AGaineexterne
BTressedeblindageenacierinoxydable
CFeuilled’aluminium(1autotal)
DGaineinterne
EBlindagedefaisceau(4autotal)
FFeuilled’aluminium(4autotal)
GRembourrage(5autotal)
22Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Chapitre5
Câblagedessorties
Sujetscouvertsdanscechapitre:
♦Bornesdesortieanalogique
♦Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire
♦Câblagedelasortieimpulsions/fréquence
♦Câblagedelasortietout-ou-rien
♦Câblagedel’entréetout-ou-rien
♦Raccordementàuntransmetteurdepression
Bornesdesortieanalogique
Utiliserlesbornierssupérieuretinférieurducôtédroitdelapartitiondumoduleélectroniquedutransmetteur
9739MVDpourlesraccordementsducâblagedelasortieanalogique.Utiliseruncâbleàpairestorsadées
etblindépourtouteslesconnexionsE/S.Lapartitiondumoduleélectroniquedutransmetteurmaintient
lecâblagedesécuritéintrinsèqueducapteurséparéducâblagenondesécuritéintrinsèquedelasortie
analogique.Lesconnecteursdubornierpeuventêtredébranchésdumoduleélectroniquepourfaciliter
l'installationducâblage.
Lagure5-1etletableau5-1identientlesbornesdesortieanalogiqueetleursfonctionspourle
transmetteur9739MVD.
Lecâblagedelasortieanalogiquen'estpasdesécuritéintrinsèque.Maintenirséparéle
câblagederaccordementàlasortiedeceluidel’alimentationetducâblagedesécurité
intrinsèqueducapteur.Lenon-respectdesrèglesdesécuritéintrinsèqueenatmosphère
explosivepourraitentraîneruneexplosion.
Important
LespattesServiceport(portservice)del'interfaceutilisateurdutransmetteur9739MVDsontdirectement
connectéesauxbornesRS-485(26et27).Siletransmetteurestcâblépourdescommunications
numériquesRS-485,lespattesServiceport(portservice)nepeuventpasêtreutiliséespourcommuniquer
avecletransmetteur.
Manueld’installation23

Câblagedessorties
Figure5-1Bornesdesortieanalogique
Tableau5-1Désignationsdesbornesdessortiesanalogiques
BorneFonction
14
15et16
16Retour
17
18
19
20
21et16
22et16
23Massedusignal
24et23
25et23
26
27
P
S
Sortieimpulsions,tensiond'alimentationc.c.(+)
Sortieimpulsions/fréquence(+)
Sortieanalogiquedelavariableprimaire(PV+)
Sortieanalogiquedelavariableprimaire(PV–)
Sortieanalogiquedelavariablesecondaire(SV+)
Sortieanalogiquedelavariablesecondaire(SV–)
Entréetout-ou-rien(zéro)(+)
Sortietout-ou-rien(sortiedecontrôle)
Sortiedetempérature(signalmV)
Sortiedevibrationdestubes
E/SRS-485(A+):partagéeaveclePortserviceAsurl'interfaceutilisateur
E/SRS-485(B–):partagéeaveclePortserviceBsurl'interfaceutilisateur
Alimentationc.c.verstransmetteurdepressionoudepressiondifférentielle
Entréeanalogiqueprovenantd'untransmetteurdepressionoudepression
différentielle
Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire
Utiliserlesbornes17et18pourlasortieanalogiqueprimaire.Utiliserlesbornes19et20pourlasortie
analogiquesecondaire.Lessortiesanalogiquesproduisentuncourantde0–20mAou4–20mAsélectionné
parl'utilisateur.Lorsqu'ellessontconguréesensorties4–20mA,lessortiesanalogiquespeuventalimenter
desindicateursdeprocédéalimentésparlaboucle.Lasortieanalogiqueprimairepeutaussiêtrecongurée
pourdescommunicationsHART®/Bell202.
24Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Procédure
1.Déterminerlalongueurmaximalepermiseducâblagedesignalanalogiqueenmesurantlarésistance
surleslsdesignaletparlerécepteur.Larésistancedeboucletotalenedoitpasêtresupérieure
à1000Ω.
2.Voirlagure5-2pourdesinformationssurlecâblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire
PourcâblerlasortieanalogiqueprimairepourdescommunicationsHART/Bell202,voirlagure5-3.
Figure5-2Câblagedessortiesanalogiquesprimaireetsecondaire
•PVestlavariableprincipale.PV+estlalignedesignaletPV–estleretour.
•SVestlavariablesecondaire.SV+estlalignedesignaletSV–estleretour.
Câblagedessorties
Manueld’installation25

Câblagedessorties
Figure5-3CâblagedelasortieanalogiqueprimairepourdescommunicationsHART
AOutildecommunicationHART ,ProLinkIIoumodemAMS
BBouclesd'interfacesdecommunicationoubornesPV(variableprimaire)
CAutomateouAPIavecrésistanceinterne
•Sinécessaire,ajouterlarésistanceR1danslaboucle.LesappareilsSMARTFAMILY®nécessitentune
résistancedeboucleminimalede250Ω.Larésistancedebouclenedoitpasêtresupérieureà1000Ω,
quellequesoitlacongurationdescommunications.
•L'automateoul'APIdoitêtrecongurépourunsignalanalogiqueactif.
•LarésistanceR3estrequisesil'automateoul'APIn'estpasdotéd'unerésistanceinterne.
•Vérierquelesbouclesdesortieanalogiquesontcorrectementmisesàlaterre,auniveaudel'extrémité
transmetteuroudel'appareilexterne.
Câblagedelasortieimpulsions/fréquence
Letransmetteur9739MVDestlivréaveclasortieimpulsions/fréquencealimentéeeninterneparune
sourceisoléede15Vviaunerésistancederappelde2,2KΩ.Cecourantinterneestlimitéàenviron7
mA.Lasortieimpulsions/fréquencepeutêtrecâbléepouruncourantpluspuissant,uncourantconstantou
unealimentationextérieure.
Procédure
Utiliserlesbornes15et16pourlecâblagedelasortieimpulsions/fréquence.
Lasortieimpulsions/fréquence,lasortietout-ou-rienetl'entréetout-ou-rienpartagentlaborne16comme
retourcommun.
•Pourcâblerlasortiepourlacongurationstandardoupardéfaut(utilisantunealimentationinterne),
voirlagure5-4.
26Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure5-4Câblagedelasortieimpulsions/fréquence
AFREQ+
BRETOUR
CAPIoucompteurd'impulsions
•Pourcongurerlasortiepouruncourantpluspuissant,ajouterunerésistancede1à3kΩentreles
bornes14et15(voirlagure5-5).
Câblagedessorties
Figure5-5Câblagedelasortieimpulsions/fréquencepouruncourantpluspuissant
ARésistancede1à3kΩ
BFREQ+
CRETOUR
DAPIoucompteurd'impulsions
•Pourcongurerlasortiepouruncourantconstant,ajouteruncavalierentrelesbornes14et15et
unerésistancede100à250Ωauniveaudel'extrémitéAPIoucompteurd'impulsionsducâble
(voirlagure5-6).
Silasortiefréquences/impulsionestconguréepourducourantcontinu,lecircuit
desortietout-ou-riennefonctionnerapas.Anderéactiverlasortietout-ou-rien,la
congurerpourfonctionnersurunealimentationexterne.
Manueld’installation27

Câblagedessorties
Figure5-6Câblagedelasortieimpulsions/fréquencepouruncourantconstant
AFREQ+
BRETOUR
CRésistancede100à250Ω
DAPIoucompteurd'impulsions
•Pourcâblerlasortieand'utiliserunealimentationexterne,voirlagure5-7.Pourdéterminerlavaleur
recommandéedelarésistanceenfonctiondelatensiond’alimentation,voirlagure5-8.
Latensiond’alimentationmaximumest30Vcc.Uncouranttropélevépeutendommager
letransmetteur.Lecourantsurlasortiedoitresterinférieurà500mA.
28Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure5-7Câblagedelasortieimpulsions/fréquencepourunealimentationexterne
Câblagedessorties
AFREQ+
BRETOUR
CUnerésistancederappel,d'unevaleursufsantepourlimiterlecourantdeboucleàmoinsde500mAselonla
résistancedeboucletotaleauniveaudutransmetteur
DAlimentationde3à30Vcc
EAPIoucompteurd'impulsions
Figure5-8Valeurrecommandéedelarésistancederappelenfonctiondelatensiond’alimentation
(alimentationexterne)
Câblagedelasortietout-ou-rien
Lasortietout-ou-rienpeutindiquerlesensd'écoulement,leréglageduzérodutransmetteurencours,une
défaillanced'entréedepression,despannes,unévénement1ouunévénement2.Lasortietout-ou-rien
Manueld’installation29

Câblagedessorties
peutêtrecâbléepourutiliserunealimentationinterneouexterne.VoirT ransmetteurs9739MVDdeMicro
Motion:Manueldecongurationetd'utilisationpourdeplusamplesinformationssurlacongurationdela
sortietout-ou-rienpourdesévénements.
Procédure
Utiliserlesbornes22et16pourlasortietout-ou-rien.
Lasortietout-ou-rien,lasortieimpulsions/fréquenceetl'entréetout-ou-rienpartagentlaborne16comme
retourcommun.
•Pourcâblerlasortietout-ou-rienand'utiliserunealimentationinterne,voirlagure5-9.
Figure5-9Câblagedelasortietout-ou-rien(congurationpardéfaut)
ARETOUR(masse)
BCONTROLE(lignedesignal)
CChargetotale
•Pourcâblerlasortietout-ou-rienand'utiliserunealimentationexterne,voirlagure5-10.Pour
déterminerlavaleurrecommandéedelarésistanceenfonctiondelatensiond’alimentation,voirla
gure5-11.
Latensiond’alimentationmaximumest30Vcc.Uncouranttropélevépeutendommager
letransmetteur.Lecourantsurlasortiedoitresterinférieurà500mA.
Figure5-10Câblagedelasortietout-ou-rienpourunealimentationexterne
AUnerésistancederappel,d'unevaleursufsantepourlimiterlecourantdeboucleàmoinsde500mAselonla
résistancedeboucletotaleauniveaudutransmetteur
BAlimentationde3à30Vcc
30Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Câblagedessorties
Figure5-11Valeurrecommandéedelarésistancederappelenfonctiondelatensiond’alimentation
(alimentationexterne)
Câblagedel’entréetout-ou-rien
Procédure
Utiliserlesbornes21et16pourl'entréetout-ou-rien.Voirlagure5-12pourlecâblagedel’entrée
tout-ou-rien.
L'entréetout-ou-rien,lasortieimpulsions/fréquenceetlasortietout-ou-rienpartagentlaborne16entant
queretourcommun.
Figure5-12Câblagedel’entréetout-ou-rien
ACommutateurdéporté
Raccordementàuntransmetteurdepression
Letransmetteur9739MVDacceptelesentréesd'untransmetteurdepressionpourunecorrectionen
pression.
Manueld’installation31

Câblagedessorties
Lecâblagedutransmetteurdepressionn'étantpasdesécuritéintrinsèque,lemaintenir
séparéducâblaged'alimentation,ducâblagedesécuritéintrinsèqueducapteuretdetout
autrecâblagedesécuritéintrinsèque.Lenon-respectdesrèglesdesécuritéintrinsèqueen
atmosphèreexplosivepourraitentraîneruneexplosion.
Procédure
Choisirparmilesoptionssuivantes:
•Siletransmetteurdepressionnécessiteunealimentationinférieureouégaleà13,6V,letransmetteur
9739MVDpeutêtreutilisépouralimenterletransmetteurdepression.UtiliserlesbornesPetSpour
leraccordementàuntransmetteurdepression(voirlagure5-13).Nepasraccordercesbornesà
unsystèmedecontrôle-commande.
Figure5-13Raccordementàuntransmetteurdepression—alimentationinterne,entréeanalogique
ATransmetteurdepression
•LaborneP(MAPWROUT)estlasortied'alimentationversletransmetteurdepression.
•LaborneS(MASIGIN)estl'entréedesignalversletransmetteur9739MVD.
•Siletransmetteurdepressionnécessiteunealimentationsupérieureà13,6V ,ousid'autresdispositifs
àboucledecourantsontnécessaires,unesourceexternepeutêtreutiliséepouralimenterle
transmetteurdepression.UtiliserlesbornesSet23(voirlagure5-14).
32Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Figure5-14Raccordementàuntransmetteurdepression—alimentationexterne,entréeanalogique
ATransmetteurdepression
BAlimentationc.c.
CRésistancedelimitationducourant
DUnoudesdispositifsdeboucle(facultatif)
Câblagedessorties
•LaborneS(MASIGIN)estl'entréedesignalversletransmetteur9739MVD.
•Laborne23(SIGNALGND)estleretour.Laborne23doitêtredirectementraccordéeàlabornenégative
(–)del'alimentationexterne.
•Sidescommunicationsnumériquesentreletransmetteurdepressionetletransmetteur9739MVD
sontnécessaires,utiliserlesbornes17(PV+)et18(PV–)(voirlagure5-15).
Figure5-15Raccordementàuntransmetteurdepression—Communicationsnumériques
ATransmetteurdepression,avecHARTuniquement
B250Ω±5%,0,5W
C250Ω±5%,0,5W
DAlimentationc.c.
Manueld’installation33

Chapitre6
Câblagedescommunicationsnumériques
Sujetscouvertsdanscechapitre:
♦RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsRS-485
♦RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsBell202
RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsRS-485
Prérequis
Utiliseruncâbleblindé,àpairetorsadée,consistantenunld'aumoins0,25mm
9739MVDetl'appareildecommunicationRS-485.Lalongueurmaximumducâbleestde1200m.
Remarque
Pourlescommunicationsàlonguedistance,ousiunesourcedebruitexterneperturbelesignal,installerune
résistancede120Ω,1/2Wàchaqueextrémitéducâbleduréseauanderéduirelesréexionsélectriques.
Procédure
Utiliserlesbornes27et26pourraccorderletransmetteur9739MVDàunréseauRS-485.
2
entreletransmetteur
Important
LespattesServiceport(portservice)del'interfaceutilisateurdutransmetteur9739MVDsontdirectement
connectéesauxbornesRS-485(26et27).Siletransmetteurestcâblépourdescommunications
numériquesRS-485,lespattesServiceport(portservice)nepeuventpasêtreutiliséespourcommuniquer
avecletransmetteur.
34Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion

Câblagedescommunicationsnumériques
9739
26
27
A
B
9739
26 27
9739
26 27
RS-485
PourleraccordementàunréseauRS-485,choisirparmilesoptionssuivantes:
•PourraccorderuntransmetteuràuncontrôleurhôtepourlacommunicationdesérieRS-485,voirla
gure6-1.
Figure6-1Raccordementd'untransmetteur9739MVDàuncontrôleurhôte
•PourraccorderplusieurstransmetteursàuncontrôleurhôtepourlacommunicationdesérieRS-485,
voirlagure6-2.
Figure6-2Raccordementdeplusieurstransmetteurs9739MVDàuncontrôleurhôte
RaccordementdutransmetteuràunréseaumultipointsBell202
Procédure
Utiliserlesbornes17et18pourraccorderletransmetteur9739MVDàunréseauBell202(voirlagure6-3).
Manueld’installation35

Câblagedescommunicationsnumériques
PV+17PV–
18
PV+
CN2-
Z30
PV–
CN2-
D30
4-20 mA
4-20 mA
24
VDC
9739 9739
Figure6-3RaccordementàunréseauHART
®
® ®
typique
AOutildecommunicationHART ,ProLinkIIoumodemAMS
B250ChargeΩ
CIFT9701
DSérieR
ETransmetteurSMARTFAMILY
FSourcec.c.exigéepourlesautrestransmetteurspassifs4–20mAHART
®
•LesappareilsSMARTFAMILYnécessitentunerésistancedeboucleminimalede250Ω.Larésistancede
bouclenedoitpasdépasser1000Ω.
•Connecterlessortiesanalogiquesdechaquetransmetteur9739MVDensembledesortequ'ellesse
terminentàunerésistancedechargecommune,avecuneimpédanceminimalede250Ω,installéeensérie.
•PourunfonctionnementoptimalduprotocoledecommunicationHART,s’assurerdelamiseàlaterredela
boucledesortieenunpointuniquerépondantauxexigencesdemiseàlaterrepourinstrumentation.
36Transmetteurs9739MVDdeMicroMotion


©2010MicroMotion,Inc.T ousdroitsréservés.P/NMMI-20016454,Rev.AA
*MMI-20016454*
Consultezl'actualitéMicroMotionsurInternet:www.micromotion.com
EmersonProcessManagementS.A.S.
France
14,rueEdison—BP21
69671BronCedex
T
+33(0)472159800
F
+33(0)472159899
CentreClientsDébitmétrie(appelgratuit)
T
0800917901
www.emersonprocess.fr
EmersonProcessManagementAGEmersonProcessManagementnv/sa
Suisse
Blegistraße21DeKleetlaan4
CH-6341Baar-Walterswil
T
+41(0)417686111
F
+41(0)417686300
www.emersonprocess.ch
Belgique
1831Diegem
T
+32(0)27167711
F
+32(0)27258300
CentreClientsDébitmétrie(appelgratuit)
T
080075345
www.emersonprocess.be
EmersonProcessManagementEmersonProcessManagement
MicroMotionEuropeMicroMotionAsia
Neonstraat1
6718WXEde
Pays-Bas
T
+31(0)318495555
F
+31(0)318495556
MicroMotionInc.USA
Siègemondial
7070WinchesterCircle1–2–5,HigashiShinagawa
Boulder,Colorado80301Shinagawa-ku
États-Unis
T
+1303–527–5200
+1800–522–6277
F
+1303–530–8459
1PandanCrescent
Singapore128461
RépubliquedeSingapour
T
+656777–8211
F
+656770–8003
EmersonProcessManagement
MicroMotionJapan
Tokyo140–0002Japon
T
+8135769–6803
F
+8135769–6844