Micro Motion Transmetteur Modèle 2200S Manuel d installation-INSTALLATION MANUAL FRENCH Installation Manual [fr]

Page 1
Manuel d’installation
P/N MMI-20012958, Rev. BA Février 2009
Transmetteur Micro Motion® Modèle 2200S
Manuel d’installation
Page 2
Page 3
Table des matières
Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Détermination du type de transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Eléments constitutifs du débitmètre et types d’installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4.2 Sortie analogique et décalage du niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Principe d’installation du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Autre documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chapitre 2 Recommandations pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Caractéristiques de l’alimentation du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Caractéristiques de la barrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.1 Caractéristiques de l’alimentation de la barrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.2 Barrières non fournies mais approuvées par Micro Motion . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Implantation des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 3 Installation du transmetteur et de la barrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Installation de la rehausse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Orientation du transmetteur sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4 Orientation du module de l’interface utilisateur sur le transmetteur . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Mise à la terre du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.6 Installation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.7 Installation d’une barrière non fournie par Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chapitre 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Câblage pour installations sans barrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Câblage pour installations avec barrière non fournie par Micro Motion
ou barrière à décalage de niveau Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manuel d’installation i
Page 4
Table des matières
Annexe A Dimensions et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A.2 Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.3 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.6 Signaux des entrées / sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.7 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.8 Interfaçage avec l’hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.9 Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.10 Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.11 Certifications pour utilisation en atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annexe B Barrière à décalage de niveau Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B.2 Présentation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B.3 Dimensions et spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B.4 Montage et dépose de la barrière à décalage de niveau Micro Motion . . . . . . . . . . 30
B.5 Verrouillage et déverrouillage de la barrière à décalage de niveau Micro Motion. . . 30 B.6 Configuration de la barrière pour une alimentation de boucle active ou passive . . . 30 B.7 Calibrage de la sortie analogique de la barrière à décalage de niveau
Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
B.8 Rétablissement des valeurs de calibrage d’origine de la barrière à décalage
de niveau Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annexe C Retour de marchandise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C.1 Recommandations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C.2 Matériel neuf et non utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C.3 Matériel utilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ii Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 5
Chapitre 1

Avant de commencer

1.1 Sommaire

Ce chapitre fournit des renseignements relatifs à l’utilisation de ce manuel. Ce manuel décrit les procédures d’installation du transmetteur Modèle 2200S.
Si le transmetteur est installé en zone dangereuse, s’assurer qu’il est certifié pour ce type d’environnement.

1.2 Sécurité

Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant d’effectuer les procédures qui les suivent.
En cas d’installation en zone dangereuse, se référer aux instructions Micro Motion sur la certification livrées avec l’appareil ou disponibles sur le site Internet de Micro Motion. Une mauvaise installation en zone dangereuse peut engendrer une explosion.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installation Câblage
Suivre toutes les instructions. Une mauvaise installation peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.

1.3 Détermination du type de transmetteur

Les options du transmetteur Modèle 2200S sont codées dans le numéro de modèle qui est inscrit sur la plaque signalétique du transmetteur. Le numéro de modèle est une chaîne de caractères ayant la forme suivante :
2200S*(H ou K)********
Dans cette chaîne :
H = la barrière à décalage de niveau Micro Motion n’est pas fournie avec le transmetteur
K = la barrière à décalage de niveau Micro Motion est fournie avec le transmetteur
Remarque : Pour interpréter les autres caractères du numéro de modèle, se référer à la fiche de spécifications du transmetteur.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 1
Page 6
Avant de commencer
Couvercle du transmetteur
Entrées de câble
Collier de serrage
Boîtier du capteur
Entrées de câble
Collier de serrage
Boîtier du capteur
Couvercle du transmetteur
Rehausse

1.4 Eléments constitutifs du débitmètre et types d’installations

Une installation comportant un Modèle 2200S se compose des éléments suivants :
Transmetteur
•Capteur
Barrière à décalage de niveau Micro Motion ou barrière non fournie par Micro Motion (en option)
Une barrière n’est nécessaire entre le débitmètre et les autres appareils que si le débitmètre est placé en zone dangereuse. Voir les sections 1.4.2 et 2.3 pour plus d’informations sur les options et les spécifications de barrières.

1.4.1 Transmetteur

Le transmetteur Modèle 2200S se monte sur un capteur Micro Motion selon deux options possibles : intégré au capteur ou monté sur rehausse. Voir les figures 1-1 et 1-2.
Figure 1-1 Transmetteur Modèle 2200S intégré
Figure 1-2 Transmetteur Modèle 2200S monté sur rehausse

1.4.2 Sortie analogique et décalage du niveau

Dans les installations sans barrière ou avec une barrière non fournie par Micro Motion, l’instrument externe reçoit le signal analogique sur une plage de 12–20 mA. Si un décalage du niveau est nécessaire, celui-ci doit être réalisé par l’instrument externe. Si l’installation comporte une barrière à décalage
2 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
de niveau Micro Motion, l’instrument externe recevra le signal sur une plage élargie de 4–20 mA.
Page 7
Avant de commencer
Câble 2 fils
Alimentation et signal
Récepteur de
la sortie analogique
SNCC
12–20 mA
Grandeurs HART
Câble 2 fils
Alimentation et signal
Récepteur de
la sortie analogique
SNCC
12–20 mA
Grandeurs HART
Zone dangereuse Zone sûre
Barrière
Câble 2 fils
Alimentation et signal
Récepteur de
la sortie analogique
SNCC
4–20 mA
Grandeurs HART
Zone dangereuse Zone sûre
Barrière à décalage
Micro Motion
Ces différents types d’installation sont illustrés dans les figures suivantes :
Installations de type 1 (figure 1-3) – Installations en zone sûre avec signal de sortie 12–20 mA
Installations de type 2 (figure 1-4) – Installations en zone dangereuse avec barrière non fournie par Micro Motion et signal de sortie 12–20 mA
Installations de type 3 (figure 1-5) – Installations en zone dangereuse avec barrière à décalage de niveau Micro Motion et signal de sortie 4–20 mA
Figure 1-3 Installations de type 1 – Installations en zone sûre
Figure 1-4 Installations de type 2 – Installations en zone dangereuse avec barrière non fournie
par Micro Motion
Avant de commencer
Recommandations pour l’installation Câblage
Figure 1-5 Installations de type 3 – Installations en zone dangereuse avec barrière à décalage
de niveau Micro Motion
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 3
Page 8
Avant de commencer

1.5 Principe d’installation du transmetteur

Le diagramme de la figure 1-6 présente les différentes étapes d’installation. Les chapitres suivants présentent des informations et instructions supplémentaires.
Figure 1-6 Principe d’installation
Chapitre 2
Chapitre 3
Passer en revue les
recommandations d’installation
Type
de montage du
transmetteur
Sur rehausseIntégré
Installer la rehausse
Orienter le transmetteur sur
le capteur (facultatif)
Orienter l’interface opérateur
sur le transmetteur (facultatif)
Type de barrière
Aucune
Chapitre 4
Raccorder le transmetteur
au SNCC
Barrière non fournie
par Micro Motion
Installer la barrière
Raccorder le transmetteur à la barrière
Raccorder la barrière au SNCC
Raccorder l’alimentation à la barrière
Terminé
Barrière à décalage
de niveau Micro Motion
Installer la barrière
à décalage de niveau
Raccorder le transmetteur à la barrière
Raccorder la barrière au SNCC
Raccorder l’alimentation à la barrière
Annexe B
Configurer la barrière à décalage
(si nécessaire)
Calibrer la barrière à décalage
(si nécessaire)
4 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 9
Avant de commencer

1.6 Autre documentation

Le tableau 1-1 indique les autres documents à consulter pour l’installation et la configuration du débitmètre.
Tabl eau 1-1 Autres sources de documentation du débitmètre
Sujet Document
Installation du capteur Manuel d’installation livré avec le capteur
Installation en zone dangereuse Voir la documentation de certification livrée avec
Configuration du transmetteur Mise en service et utilisation du transmetteur Diagnostic des dysfonctionnements du transmetteur

1.7 Service après-vente

Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion :
En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
En Suisse, appeler le 041-768-6111
En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
le transmetteur, ou télécharger le document approprié sur le site Internet de Micro Motion (www.micromotion.com/documentation)
Manuel de configuration et d’utilisation du transmetteur Micro Motion
®
Modèle 2200S
Avant de commencer
Recommandations pour l’installation Câblage
•En Asie:
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Les clients situés en dehors des Etats-Unis peuvent aussi contacter le service après-vente de Micro Motion par email à : International.MMISupport@EmersonProcess.com.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 5
Page 10
6 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 11
Chapitre 2
0 100 200 300 400 500 600
Résistance de boucle (Ω)
(250 à 600 Ω nécessaires pour la communication HART)
Tension d’alimentation (V)
27
26
23
19
18
17
16
24
22
20
25
21
15
28

Recommandations pour l’installation

2.1 Sommaire

Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
Caractéristiques de l’alimentation du transmetteur – voir la section 2.2
Caractéristiques de la barrière – voir la section 2.3
Implantation des composants – voir la section 2.4
Conseils d’installation – voir la section 2.5

2.2 Caractéristiques de l’alimentation du transmetteur

La tension d’alimentation nécessaire au transmetteur Modèle 2200S dépend de la résistance totale dans la boucle analogique, y compris la résistance de tous les instruments et des câbles. La courbe de la figure 2-1 fournit les valeurs de tension d’alimentation en fonction de la résistance de boucle.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installation Câblage
Figure 2-1 Tension d’alimentation minimum en fonction de la résistance de boucle – Transmetteur
Manuel d’installation 7
Installation du transmetteur
et de la barrière
Page 12
Recommandations pour l’installation
Bornes S.I.
Bornes non S.I.

2.3 Caractéristiques de la barrière

Si une barrière est nécessaire, deux options sont possibles :
Barrière à décalage de niveau Micro Motion (voir la figure 2-2). Cet élément fournit une alimentation de sécurité intrinsèque avec isolation galvanique au transmetteur Modèle 2200S et décale le niveau de la sortie analogique du transmetteur de 12–20 mA à 4–20 mA.
Barrière non fournie par Micro Motion
La barrière est connectée au transmetteur par un câble 2 fils qui à la fois alimente le transmetteur et transporte le signal analogique/numérique HART du transmetteur à la barrière. La barrière est également connectée aux appareils externes par un câble 2 fils qui transmet le signal analogique/ numérique HART.
Figure 2-2 Barrière à décalage de niveau Micro Motion

2.3.1 Caractéristiques de l’alimentation de la barrière

La barrière doit être alimentée.
La barrière à décalage de niveau Micro Motion requiert une alimentation de 18–42 Vcc.
Se renseigner auprès du fabricant dans le cas de barrières non fournies par Micro Motion.
La barrière peut être active ou passive :
Active – la boucle entre la barrière et l’automate est alimentée par la barrière
Passive – la boucle entre la barrière et l’automate n’est pas alimentée par la barrière
Dans le cas d’une barrière non fournie par Micro Motion, elle doit être capable de fournir les tensions suivantes aux bornes du transmetteur :
17 V (minimum) à 12 mA
12,25 V (minimum) à 20 mA

2.3.2 Barrières non fournies mais approuvées par Micro Motion

Le tableau 2-1 donne la liste des barrières non fournies par Micro Motion qui sont compatibles avec le transmetteur Modèle 2200S. Pour toute autre barrière, se référer à la fiche de spécifications du fabricant.
8 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 13
Recommandations pour l’installation
Tabl eau 2-1 Barrières non fournies mais approuvées par Micro Motion
Fabricant Barrière
MTL 3046
Pepperl & Fuchs KFD2-STC1-EX1 (300 Ω maximum côté système)
PR Electronics 5106

2.4 Implantation des composants

Pour choisir le lieu d’implantation des composants, se référer aux recommandations suivantes :
Se référer au manuel d’installation du capteur pour choisir où implanter un capteur avec électronique intégrée ou montée sur rehausse.
S’assurer que chaque composant possède toutes les certifications propres à son emplacement et, le cas échéant, que tous les câbles soient conformes aux exigences d’installation en zone dangereuse.
Ne pas installer de composant à un emplacement où la température, l’humidité ou les vibrations risquent de dépasser ses limites d’utilisation.
La distance maximum entre composants dépend de la taille et du type de câble ainsi que de l’alimentation. S’assurer que l’alimentation aux bornes du transmetteur est suffisante.
Avant de commencer
5042
706S+
787S+
KFD2-STC4-EX1
Recommandations pour l’installation Câblage

2.5 Conseils d’installation

Suivre ces conseils pour optimiser l’utilisation et la fiabilité du débitmètre :
Installer le capteur et le transmetteur à un emplacement et selon une orientation qui facilitent l’accès aux bornes et à l’indicateur.
Eviter l’infiltration d’humidité ou de condensation dans le boîtier du transmetteur. La présence d’humidité dans le boîtier peut endommager le transmetteur et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Pour ce faire :
- S’assurer que les entrées de câbles ne pointent pas vers le haut.
- S’assurer que tous les joints d’étanchéité soient en bon état.
- Ménager des boucles d’égouttage sur le câble ou le conduit.
- S’assurer de l’étanchéité des entrées de câble non utilisées.
- S’assurer que tous les couvercles soient bien serrés.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 9
Page 14
10 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 15
Chapitre 3

Installation du transmetteur et de la barrière

3.1 Sommaire

Ce chapitre aborde les thèmes et procédures suivants :
Installation de la rehausse (si nécessaire) – voir la section 3.2
Orientation du transmetteur sur le capteur (facultatif) – voir la section 3.3
Orientation du module de l’interface utilisateur sur le transmetteur (facultatif) – voir la section 3.4
Mise à la terre du transmetteur – voir la section 3.5
Installation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion (si nécessaire) – voir la section 3.6
Installation d’une barrière non fournie par Micro Motion (si nécessaire) – voir la section 3.7

3.2 Installation de la rehausse

Avant de commencer
Recommandations pour l’installation Câblage
Remarque : Cette étape ne s’applique qu’aux transmetteurs montés sur rehausse.
Le transmetteur est préinstallé sur la rehausse. Pour installer la rehausse sur le capteur :
1. Consulter la figure 3-1 :
a. Retirer le collier de serrage métallique de la base du tube de passage, et le mettre de côté.
b. Retirer et jeter le capuchon en plastique recouvrant les broches du tube de passage.
2. Consulter la figure 3-2 :
a. Retirer et jeter le bouchon en plastique inséré à l’extrémité de la rehausse.
b. Placer la rehausse au-dessus du tube de passage et l’orienter afin que les encoches
soient alignées.
c. Insérer délicatement la rehausse sur le tube de passage, jusqu’à ce que les broches soient
bien engagées.
les broches.
3. Remettre le collier de serrage autour de la base du tube de passage. Serrer la vis avec un couple de 1,5 à 2 N-m.
le capteur est étanche. Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité et les graisser si nécessaire. La présence d’humidité dans l’électronique peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
ATTENTION ! Prendre soin de ne pas tordre, courber ou endommager
ATTENTION ! S’assurer que le raccordement entre la rehausse et
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 11
Page 16
Installation du transmetteur et de la barrière
Capuchon en plastique – à retirer et à jeter
Collier de serrage – le retirer et le mettre de côté
Vis du collier de serrage
Tube de passage
Encoches
Rehausse
Bouchon en plastique – à retirer et à jeter
Transmetteur
Vis du collier de serrage
Tube de passage
Figure 3-1 Tube de passage, capuchon en plastique et collier de serrage
Figure 3-2 Montage de la rehausse sur le capteur
12 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 17
Installation du transmetteur et de la barrière
Tube de passage
Collier de serrage
Encoches

3.3 Orientation du transmetteur sur le capteur

Pour faciliter l’accès à l’interface utilisateur et aux bornes de câblage, le transmetteur peut être orienté sur le capteur dans huit positions différentes, par pas de 45°.
Pour orienter le transmetteur sur le capteur :
1. Comme illustré sur la figure 3-3, retirer le collier de serrage métallique de la base du tube de passage.
2. Soulever le transmetteur délicatement jusqu’à ce qu’il se dégage des encoches. Il n’est pas possible de le retirer complètement.
3. Orienter le transmetteur dans la position désirée.
de plus de 360°. Une rotation excessive peut endommager le câblage et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
4. Remettre le transmetteur en place en le glissant dans les encoches.
5. Remettre le collier de serrage autour de la base du tube de passage. Serrer la vis avec un couple de 1,5 à 2 N-m.
capteur est étanche. Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité et les graisser si nécessaire. La présence d’humidité dans l’électronique peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
ATTENTION ! S’assurer que le raccordement entre le transmetteur et le
Figure 3-3 Orientation du transmetteur sur le capteur
Avant de commencer
ATTENTION ! Ne pas faire pivoter le boîtier
Recommandations pour l’installation Câblage
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 13
Page 18
Installation du transmetteur et de la barrière
4 x vis du couvercle du transmetteur (imperdable)
2 x vis de l’interface utilisateur (imperdable)
Couvercle du transmetteur
Module de l’interface utilisateur

3.4 Orientation du module de l’interface utilisateur sur le transmetteur

Pour faciliter l’accès, le module de l’interface utilisateur peut être orienté sur le transmetteur sur 360° par pas de 90°.
Pour orienter le module de l’interface utilisateur sur le transmetteur :
1. Mettre le transmetteur hors tension.
2. Comme illustré sur la figure 3-4, ouvrir le couvercle du transmetteur et retirer le module de
l’interface utilisateur.
a. Desserrer les quatre vis de fixation du couvercle du transmetteur.
b. Ouvrir le couvercle du transmetteur.
c. Desserrer les deux vis de fixation de l’interface utilisateur.
d. Soulever délicatement le module de l’interface utilisateur pour le dégager du connecteur
qui se trouve sur le transmetteur.
3. Il y a quatre connecteurs à l’arrière du module de l’interface utilisateur. Orienter le module
de l’interface utilisateur dans la position désirée et l’enficher sur le connecteur de l’interface utilisateur du transmetteur.
4. Serrer les vis de fixation de l’interface utilisateur.
5. Refermer le couvercle du transmetteur et serrer les vis.
6. Remettre le transmetteur sous tension.
Figure 3-4 Orientation du module de l’interface utilisateur sur le transmetteur
14 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 19
Installation du transmetteur et de la barrière

3.5 Mise à la terre du transmetteur

La mise à la terre du transmetteur Modèle 2200S se fait par l’intermédiaire du capteur. Consulter le manuel d’installation du capteur pour les instructions de mise à la terre. Il n’est pas nécessaire d’effectuer une mise à la terre spécifique au transmetteur.
S’assurer que le débitmètre est bien mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des erreurs de mesure.

3.6 Installation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion

Remarque : Cette étape n’est nécessaire que pour les installations avec barrière à décalage de niveau Micro Motion.
Installer la barrière à décalage de niveau Micro Motion comme indiqué à l’annexe B.
La barrière est configurée par défaut en mode « actif », c’est-à-dire que la barrière alimente la boucle côté hôte (automate). Reconfigurer la barrière si vous ne souhaitez pas qu’elle alimente la boucle. Voir la section B.6.

3.7 Installation d’une barrière non fournie par Micro Motion

Remarque : Cette étape n’est nécessaire que pour les installations avec barrière non fournie par Micro Motion.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installation Câblage
Si la barrière n’est pas fournie par Micro Motion, installer et configurer la barrière selon les instructions du fabricant.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 15
Page 20
16 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 21
Chapitre 4

Câblage

4.1 Sommaire

Ce chapitre aborde les thèmes et procédures suivants :
Câblage pour installations sans barrière – voir la section 4.2
Câblage pour installations avec barrière – voir la section 4.3
Vérifier que le câblage est conforme à toutes les normes applicables. Un appareil ayant été mal câblé en zone dangereuse peut causer une explosion.

4.2 Câblage pour installations sans barrière

En absence de barrière, le transmetteur Modèle 2200S se raccorde directement à l’automate.
Pour câbler le transmetteur à l’automate :
1. Voir le schéma de câblage illustré à la figure 4-1.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installation Câblage
2. Utiliser un câble banalisé blindé à paire torsadée.
3. S’assurer que la longueur de câble ne dépasse pas la longueur maximale déterminée par la résistance de boucle.
4. Sur le transmetteur Modèle 2200S :
a. Ouvrir le couvercle du transmetteur et retirer le module de l’interface utilisateur comme
décrit à la section 3.4, étape 2.
b. Desserrer la vis du volet de protection et ouvrir le volet.
c. Raccorder les fils aux bornes 1 et 2. Ces bornes sont sans polarité.
d. Refermer le volet de protection et resserrer la vis.
e. Remettre le module de l’interface utilisateur en place et refermer le couvercle du transmetteur.
5. Côté automate, raccorder les fils aux bornes de l’entrée analogique. Consulter la documentation du fabricant pour le repérage des bornes.
6. Alimenter la boucle et augmenter la résistance si nécessaire.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation 17
Page 22
Câblage
+
+
30 Vcc maximum
600 Ω maximum pour la résistance de boucle 250 à 600 Ω nécessaires pour la communication HART
Récepteur de la sortie analogique
SNCC
Borne 2
Borne 1
Volet de protection (ouvert)
Les bornes 1 et 2 du transmetteur sont sans polarité.
Figure 4-1 Câblage pour installations sans barrière

4.3 Câblage pour installations avec barrière non fournie par Micro Motion ou barrière à décalage de niveau Micro Motion

Dans ce type d’installation, le transmetteur Modèle 2200S est raccordé à la barrière, et la barrière est raccordée à l’automate et à une source d’alimentation externe. Les spécifications d’alimentation et de résistance dépendent de la barrière et de l’automate. Se rapporter aux règles d’installation locales.
Remarque : Adapter les instructions suivantes à votre barrière (si elle n’est pas fournie par Micro Motion) et à votre automate. Les figures 4-5 et 4-6 illustrent des scénarios typiques de câblage pour barrières non fournies par Micro Motion, mais votre cas peut être différent. Consulter la documentation du fabricant pour le repérage des bornes et les exigences particulières en matière de câblage, d’alimentation et de résistance.
Pour raccorder le transmetteur à l’automate par l’intermédiaire d’une barrière :
1. Utiliser un câble banalisé blindé à paire torsadée.
2. S’assurer que la longueur de câble ne dépasse pas la longueur maximale déterminée par la résistance de boucle.
3. Consulter le schéma de câblage correspondant au type de barrière et au type d’alimentation :
Pour une barrière à décalage de niveau Micro Motion active (la barrière alimente
la boucle), voir la figure 4-2. La configuration par défaut de la barrière est « active ».
Pour une barrière à décalage de niveau Micro Motion passive (la barrière n’alimente
pas la boucle), voir la figure 4-3. S’assurer que la barrière a bien été reconfigurée pour être « passive ».
Pour une barrière active non fournie par Micro Motion, voir la figure 4-5.
Pour une barrière passive non fournie par Micro Motion, voir la figure 4-6.
18 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 23
Câblage
+
+
18–42 Vcc maximum
R
boucle
820 Ω maximum
250 à 600
W
nécessaires pour la communication HART
Borne 2
Borne 1
Récepteur de la sortie analogique
SNCC
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
23
24
1
2
12 11
Barrière à décalage Micro Motion
Les bornes 1 et 2 du transmetteur sont sans polarité.
Les bornes 11 et 12 de la barrière sont sans polarité.
4. Au niveau du transmetteur Modèle 2200S :
a. Ouvrir le couvercle du transmetteur et retirer le module de l’interface utilisateur comme
décrit à la section 3.4, étape 2.
b. Desserrer la vis du volet de protection et ouvrir le volet.
c. Raccorder les fils aux bornes 1 et 2. Ces bornes sont sans polarité.
d. Refermer le volet de protection et resserrer la vis.
e. Remettre le module de l’interface utilisateur en place et refermer le couvercle du transmetteur.
5. Au niveau de la barrière :
a. Raccorder les bornes S.I. de la barrière aux bornes 1 et 2 du transmetteur Modèle 2200S.
Ces bornes sont sans polarité.
b. Raccorder les bornes non S.I. de la barrière aux bornes d’entrée analogique du récepteur
et ajouter une résistance si nécessaire.
c. Raccorder la barrière à l’alimentation. Les bornes 11 et 12 de la barrière Micro Motion
sont sans polarité. Dans le cas d’une barrière non fournie par Micro Motion, consulter la documentation du fabricant pour les questions de polarité.
6. Si la barrière est passive, raccorder la boucle à une source d’alimentation externe et ajouter une résistance si nécessaire.
Figure 4-2 Câblage avec une barrière à décalage de niveau Micro Motion active
Avant de commencer Recommandations pour linstallation CâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencer Recommandations pour linstallation CâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencer Recommandations pour l’installation Câblage
Avant de commencer
Recommandations pour linstallation CâblageInstallation du transmetteur
Manuel d’installation 19
Installation du transmetteur
et de la barrière
et de la barrière
et de la barrière
et de la barrière
Page 24
Câblage
+
+
+
Borne 2
Borne 1
Récepteur de la sortie analogique
SNCC
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
18–42 Vcc
V
boucle
Barrière à décalage Micro Motion
23
24
1
2
12 11
Pour la valeur de R
boucle
, voir la figure 4-4
250 à 600
W
nécessaires pour la communication HART
Les bornes 1 et 2 du transmetteur sont sans polarité.
Les bornes 11 et 12 de la barrière sont sans polarité.
36
32
20
8
4
24
16
28
12
0
40
Tension d’alimentation (V)
200 400 600 800 1000 16001200 14000
Résistance de boucle (Ω)
Figure 4-3 Câblage avec une barrière à décalage de niveau Micro Motion passive
Figure 4-4 Tension d’alimentation de boucle minimum en fonction de la résistance de boucle – barrière à
20 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
décalage Micro Motion passive
Page 25
Câblage
+
Borne 2
Borne 1
Récepteur
de la sortie
analogique
SNCC
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
Alimentation continue requise
R
boucle
comme spécifié
250 à 600
W
nécessaires pour la communication HART
Barrière active
Les bornes 1 et 2 du transmetteur sont sans polarité.
+
Récepteur de la sortie analogique
SNCC
Borne 2
Borne 1
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
Barrière passive
Alimentation continue requise
R
boucle
comme spécifié
250 à 600 Ω nécessaires pour la communication HART
Les bornes 1 et 2 du transmetteur sont sans polarité.
Figure 4-5 Câblage typique pour installation avec barrière active non fournie par Micro Motion
Figure 4-6 Câblage typique pour installation avec barrière passive non fournie par Micro Motion
Avant de commencer Recommandations pour linstallation CâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencer Recommandations pour linstallation CâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencer Recommandations pour l’installation Câblage
Avant de commencer
Recommandations pour linstallation CâblageInstallation du transmetteur
Manuel d’installation 21
Installation du transmetteur
et de la barrière
et de la barrière
et de la barrière
et de la barrière
Page 26
22 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 27
Annexe A
119,1
115,4
79,7
79,7
40,6
20,3
Dimensions en mm
130,2
Vue de face Vue de côté

Dimensions et spécifications

A.1 Dimensions

Figure A-1 Dimensions du transmetteur
Remarque : Les informations contenues dans cette annexe se rapportent au transmetteur Modèle 2200S installé sur un capteur ELITE
®
. Pour plus d’information sur le capteur, voir la fiche de spécifications.
Pour plus d’information sur la barrière à décalage de niveau Micro Motion, voir l’annexe B.
La figure A-1 donne les dimensions du transmetteur Modèle 2200S.
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
Manuel d’installation 23
Page 28
Dimensions et spécifications

A.2 Caractéristiques physiques

Boîtier IP67 (NEMA 4X) en fonte d’aluminium avec peinture polyuréthane ou en acier
inoxydable 316L Entrées de câble taraudées 1/2 NPT ou M20
Montage Intégré au capteur ou monté sur rehausse
Le transmetteur est orientable sur le support de montage par pas de 45° (huit orientations différentes)
Poids Voir la fiche de spécifications

A.3 Alimentation

Alimentation continue 17–36 Vcc
Résistance de boucle maximale de 600 Ω 0,8 W maximum

A.4 Raccordement électrique

Raccordement des entrées et sorties
Connexion temporaire de service

A.5 Interface utilisateur

Une paire de bornes pour les entrées / sorties du transmetteur, la communication numérique et l’alimentation. Bornes à vis acceptant des fils monobrins ou multibrins de section comprise entre 0,14 et 2,5 mm
Deux pattes permettent le raccordement temporaire aux bornes HART/Bell 202. La résistance de boucle requise doit être appliquée sur les bornes principales. Aucune résistance ne doit être connectée aux pattes de raccordement temporaire.
Interface utilisateur standard avec afficheur à cristaux liquides
• Compatible pour les installations en zone dangereuse.
• Le module de l’interface utilisateur est orientable sur 360° sur le transmetteur par pas de 90°.
• Deux pattes pour le raccordement HART/Bell 202 (nécessite l’ouverture du couvercle).
• Deux boutons-poussoirs à membrane pour les opérations locales (nécessite l’ouverture du couvercle).
• Vitre en verre trempé ou en plastique.
• Le module de l’interface utilisateur est équipé d’un afficheur à cristaux liquides. La ligne supérieure de l’afficheur affiche la valeur de la grandeur mesurée et la ligne inférieure l’unité de mesure, avec indicateurs d’alarme optionnels.
• L’afficheur peut être configuré pour faire défiler la liste des paramètres à afficher à une vitesse spécifiée par l’utilisateur. Cette liste inclut les grandeurs mesurées choisies par l’utilisateur et, au choix, toutes les alarmes actives.
• La vitesse de rafraîchissement de l’indicateur peut être spécifiée par l’utilisateur, entre 100 et 10 000 millisecondes.
2
.
24 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 29
Dimensions et spécifications

A.6 Signaux des entrées / sorties

Voie A Une sortie analogique passive de 12–20 mA
• Isolée jusqu’à ± 50 Vcc par rapport à la terre
• Charge maximum : 600 Ω
• Alimentation externe : 17 à 36 Vcc
• Représente au choix le débit massique ou volumique, le débit volumique de gaz aux conditions de base, la masse volumique, la température ou le niveau d’excitation
• La sortie est linéaire avec la grandeur mesurée entre 11,9 et 20,25 mA
• De sécurité intrinsèque (option à spécifier lors de la commande)

A.7 Communication numérique

HART/Bell 202 Le signal HART est superposé à la sortie analogique pour interfaçage avec le
système hôte :
• Fréquence : 1,2 et 2,2 kHz
• Amplitude : jusqu’à 1,0 mA
• 1 200 baud, un bit d’arrêt, parité impaire
• Adresse : 0 (par défaut), configurable
• Requiert une résistance de 250 à 600 Ω
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications

A.8 Interfaçage avec l’hôte

Fichier de description d’appareil HART (DD)
®
Logiciel ProLink version 2.8
II
Supporte l’intégralité de la configuration de l’appareil et toutes les fonctionnalités
Supporte l’intégralité de la configuration de l’appareil et toutes les fonctionnalités Nécessite un raccordement HART/Bell 202 (raccordement RS-485 impossible)

A.9 Limites de l’environnement

Limites de température ambiante
Limites d’humidité 5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
Limites de vibrations Conforme à la norme IEC 68.2.6, 50 cycles de balayage à 1,0 g, de 5 à 2 000 Hz
En fonctionnement et en stockage : – 40 à + 60 °C En dessous de – 20 °C, le temps de réponse de l’affichage augmente et l’indicateur peut être difficile à lire. Au-dessus de 55 °C, l’affichage de l’indicateur risque de s’assombrir.

A.10 Facteurs d’influence

Interférences électromagnétiques
Effets de la température ambiante
Manuel d’installation 25
Conforme à la directive CEM 2004/108/CE suivant la norme EN 61326 Industriel Conforme à la norme NAMUR NE21 version 08.22.2007
Sur la sortie analogique : ± 0,005 % de l’étendue par °C
Page 30
Dimensions et spécifications
0575

A.11 Certifications pour utilisation en atmosphères explosives

CSA C-US Température ambiante : – 40 à + 60 °C
Classe I, Division 1, Groupes C et D Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D Classe II, Division 1, Groupes E, F et G
ATEX II 2G Ex ib IIB/IIC T4
II 2D Ex ibD 21 T70 °C
II 3G Ex nA II T4 II 3D Ex tD A22 IP66/67 T70 °C
IECEx Ex ib IIB/IIC T4
Ex nA II T4
26 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 31
Annexe B

Barrière à décalage de niveau Micro Motion

B.1 Sommaire

Cette annexe aborde les thèmes et procédures suivants :
Présentation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion – voir la section B.2
Dimensions et spécifications – voir la section B.3
Montage et dépose de la barrière – voir la section B.4
Verrouillage et déverrouillage de la barrière – voir la section B.5
Configuration de la barrière pour une alimentation de boucle active ou passive – voir la section B.6
Calibrage de la barrière – voir la section B.7
Rétablissement des valeurs de calibrage d’origine de la barrière – voir la section B.8
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications

B.2 Présentation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion

La barrière à décalage de niveau Micro Motion fournit une alimentation de sécurité intrinsèque avec isolation galvanique au transmetteur Modèle 2200S. Côté transmetteur, la barrière est connectée au débitmètre Micro Motion. Côté système, elle est connectée à un hôte (automate). La barrière élargit la plage de la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S de 12–20 mA à 4–20 mA.
La barrière est configurée par défaut pour être « active », c’est-à-dire qu’elle alimente la boucle côté système. La barrière peut aussi être configurée pour être « passive », c’est-à-dire qu’elle n’alimente pas la boucle côté système.
La sortie analogique de la barrière vers l’automate peut être calibrée sur site, et le calibrage d’origine effectué à l’usine peut aussi être rétabli.
La configuration et le calibrage de la barrière se font à l’aide de sélecteurs et de boutons situés sur la face avant de la barrière. La figure B-1 illustre la face avant de la barrière à décalage de niveau.
La barrière est normalement verrouillée. Il faut la déverrouiller pour pouvoir procéder à la configuration ou au calibrage.
Manuel d’installation 27
Page 32
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
0
1
2
3
4
5
6
7
Voyant 2
Voyant 1
Bouton
« flèche vers le haut »
Bouton
« flèche vers le bas »
Sélecteur rotatif
111,8
22,9
99,1
Dimensions en mm
Vue de face
Vue de cô té
Figure B-1 Interface utilisateur

B.3 Dimensions et spécifications

Figure B-2 Dimensions
28 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 33
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
0575
Tabl eau B-1 Spécifications
Barrière 12–20 mA à 4–20 mA avec passage du signal HART
Caractéristiques physiques IP20
Montée sur rail DIN 46277 Poids : 0,15 kg Plusieurs barrières peuvent être montées côte à côte
Limites de température Température ambiante : – 40 à + 60 °C
Dérive en température : < 0,005 % de l’échelle/°C
Limites d’humidité 5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
2
Caractéristiques électriques Section des conducteurs : 0,2 mm
minimum, 2,5 mm2 maximum
Tension d’isolation Entre les bornes d’alimentation et les bornes du transmetteur : > 1 500 Vca
Entre les bornes d’alimentation et le bornes de l’automate : > 500 Vca Entre les bornes du transmetteur et les bornes de l’automate : > 1 500 Vca
Alimentation (bornes 11 et 12)
18–42 Vcc Courant d’alimentation maximum : 170 mA Puissance maximum : 3 W
Côté transmetteur (bornes 1 et 2)
Une entrée analogique passive 12–20 mA
• Capacité de sur/sous-dépassement d’échelle : 11–21 mA
• Passage du signal HART
• Tension de boucle : > 25 V
• Impédance conforme HART : > 250 Ω
• Conformité S.I. : ATEX, CSA, IECEx
Côté automate (bornes 23 et 24)
Une sortie analogique active ou passive 4–20 mA
• Capacité de sur/sous-dépassement d’échelle : 2–22 mA
• Charge maximum (sortie active) : < 1 kΩ
• Tension de boucle maximum (entrée passive) : < 36 V
• Temps de réponse : < 7 ms
• Extrémités d’échelle ajustables (0 % et 100 %)
• Linéarité : < 0,05 % de l’échelle Conforme à la norme NAMUR NE43 (février 2003) (selon la configuration du transmetteur)
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
Interférences
Conforme à la norme NAMUR NE21 version 08.22.2007
électromagnétiques
Tabl eau B-2 Certifications pour utilisation en atmosphères explosives
CSA C-US Classe I, Division 1, Groupes C et D
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D Classe II, Division 2, Groupes F et G
ATEX II (2) G [Ex ib] IIB/IIC
II (2) D [Ex ibD]
IECEx [Ex ib] IIB/IIC
(1) Dans le cas d’une installation dans une enceinte adaptée.
Manuel d’installation 29
(1)
Page 34
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
Rail DIN
Attache à ressort
Languette de déblocage de l’attache à ressort
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7

B.4 Montage et dépose de la barrière à décalage de niveau Micro Motion

La barrière à décalage de niveau Micro Motion est conçue pour être enclipsée sur un rail DIN.
Pour retirer la barrière du rail, tirer sur la languette de déblocage de l’attache à ressort. Voir la figure B-3.
Figure B-3 Montage et dépose de la barrière à décalage de niveau Micro Motion

B.5 Verrouillage et déverrouillage de la barrière à décalage de niveau Micro Motion

Il faut déverrouiller la barrière pour pouvoir la configurer ou la calibrer.
Pour déverrouiller la barrière, appuyer sur le bouton
flèche vers le haut pendant trois secondes.
Le voyant 2 s’allume quand la barrière est déverrouillée.
Il y a deux façons de verrouiller la barrière :
Automatique – Mettre le sélecteur rotatif (voir la figure B-1) en position 7. La barrière se verrouille automatiquement après deux minutes et le voyant 2 s’éteint.
« Verrouillage rapide » – Mettre le sélecteur rotatif en position 7 et appuyer sur le bouton
flèche vers le bas. La barrière se verrouille immédiatement et le voyant 2 s’éteint.
Le sélecteur rotatif doit être en position 7 pour verrouiller la barrière.

B.6 Configuration de la barrière pour une alimentation de boucle active ou passive

La barrière est configurée par défaut pour être « active », c’est-à-dire qu’elle alimente la boucle côté automate. Si nécessaire, procéder comme suit pour configurer le mode d’alimentation de boucle de la barrière :
1. Déverrouiller la barrière si besoin (voir la section B.5).
2. Mettre le sélecteur rotatif en position 5.
3. Appuyer pendant trois secondes sur le bouton
flèche vers le haut ou flèche vers le bas
pour sélectionner l’option désirée.
•La
flèche vers le haut sélectionne l’option d’alimentation de boucle active. Après trois
secondes, le voyant 2 s’allume.
•La
flèche vers le bas sélectionne l’option d’alimentation passive. Après trois secondes,
le voyant 2 s’éteint.
4. Verrouiller la barrière (voir la section B.5).
30 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 35
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7

B.7 Calibrage de la sortie analogique de la barrière à décalage de niveau Micro Motion

Le calibrage de la sortie analogique de la barrière est nécessaire pour s’assurer que le signal analogique transmis par l’appareil est reçu correctement par l’automate. La sortie analogique peut être calibrée aux points 0 % et 100 % de l’échelle.
Remarque : Il est recommandé d’effectuer ce calibrage lors des procédures de test et de mise en service. Voir le Manuel de configuration et d’utilisation du transmetteur Micro Motion Modèle 2200S.
Pour calibrer la sortie analogique de la barrière :
1. Déverrouiller la barrière si besoin (voir la section B.5).
2. Pour calibrer le signal à 0 % :
a. Mettre le sélecteur rotatif de la barrière en position 1.
b. Figer la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S à 12 mA.
c. Vérifier la valeur affichée par l’automate pour le signal analogique provenant de la barrière :
elle doit être 4 mA ou bien la limite basse d’échelle configurée.
d. Ajuster la valeur de la sortie analogique de la barrière pour que la valeur lue sur l’automate
soit dans les limites de tolérance.
Pour augmenter la valeur en sortie de la barrière, appuyer sur le bouton
le haut
Appuyer sur le bouton
.
flèche vers le bas pour la diminuer.
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
flèche vers
3. Pour calibrer le signal à 100 % :
a. Mettre le sélecteur rotatif de la barrière en position 2.
b. Figer la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S à 20 mA.
c. Vérifier la valeur affichée par l’automate pour le signal analogique provenant de la barrière :
elle doit être 20 mA ou bien la limite haute d’échelle configurée.
d. Ajuster la valeur de la sortie analogique de la barrière pour que la valeur lue sur l’automate
soit dans les limites de tolérance.
Pour augmenter la valeur en sortie de la barrière, appuyer sur le bouton
le haut
Appuyer sur le bouton
.
flèche vers le bas pour la diminuer.
flèche vers
4. Verrouiller la barrière (voir la section B.5).
5. Défiger la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S.

B.8 Rétablissement des valeurs de calibrage d’origine de la barrière à décalage de niveau Micro Motion

Pour rétablir les valeurs de calibrage d’origine de la barrière :
1. Déverrouiller la barrière si besoin (voir la section B.5).
2. Mettre le sélecteur rotatif en position 0.
3. Appuyer simultanément pendant dix secondes sur les boutons
vers le bas
. Les voyants 1 et 2 clignotent pour signaler la fin de la réinitialisation.
flèche vers le haut et flèche
4. Verrouiller la barrière (voir la section B.5).
Manuel d’installation 31
Page 36
32 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 37
Annexe C

Retour de marchandise

C.1 Recommandations générales

Pour assurer la sécurité de ses employés et le respect de la réglementation relative au transport de marchandises, Micro Motion impose des conditions strictes pour le retour et les réparations de matériel. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas acceptés.
Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter le service après-vente de Micro Motion.
En France, appeler le 0800 917901 (appel gratuit) ou le (+31) 318 495 630
En Belgique, appeler le 0800 75345 (appel gratuit)
En Suisse, appeler le +31 (0)318 495 713
Au Canada et pour le reste du monde, appeler le 1-303-527-5200
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications

C.2 Matériel neuf et non utilisé

Un matériel est considéré neuf et non utilisé uniquement s’il n’a pas été retiré de son emballage d’origine. Tout matériel neuf et non utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel. Contacter le service après-vente pour obtenir ce formulaire.

C.3 Matériel utilisé

Tout matériel ne correspondant pas aux conditions décrites ci-dessus est considéré comme étant utilisé. Les instruments retournés devront être parfaitement propres, en ayant été au besoin décontaminés avant leur expédition.
Tout matériel utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel et d’un Certificat de Décontamination décrivant tous les fluides qui ont été en contact avec le matériel, y compris les produits de nettoyage. Contacter le service après-vente pour obtenir ces formulaires.
Manuel d’installation 33
Page 38
34 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 39

Index

A
Ajustage de la sortie analogique
Voir Calibrage
Alimentation
caractéristiques de la barrière 8 caractéristiques du transmetteur 7 de la sortie analogique 18
Avertissements de sécurité 1
B
Barrière
à décalage de niveau Micro Motion
active ou passive 30 câblage 18 code dans le numéro de modèle 1 dimensions 28 installation 15, 30 plage de la sortie analogique 2, 27 présentation 27 rétablissement des valeurs de calibrage
d’origine 31 spécifications 29 verrouillage et déverrouillage 30
à décalage de niveau Micro Motion
calibrage de la sortie analogique 31
active ou passive 8, 18 architectures d’installation 3 barrières non fournies mais approuvées par
Micro Motion 8
caractéristiques 8 installation
barrière à décalage Micro Motion 15 barrière non fournie par Micro Motion 15
plage de la sortie analogique 2
C
Câblage 17
avec barrière à décalage Micro Motion 18 avec barrière non fournie par Micro Motion 18 mise à la terre 15 sans barrière 17
Calibrage
rétablissement des valeurs de calibrage
d’origine 31
sortie analogique de la barrière à décalage
Micro Motion 31
Capteur 2 Caractéristiques 8
alimentation de la barrière 8 alimentation du transmetteur 7 barrière 8
D
Débitmètre
documentation 5 éléments constitutifs 2
Dimensions
barrière à décalage Micro Motion 28 transmetteur 23
Documentation 5
E
Echelle
Voir Plage de la sortie analogique
F
Facteurs d’influence 25
I
Indicateur
orientation 14 spécifications 24
Installation
barrière
barrière à décalage Micro Motion 15, 30 barrière non fournie par Micro Motion 15
câblage
barrière à décalage Micro Motion 18 barrière non fournie par Micro Motion 18
sans barrière 17 conseils 9 implantation des composants 9 mise à la terre 15 orientation
du module de l’interface utilisateur 14
du transmetteur sur le capteur 13 principe d’installation 4 rehausse 11 types d’installation 2
Interface utilisateur
orientation 14 spécifications 24
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
Manuel d’installation 35
Page 40
Index
L
Limites de l’environnement 25
M
Mise à la terre 15
N
Numéro de modèle 1
P
Plage de la sortie analogique 2
R
Réglementation pour le retour de marchandise 33 Rehausse 2
installation 11
S
Service après-vente 5 Sortie analogique
calibrage 31 plage de courant 2
Spécifications
barrière à décalage de niveau Micro Motion 29 transmetteur 23
T
Transmetteur
caractéristiques de l’alimentation 7 dimensions 23 éléments constitutifs du débitmètre 2 numéro de modèle 1 options d’installation 2 orientation sur le capteur 13 spécifications 23 type 1
V
Verrouillage de la barrière à décalage de niveau
Micro Motion 30
36 Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 41
Page 42
©2009, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N MMI-20012958, Rev. BA
*MMI-20012958*
Consultez l’actualité Micro Motion sur Internet :
www.micromotion.com
Emerson Process Management S.A.S. France
14, rue Edison - BP 21 69671 Bron Cedex T +33 (0) 4 72 15 98 00 F +33 (0) 4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG Suisse
Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management Micro Motion Europe
Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 États-Unis T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management nv/sa Belgique
De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be
Emerson Process Management Micro Motion, Asia
1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6777-8211 F +65 6770-8003
Emerson Process Management Micro Motion, Japan
1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japon T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844
Loading...