B.4Montage et dépose de la barrière à décalage de niveau Micro Motion . . . . . . . . . . 30
B.5Verrouillage et déverrouillage de la barrière à décalage de niveau Micro Motion. . . 30
B.6Configuration de la barrière pour une alimentation de boucle active ou passive . . . 30
B.7Calibrage de la sortie analogique de la barrière à décalage de niveau
Ce chapitre fournit des renseignements relatifs à l’utilisation de ce manuel. Ce manuel décrit les
procédures d’installation du transmetteur Modèle 2200S.
Si le transmetteur est installé en zone dangereuse, s’assurer qu’il est certifié pour ce type d’environnement.
1.2Sécurité
Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du
personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant d’effectuer
les procédures qui les suivent.
En cas d’installation en zone dangereuse, se référer aux instructions Micro Motion sur la certification
livrées avec l’appareil ou disponibles sur le site Internet de Micro Motion. Une mauvaise installation
en zone dangereuse peut engendrer une explosion.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installationCâblage
Suivre toutes les instructions. Une mauvaise installation peut entraîner des erreurs de mesure ou une
défaillance du débitmètre.
1.3Détermination du type de transmetteur
Les options du transmetteur Modèle 2200S sont codées dans le numéro de modèle qui est inscrit
sur la plaque signalétique du transmetteur. Le numéro de modèle est une chaîne de caractères ayant
la forme suivante :
2200S*(H ou K)********
Dans cette chaîne :
•
H = la barrière à décalage de niveau Micro Motion n’est pas fournie avec le transmetteur
•
K = la barrière à décalage de niveau Micro Motion est fournie avec le transmetteur
Remarque : Pour interpréter les autres caractères du numéro de modèle, se référer à la fiche
de spécifications du transmetteur.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation1
Page 6
Avant de commencer
Couvercle du transmetteur
Entrées de câble
Collier de serrage
Boîtier du capteur
Entrées de câble
Collier de serrage
Boîtier du capteur
Couvercle du transmetteur
Rehausse
1.4Eléments constitutifs du débitmètre et types d’installations
Une installation comportant un Modèle 2200S se compose des éléments suivants :
•Transmetteur
•Capteur
•Barrière à décalage de niveau Micro Motion ou barrière non fournie par Micro Motion
(en option)
Une barrière n’est nécessaire entre le débitmètre et les autres appareils que si le débitmètre est placé
en zone dangereuse. Voir les sections 1.4.2 et 2.3 pour plus d’informations sur les options et les
spécifications de barrières.
1.4.1Transmetteur
Le transmetteur Modèle 2200S se monte sur un capteur Micro Motion selon deux options possibles :
intégré au capteur ou monté sur rehausse. Voir les figures 1-1 et 1-2.
Figure 1-1Transmetteur Modèle 2200S intégré
Figure 1-2Transmetteur Modèle 2200S monté sur rehausse
1.4.2Sortie analogique et décalage du niveau
Dans les installations sans barrière ou avec une barrière non fournie par Micro Motion, l’instrument
externe reçoit le signal analogique sur une plage de 12–20 mA. Si un décalage du niveau est nécessaire,
celui-ci doit être réalisé par l’instrument externe. Si l’installation comporte une barrière à décalage
2Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
de niveau Micro Motion, l’instrument externe recevra le signal sur une plage élargie de 4–20 mA.
Page 7
Avant de commencer
Câble 2 fils
Alimentation et signal
Récepteur de
la sortie analogique
SNCC
12–20 mA
Grandeurs HART
Câble 2 fils
Alimentation et signal
Récepteur de
la sortie analogique
SNCC
12–20 mA
Grandeurs HART
Zone dangereuse Zone sûre
Barrière
Câble 2 fils
Alimentation et signal
Récepteur de
la sortie analogique
SNCC
4–20 mA
Grandeurs HART
Zone dangereuse Zone sûre
Barrière à décalage
Micro Motion
Ces différents types d’installation sont illustrés dans les figures suivantes :
•Installations de type 1 (figure 1-3) – Installations en zone sûre avec signal de sortie 12–20 mA
•Installations de type 2 (figure 1-4) – Installations en zone dangereuse avec barrière non fournie
par Micro Motion et signal de sortie 12–20 mA
•Installations de type 3 (figure 1-5) – Installations en zone dangereuse avec barrière à décalage
de niveau Micro Motion et signal de sortie 4–20 mA
Figure 1-3Installations de type 1 – Installations en zone sûre
Figure 1-4Installations de type 2 – Installations en zone dangereuse avec barrière non fournie
par Micro Motion
Avant de commencer
Recommandations pour l’installationCâblage
Figure 1-5Installations de type 3 – Installations en zone dangereuse avec barrière à décalage
de niveau Micro Motion
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation3
Page 8
Avant de commencer
1.5Principe d’installation du transmetteur
Le diagramme de la figure 1-6 présente les différentes étapes d’installation. Les chapitres suivants
présentent des informations et instructions supplémentaires.
Figure 1-6Principe d’installation
Chapitre 2
Chapitre 3
Passer en revue les
recommandations d’installation
Type
de montage du
transmetteur
Sur rehausseIntégré
Installer la rehausse
Orienter le transmetteur sur
le capteur (facultatif)
Orienter l’interface opérateur
sur le transmetteur (facultatif)
Type de barrière
Aucune
Chapitre 4
Raccorder le transmetteur
au SNCC
Barrière non fournie
par Micro Motion
Installer la barrière
Raccorder le transmetteur à la barrière
Raccorder la barrière au SNCC
Raccorder l’alimentation à la barrière
Terminé
Barrière à décalage
de niveau Micro Motion
Installer la barrière
à décalage de niveau
Raccorder le transmetteur à la barrière
Raccorder la barrière au SNCC
Raccorder l’alimentation à la barrière
Annexe B
Configurer la barrière à décalage
(si nécessaire)
Calibrer la barrière à décalage
(si nécessaire)
4Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 9
Avant de commencer
1.6Autre documentation
Le tableau 1-1 indique les autres documents à consulter pour l’installation et la configuration
du débitmètre.
Tabl eau 1-1Autres sources de documentation du débitmètre
SujetDocument
Installation du capteurManuel d’installation livré avec le capteur
Installation en zone dangereuseVoir la documentation de certification livrée avec
Configuration du transmetteur
Mise en service et utilisation du transmetteur
Diagnostic des dysfonctionnements du transmetteur
1.7Service après-vente
Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion :
•En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
•En Suisse, appeler le 041-768-6111
•En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
•Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
•Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
le transmetteur, ou télécharger le document
approprié sur le site Internet de Micro Motion
(www.micromotion.com/documentation)
Manuel de configuration et d’utilisation du
transmetteur Micro Motion
®
Modèle 2200S
Avant de commencer
Recommandations pour l’installationCâblage
•En Asie:
-Au Japon, appeler le 3 5769-6803
-Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Les clients situés en dehors des Etats-Unis peuvent aussi contacter le service après-vente de
Micro Motion par email à : International.MMISupport@EmersonProcess.com.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation5
Page 10
6Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 11
Chapitre 2
0100200300400500600
Résistance de boucle (Ω)
(250 à 600 Ω nécessaires pour la communication HART)
Tension d’alimentation (V)
27
26
23
19
18
17
16
24
22
20
25
21
15
28
Recommandations pour l’installation
2.1Sommaire
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
•Caractéristiques de l’alimentation du transmetteur – voir la section 2.2
•Caractéristiques de la barrière – voir la section 2.3
•Implantation des composants – voir la section 2.4
•Conseils d’installation – voir la section 2.5
2.2Caractéristiques de l’alimentation du transmetteur
La tension d’alimentation nécessaire au transmetteur Modèle 2200S dépend de la résistance totale
dans la boucle analogique, y compris la résistance de tous les instruments et des câbles. La courbe
de la figure 2-1 fournit les valeurs de tension d’alimentation en fonction de la résistance de boucle.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installationCâblage
Figure 2-1Tension d’alimentation minimum en fonction de la résistance de boucle – Transmetteur
Manuel d’installation7
Installation du transmetteur
et de la barrière
Page 12
Recommandations pour l’installation
Bornes S.I.
Bornes non S.I.
2.3Caractéristiques de la barrière
Si une barrière est nécessaire, deux options sont possibles :
•Barrière à décalage de niveau Micro Motion (voir la figure 2-2). Cet élément fournit une
alimentation de sécurité intrinsèque avec isolation galvanique au transmetteur Modèle 2200S
et décale le niveau de la sortie analogique du transmetteur de 12–20 mA à 4–20 mA.
•Barrière non fournie par Micro Motion
La barrière est connectée au transmetteur par un câble 2 fils qui à la fois alimente le transmetteur
et transporte le signal analogique/numérique HART du transmetteur à la barrière. La barrière
est également connectée aux appareils externes par un câble 2 fils qui transmet le signal analogique/
numérique HART.
Figure 2-2Barrière à décalage de niveau Micro Motion
2.3.1Caractéristiques de l’alimentation de la barrière
La barrière doit être alimentée.
•La barrière à décalage de niveau Micro Motion requiert une alimentation de 18–42 Vcc.
•Se renseigner auprès du fabricant dans le cas de barrières non fournies par Micro Motion.
La barrière peut être active ou passive :
•Active – la boucle entre la barrière et l’automate est alimentée par la barrière
•Passive – la boucle entre la barrière et l’automate n’est pas alimentée par la barrière
Dans le cas d’une barrière non fournie par Micro Motion, elle doit être capable de fournir les tensions
suivantes aux bornes du transmetteur :
•17 V (minimum) à 12 mA
•12,25 V (minimum) à 20 mA
2.3.2Barrières non fournies mais approuvées par Micro Motion
Le tableau 2-1 donne la liste des barrières non fournies par Micro Motion qui sont compatibles
avec le transmetteur Modèle 2200S. Pour toute autre barrière, se référer à la fiche de spécifications
du fabricant.
8Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 13
Recommandations pour l’installation
Tabl eau 2-1Barrières non fournies mais approuvées par Micro Motion
FabricantBarrière
MTL3046
Pepperl & FuchsKFD2-STC1-EX1 (300 Ω maximum côté système)
PR Electronics5106
2.4Implantation des composants
Pour choisir le lieu d’implantation des composants, se référer aux recommandations suivantes :
•Se référer au manuel d’installation du capteur pour choisir où implanter un capteur avec
électronique intégrée ou montée sur rehausse.
•S’assurer que chaque composant possède toutes les certifications propres à son emplacement
et, le cas échéant, que tous les câbles soient conformes aux exigences d’installation en zone
dangereuse.
•Ne pas installer de composant à un emplacement où la température, l’humidité ou les vibrations
risquent de dépasser ses limites d’utilisation.
•La distance maximum entre composants dépend de la taille et du type de câble ainsi que
de l’alimentation. S’assurer que l’alimentation aux bornes du transmetteur est suffisante.
Avant de commencer
5042
706S+
787S+
KFD2-STC4-EX1
Recommandations pour l’installationCâblage
2.5Conseils d’installation
Suivre ces conseils pour optimiser l’utilisation et la fiabilité du débitmètre :
•Installer le capteur et le transmetteur à un emplacement et selon une orientation qui facilitent
l’accès aux bornes et à l’indicateur.
•Eviter l’infiltration d’humidité ou de condensation dans le boîtier du transmetteur. La présence
d’humidité dans le boîtier peut endommager le transmetteur et entraîner des erreurs de mesure
ou une défaillance du débitmètre. Pour ce faire :
-S’assurer que les entrées de câbles ne pointent pas vers le haut.
-S’assurer que tous les joints d’étanchéité soient en bon état.
-Ménager des boucles d’égouttage sur le câble ou le conduit.
-S’assurer de l’étanchéité des entrées de câble non utilisées.
-S’assurer que tous les couvercles soient bien serrés.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation9
Page 14
10Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 15
Chapitre 3
Installation du transmetteur et de la barrière
3.1Sommaire
Ce chapitre aborde les thèmes et procédures suivants :
•Installation de la rehausse (si nécessaire) – voir la section 3.2
•Orientation du transmetteur sur le capteur (facultatif) – voir la section 3.3
•Orientation du module de l’interface utilisateur sur le transmetteur (facultatif) – voir la section 3.4
•Mise à la terre du transmetteur – voir la section 3.5
•Installation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion (si nécessaire) – voir la section 3.6
•Installation d’une barrière non fournie par Micro Motion (si nécessaire) – voir la section 3.7
3.2Installation de la rehausse
Avant de commencer
Recommandations pour l’installationCâblage
Remarque : Cette étape ne s’applique qu’aux transmetteurs montés sur rehausse.
Le transmetteur est préinstallé sur la rehausse. Pour installer la rehausse sur le capteur :
1. Consulter la figure 3-1 :
a.Retirer le collier de serrage métallique de la base du tube de passage, et le mettre de côté.
b.Retirer et jeter le capuchon en plastique recouvrant les broches du tube de passage.
2. Consulter la figure 3-2 :
a.Retirer et jeter le bouchon en plastique inséré à l’extrémité de la rehausse.
b. Placer la rehausse au-dessus du tube de passage et l’orienter afin que les encoches
soient alignées.
c.Insérer délicatement la rehausse sur le tube de passage, jusqu’à ce que les broches soient
bien engagées.
les broches.
3. Remettre le collier de serrage autour de la base du tube de passage. Serrer la vis avec un
couple de 1,5 à 2 N-m.
le capteur est étanche. Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité et les graisser si nécessaire.
La présence d’humidité dans l’électronique peut entraîner des erreurs de mesure ou une
défaillance du débitmètre.
ATTENTION ! Prendre soin de ne pas tordre, courber ou endommager
ATTENTION ! S’assurer que le raccordement entre la rehausse et
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation11
Page 16
Installation du transmetteur et de la barrière
Capuchon en plastique –
à retirer et à jeter
Collier de serrage –
le retirer et le mettre de côté
Vis du collier de serrage
Tube de passage
Encoches
Rehausse
Bouchon en plastique –
à retirer et à jeter
Transmetteur
Vis du collier de serrage
Tube de passage
Figure 3-1Tube de passage, capuchon en plastique et collier de serrage
Figure 3-2Montage de la rehausse sur le capteur
12Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 17
Installation du transmetteur et de la barrière
Tube de passage
Collier de serrage
Encoches
3.3Orientation du transmetteur sur le capteur
Pour faciliter l’accès à l’interface utilisateur et aux bornes de câblage, le transmetteur peut être orienté
sur le capteur dans huit positions différentes, par pas de 45°.
Pour orienter le transmetteur sur le capteur :
1. Comme illustré sur la figure 3-3, retirer le collier de serrage métallique de la base du tube
de passage.
2. Soulever le transmetteur délicatement jusqu’à ce qu’il se dégage des encoches. Il n’est pas
possible de le retirer complètement.
3. Orienter le transmetteur dans la position désirée.
de plus de 360°. Une rotation excessive peut endommager le câblage et entraîner des erreurs
de mesure ou une défaillance du débitmètre.
4. Remettre le transmetteur en place en le glissant dans les encoches.
5. Remettre le collier de serrage autour de la base du tube de passage. Serrer la vis avec un couple
de 1,5 à 2 N-m.
capteur est étanche. Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité et les graisser si nécessaire.
La présence d’humidité dans l’électronique peut entraîner des erreurs de mesure ou une
défaillance du débitmètre.
ATTENTION ! S’assurer que le raccordement entre le transmetteur et le
Figure 3-3Orientation du transmetteur sur le capteur
Avant de commencer
ATTENTION ! Ne pas faire pivoter le boîtier
Recommandations pour l’installationCâblage
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation13
Page 18
Installation du transmetteur et de la barrière
4 x vis du couvercle du transmetteur
(imperdable)
2 x vis de l’interface utilisateur (imperdable)
Couvercle du transmetteur
Module de l’interface utilisateur
3.4Orientation du module de l’interface utilisateur sur le transmetteur
Pour faciliter l’accès, le module de l’interface utilisateur peut être orienté sur le transmetteur sur 360°
par pas de 90°.
Pour orienter le module de l’interface utilisateur sur le transmetteur :
1. Mettre le transmetteur hors tension.
2. Comme illustré sur la figure 3-4, ouvrir le couvercle du transmetteur et retirer le module de
l’interface utilisateur.
a.Desserrer les quatre vis de fixation du couvercle du transmetteur.
b. Ouvrir le couvercle du transmetteur.
c.Desserrer les deux vis de fixation de l’interface utilisateur.
d. Soulever délicatement le module de l’interface utilisateur pour le dégager du connecteur
qui se trouve sur le transmetteur.
3. Il y a quatre connecteurs à l’arrière du module de l’interface utilisateur. Orienter le module
de l’interface utilisateur dans la position désirée et l’enficher sur le connecteur de l’interface
utilisateur du transmetteur.
4. Serrer les vis de fixation de l’interface utilisateur.
5. Refermer le couvercle du transmetteur et serrer les vis.
6. Remettre le transmetteur sous tension.
Figure 3-4Orientation du module de l’interface utilisateur sur le transmetteur
14Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 19
Installation du transmetteur et de la barrière
3.5Mise à la terre du transmetteur
La mise à la terre du transmetteur Modèle 2200S se fait par l’intermédiaire du capteur. Consulter le
manuel d’installation du capteur pour les instructions de mise à la terre. Il n’est pas nécessaire
d’effectuer une mise à la terre spécifique au transmetteur.
S’assurer que le débitmètre est bien mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des
erreurs de mesure.
3.6Installation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion
Remarque : Cette étape n’est nécessaire que pour les installations avec barrière à décalage de niveau
Micro Motion.
Installer la barrière à décalage de niveau Micro Motion comme indiqué à l’annexe B.
La barrière est configurée par défaut en mode « actif », c’est-à-dire que la barrière alimente la boucle
côté hôte (automate). Reconfigurer la barrière si vous ne souhaitez pas qu’elle alimente la boucle.
Voir la section B.6.
3.7Installation d’une barrière non fournie par Micro Motion
Remarque : Cette étape n’est nécessaire que pour les installations avec barrière non fournie par
Micro Motion.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installationCâblage
Si la barrière n’est pas fournie par Micro Motion, installer et configurer la barrière selon les instructions
du fabricant.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation15
Page 20
16Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 21
Chapitre 4
Câblage
4.1Sommaire
Ce chapitre aborde les thèmes et procédures suivants :
•Câblage pour installations sans barrière – voir la section 4.2
•Câblage pour installations avec barrière – voir la section 4.3
Vérifier que le câblage est conforme à toutes les normes applicables. Un appareil ayant été mal câblé
en zone dangereuse peut causer une explosion.
4.2Câblage pour installations sans barrière
En absence de barrière, le transmetteur Modèle 2200S se raccorde directement à l’automate.
Pour câbler le transmetteur à l’automate :
1. Voir le schéma de câblage illustré à la figure 4-1.
Avant de commencer
Recommandations pour l’installationCâblage
2. Utiliser un câble banalisé blindé à paire torsadée.
3. S’assurer que la longueur de câble ne dépasse pas la longueur maximale déterminée par
la résistance de boucle.
4. Sur le transmetteur Modèle 2200S :
a.Ouvrir le couvercle du transmetteur et retirer le module de l’interface utilisateur comme
décrit à la section 3.4, étape 2.
b. Desserrer la vis du volet de protection et ouvrir le volet.
c.Raccorder les fils aux bornes 1 et 2. Ces bornes sont sans polarité.
d. Refermer le volet de protection et resserrer la vis.
e.Remettre le module de l’interface utilisateur en place et refermer le couvercle du transmetteur.
5. Côté automate, raccorder les fils aux bornes de l’entrée analogique. Consulter la documentation
du fabricant pour le repérage des bornes.
6. Alimenter la boucle et augmenter la résistance si nécessaire.
Installation du transmetteur
et de la barrière
Manuel d’installation17
Page 22
Câblage
+
–
–
+
30 Vcc maximum
600 Ω maximum pour la résistance de boucle
250 à 600 Ω nécessaires pour la communication HART
Récepteur
de la sortie
analogique
SNCC
Borne 2
Borne 1
Volet de protection (ouvert)
Les bornes 1 et 2 du transmetteur
sont sans polarité.
Figure 4-1Câblage pour installations sans barrière
4.3Câblage pour installations avec barrière non fournie par Micro Motion ou barrière à décalage
de niveau Micro Motion
Dans ce type d’installation, le transmetteur Modèle 2200S est raccordé à la barrière, et la barrière est
raccordée à l’automate et à une source d’alimentation externe. Les spécifications d’alimentation et
de résistance dépendent de la barrière et de l’automate. Se rapporter aux règles d’installation locales.
Remarque : Adapter les instructions suivantes à votre barrière (si elle n’est pas fournie par
Micro Motion) et à votre automate. Les figures 4-5 et 4-6 illustrent des scénarios typiques de câblage
pour barrières non fournies par Micro Motion, mais votre cas peut être différent. Consulter la
documentation du fabricant pour le repérage des bornes et les exigences particulières en matière
de câblage, d’alimentation et de résistance.
Pour raccorder le transmetteur à l’automate par l’intermédiaire d’une barrière :
1. Utiliser un câble banalisé blindé à paire torsadée.
2. S’assurer que la longueur de câble ne dépasse pas la longueur maximale déterminée par la
résistance de boucle.
3. Consulter le schéma de câblage correspondant au type de barrière et au type d’alimentation :
•Pour une barrière à décalage de niveau Micro Motion active (la barrière alimente
la boucle), voir la figure 4-2. La configuration par défaut de la barrière est « active ».
•Pour une barrière à décalage de niveau Micro Motion passive (la barrière n’alimente
pas la boucle), voir la figure 4-3. S’assurer que la barrière a bien été reconfigurée pour
être « passive ».
•Pour une barrière active non fournie par Micro Motion, voir la figure 4-5.
•Pour une barrière passive non fournie par Micro Motion, voir la figure 4-6.
18Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 23
Câblage
+
–
+
–
18–42 Vcc maximum
R
boucle
820 Ω maximum
250 à 600
W
nécessaires pour la communication HART
Borne 2
Borne 1
Récepteur
de la sortie
analogique
SNCC
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
23
24
1
2
1211
Barrière à décalage Micro Motion
Les bornes 1 et 2 du transmetteur
sont sans polarité.
Les bornes 11 et 12 de la barrière
sont sans polarité.
4. Au niveau du transmetteur Modèle 2200S :
a.Ouvrir le couvercle du transmetteur et retirer le module de l’interface utilisateur comme
décrit à la section 3.4, étape 2.
b. Desserrer la vis du volet de protection et ouvrir le volet.
c.Raccorder les fils aux bornes 1 et 2. Ces bornes sont sans polarité.
d. Refermer le volet de protection et resserrer la vis.
e.Remettre le module de l’interface utilisateur en place et refermer le couvercle du transmetteur.
5. Au niveau de la barrière :
a.Raccorder les bornes S.I. de la barrière aux bornes 1 et 2 du transmetteur Modèle 2200S.
Ces bornes sont sans polarité.
b. Raccorder les bornes non S.I. de la barrière aux bornes d’entrée analogique du récepteur
et ajouter une résistance si nécessaire.
c.Raccorder la barrière à l’alimentation. Les bornes 11 et 12 de la barrière Micro Motion
sont sans polarité. Dans le cas d’une barrière non fournie par Micro Motion, consulter la
documentation du fabricant pour les questions de polarité.
6. Si la barrière est passive, raccorder la boucle à une source d’alimentation externe et ajouter
une résistance si nécessaire.
Figure 4-2Câblage avec une barrière à décalage de niveau Micro Motion active
Avant de commencerRecommandations pourl’installationCâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencerRecommandations pourl’installationCâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencerRecommandations pour l’installationCâblage
Avant de commencer
Recommandations pourl’installationCâblageInstallation du transmetteur
Manuel d’installation19
Installation du transmetteur
et dela barrière
et dela barrière
et dela barrière
et de la barrière
Page 24
Câblage
+
–
+
–
+
–
Borne 2
Borne 1
Récepteur
de la sortie
analogique
SNCC
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
18–42 Vcc
V
boucle
Barrière à décalage Micro Motion
23
24
1
2
1211
Pour la valeur de R
boucle
, voir la figure 4-4
250 à 600
W
nécessaires pour la communication HART
Les bornes 1 et 2 du transmetteur
sont sans polarité.
Les bornes 11 et 12 de la barrière
sont sans polarité.
36
32
20
8
4
24
16
28
12
0
40
Tension d’alimentation (V)
20040060080010001600120014000
Résistance de boucle (Ω)
Figure 4-3Câblage avec une barrière à décalage de niveau Micro Motion passive
Figure 4-4Tension d’alimentation de boucle minimum en fonction de la résistance de boucle – barrière à
20Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
décalage Micro Motion passive
Page 25
Câblage
+
–
Borne 2
Borne 1
Récepteur
de la sortie
analogique
SNCC
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
Alimentation continue requise
R
boucle
comme spécifié
250 à 600
W
nécessaires pour la communication HART
Barrière active
Les bornes 1 et 2 du transmetteur
sont sans polarité.
+
–
Récepteur
de la sortie
analogique
SNCC
Borne 2
Borne 1
Volet de protection (ouvert)
Zone dangereuse Zone sûre
Barrière passive
Alimentation continue
requise
R
boucle
comme spécifié
250 à 600 Ω nécessaires pour la communication HART
Les bornes 1 et 2 du transmetteur
sont sans polarité.
Figure 4-5Câblage typique pour installation avec barrière active non fournie par Micro Motion
Figure 4-6Câblage typique pour installation avec barrière passive non fournie par Micro Motion
Avant de commencerRecommandations pourl’installationCâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencerRecommandations pourl’installationCâblageInstallation du transmetteur
Avant de commencerRecommandations pour l’installationCâblage
Avant de commencer
Recommandations pourl’installationCâblageInstallation du transmetteur
Manuel d’installation21
Installation du transmetteur
et dela barrière
et dela barrière
et dela barrière
et de la barrière
Page 26
22Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 27
Annexe A
119,1
115,4
79,7
79,7
40,6
20,3
Dimensions en mm
130,2
Vue de faceVue de côté
Dimensions et spécifications
A.1Dimensions
Figure A-1Dimensions du transmetteur
Remarque : Les informations contenues dans cette annexe se rapportent au transmetteur Modèle 2200S
installé sur un capteur ELITE
®
. Pour plus d’information sur le capteur, voir la fiche de spécifications.
Pour plus d’information sur la barrière à décalage de niveau Micro Motion, voir l’annexe B.
La figure A-1 donne les dimensions du transmetteur Modèle 2200S.
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
Manuel d’installation23
Page 28
Dimensions et spécifications
A.2Caractéristiques physiques
BoîtierIP67 (NEMA 4X) en fonte d’aluminium avec peinture polyuréthane ou en acier
inoxydable 316L
Entrées de câble taraudées 1/2″ NPT ou M20
MontageIntégré au capteur ou monté sur rehausse
Le transmetteur est orientable sur le support de montage par pas de 45°
(huit orientations différentes)
PoidsVoir la fiche de spécifications
A.3Alimentation
Alimentation continue17–36 Vcc
Résistance de boucle maximale de 600 Ω
0,8 W maximum
A.4Raccordement électrique
Raccordement des entrées
et sorties
Connexion temporaire
de service
A.5Interface utilisateur
Une paire de bornes pour les entrées / sorties du transmetteur, la communication
numérique et l’alimentation. Bornes à vis acceptant des fils monobrins ou
multibrins de section comprise entre 0,14 et 2,5 mm
Deux pattes permettent le raccordement temporaire aux bornes HART/Bell 202.
La résistance de boucle requise doit être appliquée sur les bornes principales.
Aucune résistance ne doit être connectée aux pattes de raccordement temporaire.
Interface utilisateur standard avec afficheur à cristaux liquides
• Compatible pour les installations en zone dangereuse.
• Le module de l’interface utilisateur est orientable sur 360° sur le transmetteur
par pas de 90°.
• Deux pattes pour le raccordement HART/Bell 202 (nécessite l’ouverture du
couvercle).
• Deux boutons-poussoirs à membrane pour les opérations locales (nécessite
l’ouverture du couvercle).
• Vitre en verre trempé ou en plastique.
• Le module de l’interface utilisateur est équipé d’un afficheur à cristaux liquides.
La ligne supérieure de l’afficheur affiche la valeur de la grandeur mesurée
et la ligne inférieure l’unité de mesure, avec indicateurs d’alarme optionnels.
• L’afficheur peut être configuré pour faire défiler la liste des paramètres à afficher
à une vitesse spécifiée par l’utilisateur. Cette liste inclut les grandeurs mesurées
choisies par l’utilisateur et, au choix, toutes les alarmes actives.
• La vitesse de rafraîchissement de l’indicateur peut être spécifiée par l’utilisateur,
entre 100 et 10 000 millisecondes.
2
.
24Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 29
Dimensions et spécifications
A.6Signaux des entrées / sorties
Voie AUne sortie analogique passive de 12–20 mA
• Isolée jusqu’à ± 50 Vcc par rapport à la terre
• Charge maximum : 600 Ω
• Alimentation externe : 17 à 36 Vcc
• Représente au choix le débit massique ou volumique, le débit volumique de gaz aux
conditions de base, la masse volumique, la température ou le niveau d’excitation
• La sortie est linéaire avec la grandeur mesurée entre 11,9 et 20,25 mA
• De sécurité intrinsèque (option à spécifier lors de la commande)
A.7Communication numérique
HART/Bell 202Le signal HART est superposé à la sortie analogique pour interfaçage avec le
système hôte :
• Fréquence : 1,2 et 2,2 kHz
• Amplitude : jusqu’à 1,0 mA
• 1 200 baud, un bit d’arrêt, parité impaire
• Adresse : 0 (par défaut), configurable
• Requiert une résistance de 250 à 600 Ω
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
A.8Interfaçage avec l’hôte
Fichier de description
d’appareil HART (DD)
®
Logiciel ProLink
version 2.8
II
Supporte l’intégralité de la configuration de l’appareil et toutes les fonctionnalités
Supporte l’intégralité de la configuration de l’appareil et toutes les fonctionnalités
Nécessite un raccordement HART/Bell 202 (raccordement RS-485 impossible)
A.9Limites de l’environnement
Limites de température
ambiante
Limites d’humidité5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
Limites de vibrationsConforme à la norme IEC 68.2.6, 50 cycles de balayage à 1,0 g, de 5 à 2 000 Hz
En fonctionnement et en stockage : – 40 à + 60 °C
En dessous de – 20 °C, le temps de réponse de l’affichage augmente et l’indicateur
peut être difficile à lire. Au-dessus de 55 °C, l’affichage de l’indicateur risque
de s’assombrir.
A.10Facteurs d’influence
Interférences
électromagnétiques
Effets de la température
ambiante
Manuel d’installation25
Conforme à la directive CEM 2004/108/CE suivant la norme EN 61326 Industriel
Conforme à la norme NAMUR NE21 version 08.22.2007
Sur la sortie analogique : ± 0,005 % de l’étendue par °C
Page 30
Dimensions et spécifications
0575
A.11Certifications pour utilisation en atmosphères explosives
CSA C-USTempérature ambiante : – 40 à + 60 °C
Classe I, Division 1, Groupes C et D
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
Classe II, Division 1, Groupes E, F et G
ATEXII 2G Ex ib IIB/IIC T4
II 2D Ex ibD 21 T70 °C
II 3G Ex nA II T4
II 3D Ex tD A22 IP66/67 T70 °C
IECExEx ib IIB/IIC T4
Ex nA II T4
26Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 31
Annexe B
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
B.1Sommaire
Cette annexe aborde les thèmes et procédures suivants :
•Présentation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion – voir la section B.2
•Dimensions et spécifications – voir la section B.3
•Montage et dépose de la barrière – voir la section B.4
•Verrouillage et déverrouillage de la barrière – voir la section B.5
•Configuration de la barrière pour une alimentation de boucle active ou passive – voir la
section B.6
•Calibrage de la barrière – voir la section B.7
•Rétablissement des valeurs de calibrage d’origine de la barrière – voir la section B.8
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
B.2Présentation de la barrière à décalage de niveau Micro Motion
La barrière à décalage de niveau Micro Motion fournit une alimentation de sécurité intrinsèque avec
isolation galvanique au transmetteur Modèle 2200S. Côté transmetteur, la barrière est connectée
au débitmètre Micro Motion. Côté système, elle est connectée à un hôte (automate). La barrière élargit
la plage de la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S de 12–20 mA à 4–20 mA.
La barrière est configurée par défaut pour être « active », c’est-à-dire qu’elle alimente la boucle côté
système. La barrière peut aussi être configurée pour être « passive », c’est-à-dire qu’elle n’alimente
pas la boucle côté système.
La sortie analogique de la barrière vers l’automate peut être calibrée sur site, et le calibrage d’origine
effectué à l’usine peut aussi être rétabli.
La configuration et le calibrage de la barrière se font à l’aide de sélecteurs et de boutons situés sur
la face avant de la barrière. La figure B-1 illustre la face avant de la barrière à décalage de niveau.
La barrière est normalement verrouillée. Il faut la déverrouiller pour pouvoir procéder à la configuration
ou au calibrage.
Manuel d’installation27
Page 32
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
0
1
2
3
4
5
6
7
Voyant 2
Voyant 1
Bouton
« flèche vers le haut »
Bouton
« flèche vers le bas »
Sélecteur rotatif
111,8
22,9
99,1
Dimensions en mm
Vue de face
Vue de cô té
Figure B-1Interface utilisateur
B.3Dimensions et spécifications
Figure B-2Dimensions
28Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 33
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
0575
Tabl eau B-1Spécifications
Barrière 12–20 mA à 4–20 mA avec passage du signal HART
Caractéristiques physiquesIP20
Montée sur rail DIN 46277
Poids : 0,15 kg
Plusieurs barrières peuvent être montées côte à côte
Limites de températureTempérature ambiante : – 40 à + 60 °C
Dérive en température : < 0,005 % de l’échelle/°C
Limites d’humidité5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
2
Caractéristiques électriquesSection des conducteurs : 0,2 mm
minimum, 2,5 mm2 maximum
Tension d’isolationEntre les bornes d’alimentation et les bornes du transmetteur : > 1 500 Vca
Entre les bornes d’alimentation et le bornes de l’automate : > 500 Vca
Entre les bornes du transmetteur et les bornes de l’automate : > 1 500 Vca
Alimentation
(bornes 11 et 12)
18–42 Vcc
Courant d’alimentation maximum : 170 mA
Puissance maximum : 3 W
Côté transmetteur
(bornes 1 et 2)
Une entrée analogique passive 12–20 mA
• Capacité de sur/sous-dépassement d’échelle : 11–21 mA
• Passage du signal HART
• Tension de boucle : > 25 V
• Impédance conforme HART : > 250 Ω
• Conformité S.I. : ATEX, CSA, IECEx
Côté automate
(bornes 23 et 24)
Une sortie analogique active ou passive 4–20 mA
• Capacité de sur/sous-dépassement d’échelle : 2–22 mA
• Charge maximum (sortie active) : < 1 kΩ
• Tension de boucle maximum (entrée passive) : < 36 V
• Temps de réponse : < 7 ms
• Extrémités d’échelle ajustables (0 % et 100 %)
• Linéarité : < 0,05 % de l’échelle
Conforme à la norme NAMUR NE43 (février 2003) (selon la configuration du
transmetteur)
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
Interférences
Conforme à la norme NAMUR NE21 version 08.22.2007
électromagnétiques
Tabl eau B-2Certifications pour utilisation en atmosphères explosives
CSA C-USClasse I, Division 1, Groupes C et D
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
Classe II, Division 2, Groupes F et G
ATEXII (2) G [Ex ib] IIB/IIC
II (2) D [Ex ibD]
IECEx[Ex ib] IIB/IIC
(1) Dans le cas d’une installation dans une enceinte adaptée.
Manuel d’installation29
(1)
Page 34
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
Rail DIN
Attache à ressort
Languette de déblocage
de l’attache à ressort
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
B.4Montage et dépose de la barrière à décalage de niveau Micro Motion
La barrière à décalage de niveau Micro Motion est conçue pour être enclipsée sur un rail DIN.
Pour retirer la barrière du rail, tirer sur la languette de déblocage de l’attache à ressort. Voir la figure B-3.
Figure B-3Montage et dépose de la barrière à décalage de niveau Micro Motion
B.5Verrouillage et déverrouillage de la barrière à décalage de niveau Micro Motion
Il faut déverrouiller la barrière pour pouvoir la configurer ou la calibrer.
Pour déverrouiller la barrière, appuyer sur le bouton
flèche vers le haut pendant trois secondes.
Le voyant 2 s’allume quand la barrière est déverrouillée.
Il y a deux façons de verrouiller la barrière :
•Automatique – Mettre le sélecteur rotatif (voir la figure B-1) en position 7. La barrière
se verrouille automatiquement après deux minutes et le voyant 2 s’éteint.
•« Verrouillage rapide » – Mettre le sélecteur rotatif en position 7 et appuyer sur le bouton
flèche vers le bas. La barrière se verrouille immédiatement et le voyant 2 s’éteint.
Le sélecteur rotatif doit être en position 7 pour verrouiller la barrière.
B.6Configuration de la barrière pour une alimentation de boucle active ou passive
La barrière est configurée par défaut pour être « active », c’est-à-dire qu’elle alimente la boucle côté
automate. Si nécessaire, procéder comme suit pour configurer le mode d’alimentation de boucle de
la barrière :
1. Déverrouiller la barrière si besoin (voir la section B.5).
2. Mettre le sélecteur rotatif en position 5.
3. Appuyer pendant trois secondes sur le bouton
flèche vers le haut ou flèche vers le bas
pour sélectionner l’option désirée.
•La
flèche vers le haut sélectionne l’option d’alimentation de boucle active. Après trois
secondes, le voyant 2 s’allume.
•La
flèche vers le bas sélectionne l’option d’alimentation passive. Après trois secondes,
le voyant 2 s’éteint.
4. Verrouiller la barrière (voir la section B.5).
30Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 35
Barrière à décalage de niveau Micro Motion
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
B.7Calibrage de la sortie analogique de la barrière à décalage de niveau Micro Motion
Le calibrage de la sortie analogique de la barrière est nécessaire pour s’assurer que le signal analogique
transmis par l’appareil est reçu correctement par l’automate. La sortie analogique peut être calibrée
aux points 0 % et 100 % de l’échelle.
Remarque : Il est recommandé d’effectuer ce calibrage lors des procédures de test et de mise en
service. Voir le Manuel de configuration et d’utilisation du transmetteur Micro Motion Modèle 2200S.
Pour calibrer la sortie analogique de la barrière :
1. Déverrouiller la barrière si besoin (voir la section B.5).
2. Pour calibrer le signal à 0 % :
a.Mettre le sélecteur rotatif de la barrière en position 1.
b. Figer la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S à 12 mA.
c.Vérifier la valeur affichée par l’automate pour le signal analogique provenant de la barrière :
elle doit être 4 mA ou bien la limite basse d’échelle configurée.
d. Ajuster la valeur de la sortie analogique de la barrière pour que la valeur lue sur l’automate
soit dans les limites de tolérance.
•Pour augmenter la valeur en sortie de la barrière, appuyer sur le bouton
le haut
•Appuyer sur le bouton
.
flèche vers le bas pour la diminuer.
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
flèche vers
3. Pour calibrer le signal à 100 % :
a.Mettre le sélecteur rotatif de la barrière en position 2.
b. Figer la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S à 20 mA.
c.Vérifier la valeur affichée par l’automate pour le signal analogique provenant de la barrière :
elle doit être 20 mA ou bien la limite haute d’échelle configurée.
d. Ajuster la valeur de la sortie analogique de la barrière pour que la valeur lue sur l’automate
soit dans les limites de tolérance.
•Pour augmenter la valeur en sortie de la barrière, appuyer sur le bouton
le haut
•Appuyer sur le bouton
.
flèche vers le bas pour la diminuer.
flèche vers
4. Verrouiller la barrière (voir la section B.5).
5. Défiger la sortie analogique du transmetteur Modèle 2200S.
B.8Rétablissement des valeurs de calibrage d’origine de la barrière à décalage de niveau Micro Motion
Pour rétablir les valeurs de calibrage d’origine de la barrière :
1. Déverrouiller la barrière si besoin (voir la section B.5).
2. Mettre le sélecteur rotatif en position 0.
3. Appuyer simultanément pendant dix secondes sur les boutons
vers le bas
. Les voyants 1 et 2 clignotent pour signaler la fin de la réinitialisation.
flèche vers le haut et flèche
4. Verrouiller la barrière (voir la section B.5).
Manuel d’installation31
Page 36
32Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 37
Annexe C
Retour de marchandise
C.1Recommandations générales
Pour assurer la sécurité de ses employés et le respect de la réglementation relative au transport
de marchandises, Micro Motion impose des conditions strictes pour le retour et les réparations de
matériel. Les instruments non conformes à ces exigences ne seront pas acceptés.
Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter le service
après-vente de Micro Motion.
•En France, appeler le 0800 917901 (appel gratuit) ou le (+31) 318 495 630
•En Belgique, appeler le 0800 75345 (appel gratuit)
•En Suisse, appeler le +31 (0)318 495 713
•Au Canada et pour le reste du monde, appeler le 1-303-527-5200
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
C.2Matériel neuf et non utilisé
Un matériel est considéré neuf et non utilisé uniquement s’il n’a pas été retiré de son emballage
d’origine. Tout matériel neuf et non utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de
Retour de Matériel. Contacter le service après-vente pour obtenir ce formulaire.
C.3Matériel utilisé
Tout matériel ne correspondant pas aux conditions décrites ci-dessus est considéré comme étant
utilisé. Les instruments retournés devront être parfaitement propres, en ayant été au besoin
décontaminés avant leur expédition.
Tout matériel utilisé doit être accompagné d’un formulaire d’Autorisation de Retour de Matériel et
d’un Certificat de Décontamination décrivant tous les fluides qui ont été en contact avec le matériel,
y compris les produits de nettoyage. Contacter le service après-vente pour obtenir ces formulaires.
Manuel d’installation33
Page 38
34Transmetteurs Micro Motion® Modèle 2200S
Page 39
Index
A
Ajustage de la sortie analogique
Voir Calibrage
Alimentation
caractéristiques de la barrière 8
caractéristiques du transmetteur 7
de la sortie analogique 18
Avertissements de sécurité 1
B
Barrière
à décalage de niveau Micro Motion
active ou passive 30
câblage 18
code dans le numéro de modèle 1
dimensions 28
installation 15, 30
plage de la sortie analogique 2, 27
présentation 27
rétablissement des valeurs de calibrage
d’origine 31
spécifications 29
verrouillage et déverrouillage 30
à décalage de niveau Micro Motion
calibrage de la sortie analogique 31
active ou passive 8, 18
architectures d’installation 3
barrières non fournies mais approuvées par
Micro Motion 8
caractéristiques 8
installation
barrière à décalage Micro Motion 15
barrière non fournie par Micro Motion 15
plage de la sortie analogique 2
C
Câblage 17
avec barrière à décalage Micro Motion 18
avec barrière non fournie par Micro Motion 18
mise à la terre 15
sans barrière 17
Calibrage
rétablissement des valeurs de calibrage
d’origine 31
sortie analogique de la barrière à décalage
Micro Motion 31
Capteur 2
Caractéristiques 8
alimentation de la barrière 8
alimentation du transmetteur 7
barrière 8
D
Débitmètre
documentation 5
éléments constitutifs 2
Dimensions
barrière à décalage Micro Motion 28
transmetteur 23
Documentation 5
E
Echelle
Voir Plage de la sortie analogique
F
Facteurs d’influence 25
I
Indicateur
orientation 14
spécifications 24
Installation
barrière
barrière à décalage Micro Motion 15, 30
barrière non fournie par Micro Motion 15
câblage
barrière à décalage Micro Motion 18
barrière non fournie par Micro Motion 18
sans barrière 17
conseils 9
implantation des composants 9
mise à la terre 15
orientation
du module de l’interface utilisateur 14
du transmetteur sur le capteur 13
principe d’installation 4
rehausse 11
types d’installation 2
Interface utilisateur
orientation 14
spécifications 24
Barrière à décalage Micro Motion IndexRetour de marchandiseSpécifications
Manuel d’installation35
Page 40
Index
L
Limites de l’environnement 25
M
Mise à la terre 15
N
Numéro de modèle 1
P
Plage de la sortie analogique 2
R
Réglementation pour le retour de marchandise 33
Rehausse 2
installation 11
S
Service après-vente 5
Sortie analogique
calibrage 31
plage de courant 2
Spécifications
barrière à décalage de niveau Micro Motion 29
transmetteur 23
T
Transmetteur
caractéristiques de l’alimentation 7
dimensions 23
éléments constitutifs du débitmètre 2
numéro de modèle 1
options d’installation 2
orientation sur le capteur 13
spécifications 23
type 1
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Micro Motion, Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Emerson Process Management
Micro Motion, Japan
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.