Transmetteur Micro Motion® modèle 3500
(MVD) ou contrôleur modèle 3300
Manuel d’installation pour montage sur panneau
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions
de ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles à l’adresse
www.micromotion.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la directive Équipements Sous Pression sont disponibles sur Internet à l’adresse
www.micromotion.com/documentation.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au diagnostic
des dysfonctionnements, consulter le manuel de configuration du transmetteur. Les fiches de spécifications et les manuels sont
disponibles sur le site Internet de Micro Motion à l’adresse www.micromotion.com/documentation.
Réglementation pour le retour de produits
Les procédures de Micro Motion doivent être suivies lors du retour d’un appareil. Ces procédures assurent le respect de la
réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. Les instruments non conformes
à ces exigences ne seront pas acceptés.
Pour connaître la procédure à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, contacter notre service d’assistance en ligne sur
www.micromotion.com, ou le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service après-vente de Micro Motion
e-mail:
• Monde: flow.support@emerson.com
• Asie-Pacifique: APflow.support@emerson.com
Téléphone:
Amérique du Nord et du SudEurope et Moyen-OrientAsie-Pacifique
3.1Raccordement des entrées et des sorties ............................................................................... 13
3.2Raccordement du transmetteur 3500 au capteur................................................................... 16
3.3Raccordement du capteur à la platine processeur déportée ................................................... 24
3.4Raccordement de l’alimentation............................................................................................ 25
Manuel d’installation3
4Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
1Préparation
Ce manuel d’installation explique les principes de base d’installation de la station
d’exploitation Micro Motion modèle 3300 ou modèle 3500 MVD.
Pour obtenir de plus amples informations sur les applications de sécurité intrinsèque,
se reporter aux documents de certification de Micro Motion.
Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration, la maintenance et l’entretien,
se reporter au manuel d’instructions livré avec le transmetteur.
AVERTISSEMENT!
Une installation défectueuse en zone dangereuse peut provoquer une explosion.
Pour les installations en atmosphère explosive, se référer à la documentation de certification
Micro Motion livrée avec la station d’exploitation ou disponible sur le site internet de Micro Motion.
AVERTISSEMENT!
Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Installer la station d’exploitation et effectuer tous les câblages avant de mettre sous tension.
Préparation
ATTENTION!
Une installation défectueuse peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du
débitmètre. Suivre toutes les instructions.
1.1Kit d’installation
Le kit d’installation comprend un cadre chanfreiné, un châssis, deux supports de montage
avec vis, un connecteur d’alimentation et une attache pour le câble d’alimentation.
Consulter la Figure 1-1.
La station d’exploitation s’insère dans une découpe carrée de 138 mm. L’épaisseur du
panneau doit être comprise entre 2 et 13 mm. Le cadre chanfreiné assure l’étanchéité avec
un degré de protection IP65 entre le panneau et le boîtier de la station d’exploitation.
Consulter la Figure 1-1.
Le kit d’installation comprend également :
•Un bornier à vis montés sur un support métallique. Consulter la Figure 3-2.
•Des câbles E/S et des connecteurs. Consulter la Figure 3-3.
Manuel d’installation5
Préparation
Bornier d’alimentation
Attache du câble d’alimentation
2 x supports de montage avec vis
Châssis
Cadre chanfreiné
Épaisseur du panneau :
2 mm minimum
13 mm maximum
Figure 1-1 : Kit d’installation pour montage sur panneau
1.2Choix de l’emplacement
Choisir l’emplacement du transmetteur en fonction des contraintes décrites ci-dessous.
1.2.1Environnement
Installer le modèle 3300 ou le modèle 3500 là où la température ambiante est comprise
entre - 20 et + 60°C.
1.2.2Dimensions
ModèleSchéma dimensionnel
Borniers à visFigure 1-2
Câbles E/SFigure 1-3
Consulter la Figure 3-1 et la Figure 3-3 pour des illustrations comparatives des borniers à vis
et des câbles E/S.
6Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Figure 1-2 : Dimensions de montage sur panneau avec borniers à vis
114
165
Cadre chanfreiné
Panneau
152
Plaque signalétique
de certification
Châssis
Écran de sécurité intrinsèque
(Modèle 3500 uniquement)
197
12
216
152
mm
170
165
Cadre
chanfreiné
Panneau
152
170
Rayon de courbure
minimal : 108 mm
Plaque signalétique
de certification
12
222
135
Châssis
152
mm
Préparation
Figure 1-3 : Dimensions de montage sur panneau avec câbles E/S
Manuel d’installation7
Préparation
Modèle 3500
Câble à 4fils
Capteur
Platine processeur
(standard ou avancée)
Capteur
Boîte de jonction
Câble à 9fils
Câble à 4fils
Modèle 3500
Platine processeur
(standard uniquement)
1.3Longueurs de câble
La distance maximale du câble de liaison entre le capteur et le transmetteur 3500 dépend
du type d’installation et du type de câble :
Type d’installationLongueur maximale du câble
4-Transmetteur déporté à quatre filsConsulter la Figure 1-4 et le Tableau 1-1 pour la longueur
Platine processeur déportée avec
transmetteur déporté
Si le satellite modèle 3300 est associé à un transmetteur, la longueur maximale du câble
reliant la sortie impulsions du transmetteur et l’entrée impulsions du modèle 3300 est de
150 mètres.
Figure 1-4 : Transmetteur déporté à quatre fils
maximale du câble à 4 fils
Consulter la Figure 1-5 et le Tableau 1-1 pour la longueur
maximale du câble à 4 fils et du câble à 9 fils
Figure 1-5 : Platine processeur déportée avec transmetteur déporté
8Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Préparation
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Tableau 1-1 : Longueur maximale du câble reliant le capteur au transmetteur
Type de câbleSection des filsLongueur maximale
Câble à 4 fils Micro MotionSans objet• 300m sans certification Ex
• 150m avec des capteurs
certifiés IIC
• 300m avec des capteurs
certifiés IIB
Câble à 9 fils Micro MotionSans objet20m
Câble 4 fils fourni par l’utilisateur Vcc 0,35 mm
Vcc 0,5mm
Vcc 0,8mm
RS-485 0,35mm2 ou plus300m
2
2
2
90m
150m
300m
1.4Installation du modèle 3300/3500 sur le panneau
Se reporter à la Figure 1-6 et effectuer les étapes suivantes :
1. Insérer le modèle 3300/3500 dans la découpe.
2. Faire glisser le châssis par-dessus le boîtier.
3. Emboîter les ergots des supports de montage dans les trous des rails latéraux du boîtier.
4. Serrer les vis uniformément à un couple de 1,13 à 1,38 N·m et s’assurer de l’étanchéité
entre le joint et le panneau.
Figure 1-6 : Procédure de montage sur le panneau
Manuel d’installation9
Préparation
10Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Montage
Couvercle de la
platine processeur
Boîtier de
raccordement supérieur
Platine processeur
Boîtier de
raccordement inférieur
Couvercle inférieur
Support de montage
Platine processeur déportée
Platine processeur avancée déportée
2Montage
2.1Montage de la platine processeur
Ne consulter cette section qu’en cas d’installation d’un transmetteur déporté avec platine
processeur ou platine processeur avancée déportées. Consulter la Figure 1-5. Si la platine
processeur est intégrée au capteur, passer directement à la Section 3.1.
La Figure 2-1 illustre les deux types de platine processeur et support de montage. À l’aide
du support de montage, monter la platine processeur sur un emplacement tel que les
longueurs maximum de câble indiquées à la Section 1.2 soient respectées.
Figure 2-1 : Composants de la platine processeur déportée et de la platine processeur avancée déportée
Manuel d’installation11
Montage
12Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
3Raccordement
Connecteur non de sécurité intrinsèque des entrées/sorties
Connecteur de sécurité intrinsèque de raccordement au capteur
(Modèle 3500 uniquement)
Écran de sécurité intrinsèque
(Modèle 3500 uniquement)
Borniers à vis montés sur
un support métallique
Connecteur de câblage de borne de
câblage entrée/sortie
Bornier de raccordement au capteur
(Modèle 3500 uniquement)
3.1Raccordement des entrées et des sorties
Si le modèle 3300 ou le modèle 3500 est doté de borniers à vis :
1. Enficher les borniers sur les connecteurs situés sur le panneau arrière du modèle 3300
ou du modèle 3500. Consulter la Figure 3-1. Serrer les vis imperdables pour fixer le
support sur le panneau arrière.
Figure 3-1 : Raccordement des borniers à vis
Raccordement
2. Raccorder les fils des entrées et sorties aux bornes correspondantes du bornier des
entrées/sorties. Consulter la carte située dans la pochette du panneau supérieur
(présentée à la Figure 3-2) et au Tableau 3-1.
•Utiliser un câble blindé à paires torsadées de 0,25 à 1,5mm
2
.
•Raccorder le blindage des paires à la terre en un point unique.
Figure 3-2 : Carte de repérage des entrées/sorties (bornier à vis)
Manuel d’installation13
Raccordement
Connecteur non de sécurité intrinsèque des E/S
Connecteur de sécurité
intrinsèque de
raccordement au capteur
Borniers à vis montés sur un
support métallique
Connecteur de raccordement des E/S
Câble de raccordement au capteur
(Modèle 3500 uniquement)
Connecteur des E/S
Connecteur de
raccordement au capteur
(Modèle 3500 uniquement)
Tableau 3-1 : Bornes de câblage entrée/sortie des borniers à vis
Numéros des bornesDésignation
–
c 2 +
a 2
Sortie primaire 4-20mA/HART
c 4 +a 4 —Sortie secondaire 4-20mA
c 6 +a 6 —Entrée impulsions
c 8 +a 8 —Entrée TOR 1
c 10 +a 10 —Entrée TOR 2
c 12 +a 12 —Sortie impulsions
c 14 +a 14 —Sortie TOR 1
c 16 +a 16 —Sortie TOR 2
c 18 +a 18 —Sortie TOR 3
c 32 (ligne B)a 32 (ligne A)Sortie RS-485
3. Si le modèle 3300 ou le modèle 3500 est équipé de câbles E/S, enficher les borniers sur
les connecteurs situés sur le panneau arrière du modèle. Consulter la Figure 3-3.
4. Serrer les vis imperdables pour fixer le support sur le panneau arrière.
Figure 3-3 : Connecteurs et bornes pour câbles E/S
5. Monter le bloc de raccordement des E/S fourni sur un rail DIN.
Le bloc s’adapte à différents types de rails. Consulter la Figure 3-4.
6. Brancher le connecteur du câble des E/S sur le bloc de raccordement.
7. Serrer les vis imperdables pour fixer le connecteur sur le bloc de raccordement.
8. Raccorder les fils des E/S aux bornes correspondantes du bornier sur le bloc de
raccordement.
14Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Raccordement
Rail DIN type TS 15Rail DIN type TS 32
Rail DIN type TS 35 x 7,5
77
229
Symbole
90
Câble des E/S
Connecteur
Borne de
raccordement des E/S
Rail DIN type TS 35 x 15
66
63
59
57
57
mm
Borne de
raccordement des E/S
Consulter l’étiquette apposée sur le bloc de raccordement. Consulter la Figure 3-5 et la
Figure 3-2.
•Utiliser un câble blindé à paires torsadées de 0,25 à 1,5mm
2
.
•Raccorder le blindage des paires à la terre en un point unique.
Une vis de masse située sur le bloc de raccordement permet d’assurer la continuité du
blindage des entrées/sorties avec le câble E/S. Le blindage du câble E/S n’est pas relié à
la masse du boîtier au niveau de la prise ou du connecteur.
Figure 3-4 : Étapes de montage du bloc de raccordement des E/S sur un rail DIN.
Figure 3-5 : Carte de repérage des E/S (sur le bloc de raccordement déporté)
Manuel d’installation15
Raccordement
Tableau 3-2 : Repérage des E/S sur le bornier du bloc de raccordement déporté
Numéros des bornesDésignation
14 +15 —Sortie primaire 4-20mA/HART
1 +2 —Sortie secondaire 4-20mA
3 +4 —Entrée impulsions
5 +6 —Entrée TOR 1
7 +8 —Entrée TOR 2
16 +17 —Sortie impulsions
18 +19 —Sortie TOR 1
20 +21 —Sortie TOR 2
22 +23 —Sortie TOR 3
24 (ligne B)25 (ligne A)Sortie RS-485
3.2Raccordement du transmetteur 3500 au capteur
•Cette étape n’est pas nécessaire pour l’installation du satellite du modèle 3300. Aller
àla Section 3.4.
•Pour connecter le transmetteur modèle 3500 à un capteur Micro Motion, suivre les
instructions de cette section.
3.2.1Options d’installation
Le modèle 3500 peut être raccordé au capteur selon l’une ou l’autre des configurations
suivantes:
•Transmetteur déporté à 4 fils (requiert un câble à 4 fils). Consulter la Figure 1-4 et la
Section 3.2.2.
•Platine processeur et transmetteur déportés (requiert un câble à 4 fils et un câble à
9 fils). Consulter la Figure 1-5 et la Section 3.2.3.
3.2.2Instructions de câblage pour les installations déportées
à4fils
1. Préparer le câble comme décrit dans la documentation du capteur.
2. Raccorder le câble à la platine processeur comme décrit dans la documentation du
capteur.
3. Pour raccorder le câble au transmetteur:
a. Identifier les 4 fils du câble.
Utiliser le câble à 4 fils fourni par Micro Motion. Ce câble est constitué d’une paire
de câbles de 0,75mm
câbles de 0,35 mm
b. Si le transmetteur est doté de borniers à vis, raccorder les quatre fils de la platine
processeur aux bornes correspondantes du transmetteur.
16Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
2
(rouge et noir) pour la connexion Vcc, et d’une paire de
2
(vert et blanc) pour la connexion RS-485.
Consulter le Tableau 3-3 et la Figure 3-6 (platine processeur standard) ou la
Bornes de la platine
processeur
Câble à 4-fils
Pour la longueur maximale du câble:
Consulter le Ta ble au 1 -1
Vcc+
(rouge)
Vcc—
(noir)
RS-485B
(vert)
RS-485A
(blanc)
Câble fourni par Micro Motion
ou par l’utilisateur
Modèle 3500
Bornes de raccordement au capteur
Consulter la Figure 3-1
Vcc+
(rouge)
RS-485A
(blanc)
Vcc—
(noir)
RS-485B
(vert)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
Figure 3-7 (platine processeur avancée).
• Ne pas laisser les fils dénudés exposés.
• Ne pas mettre à la terre le blindage, la tresse ou les fils de blindage au niveau du
transmetteur.
Tableau 3-3 : Raccordement du câble double paire aux bornes du transmetteur
Type de connecteur
Couleur
(1)
FonctionBorneCâble E/S
c 44RougeVcc+
a 410NoirVcc—
c 67BlancRS-485A
a 63VertRS-485B
(1) Les couleurs de conducteur s’appliquent uniquement au câble double paire fourni par Micro Motion.
Figure 3-6 : Raccordement du câble double paire aux borniers à vis du modèle 3500
(platines processeur standard et déportées)
Raccordement
Manuel d’installation17
Raccordement
Bornes de la platine
processeur
Câble à 4 fils
Longueur maximale du câble:
Consulter le Ta bleau 1-1
Câble fourni par Micro Motion
ou par l’utilisateur
Modèle 3500
Bornes de raccordement au capteur
Consulter la Figure 3-1
Vcc+
(rouge)
RS-485A
(blanc)
Vcc—
(noir)
RS-485B
(vert)
Vcc+ (rouge)
RS-485B (vert)
RS-485A (blanc)
Vcc- (noir)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
Figure 3-7 : Raccordement du câble à 4fils au modèle 3500 – borniers à vis et platine
processeur ou platine processeur avancée déportées
18Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Figure 3-8 : Montage du bloc de raccordement du capteur sur rail DIN
68
TS 15TS 32
TS 35 x 7,5TS 35 x 15
229
57
58
63
66
mm
Bornier de raccordement
au capteur
Câble de raccordement au capteur
(fixé au modèle 3500)
Connecteur
77
Bornes de la platine
processeur
Câble à 4-fils
Longueur maximale du câble:
Consulter le Tabl eau 1-1
Vcc+
(rouge)
Vcc—
(noir)
RS-485B
(vert)
RS-485A
(blanc)
Câble fourni par Micro Motion
ou par l’utilisateur
Vcc+
(rouge)
RS-485A
(blanc)
Vcc—
(noir)
RS-485B
(vert)
Modèle 3500
Bornier pour câblage du capteur
installé sur rail DIN
Raccordement
Figure 3-9 : Raccordement du câble à 4fils aux câbles E/S du modèle 3500
(platines processeur standard et déportées)
Manuel d’installation19
Raccordement
Bornes de la platine
processeur
Câble à 4-fils
Longueur maximale du câble:
Consulter le Ta ble au 1- 1
Câble fourni par Micro Motion
ou par l’utilisateur
Vcc+
(rouge)
RS-485A
(blanc)
Vcc—
(noir)
RS-485B
(vert)
Modèle 3500
Bornier pour câblage du
capteur installé sur rail DIN
RS-485B (vert)
RS-485A (blanc)
Vcc+ (rouge)
Vcc- (noir)
Figure 3-10 : Raccordement du câble à 4fils aux câbles E/S du modèle 3500
(platines processeur avancées et déportées)
3.2.3Instructions de raccordement de la platine processeur
déportée et du transmetteur déporté
Cette procédure consiste de deux phases:
•Raccordement de la platine processeur déportée au transmetteur
•Raccordement du capteur à la platine processeur avancée déportée
Pour raccorder la platine processeur déportée au transmetteur:
1. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour blinder le câblage:
Méthode d’installationProcédure
Câblage non blindé dans un tube métallique continu fournissant un
blindage de terminaison sur 360° pour le câblage situé à l’intérieur
En cas d’utilisation d’un presse-étoupe fourni par l’utilisateur avec un
câble blindé ou armé, terminer les fils de blindage dans le
presse-étoupe. Relier la tresse armée et les fils de blindage dans le
presse-étoupe.
Un presse-étoupe fourni par Micro Motion au boîtier de la platine
processeur
2. Appliquer l’une des procédures suivantes:
•Si un câble blindé est utilisé, préparer le câble et appliquer un manchon
thermorétractable blindé comme décrit à l’Étape 6. Le manchon thermorétractable
blindé permet de relier le blindage au presse-étoupe. Aller à l’Étape 3.
•Si un câble armé est utilisé, préparer le câble comme décrit à l’Étape 6, mais ne
pas appliquer le manchon thermorétractable. Sauter les Étape 6d, e, f et g. Aller
àl’Étape3.
Aller à l’Étape 8.
Aller à l’Étape 8.
Aller à l’Étape 2.
20Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Raccordement
114 mm
19 mm
22 mm
22 mm
Manchon thermorétractable blindé
Corps du presse-étoupe
Écrou de
fouloir
Tube de
compression
3. Identifier les pièces du presse-étoupe d’après la Figure 2-1.
4. Retirer le couvercle de la platine processeur.
5. Faire glisser l’écrou et le tube de compression du presse-étoupe sur le câble. Consulter
la figure Figure 3-11.
Figure 3-11 : Écrou et compresseur de fouloir
6. Préparer l’extrémité du câble devant être raccordée à la platine processeur en
procédant comme suit (si un câble armé est utilisé, sauter les étapes d, e, f et g) :
a. Dénuder 114mm de gaine.
b. Retirer la feuille de protection transparente située à l’intérieur de la gaine, ainsi que
le rembourrage qui se trouve entre les fils.
c. Retirer la feuille d’aluminium qui est enroulée autour des faisceaux, en laissant
apparents 19mm de feuille ou de tresse et de fils de blindage, puis séparer les fils.
d. Enrouler les fils de blindage sur deux tours autour de la feuille exposée. Consulter la
Figure 3-12. Couper les fils de blindage en excédant.
Manuel d’installation21
Raccordement
Figure 3-12 : Fils de blindage enroulés deux fois autour de la feuille de
blindage exposée
e. Enfiler le manchon thermorétractable blindé par-dessus les fils de blindage
exposés. Le manchon doit entièrement recouvrir les fils de blindage.
f. Rétracter le manchon à l’aide d’un pistolet à air chaud (120 °C) en prenant soin de
ne pas brûler le câble. Consulter la Figure 3-13.
Figure 3-13 : Manchon thermorétractable blindé recouvrant entièrement les fils de
blindage exposés
g. Positionner le compresseur de fouloir de sorte que son bord intérieur soit aligné
avec le manchon thermorétractable.
h. Rabattre la toile de blindage ou la tresse et les fils de masse par-dessus le tube
de compression afin qu’elle dépasse de 3mm du joint torique. Consulter la
Figure 3-14.
Figure 3-14 : Toile de blindage rabattue
i. Installer le corps du presse-étoupe dans l’entrée de câble du boîtier de la platine
processeur. Consulter la Figure 3-15.
22Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Raccordement
Alimentation +
(fil rouge)
Alimentation —
(fil noir)
RS-485A
(fil blanc)
RS-485B
(fil vert)
Vis interne de terre du boîtier de la platine processeur
Figure 3-15 : Installation du corps du presse-étoupe
7. Insérer les fils par le corps du presse-étoupe et assembler le presse-étoupe en vissant
l’écrou de fouloir.
8. Identifier les 4-fils du câble.
Le câble à 4 fils fourni par Micro Motion est constitué d’une paire de câbles de 0,75mm
(rouge et noir) pour la connexion Vcc, et d’une paire de câbles de 0,35 mm
2
(vert et
blanc) pour la connexion RS-485.
9. Raccorder les quatre fils aux bornes numérotées de la platine processeur. Consulter la
Figure 3-16.
2
Figure 3-16 : Raccordement des quatre fils aux bornes numérotées
10. Si une mise à la terre est requise, connecter la vis de mise à la terre interne du boîtier de
la platine processeur.
Une mise à la terre est requise si la platine processeur ne peut pas être mise à la terre
par l’intermédiaire de la tuyauterie et si la législation en vigueur sur le site requiert une
mise à la terre interne.
Ne pas raccorder les fils de blindage à cette borne.
11. Réinstaller et serrer le couvercle de la platine processeur.
AVERTISSEMENT!
Ne pas tordre la platine processeur, car cela pourrait endommager le capteur.
12. Raccorder le câble au transmetteur.
Manuel d’installation23
Raccordement
Type de raccordement Procédure
Borniers à visRaccorder les quatre fils de la platine processeur aux bornes
correspondantes sur le transmetteur. Consulter le Tabl eau 3-3 et la
Figure 3-6.
• Ne pas exposer les fils dénudés.
• Ne pas mettre à la terre le blindage, la tresse ou les fils de blindage au
niveau du transmetteur.
Câbles E/S1. Monter le bloc de raccordement fourni sur un rail DIN. Le bloc
de raccordement convient à divers types de rail. Consulter la
Figure 3-8.
2. Brancher le connecteur de câblage E/S au bloc de raccordement.
Serrer les vis imperdables pour fixer le connecteur au bloc de
raccordement.
3. Raccorder les quatre fils de la platine processeur aux bornes
correspondantes du bloc de raccordement. Consulter le Table au 3-3 et
la Figure 3-9. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. Ne pas
mettre à la terre le blindage, la tresse ou le ou les fils de blindage au
niveau du transmetteur.
3.3Raccordement du capteur à la platine
processeur déportée
ATTENTION!
Ne pas laisser les fils de mise à la masse du blindage et de la boîte de jonction du capteur entrer
en contact, car cela peut entraîner des erreurs au niveau de l’appareil.
1. Se reporter au Guide de préparation et d’installation du câble à 9-fils des débitmètreset
suivre les instructions concernant le blindage et la préparation des câbles.
•Côté capteur, suivre les instructions applicables au type de câble utilisé.
•Côté platine processeur, suivre les instructions de câblage à un transmetteur MVD
applicable au type de câble utilisé.
2. Pour le câblage, se référer au guide Préparation et installation du câble à 9 fils des débitmètres Micro Motion et suivre les instructions pour le câblage du capteur considéré
à un transmetteur MVD. Informations complémentaires pour le raccordement des fils à
la platine processeur:
a. Identifier les pièces du presse-étoupe d’après la Figure 2-1.
b. Retirer le capuchon d’extrémité de la platine processeur.
c. Insérer le câble à 9fils dans l’entrée de câble.
d. Brancher les fils aux connecteurs fournis avec la platine processeur.
e. Insérer les connecteurs dans les prises à l’intérieur du compartiment de
raccordement inférieur. Consulter la Figure 3-17.
24Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
Raccordement
Marron
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
Gris
Orange
Violet
Jaune
Noir
(blindage de tous
les faisceaux)
Connecteurs
et prises
Vis de montage
Bleu
Gris
Orange
Rouge
Vert
Blanc
Marron
Violet
Jaune
Vis de masse
Noir
Câble à 9 fils en provenance
du capteur
Platine processeur
Figure 3-17 : Raccordement du câble à 9 fils à la platine processeur
3. Mettre le câble à la terre.
Type de câbleProcédure
Câble gainéMettre à la terre les fils de blindage (fil noir) à l’extrémité de la
Câble blindé ou arméMettre à la terre les fils de blindage (fil noir) à l’extrémité de la
platine processeur uniquement, en le raccordant à la vis de terre à
l’intérieur du joint du conduit inférieur. Ne pas mettre à la terre a
vis de montage de la platine processeur. Ne pas mettre à la terre
le câble au niveau la boîte de jonction du capteur.
platine processeur uniquement, en le raccordant à la vis de terre à
l’intérieur du joint du conduit inférieur. Ne pas mettre à la terre la
vis de montage de la platine processeur. Ne pas mettre à la terre
le câble au niveau la boîte de jonction du capteur.
Raccorder la tresse de blindage aux deux extrémités en la
connectant à l’intérieur des presse-étoupes.
3.4Raccordement de l’alimentation
Manuel d’installation25
4. Vérifier l’intégrité des joints d’étanchéité, graisser tous les joints toriques, puis
refermer le boîtier de la boîte de jonction et le capuchon d’extrémité de la platine
processeur et serrer toutes les vis.
ATTENTION!
S’assurer que fils ne sont pas coincés ou pincés lors de la fermeture du boîtier afin de réduire le
risque d’erreur de mesure ou de défaillance de l’appareil.
ATTENTION!
• Ne pas installer le câblage de l’alimentation dans le même chemin de câbles ou conduit que
le câblage d’entrée/sortie afin d’éviter toute défaillance de l’appareil ou erreur de mesure.
• Couper l’alimentation avant d’installer le transmetteur.
• S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur les bornes de
câblage de l’alimentation. Consulter la Figure 3-18.
Raccordement
Repérage des bornes pour une alimentation à
courant continu
Repérage des bornes pour une alimentation à
courant alternatif
Borne de masse pour le fil de
terre de l’alimentation
Bornes de l’alimentation
Connecter le modèle 3300 ou le modèle 3500 à une source d’alimentation conformément
aux étapes suivantes:
1. Raccorder le câblage de 0,75 à 2,5 mm
2
au connecteur de câblage de l’alimentation.
Consulter la Figure 1-1.
2. Mettre le transmetteur à la terre comme suit:
a. Raccorder le fil de mise à la terre à la vis de mise à la terre verte de l’alimentation.
Consulter la Figure 3-1.
b. Raccorder le fil de mise à la terre de l’alimentation directement à la terre.
c. S’assurer que tous les fils de masse sont aussi courts que possible.
d. S’assurer que l’impédance du câblage de mise à la terre est inférieure à 1ohm.
3. Embrocher le bornier d’alimentation sur les bornes de raccordement de l’alimentation.
Consulter la Figure 3-18.
4. Faire glisser l’attache sur le câblage, puis serrer la vis pour maintenir l’attache en place.
Consulter la Figure 1-1.
5. (Facultatif). Installer un interrupteur fourni par l’utilisateur sur la ligne d’alimentation.
En Europe, installer l’interrupteur à proximité du modèle 3300 ou du modèle 3500,
conformément à la directive sur les basses tensions 2006/95/CE. Pour de plus amples
informations, consulter la norme EN 61010-1:2010, article 5.4.3.d.
Figure 3-18 : Bornes d’alimentation
26Transmetteur modèle 3500 ou Satellite modèle 3300 — montage sur panneau
*20000886*
20000886
Rév. BA
2015
Micro Motion Inc. États-Unis
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303-527-5200
T +1800-522-6277
F +1303 -530-8459
www.micromotion.com
Micro Motion Europe
Emerson Process Management
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
www.micromotion.nl
Micro Motion Asie
Emerson Process Management
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
République de Singapour
T +656777-8211
F +65 6770-8003
Micro Motion Royaume-Uni
Emerson Process Management Limited
Horsfield Way
Bredbury Industrial Estate
Stockport SK6 2SU Royaume-Uni
T +44 0870 240 1978
F +44 0800 966 181
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison - BP 21
69671 Bron Cedex
T +33 (0) 4 72 15 98 00
F +33 (0) 4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Micro Motion Japon
Emerson Process Management
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect
sont des marques appartenant à une des filiales d’Emerson Process Management.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.