Micro Motion Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion Manuals & Guides [fr]

Manuel d’installation
MMI-20057025, Rev AB
Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
Avril 2019
®
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur www.emerson.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipements sous pression sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante : www.emerson.com.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l'absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage, consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro Motion à l'adresse www.emerson.com.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de non­respect des procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.emerson.com, ou contactez le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service clientèle d'Emerson Flow
e-mail :
International :flow.support@emerson.com
Asie-Pacifique :APflow.support@emerson.com
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud
États-Unis 800-522-6277 Royaume-Uni 0870 240 1978 Australie 800 158 727
Canada +1 303-527-5200 Pays-Bas +31 (0) 704 136
Mexique +41 (0) 41 7686
111
Argentine +54 11 4837 7000 Allemagne 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682
Brésil +55 15 3413 8000 Italie 8008 77334 Chine +86 21 2892 9000
Europe et Moyen-Orient Asie-Pacifique
666
France 0800 917 901 Inde 800 440 1468
Europe centrale et de l'Est
Russie/CEI +7 495 981 9811 Corée du Sud +82 2 3438 4600
Égypte 0800 000 0015 Singapour +65 6 777 8211
Oman 800 70101 Thaïlande 001 800 441 6426
Qatar 431 0044 Malaisie 800 814 008
Koweït 663 299 01
Afrique du Sud 800 991 390
Arabie saoudite 800 844 9564
EAU 800 0444 0684
+41 (0) 41 7686 111
Nouvelle-Zélande 099 128 804
Japon +81 3 5769 6803
2
Manuel d’installation Table des matières
MMI-20057025 Avril 2019

Table des matières

Chapitre 1 Préparation....................................................................................................................5
1.1 À propos de ce document.................................................................................................................5
1.2 Documentation associée.................................................................................................................. 5
1.3 Composants de l'appareil de mesure................................................................................................ 5
1.4 Types d’installation.......................................................................................................................... 5
1.5 Liste de vérification pour l'installation...............................................................................................7
1.6 Longueur maximale des câbles entre le capteur et le transmetteur...................................................9
Chapitre 2 Montage et câblage du capteur.................................................................................... 11
2.1 Montage et câblage du capteur pour transmetteurs intégrés......................................................... 11
2.2 Montage du transmetteur sur un mur ou un tube support..............................................................11
2.3 Câblage du transmetteur 9 fils à montage déporté au capteur....................................................... 14
2.4 Mise à la terre des éléments constitutifs de l'appareil......................................................................16
2.5 Rotation du transmetteur sur le capteur (facultatif)........................................................................18
2.6 Rotation de l'affichage de l’indicateur.............................................................................................19
2.7 Rotation de la boîte de jonction du câblage du capteur sur un transmetteur déporté (facultatif).... 19
Chapitre 3 Câblage des voies......................................................................................................... 23
3.1 Types d’installation du transmetteur 4200..................................................................................... 23
3.2 Voies disponibles............................................................................................................................24
3.3 Barrières approuvées par Micro Motion.......................................................................................... 25
3.4 Caractéristiques de l'alimentation des voies ...................................................................................26
3.5 Accès aux voies de câblage............................................................................................................. 29
3.6 Câblage de la sortie analogique HART de la voie A.......................................................................... 31
3.7 Câblage de la sortie analogique de la voie B.................................................................................... 32
3.8 Câblage de la sortie impulsions / tout-ou-rien (voie B).................................................................... 32
3.9 Câblage de la sortie analogique / SIL............................................................................................... 33
Chapitre 4 Mise sous tension du transmetteur...............................................................................35
Chapitre 5 Configuration guidée du transmetteur......................................................................... 37
Chapitre 6 Mode d'emploi des commandes de l'indicateur.............................................................39
6.1 Configuration du rétroéclairage de l'indicateur...............................................................................40
Chapitre 7 Communications avec le transmetteur......................................................................... 41
Manuel d’installation 3
Table des matières Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
4 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Pr
MMI-20057025 Avril 2019
éparation

1 Préparation

1.1 À propos de ce document

Le présent document contient des informations sur la préparation, le montage, le câblage et le paramétrage initial du transmetteur. Pour plus d'informations sur la configuration complète, la maintenance, le dépannage ou l'entretien du transmetteur, voir le manuel de configuration et d'utilisation.
Le présent document contient des informations qui présupposent la compréhension par l'utilisateur des connaissances suivantes :
Procédures et concepts de base relatifs à l'installation, la configuration et la
maintenance des transmetteurs et des capteurs
Toutes normes et exigences nationales, locales ou industrielles en matière de
prévention des accidents graves ou mortels

1.2 Documentation associée

Voir la documentation de certification livrée avec le transmetteur, ou télécharger le document approprié sur le site Internet de Micro Motion (www.emerson.com/
flowmeasurement):
Transmetteur Micro Motion 4200 à 2 fils : Manuel de configuration et d’utilisation
Transmetteur Micro Motion 4200 à 2 fils : Fiche de spécifications
Transmetteur Micro Motion 4200 à 2 fils : Manuel de sécurité pour systèmes instrumentés
de sécurité (SIS)
Micro Motion ProLink III : Manuel d’utilisation
Manuel d’installation du capteur, livré avec le capteur
Rapport FMEDA sur le débitmètre à effet Coriolis avec le transmetteur 4200, rédigé
pour Emerson par exida.com LLC

1.3 Composants de l'appareil de mesure

Les composants de l'appareil 4200 sont les suivants :
Un transmetteur
Un capteur

1.4 Types d’installation

Le transmetteur a été commandé et livré pour un des deux types d'installation. Le cinquième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique le type d'installation.
Manuel d’installation 5
Pr
éparation Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
Illustration 1-1 : Indication du type d’installation des transmetteur 4200
Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du transmetteur.
Tableau 1-1 : Types d’installation des transmetteur 4200
Code Description
I Montage intégré
C Montage déporté
Illustration 1-2 : Transmetteur 4200 -- Montage intégré
A. Entrées de câble
B. Collier de serrage C. Boîtier du capteur D. Couvercle du boîtier du transmetteur (non visible sur l’illustration)
Le transmetteur est directement installé sur le capteur. Les raccordements entre le transmetteur et le capteur sont à 9 fils, la version à montage
intégré ne nécessitant pas de câblage.
6 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Pr
MMI-20057025 Avril 2019
Les connexions E/S comportent 2 voies, de 2 fils chacune. La voie A est exclusivement dédiée à l'alimentation du transmetteur ; les raccordements à la voie B sont facultatifs.
Illustration 1-3 : Transmetteur 4200 -- Montage déporté
éparation
A. Couvercle du transmetteur
B. Collier de serrage C. Boîte de jonction
Le transmetteur est installé à distance du capteur. Le raccordement à 9 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ. L'alimentation et l'E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur. Le raccordement du capteur se trouve dans la boîte de jonction.

1.5 Liste de vérification pour l'installation

Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce document sont destinés à garantir la
sécurité du personnel d'exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant d'effectuer les procédures qui suivent.
Pour choisir l’implantation des composants, se référer aux recommandations
suivantes :
Se référer au manuel d’installation du capteur pour choisir où implanter un capteur
avec électronique déportée ou montée sur rehausse
Ne pas installer de composant à un emplacement où la température, l’humidité ou
les vibrations risquent de dépasser ses limites d’utilisation.
Manuel d’installation 7
Préparation Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
La distance maximum entre composants dépend de la taille et du type de câble ainsi
que de l’alimentation. S’assurer que l’alimentation aux bornes du transmetteur est suffisante.
S'il est envisagé d'installer le transmetteur dans une zone dangereuse :
Vérifier que le transmetteur dispose de la certification appropriée pour zones
dangereuses. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses est apposée sur le boîtier de chaque transmetteur.
S'assurer que les câbles utilisés entre le transmetteur et le capteur sont conformes
aux exigences liées aux zones dangereuses.
Pour les installations ATEX/IECEx, respecter strictement les instructions de sécurité
contenues dans la documentation de certification ATEX/IECEx, disponible sur le DVD de documentation livré avec l'appareil ou accessible sur www.emerson.com/
flowmeasurement.
S'assurer de disposer du câble conducteur approprié et des pièces nécessaires à
l'installation du câble. Pour le câblage entre le transmetteur et le capteur, vérifier que la longueur maximale du câble ne dépasse pas 20 m.
Le transmetteur peut être installé dans n’importe quelle configuration, tant que les
entrées de câble ne sont pas orientées vers le haut.
ATTENTION
L'installation du transmetteur avec les entrées de câble ou l’indicateur orientés vers le haut présente un risque d'infiltration de l'humidité de condensation dans le boîtier, ce qui pourrait endommager le transmetteur.
Maintenir l’humidité ou la condensation dans le boîtier du transmetteur à un
minimum. La présence d’humidité dans le boîtier peut endommager le transmetteur et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Pour ce faire :
S’assurer que tous les joints d’étanchéité soient en bon étatMénager des boucles d’égouttage sur le câble ou le conduitS'assurer de l'étanchéité des entrées de câble non utiliséesS’assurer que tous les couvercles soient bien serrés
Monter le transmetteur dans un emplacement et selon une orientation satisfaisant les
conditions suivantes :
Prévoir un dégagement suffisant pour ouvrir le couvercle du boîtier du
transmetteur. Prévoir à l’installation un dégagement de 200 à 250 mm aux points
d'accès de câblage.
Fournir un accès dégagé pour l'installation du câblage sur le transmetteur.Fournir un accès dégagé à toutes les bornes de câblage aux fins de dépannage.
8 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Préparation
MMI-20057025 Avril 2019

1.6 Longueur maximale des câbles entre le capteur et le transmetteur

Le type de câble détermine la longueur maximale de câble entre le capteur et le transmetteur installés séparément.
Type de câble Section du conducteur Longueur maximale
Micro Motion montage déporté à 9 fils
Sans objet 18 m
Manuel d’installation 9
Préparation Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
10 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Montage et câblage du capteur
MMI-20057025 Avril 2019

2 Montage et câblage du capteur

2.1 Montage et câblage du capteur pour transmetteurs intégrés

Aucune autre exigence de montage ne s'applique aux transmetteurs intégrés et il est inutile de connecter le câblage entre le transmetteur et le capteur.

2.2 Montage du transmetteur sur un mur ou un tube support

Deux options de montage du transmetteur sont disponibles :
Montage du transmetteur sur un mur ou une surface plane
Montage du transmetteur sur un tube support
Conditions préalables
Si le transmetteur est monté sur un mur ou une surface plane :
Vérifier que la surface est plane et rigide, qu'elle ne vibre pas ou ne bouge pas
excessivement.
S'assurer d'avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage fourni avec le
transmetteur.
Si le transmetteur est monté sur un tube support :
S'assurer que le tube support dépasse d'au moins 305 mm de la base rigide et que
son diamètre est inférieur ou égal à 50,8 mm.
S'assurer d'avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage sur tube support
fourni avec le transmetteur.
Procédure
1. Installer le support de montage sur le transmetteur et serrer les vis.
Manuel d’installation 11
Montage et c
Avril 2019 MMI-20057025
âblage du capteur Manuel d’installation
Illustration 2-1 : Support de montage fixé au transmetteur
2. Avec un montage mural ou un montage sur tube support :
Pour les installations murales, fixer le support de montage à la surface préparée.
Illustration 2-2 : Dimensions du support de montage mural
A. 71,4 mm B. 71,4 mm
12 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Montage et câblage du capteur
MMI-20057025 Avril 2019
Pour les installations sur tube support, fixer la pièce de montage de l'étrier au
tube support.
Illustration 2-3 : Fixation du support de montage sur un tube support
3. Positionner et fixer le support de montage du transmetteur au support de montage fixé au mur ou au tube support.
Manuel d’installation 13
Montage et câblage du capteur Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
Illustration 2-4 : Installation et fixation du transmetteur sur le support de montage
Conseil
Pour s'assurer que les orifices du support de montage sont alignés, insérer tous les boulons de fixation dans leurs emplacements avant le serrage.

2.3 Câblage du transmetteur 9 fils à montage déporté au capteur

Conditions préalables
Préparer un câble à 9 conducteurs, comme indiqué dans la documentation du capteur.
Raccorder le câble à la boîte de jonction montée sur le capteur comme l'indique la
documentation du capteur. Pour accéder à toute la documentation produit, consulter le DVD de documentation produit livré avec l'appareil ou l'adresse www.emerson.com/
flowmeasurement.
Procédure
1. Retirer le couvercle du compartiment de câblage transmetteur-capteur pour découvrir les bornes de raccordement.
14 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Montage et câblage du capteur
MMI-20057025 Avril 2019
Illustration 2-5 : Retrait du couvercle du compartiment de câblage transmetteur-capteur
2. Faire passer le câble de raccordement du capteur dans le compartiment de câblage du transmetteur.
Illustration 2-6 : Acheminement du câblage du capteur
3. Raccorder les fils du capteur aux bornes appropriées:
Manuel d’installation 15
Montage et c
Avril 2019 MMI-20057025
Illustration 2-7 : Raccordement du câblage 9 conducteurs du transmetteur au capteur
âblage du capteur Manuel d’installation
Remarque
Raccorder les 4 fils de masse dans le câble à 9 conducteurs à la vis de masse située à l'intérieur de la boîte de jonction.
4. Remettre le couvercle du compartiment de câblage transmetteur-capteur et serrer les vis au couple de 1,58 à 1,8 N m.

2.4 Mise à la terre des éléments constitutifs de l'appareil

Dans une installation déportée à 9 fils, le transmetteur et le capteur sont mis à la terre séparément.
Conditions préalables
ATTENTION
Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance de l'appareil de mesure.
DANGER
Le non-respect des règles de sécurité intrinsèque en zone dangereuse pourrait entraîner une explosion.
16 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Montage et câblage du capteur
MMI-20057025 Avril 2019
Remarque
Pour une installation en zone dangereuse au sein de l'Union européenne, se référer à la norme EN 60079-14 ou aux normes nationales.
En l'absence de normes nationales, suivre les recommandations de mise à la terre suivantes :
Utiliser du fil de cuivre de 2,08 mm² de section minimum.
Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure
à 1 Ω.
Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes applicables localement.
Procédure
1. Raccorder le capteur à la terre selon les instructions de la documentation du capteur.
2. Raccorder le transmetteur à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre externe ou de la vis de masse interne du transmetteur en suivant les normes locales.
La borne de masse est située à l'intérieur du compartiment de câblage
d'alimentation.
La vis de mise à la terre externe est située sur le côté du transmetteur, sous la
plaque signalétique du transmetteur.
Manuel d’installation 17
Montage et c
Avril 2019 MMI-20057025
âblage du capteur Manuel d’installation

2.5 Rotation du transmetteur sur le capteur (facultatif)

Pour faciliter l’accès à l’interface utilisateur et aux bornes de câblage, le transmetteur peut être orienté sur le capteur dans 8 positions différentes, par pas de 45°.
Illustration 2-8 : Orientation du transmetteur sur le capteur
A. Collier de serrage
Procédure
1. Retirer le collier de serrage de la base du tube de passage (voir Illustration 2-8 ).
2. Soulever délicatement le transmetteur jusqu’à ce qu’il se dégage des encoches du tube de passage. Il n’est pas possible de le retirer complètement.
3. Orienter le transmetteur dans la position souhaitée.
ATTENTION
Ne pas faire pivoter le boîtier de plus de 360°. Une rotation excessive peut endommager le câblage et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
4. Remettre le transmetteur en place en le glissant dans les encoches du tube de passage.
5. Remettre le collier de serrage en place sur le tube de passage. Serrer la vis à un couple de 3,16 N m à 3,62 N m.
18 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Montage et c
MMI-20057025 Avril 2019
ATTENTION S’assurer que le raccordement entre le transmetteur et le capteur est étanche. Examiner et graisser tous les joints d'étanchéité et joints toriques. La présence d’humidité dans l’électronique peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
âblage du capteur

2.6 Rotation de l'affichage de l’indicateur

L’affichage de l’interface utilisateur du transmetteur 4200 est orientable à 360°, réglable par incréments de 90° au niveau des options de l’interface.
Dans l’interface de l’indicateur, sélectionner Menu > Configuration > Paramètres affichage > Rotation.

2.7 Rotation de la boîte de jonction du câblage du capteur sur un transmetteur déporté (facultatif)

Dans les installations déportées, il est possible d'orienter la boîte de jonction du câblage du capteur sur le transmetteur de plus ou moins 180 degrés.
Procédure
1. À l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm, desserrer et retirer l'étrier maintenant la boîte de jonction du câblage du capteur en place.
Manuel d’installation 19
Montage et c
Avril 2019 MMI-20057025
âblage du capteur Manuel d’installation
Illustration 2-9 : Retrait de l'étrier
2. Orienter délicatement la boîte de jonction dans la position désirée. Il est possible d'orienter la boîte de jonction de plus ou moins 180º dans toutes les
positions.
Illustration 2-10 : Rotation de la boîte de jonction du câblage du capteur
3. Repositionner délicatement la boîte de jonction, en s'assurant que sa position est verrouillée.
4. Replacer l'étrier dans sa position initiale et serrer la vis de fixation. Serrer la vis à un couple de 3,16 N m à 3,62 N m.
20 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Montage et câblage du capteur
MMI-20057025 Avril 2019
Illustration 2-11 : Réinstallation de l'étrier
Manuel d’installation 21
Montage et câblage du capteur Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
22 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Câblage des voies
MMI-20057025 Avril 2019

3 Câblage des voies

3.1 Types d’installation du transmetteur 4200

DANGER En cas d’installation en zone dangereuse, se référer aux instructions Micro Motion sur la certification livrées avec le transmetteur ou disponibles sur le site Internet de Micro Motion (www.emerson.com/flowmeasurement). Une mauvaise installation en zone dangereuse peut provoquer une explosion.
Exemple de configuration générale
A. Alimentation et sorties à 2 fils
B. 4-20 mA C. Récepteur de la sortie analogique D. Variables HART
E. SNCC
F. Interface de communication AMS Trex d’Emerson
Manuel d’installation 23
Câblage des voies Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
Exemple de raccordement dans les cas où une barrière est nécessaire
A. Zone dangereuse
B. Zone sûre C. Alimentation et sorties à 2 fils D. Barrière
E. 4-20 mA
F. Récepteur de la sortie analogique G. Variables HART H. SNCC
I. Interface de communication AMS Trex d’Emerson

3.2 Voies disponibles

Signal Voie A Voie B
Bornes de câblage 1 2 3 4
Sorties analogiques 4-20 mA avec alimentation par la
boucle (HART)
(Voie sous licence en option) Configurable en tant que sortie analogique
4-20mA passive / sortie impulsions / sortie tout-ou-rien
24 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Câblage des voies
MMI-20057025 Avril 2019

3.3 Barrières approuvées par Micro Motion

Le tableau suivant recense les barrières approuvées par Micro Motion pour le transmetteur
4200. Pour toute autre barrière, se référer à la fiche de spécifications du fabricant.
Tableau 3-1 : Barrières approuvées par Micro Motion
Fabricant Barrière
Micro Motion 505
Pepperl & Fuchs KFD2-STC1-EX1
Pepperl & Fuchs KFD2-STC4-EX1
MTL 787S+
MTL 7707P+
MTL 7787+
MTL 5042
MTL 3046B
MTL 7728P+
MTL 4541
STAHL 9002/13-280-110-00
PR Electronics 5106
Manuel d’installation 25
C
âblage des voies Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025

3.4 Caractéristiques de l'alimentation des voies

La tension d’alimentation requise par le transmetteur 4200 est fonction de la résistance de la boucle analogique complète. Celle-ci comprend la résistance de tous les capteurs et la résistance des conducteurs.
Caractéristiques de la borne analogique / HART de la voie A
Utiliser le graphique ci-dessous pour déterminer la tension d'alimentation requise pour la voie A en fonction de la résistance de boucle.
Illustration 3-1 : Résistance de boucle en fonction de la tension d'alimentation de la sortie de la voie A
A. Résistance de boucle (ohms)
B. Tension d’alimentation (Vs)
C. Résistance de boucle maximale (ohms)
Tableau 3-2 : Résistance de boucle maximale de la voie A
Condition Équation
17,75 V < Vs < 19,6 V (Vs - 17,75) / 3,6 mA
19,6 V < Vs < 21,5 V (Vs - -8,32V) / 22 mA
21,5 V < Vs < 30 V 600 Ω
Remarque
Si le rétroéclairage de l’indicateur est activé (voir la section Configuration du
rétroéclairage de l'indicateur), la tension d'entrée maximale requise est supérieure de 1 V à
ce qui est indiqué dans le graphique.
26 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Câblage des voies
MMI-20057025 Avril 2019
Caractéristiques de la borne analogique de la voie B
Utiliser le graphique ci-dessous pour déterminer la tension d'alimentation requise pour la sortie analogique de la voie B en fonction de la résistance de boucle.
Illustration 3-2 : Résistance de boucle en fonction de la tension d'alimentation de la sortie de la voie B
A. Résistance de boucle (ohms)
B. Tension d’alimentation (Vs)
C. Résistance de boucle maximale (ohms)
Tableau 3-3 : Résistance de boucle maximale de la voie B
Condition Équation
7,0 V < Vs < 20,2 V (Vs - 7,0 V) / 22 mA
20,2 V < Vs < 30 V 600 Ω
Manuel d’installation 27
Câblage des voies Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
Caractéristiques de la borne DO/FO de la voie B
Utiliser le graphique ci-dessous pour déterminer la tension d'alimentation requise pour la sortie DO/FO de la voie B en fonction de la résistance de boucle.
Illustration 3-3 : Résistance de boucle en fonction de la tension d'alimentation de la sortie FO/DO de la voie B
A. Résistance de boucle (ohms)
B. Tension d’alimentation (Vs)
C. Résistance de boucle maximale (ohms)
Remarque
Résistance de boucle maximale :
(Vs - 6,0 V) / 3,2 mA
28 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation C
MMI-20057025 Avril 2019
Hautes et basses tensions de la sortie DO/FO de la voie B pour les installations en zone sûre
Illustration 3-4 : Hautes et basses tensions de la sortie
âblage des voies
A. Tension de sortie (V)
B. Résistance de charge (ohms) C. Basse tension D. Haute tension
E. Tension (volts)
F. Durée
Équation de haute et basse tension
Haute tension ≈ (Valim – 1,08 V) * RL / (1 130 + RL) Basse tension ≈ 0,0002 * RL

3.5 Accès aux voies de câblage

Procédure
1. Retirer le couvercle d'accès au câblage pour faire apparaître les connecteurs du
bornier de câblage E/S.
Manuel d’installation 29
Câblage des voies Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
A. Connecteurs de la voie A
B. Connecteurs de la voie B
2. Vérifier les voies du transmetteur qui sont activées, ou sur ON, puis identifier le type
de configuration qui sera câblé en fonction des options disponibles.
Illustration 3-5 : Identification des voies activées
3. (Recommandé) Noter la configuration des voies et du câblage sur l'étiquette se
trouvant dans le couvercle du boîtier du transmetteur.
30 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
A
1
2
D
C
B
Manuel d’installation C
MMI-20057025 Avril 2019
âblage des voies
Illustration 3-6 : Étiquette de configuration des voies et du câblage

3.6 Câblage de la sortie analogique HART de la voie A

Câbler la sortie analogique / HART dans les installations en zone antidéflagrante, de sécurité intrinsèque ou sûre.
Important
L'installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
Illustration 3-7 : Câblage de la sortie analogique / HART de la voie A (alimentation externe)
A. Sortie HART mA
B. Tension d’alimentation (voir Illustration 3-1 )
C. Résistance de boucle (voir Illustration 3-1 pour déterminer la résistance de boucle
maximale)
D. Appareil d’entrée
Manuel d’installation 31
A
1
2
D
C
B
Câblage des voies Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025

3.7 Câblage de la sortie analogique de la voie B

Câbler la sortie analogique dans les installations en zone antidéflagrante, de sécurité intrinsèque ou sûre.
Important
L'installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
Illustration 3-8 : Câblage de la sortie analogique de la voie B (alimentation externe)
A. Sortie HART mA
B. Tension d’alimentation (voir Illustration 3-2 )
C. Résistance de boucle (voir Illustration 3-2 pour déterminer la résistance de boucle
maximale)
D. Appareil d’entrée

3.8 Câblage de la sortie impulsions / tout-ou-rien (voie B)

Appliquer la procédure suivante pour câbler la sortie impulsions ou la sortie tout-ou-rien à alimentation externe de la voie B.
Important
L'installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
32 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
A
B
E
D
C
Manuel d’installation Câblage des voies
MMI-20057025 Avril 2019
Illustration 3-9 : Câblage de la sortie tout-ou-rien (alimentation externe)
A. Sortie impulsions / tout-ou-rien
B. Voie B C. Tension d’alimentation (voir Illustration 3-3 ) D. Résistance de boucle (voir Illustration 3-3 pour déterminer la résistance de boucle
maximale)
E. Compteur ou sortie tout-ou-rien

3.9 Câblage de la sortie analogique / SIL

Consulter la documentation Transmetteur Micro Motion 4200 à 2 fils : Manuel de sécurité pour systèmes instrumentés de sécurité (SIS) pour plus d’informations sur la conformité de
l’installation et de la mise en service avec les exigences SIS.
Manuel d’installation 33
Câblage des voies Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
34 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Mise sous tension du transmetteur
MMI-20057025 Avril 2019

4 Mise sous tension du transmetteur

Le transmetteur doit être sous tension pour toutes les tâches de configuration et de mise en service, mais aussi pour les mesures de procédé.
Procédure
1. Vérifier que tous les couvercles et joints du transmetteur et du capteur sont fermés
et étanches.
DANGER Afin d'éviter l'inflammation d'atmosphères inflammables ou combustibles, s'assurer que tous les couvercles et joints sont bien fermés. Pour les installations en zone dangereuse, une mise sous tension alors que les couvercles du boîtier sont retirés peut causer une explosion.
2. Mettre le transmetteur sous tension au niveau de l'alimentation. Le transmetteur effectue une procédure de diagnostic automatique. Pendant cette période, l'alarme Chauffe en cours est active. La procédure de diagnostic dure environ 30 secondes.
Que faire ensuite
Bien que le capteur soit prêt à recevoir un fluide de procédé peu de temps après la mise sous tension, jusqu'à 10 minutes peuvent être nécessaires pour que l'électronique atteigne l'équilibre thermique. Par conséquent, s'il s'agit d'une mise en service initiale, ou si le transmetteur a été mis hors tension pendant un certain temps et que les éléments constitutifs sont à la température ambiante, laisser l'électronique se mettre en température pendant environ 10 minutes avant de se fier aux mesures de procédé. Pendant cette période de mise en température, il est possible que le transmetteur présente une certaine instabilité et que les mesures soient légèrement inexactes.
Manuel d’installation 35
Mise sous tension du transmetteur Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
36 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation Configuration guidée du transmetteur
MMI-20057025 Avril 2019
5 Configuration guidée du
transmetteur
À la première mise sous tension du transmetteur, appuyez sur la flèche droite pour ouvrir l’option Menu et accéder à l’outil Configuration guidée. Cet outil sert de guide de configuration standard du transmetteur. La configuration guidée permet de télécharger des fichiers de configuration, choisir les options d'affichage du transmetteur, configurer les voies et vérifier les données d'étalonnage du capteur.
Procédure
Pour accéder à l'écran de la configuration guidée à partir du menu d'affichage principal, accéder à : Tâche de démarrage > Configuration guidée.
Manuel d’installation 37
Configuration guidée du transmetteur Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
38 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®

Manuel d’installation Mode d'emploi des commandes de l'indicateur

MMI-20057025 Avril 2019
6 Mode d'emploi des commandes de
l'indicateur
L'interface de l'indicateur du transmetteur comprend un panneau d'affichage (écran LCD) et quatre boutons de sélection (gauche, haut, bas et droite) servant à accéder aux menus d'affichage et à naviguer sur les écrans affichés.
Procédure
1. Pour activer un bouton de sélection, appuyer sur une des touches identifiées par une flèche (haut, bas, gauche ou droite).
Il est possible d'activer un bouton de sélection à travers la vitre. Ne pas retirer le couvercle du boîtier du transmetteur.
Important
Le transmetteur ne détecte qu'une sélection de bouton à la fois. N’appuyer sur un bouton de sélection qu’avec un pouce ou un doigt.
Illustration 6-1 : Positionnement correct du doigt pour activer un bouton de sélection
Manuel d’installation 39
Mode d'emploi des commandes de l'indicateur Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
2. Avec les flèches de l'écran de l'indicateur, identifier le bouton de sélection à utiliser pour naviguer sur l'écran (voir exemples 1 et 2).
Important
Lors de l'utilisation des flèches, il est d'abord nécessaire d'activer le bouton de sélection, de le relâcher en retirant le doigt de l'écran pour se diriger vers le haut, vers le bas, vers la droite, vers la gauche ou pour faire une sélection. Pour utiliser le défilement automatique lors de la navigation vers le haut ou le bas, activer le bouton approprié et appuyer pendant une seconde. Relâcher le bouton lorsque la sélection souhaitée est en surbrillance.
Illustration 6-2 : Exemple 2 : Témoins de flèches actives sur l’indicateur du transmetteur

6.1 Configuration du rétroéclairage de l'indicateur

Par défaut, le rétroéclairage est désactivé. Lorsqu’il est activé, le rétroéclairage nécessite une tension d'alimentation supplémentaire de 1 V.
Procédure
Pour activer le rétroéclairage, sélectionnez Menu > Configuration > Paramètres affichage > Rétroéclairage.
40 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®

Manuel d’installation Communications avec le transmetteur

MMI-20057025 Avril 2019
7 Communications avec le
transmetteur
Pour télécharger des données vers/depuis le transmetteur, utiliser les bornes HART pour connecter ProLink III, une interface de communication portative 475 ou Trex, le port de service étant réservé à l’usage en usine.
Procédure
1. Pour effectuer des raccordements aux bornes du transmetteurs ou aux connecteurs HART :
a) Retirer le couvercle du transmetteur. b) Fixer les fils de l’interface de communication aux bornes 1 et 2 du
transmetteur, ou aux connecteurs HART, puis ajouter la résistance nécessaire.
L’interface de communication doit être connectée aux bornes d'une résistance comprise entre 250 et 600 Ω.
Conseil
Les connexions HART ne sont pas sensibles à la polarité. Le fil que vous reliez à telle ou telle borne importe peu.
Manuel d’installation 41
Communications avec le transmetteur Manuel d’installation
Avril 2019 MMI-20057025
Illustration 7-1 : Raccordement de l'interface de communication aux bornes du transmetteur
A. Interface de communication B. Résistance de 250 à 600 Ω C. Alimentation électrique externe, le cas échéant
D. Transmetteur avec couvercle retiré
E. Connecteurs HART F. Réservé à l’usage en usine
2. Mettre l’interface de communication sous tension et attendre que le menu principal s'affiche.
42 Transmetteur 2 fils 4200 Micro Motion
®
Manuel d’installation
MMI-20057025 Avril 2019
Manuel d’installation 43
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management S.A.S.
France 14, rue Edison — BP 21 69671 Bron Cedex T +33(0)4 72 15 98 00 F +33(0)4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 (uniquement depuis la France)
www.emersonprocess.fr
*MMI-20057025*
MMI-20057025
Rev. AB
2019
Emerson Process Management AG
Suisse Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 États-Unis T +1 303–527–5200 T +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
©
2019 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management nv/sa
Belgique De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6363-7766 F +65 6770-8003
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
Loading...