Micro Motion Modell RFT9739 Transmitter Installationsanvisningar-Installation Instruction Sweden Installation Instructions [sv]

Page 1
Snabbguide
P/N 3002244, rev. D Februari 2003
Modell RFT9739 Transmitter Installationsanvisningar
För teknisk hjälp online, använd EXPERT2™ systemet på www.expert2.com. För att tala med en person på kundtjänsten, ring till teknisk hjälp i närheten:
I i Sverige, telefon 05419 0090
Utanför Sverige (Europa), telefon +31 (0) 318 495 441
I USA, telefon 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
I Kanada och Latinamerika, telefon (303) 530-8400
I Asien, telefon (65) 6770-8155
Micro Motion
TM
Page 2
INNAN DU GÅR IGÅNG
Beträffande dessa anvisningar
Denna snabbguide förklarar grundläggande installationsriktlinjer för Micro Motion
®
RFT9739 transmittrar.
För information om egensäkra tillämpningar, se installationsanvisningarna för Micro Motion UL, CSA, SAA eller ATEX.
För fullständiga transmitteranvisningar om konfiguration, underhåll och service, se instruktionsboken som levereras med transmittern.
Installationer i Europa
Micro Motion produkter uppfyller kraven i alla tillämpliga EU-direktiv när de har installerats korrekt enligt riktlinjer och anvisningar i denna snabbguide. Se EG försäkran om överensstämmelse för direktiv som gäller för en specifik produkt.
EG-försäkran om överensstämmelse, med alla tillämpliga EU-direktiv, och de kompletta ATEX installationsritningarna och –anvisningarna kan fås på internätet på www.micromotion.com/atex eller via din lokala Micro Motion kundtjänst.
VARNING
Felaktig installation i ett riskfyllt område kan orsaka explosion.
För information om riskfyllda tillämpningar, se installationsanvisningarna för Micro Motion UL, CSA, SAA, eller ATEX, som levereras med transmittern eller fås från Micro Motion webbplats.
©2003, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. Micro Motion är ett inregistrerat varumärke från Micro Motion, Inc. Micro Motion och Emerson logotyper är varumärken från Emerson Electric Co. Alla övriga varumärken är inregistrerade från deras respektive ägare.
1
Page 3
Farlig spänning kan orsaka svåra skador eller döden
Installera transmittern och avsluta alla elinstallationer innan strömmen tillkopplas.
Felaktig installation kan orsaka mätningsfel eller fel på flödesmätaren.
Följ samtliga instruktioner för att tillförsäkra att transmittern fungerar riktigt.
Installationsalternativ
VARNING
VARNING
RFT9739 stativmonterade och fältmonterade transmittrar får anslutas till Micro Motion
®
modell D, DL, DT, ELITE, och F-serie sensorer med en
Micro Motion 9-trådskabel.
STEG 1. Placering
Välj en placering för transmittern enligt bestämmelserna på sidan 2.
Miljöbestämmelser
Stativmonterade och fältmonterade transmittrar med lokala indikatorer skall installeras där omgivningstemperaturen ligger mellan 0 och +50°C. Fältmonterade transmittrar utan lokala indikatorer skall installeras där omgivningstemperaturen ligger mellan –30 och +55°C.
2
Page 4
Strömkälla
Transmittern skall anslutas till växelström eller likström.
Stativmonterad transmitter
AC transmittern accepterar en 110/115 eller 220/230 VAC strömförsörjning. DC transmittern accepterar en 12-30 VDC strömförsörjning.
Fältmonterad transmitter
AC transmittern accepterar en 85 till 250 VAC strömförsörjning. DC transmittern accepterar en 12-30 VDC strömförsörjning.
Kabellängder för flödesmätaren
Kabellängden mellan sensorn och transmittern får max vara 300 meter.
STEG 2. Montering av transmittern
Stativmonterad transmitter
Den stativmonterade RFT9739 uppfyller DIN standard 41494, 19-tum konfiguration för kontrollrumsutrustning. 19" kassetten passar i ett 19" stativ med ett Eurocard 220 mm djup. Transmitterns dimensioner visas i Figur 1.
När flera transmittrar installeras i ett enda stativ, krävs 15 watt kompressorkylning per transmitter. Se manualen som levererats med transmittern för detaljer rörande avståndskrav.
FÖRSIKTIG
Om omgivningstemperaturen överstiger den angivna max temperaturen kan det leda till driftavbrott och skador på produkten.
Installera transmittern i ett område med tillräcklig luftströmning för att hålla omgivingstemperaturen under
0
+50
C.
3
Page 5
Kontaktdon CN1 och CN2 fås i två typer.
Den standardmässiga rektangulära konfigurationen avser fast-on (wire-pin) eller lödda kopplingar.
De alternativa Y-formade kontaktdonen har skruvklämmor, som avser
2
kablar upp till 2,5 mm
stora.
Figur 1. Stativmonterad RFT9739 dimensioner
Dimensioner
i mm
140,4
Bakpanel med DIN 41612 han-
y-formade skruvklämmor
Bakpanel med DIN 41612 han fast­on/lödda anslutningar
141,7
127
28TE
25TE
4x M2,5x11
122,4
128,4
3HE
18,7
66
13TE
Med Y-formade
skruvklämmor
234,6
4,7
212,3
66
13TE
Med fast-on/lödda anslutningar
255,6281,9
111,1
4
Page 6
Fältmonterad transmitter
Följ anvisningarna nedan vid installation av en fältmonterad transmitter.
Installera ett skyddsrör som möjliggör en komplett förslutning med skyddsrörsöppningarna.
Om möjligt skall transmittern monteras med skyddsrörsöppningarna neråt. Om detta inte är möjligt skall skyddsröret förslutas för att hindra kondensering och annan fukt från att komma in i kåpan.
Om transmittern har en display kommer displayen endast att ha framsidan upp om transmittern är monterad med skyddsrörsöppningarna nedåt.
För väggmontering av fält-monterad transmitter, se Figur 2 och nedanstående anvisningar:
Använd fyra M8 bultar (ingår ej).
Fäst inte bultarna på separata bjälkar, balkar, reglar etc., som kan röra sig oberoende av varandra.
För stolpmontering av den fält-monterade modellen, se Figur 2 och nedanstående anvisningar:
Stolpen måste skjuta ut minst 300 mm från en orörlig bas och diametern får inte vara mer än 50 mm.
Använd två M8 U-bultar för ett 50 mm rör, och fyra M8 muttrar (ingår ej) som är miljöanpassade.
5
Page 7
Figur 2. Fältmonterad transmitter RFT9739 dimensioner
Dimensioner
i mm
Minimumavstånd om höljet skall tas av:
utan display
292
med display
355
4x Ø
Alternativ
display
232
9
185
71
213
233
115
184
Alternativ display
3/4"-14 NPT
3x
skyddsrörs­öppning
5
60
60
39
6
Page 8
STEG 3. Koppla transmittern till sensorn
VARNING
Om kraven för egensäkerhet i ett riskfyllt område inte kan uppfyllas, finns risk för en explosion.
Sensorns kablar är egensäkra.
• Håll sensorns egegensäkra kablar åtskilda från strömförsörjningskablarna och utgångskablarna.
• För egensäker installation av sensorn, använd detta dokument med Micro Motion UL, CSA, SAA, eller ATEX installationsanvisningar.
• För installationer i riskfyllt område i Europa, se standard EN 60079-14 om nationella standarder inte tillämpas.
• För fältmonterade transmittrar skall du vara säker på att säkerhetsskiljeväggen sitter ordentligt innan arbeten utförs på transmittern. Se Figur 5.
FÖRSIKTIG
Felaktig installation av kabel eller skyddsrör kan orsaka mätningsfel eller fel på flödesmätaren.
Håll kabeln borta från anordningar som t ex transformatorer, motorer och starkströmsledningar, som alstrar stora magnetfält.
Anslutningsplintarna kan dras ur för enklare installation av kablar.
Installera kablar för att uppfylla kraven i de lokala föreskrifterna.
En omkopplare kan installeras i strömförsörjningsslingan. För att uppfylla lågspänningsdirektivet 73/23/EEE krävs en strömbrytare.
Installera inte strömkabeln i samma skyddsrör eller på samma kabelstativ som flödesmätarens kablar eller utgångskablar.
7
Page 9
Stativmonterad transmitter
1. Förbered kabeln och följ alla riktlinjer enligt instruktionerna i Micro
Motions Förberedelse och installationsguide för 9-tråds flödesmätarkabel.
2. Sätt i de avskalade ändarna på de enskilda kablarna i uttagen.
Oskyddade ledningar får inte vara synliga.
På sensorn skall kablarna kopplas inuti sensorns avgreningsdosa.
Se instruktionsboken för sensorn för detaljerad information.
På transmittern skall kablarna kopplas till anslutningarna på
kontaktdonet CN1, enligt Figur 3.
Figur 3. Stativmonterad RFT9739 anslutningar på bakre panelen
CN1 Fast-on/lött kontaktdon
CN1
Röd B2
Gul B4
Orange B6
Vit B8
Grå B10
Z2 Brun Z4 svart (avrinningsledare) Z6 Lila
Z8 Grön Z10 Blå
Röd B2
Gul B4
Orange B6
Vit B8
Grå B10
Y-typ
kontaktdon
Z2 Brun Z4 svart (avrinningsledare)
Z6 Lila Z8 Grön Z10 Blå
8
Page 10
Fältmonterad transmitter
FÖRSIKTIG
Kondensering eller överflödig fukt som kommer in i transmittern kan skada transmittern och leda till mätningsfel eller fel på flödesmätaren.
• Kontrollera att packningar och O-ringar är oskadade.
• Transmittern får inte monteras med skyddsrörsöppningarna uppåt.
• Installera avrinningsledare på skyddsrör eller kablar.
• Förslut alla skyddsrörsöppningar.
• Skruva fast transmitterhöljet helt.
För överensstämmelse med ATEX direktiv för installationer i riskfyllda områden i Europa, hänvisas till följande instruktioner för säker användning:
Använd 3/4"-NPT packboxar eller skyddsrörsbeslag, som är klassificerade som brandsäkra för EEx d IIC områden och godkända av en autoriserad teststation. Brandsäkra packningsringar från Micro Motion uppfyller dessa krav.
Skyddsrörsöppningar som inte används skall förslutas med pluggar typ PLG 2.
För installationer i ett icke riskfyllt område, kan packboxar eller skyddsrörsbeslag som inte är klassificerade som brandsäkra accepteras.
En ATEX-uppfylld RFT9739 har en låsklämma på transmitterns kåpa. Se Figur 4. Klämman ger extra skydd mot att komma åt strömförsörjningsanslutningen, och krävs för att kunna uppfylla ATEX direktivet.
9
Page 11
Figur 4. Låsklämma för ATEX-godkända transmittrar
Lock
Klämma
Fästskruv
Kåpa
Rörhål
Fläns
Kåpans fot
Följ stegen nedan för att koppla transmittern till sensorn..
1. Ta av transmitterns lock genom att skruva av den från transmitterns
fot. (Transmittrar godkända som ATEX kräver borttagning av låsklämman innan transmitterns lock kan tas av.)
2. Frigör det genomskinliga plastmodullocket från säkerhetsskiljeväggen.
3. Ta bort säkerhetsskiljeväggen för att komma åt transmitterns
strömförsörjningsanslutningar. Se Figur 5.
4. Förbered kabeln och följ alla riktlinjer enligt instruktionerna i Micro
Motions Förberedelse och installationsguide för 9-tråds flödesmätarkabel.
5. Sätt i de avskalade ändarna på de enskilda kablarna i
anslutningsplintarna. Oskyddade ledningar får inte vara synliga.
På sensorn skall kablarna kopplas inuti sensorns avgreningsdosa.
Se instruktionsboken för sensorn för detaljerad information.
På transmittern skall kablarna kopplas till transmitterns egensäkra
anslutningar 0-9 enligt Figur 5.
6. Skruva åt skruvarna för att hålla fast kablarna.
10
Page 12
Figur 5. Fältmonterad RFT9739 sensor och utgångsanslutningar
.
Vit
Lila
Grön
Orange
Brun
Blå
Gul
Grå
Röd
Svart
Sensor-
ledningar
Öppning på sen-
sorledningens
skyddsrör
I.S. jorduttag
Säkerhets-
skiljevägg
Öppning på
strömförsörjnings-
ledningens skyddsrör
STEG 4. Jordning av transmittern
VARNING
Om sensorn är installerad i ett riskfyllt område och kraven för egensäkerhet inte kan uppfyllas, finns risk för en explosion.
VF+
Frekvens+
Retur
mA1+
mA1–
mA2+
Noll+
Utgångskabel
Öppning på mätsignalkabelns skyddsrör
485B
Kontroll
Temperatur
Rörfrekvens
Mätsignal jord
mA2–
mA strömförs
ut
485A
mA mätsignal in
• Transmitter skall jordas ordentligt. Följ anvisningarna nedan för att jorda transmittern om sensorn är installerad i ett icke riskfyllt område.
• För egensäker installation av sensorn, använd lämpliga Micro Motion UL, CSA, SAA, eller ATEX installationsanvisningar.
Om nationella standarder ej gäller, följ dessa riktlinjer för jordning för både stativmonterade och fältmonterade transmittrar.
Använd kopparledning, 2,5 mm² eller grövre kabelstorlek för jordning.
Håll alla jordade ledningar så korta som möjligt, mindre än 1 ohm impedans.
11
Page 13
Stativmonterad transmitter
Om sensorn är installerad i ett riskfyllt område, använd lämpliga Micro Motion UL, CSA, SAA, eller ATEX installationsanvisningar.
För installationer i områden utanför Europa, och om nationella standarder inte gäller, hänvisas till Figur 6. Håll fast vid de allmänna riktlinjerna på sidan 11 och de nedanstående riktlinjerna för jordning:
Anslut de egensäkra jordade anslutningarna direkt till strömförsörjningens jordade anslutningar.
Anslut jordledningen från strömförsörjningen direkt till jord.
Tillämpa fabriksstandarder i stället för denna standard, om ett separat högintegrerat egensäkert jordkopplingsschema används.
För installationer inom Europa, hänvisas till Figur 6. Håll fast vid de allmänna riktlinjerna på sidan 11 och de nedanstående riktlinjerna för jordning:
En av fabriken förinstallerad jordningsledning som förbinder den egensäkra jordningen och jordade uttag från störmförsörjningen får inte ändras.
Anslut jordledningen från strömförsörjningen direkt till jord.
Tillämpa fabriksstandarder i stället för denna standard, om ett separat högintegrerat egensäkert jordkopplingsschema används.
För att nå potentiell utjämning och enlighet med ATEX standarder för riskfyllda installationer i Europa, anslut strömförsörjningens jordade anslutningar till passande jordade anslutningar inom det riskfyllda området genom att använda en potentiell utjämningsledning.
Använd standard EN 60079-14 som riktlinje.
12
Page 14
Figur 6. Stativmonterad RFT9739 jordning
Jordnings-
ledning
Till
jord
Fältmonterad transmitter
För installation i riskfyllda områden, använd lämpliga Micro Motion UL, CSA, SAA, eller ATEX installationsanvisningar.
För installationer i områden utanför Europa, och om nationella standarder inte gäller, hänvisas till Figur 7. Håll fast vid de allmänna riktlinjerna på sidan 11 och de nedanstående riktlinjerna för jordning:
Anslut den egensäkra jordade anslutningen direkt till internt chassijordad anslutning.
Anslut jordledningen från strömförsörjningen direkt till jord.
Tillämpa fabriksstandarder i stället för denna standard, om ett separat högintegrerat egensäkert jordkopplingsschema används.
13
Page 15
För installationer inom Europa, hänvisas till Figur 7. Håll fast vid de allmänna riktlinjerna på sidan 11 och de nedanstående riktlinjerna för jordning:
En av fabriken förinstallerad jordningsledning som förbinder den egensäkra jordningen och internt chassijordade anslutningar får inte ändras.
Anslut jordledningen från strömförsörjningen direkt till jord.
Tillämpa fabriksstandarder i stället för denna standard, om ett separat högintegrerat egensäkert jordkopplingsschema används.
För att nå potentiell utjämning och enlighet med ATEX standarder för riskfyllda installationer i Europa, anslut den externt jordade anslutningen till passande jordade anslutningar inom det riskfyllda området genom att använda en potentiell utjämningsledning.
Använd standard EN 60079-14 som riktlinje.
Figur 7. Fältmonterad RFT9739 jordning
I.S. jorduttag
Internt chassijordad
anslutning
Externt jordad
anslutning
Till jord
14
Jordad anslutning från strömförsörjningen
Page 16
STEG 5. Strömtillförsel till transmittern
Stativmonterad transmitter
För att ansluta ström:
Koppla strömförsörjningskabeln till strömanslutningarna enligt Figur 8. Transmittern accepterar en 110/115 eller 220/230 VAC strömtillförsel. Se etiketten i det övre hörnet på Figur 8.
Koppla växelström till kontaktdon CN3; eller likström till CN2, anslutningar D32 och Z32.
Jorda strömförsörjningen på jordningsdonet (GND) över CN3.
Alla RFT9739 stativmonterade transmittrar kan acceptera en likström, vare sig bakre panelen indikerar att transmittern är avsedd för växelström eller inte. För att ändra växelströmspänning från den konfigurerade spänningen, se manualen som levererats med transmittern.
Figur 8. Stativmonterad RFT9739 anslutningar på bakre panelen
Strömförsörj-
ning
Spännings-
etikett
Jordad
växel-
ström
Växelström
anslutningar
Likströmanslutningar
15
Page 17
Fältmonterad transmitter
För att ansluta ström:
1. Koppla packboxar eller skyddsrörets förslutna ända till den mellersta
öppningen på skyddsröret i transmitterns kåpa (se Figur 5). Se till att beslagen är ordentligt förslutna.
2. Koppla strömförsörjningskabeln till de två märkta anslutningarna
enligt Figur 9. Om anslutningarna är märkta med "L" (ledning) och "N" (neutral), installera en 85 till 250 VAC strömförsörjning. Om anslutningarna är märkta med "+" (positiv) och "-" (negativ), installera en 12 till 30 VDC strömförsörjning.
Figur 9. Fältmonterad RFT9739 strömanslutningar
Utrustningens jordanslutning
Öppning på strömför-
sörjningens skyddsrör
85-250 VAC ström L N 12-30 VDC ström +
Utrustningens jordanslutning
Ströman­slutningar
STEG 6. Kablar till transmitterns utgångar
Följande riktlinjer avser både stativmonterade och fältmonterade transmittrar.
Utgångskablar kräver tvinnad skärmad kabel.
Max kabellängd är 150 meter för 0,3 mm² kabel, eller 15 meter för 0,1 mm² kabel.
16
Page 18
Men dessa avstånd är endast rekommendationer. Innan transmittern används första gången, rekommenderas ett bygelprov för att kunna fastställa huruvida mätsignalerna mottas korrekt eller ej på mottagningsanordningen.
Stativmonterad transmitter
För att göra transmitterns utgångsanslutningar, följ de allmänna riktlinjerna ovan och koppla utgångskablarna till anslutningarna CN2, enligt Figur 10 och i Tabell 1.
Figur 10. Utgångsanslutningar
17
Page 19
Tabell 1. Stativmonterad transmitter beteckningar på
utgångsanslutningarna
CN2 anslutnings­nummer Funktion
D4, Z2 och Z4 Jordningar Z6 Likström till tryck eller DP
D10 och D12 Optokopplare utgång Z10 och D26 Dubbelkanal (i tvärfas) D14 och Z14 Signaljord D16 och D14 Scroll-spärr Z12 och D26 Dubbelkanal (i tvärfas) D18 och D14 Noll-spärr D20 och D26 Fjärr-nollingång Z16 och Z14 Rörfrekvensutgång D22 och Z22 RS-485 I/O Z18 och Z14 Temperaturutgång D24 och D26 Frekvens/pulsutgång Z20 mA ingång från tryck eller
D28 och Z28 Sekundärvariabel (SV)
mA utgång
D30 och Z30 Primärvariabel (PV)
mA utgång
D32 och Z32 Likströmsingångar
CN2 anslutnings­nummer Funktion
transmitter
frekvensutgång, kanal A
frekvensutgång, kanal B
DP transmitter
Z24 och D26 Kontrollutgång
Z26 Frekvensutgång,
likströmsspänning
Fältmonterad transmitter
För att koppla utgångsanslutningar till transmittern, följ de allmänna riktlinjerna på sidan 16 och riktlinjerna nedan.
Avsluta kabelavskärmningen vid packboxen eller skyddsrörsbeslaget. Det är inte nödvändigt att tillförsäkra 360° avslutning av avskärmningen. Avsluta inte avskärmningen inuti transmitterns kåpa.
Koppla packboxar eller skyddsrörets förslutna ända till den högra öppningen på skyddsröret i transmitterns kåpa (se Figur 5). Se till att beslagen är ordentligt förslutna.
Koppla utgångskablarna till anslutningarna P, S, och 14 till 27, enligt Figur 5 och i Tabell 2.
18
Page 20
Tabell 2. Fältmonterad transmitter beteckningar på
utgångsanslutningarna
Anslutnings­nummer Funktion
14 Frekvensutgång, 15 och 16 Frekvens/pulsutgång 17 och 18 19 och 20 Sekundärvariabel (SV) mA utgång 21 och 16 Fjärr-nollingång 22 och 16 Kontrollutgång 23 Signaljord 24 och 23 Temperaturutgång 25 och 23 26 och 27 RS-485 I/O P Likström till tryck eller DP transmitter S mA ingång från tryck eller DP transmitter
Primärvariabel (PV) mA utgång
Rörfrekvens utgång
likströmsspänning
Efter att ha kopplat ledningarna:
1. Sätt tillbaka säkerhetsskiljeväggen. Se Figur 5 på sidan 11.
2. Fäst det genomskinliga plastmodullocket på säkerhetsskiljeväggen.
3. Installera transmitterns lock, skruva åt det ordentligt för förslutning av
kåpan.
STEG 7. Starta transmittern
För igångsättningsprocedurerna, se instruktionshandboken som levereras med transmittern.
19
Page 21
202122
Page 22
Page 23
Page 24
©2003, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. P/N 3002244, rev. D
*3002244*
Besök vår hemsida på internet: www.micromotion.com
Micro Motion Sverige
Emerson Process Management Fisher-Rosemount AB Kanikenäsbanken 6 651 15 Karlstad T +46 (0) 5419 0090 F +46 (0) 5421 2804 www.emersonprocess.com/sweden
Micro Motion Europe
Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Nederländerna T +31 (0) 318 495 670 F +31 (0) 318 495 689
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T 303 (530) -8400
(800) 522-6277
F (303) 530-8459
Micro Motion
TM
Micro Motion Asia
Emerson Process Management 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T 65 (6777) -8211 F (65) 6770-8003
Micro Motion Japan
Emerson Process Management Shinagawa NF Bldg. 5F 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T (81) 3 5769-6803 F (81) 3 5769-6843
Loading...