Micro Motion Modell 2400S-transmittrar Monteringshandbok-INSTALLATION MANUAL SWEDISH Installation Manual [sv]

Page 1
Monteringshandbok
P/N 20003411, Rev. D April 2008
Micro Motion
®
Modell 2400S-transmittrar
Monteringshandbok
Page 2
©2008, Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. ELITE och ProLink är registrerade varumärken och MVD och MVD Direct Connect är varumärken som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Micro Motion är ett registrerat varunamn som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Micro Motion- och Emerson-logotyperna är varumärken och servicemärken som tillhör Emerson Electric Co. Övriga varumärken tillhör sina respektive ägare.
Page 3

Innehållsförteckning

Kapitel 1 Innan du börjar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Flödesmätarens delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Översikt över transmittermontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Flödesmätardokumentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6 Kundservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kapitel 2 Transmitterinriktning och strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Fuktskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Rotera transmittern på sensorn (valfritt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Strömförsörjningskrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5.1 Försörjningskrav för likström för modell 2400S analog- och
modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6 Koppla strömförsörjningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kapitel 3 In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar. . . . . . . . . . . . 11
3.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Fuktskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 I/O-alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Koppling av utsignaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.1 mA-utsignalkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.2 Frekvensutsignalskoppling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4.3 Diskret utsignalkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.4 Diskret insignalskoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kapitel 4 In-/utledningar – Modell 2400S PROFIBUS DP- och
DeviceNet-transmittrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Fuktskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 I/O-kopplingar för modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrar . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3.1 Aktivering av intern avslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 In-/utkopplingar för modell 2400S DeviceNet-transmittrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Monteringshandbok iii
Page 4
Innehållsförteckning
Bilaga A Mått och specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.1 Mått. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.2 Fysiska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A.3 Strömförsörjning – Modellerna 2400S analog och 2400S PROFIBUS-DP. . . . . . . . 27
A.4 Elanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A.5 Användargränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A.6 In-/utsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A.7 Digitala kommunikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A.8 Värdgränssnitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A.9 Miljökrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A.10 Miljöeffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A.11 Klassifikationer för explosionsfarligt område. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bilaga B Returneringspolicy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
B.1 Ny och oanvänd utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
B.2 Använd utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
iv Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 5
Kapitel 1

Innan du börjar

1.1 Översikt

Detta kapitel ger dig en vägledning om hur du använder denna handbok. Handboken beskriver de procedurer som krävs för att montera följande transmittrar:
Modell 2400S transmitter med analoga utsignaler
Modell 2400S transmitter med PROFIBUS-DP
Modell 2400S transmitter med DeviceNet

1.2 Säkerhet

I hela denna handbok ges säkerhetsmeddelanden för att skydda personal och utrustning. Läs varje säkerhetsmeddelande noggrant innan du fortsätter till nästa steg.
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Felaktig montering i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Vid installation i explosionsfarliga miljöer, se Micro Motions godkännandeinstruktioner som medföljer transmittern och som är tillgängliga från Micro Motions webbplats.
Starkström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Se till att strömmen har slagits av innan du monterar transmittern.
Följ alla instruktioner. Felaktig montering kan orsaka mätningsfel eller flödesmätarfel.

1.3 Flödesmätarens delar

Modell 2400S-transmittern monteras på en Micro Motion-sensor. Transmittern och sensorn utgör tillsammans Micro Motions flödesmätare.
Figur 1-1 visar modell 2400S-transmittern monterad på en sensor.
Monteringshandbok 1
Page 6
Innan du börjar
Skydd till transmitterhuset
Skyddsrörsöppningar
Spännring
Sensorhölje
Figur 1-1 Modell 2400S-transmittern

1.4 Översikt över transmittermontering

Modell 2400S-transmitterdel monteras integralt med sensorn och jordas via sensorn. Se sensorns dokumentation för instruktioner om hur sensorn monteras och jordas.
Ytterligare transmittermonteringssteg finns i denna handbok.
Rotera transmittern på sensorn (valfritt) – se kapitel 2
Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt) – se kapitel 2
Koppla och jorda transmitterns strömförsörjning – se kapitel 2
Koppla transmitterns in/utledningar:
- För modell 2400S analog transmitter, se kapitel 3
- För modell 2400S PROFIBUS-DP och DeviceNet-transmittrar, se kapitel 4

1.5 Flödesmätardokumentation

Tabell 1-1 visar dokumentationskällor för annan erforderlig information.
Tabell 1-1 Källor för flödesmätardokumentation
Ämne Dokument
Sensormontering Dokumentation om sensorn som medföljer sensorn Installationer i explosionsfarligt område Se den typgodkännandedokumentation som medföljer
Transmitterkonfiguration, flödesmätarstart och användning, och felsökning av flödesmätare
transmittern, eller ladda ner tillämplig dokumentation från Micro Motions webbplats (www.micromotion.com)
• Micro Motion utsignaler: Konfigurations- och användarhandbok
• Micro Motion Konfigurations- och användarhandbok
• Micro Motion® modell 2400S transmittrar med DeviceNet™: Konfigurations- och användarhandbok
®
modell 2400S transmittrar med analoga
®
modell 2400S transmittrar med PROFIBUS-DP:
2 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 7
Innan du börjar

1.6 Kundservice

För teknisk hjälp, ring Micro Motions kundtjänstavdelning:
I USA, ring 800-522-MASS (800-522-6277) (avgiftsfritt)
I Kanada och Latinamerika, ring +1-303-527-5200 (USA)
•I Asien:
- I Japan, ring +3-5769-6803
- I andra länder, ring +65-6777-8211 (Singapore)
•I Europa:
- I Storbritannien, ring 0870-240 1978 (avgiftsfritt)
- I andra länder, ring +31-(0)318 495 555 (Nederländerna)
Kunder utanför USA kan också skicka e-post till Micro Motions kundtjänst på International.MMISupport@Emerson.com.
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Monteringshandbok 3
Page 8
4 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 9
Kapitel 2

Transmitterinriktning och strömförsörjning

2.1 Översikt

I detta kapitel beskrivs följande:
Rotera transmittern på sensorn (valfritt)
Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt)
Krav på koppling av strömförsörjning och koppling

2.2 Fuktskydd

När transmittern roteras eller kopplas ska du vara uppmärksam på kondens eller överskottsfukt inuti transmitterhuset. Se till att skyddsrörsöppningarna är helt förslutna när montering och koppling har utförts.
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Felaktigt tätade kåpor kan utsätta elektroniken för fukt, vilket kan orsaka mätfel eller flödesmätarhaveri. Installera mätaren så att skyddsrörsöppningarna inte är vända uppåt och installera droppavledningar i skyddsröret eller kabeln. Inspektera och smörj alla packningar och O-ringar. Stäng helt och dra åt alla kåpor och skyddsrörsöppningar.

2.3 Rotera transmittern på sensorn (valfritt)

För att lättare kunna komma åt användargränssnittet eller kopplingsanslutningarna kan transmittern roteras på sensorn i steg om 45° för att erhålla åtta olika inriktningar.
Så här roteras transmittern på sensorn:
1. Skruva loss klämman som håller fast transmittern på genomföringen i enlighet med figur 2-1.
2. Lyft försiktigt transmittern på genomföringen tills den lossnar från spåren på genomföringen. Du kommer inte att kunna ta loss transmittern helt.
3. Rotera transmittern till önskat läge.
4. Sänk transmittern och skjut in den i spåren på genomföringen.
5. Sätt tillbaka klämman och dra åt skruven.
Monteringshandbok 5
Page 10
Transmitterinriktning och strömförsörjning
Genomföring
Spännring
Spår på genomföringen
Figur 2-1 Rotera transmittern på sensorn
Rotera inte huset mer än 360°. Allt för stor rotation kan skada ledningarna och leda till mätfel eller flödesmätarfel.

2.4 Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt)

För att lättare komma åt användargränssnittsmodulen (oberoende av om transmittern har en LCD-skärm eller inte) kan transmittern roteras på sensorn upp till 360° i steg om 90°.
Så här roteras användargränssnittsmodulen på transmittern:
1. Stäng av strömmen till enheten.
Att demontera transmitterhuskåpan i ett riskfyllt område medan transmittern sätts igång kan orsaka en explosion. Slå av strömmen till transmittern innan huskåpan demonteras i ett riskfyllt område.
2. I enlighet med figur 2-2 ska transmitterhusets skydd och dess modul avlägsnas:
a. Lossa de fyra skruvarna på transmitterhusets skydd.
b. Ta bort transmitterhusets skydd.
c. Lossa de två skruvarna på användargränssnittet.
d. Lyft försiktigt på användargränssnittsmodulen och lossa den från användargränssnitts-
anslutningen på transmittern.
3. På användargränssnittsmodulens baksida sitter det fyra anslutningar. Rotera användargränssnitts­modulen till önskat läge och sätt in den i användargränssnittsanslutningen på transmittern.
(Se figur 2-3 för en annan vy av användargränssnittsanslutningen på transmittern).
4. Dra åt användargränssnittets skruvar.
5. Sätt tillbaka transmitterhusets skydd och dra åt skruvarna på skyddet.
6. Koppla tillbaka strömmen till transmittern om så önskas.
6 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 11
Transmitterinriktning och strömförsörjning
4 × skruvar (presskruvar)
till transmitterhusets skydd
2 × skruvar (presskruvar) till användargränssnittet
Skydd till transmitterhuset
Användargränssnittsmodul
* Transmitter med aluminiumhus. Förfaringssättet
är liknande för hus av rostfritt stål.
Figur 2-2 Att rotera användargränssnittsmodulen på transmittern
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar

2.5 Strömförsörjningskrav

Transmittrarna 2400S analog och 2400S PROFIBUS-DP accepterar både växel- och likström. Transmittern känner automatiskt igen källans spänning. Strömförsörjningskraven är:
Växelström:
- 85–265 VAC
-50/60 Hz
- Typiskt 4 W, max 7 W
•Likström:
- 18–100 VDC
- Typiskt 4 W, max 7 W
Modell 2400S DeviceNet-transmittern försörjs med ström från DeviceNet-nätverket enligt specifikationen för DeviceNet. Separat strömförsörjningskoppling för modell 2400S DeviceNet-transmittern behövs inte. Gå vidare till kapitel 4.
Monteringshandbok 7
Page 12
Transmitterinriktning och strömförsörjning
MinimumSupplyVoltage 18V CableResistance CableLength× 0,5A×(+=
Minimal matningsspänning = 18 V + (kabelresistans × kabellängd × 0,5 A)
MinimumSupplyVoltage 18V 0,0080 Ohms/ft 350 ft× 0.5A×()+=
MinimumSupplyVoltage 18V CableResistance CableLength× 0.5A×()+=
Minimal matningsspänning = 18 V + (kabelresistans × kabellängd × 0,5 A) Minimal matningsspänning = 18 V + (0,0080 ohm/fot × 350 fot × 0,5 A) Minimal matningsspänning = 19,4 V

2.5.1 Försörjningskrav för likström för modell 2400S analog- och modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrarna

Om du använder likström till en modell 2400S analog- eller PROFIBUS DP-transmitter ska följande krav uppfyllas:
Transmitterns strömkälla måste ge minst 1 A korttidsström per transmitter vid start.
Nätkabelns längd och ledardiameter måste anpassas så att den ger minst 18 VDC vid eluttagen vid en belastningsspänning på 0,5 A. (Detta förutsätter endast en transmitter per kabel. Man bör i allmänhet undvika att ansluta flera transmittrar till endast en kabel.) Se tabell 2-1 och använd följande formel som vägledning när du anpassar kabeln.
Tabell 2-1 Typisk nätkabelresistans vid 20 °C (68 °F)
Mått Resistans
2
2,5 mm
2
1,5 mm
2
1 mm 0,75 mm 0,5 mm 14 AWG 0,0050 Ω/fot) 16 AWG 0,0080 Ω/fot) 18 AWG 0,0128 Ω/fot) 20 AWG 0,0204 Ω/fot)
(1) Dessa värden innefattar resistansen hos både höga och låga ledare i en kabel.
Exempel
2
2
Transmittern är monterad 107 meter (350 fot) från en likströmskälla. Om du
0,0136 Ω/meter) 0,0228 Ω/meter) 0,0340 Ω/meter) 0,0460 Ω/meter) 0,0680 Ω/meter)
(1)
vill använda en 16 AWG-kabel, beräknar du den spänning som behövs vid likströmsförsörjningen enligt följande:

2.6 Koppla strömförsörjningen

Obs! Denna procedur krävs endast för modellerna 2400S analog och PROFIBUS-DP
Så här kopplas strömförsörjningen:
1. Ta bort transmitterhusets skydd och användargränssnittsmodulen enligt beskrivningen i avsnitt 2.4.
2. Skruva loss varningsfliksskruven och höj varningsfliken. Figur 2-3 visar varningsfliken i öppet läge.
3. Anslut nätkablarna till anslutningarna 9 och 10 som figur 2-3 visar.
4. Jorda strömförsörjningen till transmitterns interna jordskruv, som figur 2-3 visar.
5. Sänk varningsfliken och dra åt dess skruv.
8 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 13
Transmitterinriktning och strömförsörjning
+ (L)
– (N)
Tr an s m it t er n s interna jordskruv
Anslutning för
användargränssnitt
Skruv för varningsflik
Varningsflik
Modell 2400S analog transmitter
+ (L)
– (N)
Transmitterns interna jordskruv
Anslutning för
användargränssnitt
Skruv för varningsflik
Varningsflik
Modell 2400S PROFIBUS-DP-transmitter
En brytare som användaren tillhandahåller kan monteras på strömförsörjningsledningen. För att uppfylla lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (europeiska installationer), krävs det en brytare i närheten av transmittern.
Figur 2-3 Koppling av transmitterns strömförsörjning
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Monteringshandbok 9
Page 14
10 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 15
Kapitel 3
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar

3.1 Översikt

Detta kapitel beskriver hur man kopplar in- och utledningarna för modell 2400S analoga transmittrar.
Obs! För koppling av in- och utledningarna för modell 2400S PROFIBUS-DP och DeviceNet-transmittrar, se kapitel 4.
Det är användarens ansvar att bekräfta att den specifika monteringen uppfyller de lokala och nationella säkerhetskraven och elektriska förordningar.

3.2 Fuktskydd

När transmittern roteras eller kopplas ska du vara uppmärksam på kondens eller överskottsfukt inuti transmitterhuset. Se till att skyddsrörsöppningarna är helt förslutna när montering och koppling har utförts.
Felaktigt tätade hus kan utsätta elektroniken för fukt, vilket kan orsaka mätfel eller flödesmätarhaveri. Installera mätaren så att skyddsrörsöppningarna inte är vända uppåt och installera droppavledningar i skyddsröret eller kabeln. Inspektera och smörj alla packningar och O-ringar. Stäng helt och dra åt alla hus och skyddsrörsöppningar.

3.3 I/O-alternativ

Tabell 3-1 listar alternativen för transmitterns två I/O-kanaler. Innan du kopplar in kanal B måste du veta hur den ska konfigureras. För information om konfiguration av kanal B och effekt, se handboken
Micro Motion
®
modell 2400S transmittrar med analoga utsignaler: Konfigurations- och användarhandbok.
Tabell 3-1 Konfigurationsalternativ för uttag
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Kanal Uttag Funktion Effekt Kommunikator
A1 & 2 mA Intern B 3 & 4 Frekvens
Diskret utsignal Intern eller extern Ingen Diskret insignal Intern eller extern Ingen
(1) Fabriksinställning.
Monteringshandbok 11
(1)
(1)
eller extern
(1)
Intern
eller extern Ingen
HART/Bell 202
Page 16
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar

3.4 Koppling av utsignaler

Starkström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng av strömmen innan du kopplar transmittrarnas utsignaler för att undvika risken för farlig spänning.
En transmitter som kopplats eller monterats på fel sätt i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Se till att transmittern är kopplad på så sätt att den uppfyller lokala krav och normer. Montera transmittern i en miljö som uppfyller kraven för klassificeringsetiketten på transmittern.
Så här kopplas utsignalerna:
1. Ta bort transmitterhusets skydd och användargränssnittsmodulen. Se avsnitt 2.4 för instruktioner.
2. Koppla utsignalerna i enlighet med tillämpligt kopplingsschema.
Se avsnitt 3.4.1 för kopplingsschema för mA-utsignaler.
Se avsnitt 3.4.2 för kopplingsschema för frekvensutsignaler.
Se avsnitt 3.4.3 för kopplingsschema för diskreta utsignaler.
Se avsnitt 3.4.4 för kopplingsschema för diskreta insignaler.
3. Sätt tillbaka användargränssnittsmodulen och transmitterhusets skydd.
Obs! Du behöver inte öppna strömförsörjningsdelen för att koppla utsignalerna. Öppna inte strömförsörjningsdelen om du inte ska koppla strömförsörjningen.

3.4.1 mA-utsignalkoppling

Kopplingsschemana i detta avsnitt är exempel på hur mA-utsignaler på modell 2400S ska kopplas. Följande alternativ visas:
Intern ström:
- Grundläggande mA-utsignalkoppling – figur 3-1
- HART/analog koppling med enkelslinga – figur 3-2
•Extern ström:
- Grundläggande mA-utsignalkoppling – figur 3-3
- HART/analog koppling med enkelslinga – figur 3-4
HART-multidrop-koppling, intern eller extern ström – figur 3-6
Obs! Om du planerar att konfigurera transmittern så att den avfrågar en anordning för yttertemperatur eller tryck, måste du koppla mA-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen HART/analog koppling med enkelslinga eller HART koppling med multidrop.
12 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 17
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar
820 ohm, maximal
slingresistans
+
HART-kompatibel
värd eller styrenhet
För analoga kommunikationer:
• 820 ohm, maximal slingresistans
För HART-kommunikationer:
• 600 ohm, maximal slingresistans
• 250 ohm, minsta slingresistans
+
Figur 3-1 Grundläggande utsignalskoppling – intern ström
Figur 3-2 HART/analog koppling med enkelslinga – intern ström
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Monteringshandbok 13
Page 18
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar
Obs! Se figur 3-5 för spännings­och resistansvärden.
VDC
R
belastning
+
+
Obs! Se figur 3-5 för spännings- och resistansvärden.
VDC
R
belastning
(250–600 ohms
motstånd)
+
+
HART-kompatibel
värd eller styrenhet
Figur 3-3 Grundläggande utsignalskoppling – extern ström
Alltför hög ström skadar transmittern. Låt inte insignalen överskrida 30 VDC. Uttagsströmmen måste vara mindre än 500 mA.
Figur 3-4 HART/analog koppling med enkelslinga – extern ström
14 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 19
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar
0
4
8
12
16
20
24
28
30
0 200 400 600 800 1000 1200
Vid kommunikation med HART krävs minst 250 ohm.
Total mA-belastningsresistans (ohm)
Minsta erforderliga externa spänning (V)
DRIFTSOMRÅDE
HART-kompatibel värd
eller styrenhet
HART-kompatibel
transmitter
SMART FAMILY™-
transmitter
Obs! För optimal HART-kommunikation måste du se till att utsignalslingan är enkelpunktsjordad till en jord med instrumentkvalitet.
24 VDC
slingströmmatning krävs
för HART 4–20 mA
passiva transmittrar
600 ohm, maximal resistans 250 ohm, minsta resistans
Modell 2400S
Extern ström
Modell 2400S
intern ström
Figur 3-5 Erforderlig extern spänning jämfört med mA-belastningsresistans
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Figur 3-6 HART-multidrop-koppling – intern eller extern ström
Monteringshandbok 15
Page 20
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar
Räknare
000042
Obs! Se figur 3-11 för utspänning jämfört med belastningsresistans.
+
Utsignalsspänningsnivån är +24 VDC ±3 % med högresistansbelastning.
– +
Obs! Se figur 3-12 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning.
000042
Räknare
Pull-up-resistor
3–30 VDC
+

3.4.2 Frekvensutsignalskoppling

Kopplingen av frekvensutsignalen beror på om du ska använda intern eller extern ström. Följande schema är exempel på hur kopplingar av dessa konfigurationer ska utföras:
Intern ström – figur 3-7
Extern ström – figur 3-8
Figur 3-7 Frekvensutsignalskoppling – intern ström
Figur 3-8 Frekvensutsignalskoppling – extern ström
Alltför hög ström skadar transmittern. Låt inte insignalen överskrida 30 VDC. Uttagsströmmen måste vara mindre än 500 mA.
16 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 21
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar
Total belastning
Obs! Se figur 3-11 för information om utspänning jämfört med belastning.
+
– +
Pull-up-resistor eller
likströmsrelä
3–30 VDC
Maximal sänkström: 500 mA
+
Obs! Se figur 3-12 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning.

3.4.3 Diskret utsignalkoppling

Kopplingen av den diskreta utsignalen beror på om du ska använda intern eller extern ström. Följande schema är exempel på hur kopplingar av dessa konfigurationer ska utföras:
Intern ström – figur 3-9
Extern ström – figur 3-10
Figur 3-9 Diskret utsignalkoppling – intern ström
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Figur 3-10 Diskret utsignalkoppling – extern ström
Alltför hög ström skadar transmittern. Låt inte insignalen överskrida 30 VDC. Uttagsströmmen måste vara mindre än 500 mA.
Monteringshandbok 17
Page 22
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar
Hög nivå utspänning (V)
Belastningsresistans (ohm)
Öppen krets utspänning =
24 VDC ±3 %
DRIFTSOMRÅDE
Matningsspänning (V)
Externt pull-up-resistorsintervall (ohm)
Rekommenderat
mätvärdesområde för resistor
Obs! När en diskret utsignal används för att driva ett relä skall ett externt skydd väljas för att begränsa pull-up-strömmen till mindre än 500 mA.
Figur 3-11 Utspänning jämfört med belastningsresistans – intern ström
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0 20000 40000 60000 80000 100000
Figur 3-12 Rekommenderad pull-up-resistor jämfört med matningsspänning – extern ström
4400
4000
3600
3200
2800
2400
2000
1600
1200
800
400
3
6 9 12 15 18 21 24 27 30
18 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 23
In-/utledningar – Modell 2400S analoga transmittrar
+
PLC
(programmerbar
logikstyrenhet) eller
annan anordning
ELLERVDC
(se tabell 3-2)
Direkt likströmsingång (se tabell 3-2)
+
+

3.4.4 Diskret insignalskoppling

Kopplingen av den diskreta insignalen beror på om du ska använda intern eller extern ström. Följande schema är exempel på hur kopplingar av dessa konfigurationer ska utföras:
Intern ström – figur 3-13
Extern ström – figur 3-14
Om extern ström är konfigurerad kan ström matas från en PLC (programmerbar logikstyrenhet) eller annan anordning, eller från direkt likströmsingång. Se tabell 3-2 för inspänningsintervall.
Tabell 3-2 Inspänningsintervall för extern ström
VDC Intervall
3–30 Hög nivå 0–0,8 Låg nivå 0,8–3 Odefinierad
Figur 3-13 Diskret insignalskoppling – intern ström
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Figur 3-14 Diskret insignalskoppling – extern ström
Monteringshandbok 19
Page 24
20 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 25
Kapitel 4
In-/utledningar – Modell 2400S PROFIBUS DP­och DeviceNet-transmittrar

4.1 Översikt

Detta kapitel beskriver hur man kopplar in- och utsignalerna för transmittrarna för modell 2400S PROFIBUS DP och DeviceNet.
Obs! För koppling av in- och utsignaler till modell 2400S analoga transmittrar, se kapitel 3.
Det är användarens ansvar att bekräfta att den specifika monteringen uppfyller de lokala och nationella säkerhetskraven och elektriska förordningar.

4.2 Fuktskydd

När transmittern roteras eller kopplas ska du vara uppmärksam på kondens eller överskottsfukt inuti transmitterhuset. Se till att skyddsrörsöppningarna är helt förslutna när montering och koppling har utförts.
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Felaktigt tätade hus kan utsätta elektroniken för fukt, vilket kan orsaka mätfel eller flödesmätarhaveri. Installera mätaren så att skyddsrörsöppningarna inte är vända uppåt och installera droppavledningar i skyddsröret eller kabeln. Inspektera och smörj alla packningar och O-ringar. Stäng helt och dra åt alla hus och skyddsrörsöppningar.

4.3 I/O-kopplingar för modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrar

Så här ansluts in-/utkopplingarna till en 2400S PROFIBUS DP-transmitter:
1. Ta bort användargränssnittets skydd och användargränssnittsmodulen. Se avsnitt 2.4 för instruktioner.
2. Förbind transmittern med PROFIBUS-DP-segmentet enligt schemat i figur 4-1. Följ alla lokala säkerhetsbestämmelser.
3. Sätt tillbaka användargränssnittsmodulen och användargränssnittets skydd.
Obs! Du behöver inte öppna strömförsörjningsdelen för att koppla utsignalerna. Öppna inte strömförsörjningsdelen om du inte ska koppla strömförsörjningen.
Obs! PROFIBUS-kabelns skydd ska vara jordad i båda ändar. PÅ 2400S-modellen ska kabelskyddet jordas i en tillämplig packbox. Om en alternativ PROFIBUS-DP Eurofast M12-kontakt används, ska kabelskyddet jordas via gängorna i kontakten.
Starkström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng av strömmen innan du kopplar transmittrarnas utsignaler för att undvika risken för farlig spänning.
En transmitter som kopplats eller monterats på fel sätt i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Se till att transmittern är kopplad på så sätt att den uppfyller lokala krav och normer. Montera transmittern i en miljö som uppfyller kraven för klassificeringsetiketten på transmittern.
Monteringshandbok 21
Page 26
In-/utledningar – Modell 2400S PROFIBUS DP- och DeviceNet-transmittrar
Påsticksledning till PROFIBUS-DP-segmentet enligt Monteringsanvisningar för PROFIBUS-DP/FMS som finns tillgängliga på www.profibus.org
COM A (grön) COM B (röd)
Obs! Modell 2400S PROFIBUS-DP­transmittern har inte några anslutningar för avslutningskoppling. Ett externt avslutningsmotstånd krävs inte. Transmittern har ett internt avslutningsmotstånd. Det sitter en brytare på användargränssnittet för aktivering av intern avslutning. Se avsnitt 4.3.1.
Brytare för aktivering av intern
avslutningsimpedans
Figur 4-1 Modell 2400S PROFIBUS-DP in-/utkopplingar

4.3.1 Aktivering av intern avslutning

Modell 2400S PROFIBUS-DP-transmittrar har en brytare på användargränssnittsmodulen för aktivering av intern avslutningsimpedans. Se figur 4-2.
Figur 4-2 Brytare för intern avslutningsimpedans på modell 2400S PROFIBUS-DP
22 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 27
In-/utledningar – Modell 2400S PROFIBUS DP- och DeviceNet-transmittrar
Fäst en Eurofast-honkontakt
med fem stift här

4.4 In-/utkopplingar för modell 2400S DeviceNet-transmittrar

Anslut transmittern till DeviceNet-segmentet enligt schemat i figur 4-3. Transmittern levereras med en sluten Micro-hankontakt (Eurofast) för DeviceNet som har förinstallerats och kopplats enligt specifikationerna för DeviceNet.
Följ alla lokala säkerhetsbestämmelser.
En transmitter som kopplats eller monterats på fel sätt i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Se till att transmittern är kopplad på så sätt att den uppfyller lokala krav och normer. Montera transmittern i en miljö som uppfyller kraven för klassificeringsetiketten på transmittern.
Figur 4-3 Modell 2400S DeviceNet in-/utkoppling
Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar Strömförsörjning In-/utledningar – DP och DNIn-/utledningar – ANInnan du börjar
Monteringshandbok 23
Page 28
24 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 29

Bilaga A

Mått i
mm (in.)
115,4
(4.545)
79,7
(3.140)
79,7
(3.140)
119,1
(4.689)
20,3
(0.800)
40,6
(1.600)
110,3
(4.344)

Mått och specifikationer

A.1 Mått

Figur A-1 visar måtten på modell 2400S-transmittern. För sensorns mått, se sensorns datablad.
Figur A-1 Transmittermått – Målat aluminiumhus
Returneringspolicy SakregisterSpecifikationer
Monteringshandbok 25
Page 30
Mått och specifikationer
114,8 (5.70)
132,1 (5.20)
114,8 (5.70)
132,1 (5.20)
20,1
(0.793)
40,3
(1.586)
114,7
(4.515)
Obs! Skruvarna till huset måste dras åt till minst 1,8 Nm (16 in-lbs)
Mått i
mm (in.)
Figur A-2 Transmittermått – Hus av rostfritt stål
26 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 31
Mått och specifikationer
1/2–NPT-gängor
Avfasning Ingen avfasning
M20-gängor

A.2 Fysiska specifikationer

Hus Polyuretanmålad aluminium
Tillval: 304L rostfritt stål med 32 RA ytfinish
Vikt Transmittern monteras integralt med sensorn. För flödesmätarens vikt, se sensorns
produktdatablad.
Montering och kabelanslutning Modell 2400S-transmittrar monteras integralt med sensorn. Transmittern kan
roteras på sensorn upp till 360° i steg om 45°. Kabelintagshål är tillgängliga med 1/2–NPT- och M20-gängor (se produktdatablad
2400S för beställningskoder).
Returneringspolicy SakregisterSpecifikationer
A.3 Strömförsörjning – Modellerna 2400S analog och 2400S PROFIBUS-DP
Självomkopplande AC/DC-insignal känner automatiskt igen matningsspänningen. Uppfyller lågspänningsdirektivet 2006/95/EC enligt EN 61010-1 (IEC 61010-1) med tillägg 2. Montering (överspänning) kategori II, föroreningsgrad 2.
Växelström • 85–265 VAC
•50/60 Hz
• Typiskt 4 W, max 7 W
DC • 18–100 VDC
• Typiskt 4 W, max 7 W
Säkring IEC 127-1,25-säkring, trög
Monteringshandbok 27
Page 32
Mått och specifikationer

A.4 Elanslutningar

Modell 2400S analog
In- och utsignalsanslutningar Två par kopplingsanslutningar för transmitterns in- och utsignaler.
Strömanslutningar Ett (1) par kabelanslutningar accepterar växel- eller likström. En (1) intern
Anslutningar för digitalt kommunikatorunderhåll
Modell 2400S PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DP-segment Ett (1) par kopplingsanslutningar för anslutning till PROFIBUS-DP-segmentet.
Strömanslutningar Ett (1) par kabelanslutningar accepterar växel- eller likström. En (1) intern
Anslutningar för digitalt kommunikatorunderhåll
Modell 2400S DeviceNet
DeviceNet-segment En förinstallerad Eurofast-hankontakt med fem stift för in-/utledningar och
Anslutningar för digitalt kommunikatorunderhåll
Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm (26 till 14 AWG).
jordkontakt för jordanslutningar av strömförsörjningen. Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm
(26 till 14 AWG). Två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten.
Två klämmor för tillfällig anslutning till HART/Bell 202-anslutningarna.
Anslutningstyp:
• Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm (26 till 14 AWG).
• PROFIBUS-DP M12-honkontakt (Eurofast) med fem stift (valfri).
jordkontakt för jordanslutningar av strömförsörjningen. Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm
(26 till 14 AWG). Två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten.
strömförsörjningskablar. Två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten.
2
2
2
2
28 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 33
Mått och specifikationer
Med display Utan display
Med display Utan display
Med display Utan display

A.5 Användargränssnitt

Modell 2400S analog
Modell 2400S PROFIBUS-DP
Returneringspolicy SakregisterSpecifikationer
Modell 2400S DeviceNet
Monteringshandbok 29
Page 34
Mått och specifikationer
Gränssnittsfunktioner
Alla modeller med eller utan display
Analog modell 2400S med eller utan display
Modell 2400S DeviceNet, med eller utan display
Modell 2400S PROFIBUS-DP, med eller utan display
Alla modeller med display • Användargränssnittets skydd har glas- eller plastlins beroende på köptillval.
Alla modeller utan display • Transmitterhusets skydd är av metall (ingen lins).
• Lämplig för montering i explosionsfarligt område.
• Användargränssnittets modul kan rotera i 360° på transmittern i steg om 90°.
• Trefärgade LED-statuslampor på användargränssnittets modul visar flödesmätarens tillstånd med fast grönt, gult eller rött sken. ”Nollställning pågår” visas med ett blinkande gult sken.
• Två klämmor för anslutning av serviceport (kräver att transmitterhusets skydd tas bort).
• Två klämmor för HART/Bell 202-anslutningar (kräver att transmitterhusets skydd tas bort).
• HART-säkerhetsbrytare (kräver att transmitterhusets skydd tas bort).
• Tre vred för val av nätverksadress och överföringshastighet (nätverksadress och överföringshastighet kan även väljas från programmet).
• Lysdioder för moduler och nätverk indikerar DeviceNet-status.
• Tre vred för val av nätverksadress (nätverksadress kan även väljas från programvaran).
• DIP-brytare för aktivering av det interna avslutningsmotståndet.
• Lysdioder för adress och nätverk som indikerar PROFIBUS-DP-status.
• Användargränssnittsmodulen innefattar en LCD-display. Linje 1 på LSD-displayen visar processvariabler, linje 2 visar tekniska måttenheter.
• Displayens uppdateringsfrekvens kan konfigureras av användaren: 1 till 10 sekunder i steg om 1 sekund.
• Displayens bakljus kan justeras eller stängas av.
• Användaren kan komma åt transmittermenyerna via optiska brytare som drivs genom linsen. Lysdioderna visas när en ”knapp” har tryckts in.
• Infraröda portar ger åtkomst till serviceporten från IrDA-anordningen (PDA med Pocket ProLink) utan att skyddet på användargränssnittet behöver tas bort.
• Transmitterhusets skydd måste tas bort för att man ska kunna komma åt användargränssnittet.
• Nollställningsknappen låter flödesmätaren nollställas från fältet (kräver att transmitterhusets skydd tas bort).
• Ingen IrDA.
30 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 35
Mått och specifikationer

A.6 In-/utsignaler

Modell 2400S analog
Kanal A En aktiv eller passiv 4–20 mA-utsignal
• Ej egensäker
• Isolerad till ±50 VDC från alla andra utsignaler och jord
• Högsta belastningsgräns: 820 ohm
• Kan rapportera massflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller driftsförstärkning.
• Utsignalen är linjär med processen från 3,8 till 20,5 mA, per NAMUR NE43 (Juni 1994)
Kanal B (kan konfigureras) En aktiv eller passiv frekvens-/pulsutsignal
• Ej egensäker
• Kan rapportera mass- eller volymflöde, vilket kan användas för att visa flödeshastighet eller total hastighet
• Skalbar till 10 000 Hz
•Ström:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3 % med en intern pull-up-resistor på 2,2 Kohm.
- Extern (passiv): +30 VDC max, +24 VDC typiskt
• Utsignalen är linjär med en flödeshastighet på 12 500 Hz
En aktiv eller passiv diskret utsignal
• Ej egensäker
• Kan rapportera fem diskreta händelser, flödesbrytare, framåt- eller tillbakaflöde, pågående kalibrering eller fel.
•Ström:
- Intern (aktiv): +24 VDC ±3 % med en intern pull-up-resistor på 2,2 Kohm.
- Extern (passiv): +30 VDC max, +24 VDC typiskt
• Maximal sänkströmskapacitet: 500 mA
En aktiv eller passiv diskret insignal
• Ej egensäker
• Ström:
- Intern (aktiv): +24 VDC, 10 mA maximal källström
- Extern (passiv): Max +3 till 30 VDC
• Kan återställa alla totalsummor, massumma, volymsumma, start/stopp-summerare eller starta sensornollställning.
Modell 2400S PROFIBUS-DP Digital tvåvägs-PROFIBUS-DP-signal
Certifierad av PNO.
Modell 2400S DeviceNet Digital, tvåvägs DeviceNet-signal
Certifierad av ODVA.
Returneringspolicy SakregisterSpecifikationer
Monteringshandbok 31
Page 36
Mått och specifikationer

A.7 Digitala kommunikationer

Alla versioner
Serviceport En serviceport för tillfälliga anslutningar (kräver att transmitterhusets skydd tas bort)
Använder RS-485 Modbus-signal, 38,4 kBaud, en stoppbit, ingen paritet Adress: 111 (kan inte konfigureras)
Trådlös Om transmittern har en display, kan serviceporten kommas åt med IrDA-anordningen
(t.ex. PDA med ProLink) utan att transmitterhusets skydd behöver tas bort.
Modell 2400S analog
HART/Bell 202 HART-signalen lagras över den primära mA-utsignalen och är tillgänglig
Modell 2400S PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DP Digitalt, tvåvägs kommunikationsportokoll
Modell 2400S DeviceNet
DeviceNet Digitalt, tvåvägs kommunikationsportokoll
för värdsystemets gränssnitt:
• Frekvens: 1,2 och 2,2 kHz
• Amplitud: till 1,0 mA
• 1200 baud, en stoppbit, udda paritet
• Adress: 0 (standard), kan konfigureras
• Kräver 250 till 600 Ω resistans
• Känner automatiskt av nätverkets överföringshastigheter
• Adress kan väljas med hjälp av 3 vred, eller från programvaran
• Adress och överföringshastighet kan väljas med 3 vred (2 för val av adress och 1 för överföringshastighet) eller från programvaran

A.8 Värdgränssnitt

®
Modell 2400S analog ProLink
HART DD-fil stöder all funktionalitet.
Modell 2400S PROFIBUS-DP ProLink II 2.5 eller senare från Micro Motion stöder all konfiguration av anordningen.
• GSD-fil uppfyller specifikationerna för PROFIBUS-DP:
• DD-fil uppfyller specifikationerna för Profibus-EDDL
Modell 2400S DeviceNet ProLink II 2.5 eller senare från Micro Motion stöder all konfiguration av anordningen.
• EDS-fil uppfyller specifikationerna för DeviceNet:
II v2.5 eller senare från Micro Motion stöder all konfiguration av anordningen.
- Ger Profibus Klass 1 Master-funktioner
- Aktiverar läsning och kontrollerar alla processdata
- Ger Profibus Klass 2 Master-funktioner
- Möjliggör konfiguration av anordningen
- Stöder Siemens Simatic PDM
- Möjliggör konfiguration av anordningen
32 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 37
Mått och specifikationer

A.9 Miljökrav

Omgivningstemperaturgränser Drift och förvaring: –40 till +60 °C (–40 till +140 °F)
Under –20 °C (–4 °F) minskar LCD-displayens känslighet och LCD-displayen kan bli svår att avläsa. Över 55 °C (131 °F) kan LCD-panelen mörkna något.
ATEX kräver att omgivningstemperaturen begränsas till under 55 °C (131 °F). Fuktighetsgränser 5 till 95 % relativ luftfuktighet, icke-kondenserande vid 60 °C (140 °F) Vibrationsgränser Uppfyller IEC68.2.6, uthållighetstest, 5 till 2000 Hz, 50 svepcykler vid 1,0 g

A.10 Miljöeffekter

Alla modeller
EMI-effekter Uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC enligt EN 61326 Industrial
Uppfyller NAMUR NE21 Version: 10.02.2004
Endast modell 2400S analog
Omgivningstemperatureffekt På mA-utsignal: ±0,005 % av omfånget per °C
Returneringspolicy SakregisterSpecifikationer

A.11 Klassifikationer för explosionsfarligt område

Alla modeller
(1)
C-US
CSA
AT E X
(2)
Analog eller PROFIBUS-DP II 3G EEx n A C II T5
DeviceNet II 3G Ex nA II T5
(1) CSA är en kanadensisk godkännande myndighet som utger godkännanden som accepteras både i USA och Kanada. (2) ATEX är ett europeiskt direktiv.
Klass I Division 2, grupperna A, B, C och D Klass II Division 2, grupperna F och G
II 3D IP66/IP67 T70 °C
II 3D IP66/IP67 T70 °C
Monteringshandbok 33
Page 38
34 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 39

Bilaga B

Returneringspolicy

Micro Motions procedurer måste följas vid returnering av utrustning. Dessa procedurer säkerställer laglig överensstämmelse med statliga transportföretag och hjälper till att ge en säker arbetsmiljö för anställda på Micro Motion. Underlåtenhet att följa Micro Motions procedurer medför att leveransen av din utrustning inte godtas.
Information om returneringsprocedurer och formulär finns tillgängliga på vårt webbsupportsystem på www.micromotion.com, eller genom att du ringer till Micro Motions kundserviceavdelning.

B.1 Ny och oanvänd utrustning

Endast utrustning som inte har tagits ur originalförpackningen betraktas som ny och oanvänd. En ifylld RMA-blankett måste sändas med ny och oanvänd utrustning.
Returneringspolicy SakregisterSpecifikationer

B.2 Använd utrustning

All utrustning som inte klassas som ny och oanvänd, betraktas som använd. Denna utrustning måste saneras och rengöras fullständigt, innan den returneras.
Använd utrustning måste åtföljas av en ifylld RMA-blankett och ett saneringsutlåtande för alla processvätskor som har varit i kontakt med utrustningen. Om ett saneringsutlåtande inte kan utfärdas (t.ex., för processvätskor av födoämneskvalitet) måste du inkludera ett utlåtande som bekräftar sanering och dokumenterar alla främmande ämnen som har varit i kontakt med utrustningen.
Monteringshandbok 35
Page 40
36 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 41

Sakregister

A
Användargränssnittsmodul
rotera
6
D
DeviceNet Diskret insignalskoppling Diskret utsignalkoppling
Dokumentation
F
Flödesmätare
Frekvensutsignalskoppling
Fuktskydd
I
Impedansbrytare In/ut
K
Kanaler
Koppling
21, 23
17
extern ström intern ström
17
17
2
delar
1
dokumentation
extern ström intern ström
2
16
16
5, 11, 21
22
analog ledningsdragning konfigurationsalternativ koppling för DeviceNet koppling för PROFIBUS-PA
konfigurationsalternativ
11, 21
analog
11
DeviceNet diskret insignal diskret utsignal
frekvensutsignal
23
extern ström intern ström
extern ström intern ström
19 17
17
17
16 16
16
19
16
11
11, 21, 23
21, 23
11, 21, 23
21
fuktskydd I/O-alternativ koppling av strömförsörjningen mA-utsignaler
PROFIBUS-DP
L
Ledningsdragning
I/O-alternativ
M
mA-utsignalkoppling
extern ström HART enkelslinga
HART-multidrop intern ström
Montering
fuktskydd I/O-koppling in-/utledningar rotera användargränssnittsmodulen
rotera transmittern på sensorn strömförsörjningskrav transmittermått översikt
Mått
25
P
PROFIBUS-DP
impedansbrytare
R
Returneringspolicy
11, 21
11, 23
12
extern ström HART enkelslinga, extern ström HART enkelslinga, intern ström HART-multidrop intern ström
14
15
13
21
1
12
14
extern ström intern ström
14
13
15
13
5
21, 23
11
på transmittern
6
7
25
2
21
22
35
8
14
13
Returneringspolicy SakregisterSpecifikationer
5
Monteringshandbok 37
Page 42
Sakregister
S
Sensor
1
Specifikationer Strömförsörjning
koppling
7
krav
Säkerhetsmeddelanden
25
8
1
T
Transmitter
dokumentation I/O-alternativ I/O-koppling in-/utledningar inriktning monteringsöversikt mått rotera användargränssnittsmodulen roterar på sensorn specifikationer
1
2
1, 11, 21, 23
21
11
5
2
25
5
25
6
38 Micro Motion® modell 2400S-transmittrar
Page 43
Page 44
©2008, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. P/N 20003411, Rev. D
*20003411*
För de senaste produktspecifikationerna från Micro Motion,
se PRODUKT-sektionen på www.micromotion.com
Emerson Process Management AB Sverige
Lagergrens gata 2 651 15 Karlstad T + 46 (0) 5417 2700 F + 46 (0) 5421 2804 www.emersonprocess.com/sweden
Emerson Process Management Micro Motion Europe
Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6777-8211 F +65 6770-8003
Emerson Process Management Micro Motion Japan
1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844
Loading...