Kapitlet är en introduktion till bruksanvisningen. Bruksanvisningen beskriver de procedurer som
krävs för att installera följande transmitters i modell 1700 och modell 2700:
•Modell 1700 eller 2700 med tillvalskort med analoga utgångar
•Modell 1700 eller 2700 med egensäkert analogt utgångsstyrkort
•Modell 2700 med tillvalskort med konfigurerbara ingångar/utgångar
•Modell 2700 med F
•Modell 2700 med PROFIBUS-PA-styrkort
Om du inte känner till vilken transmitter du har, se Avsnitt 1.4 för instruktioner om identifiering av
transmittertypen i modellnumret på transmitterns etikett.
Obs: Installationsinformation för modell 1500 transmitters eller modell 2500 transmitters finns i en
separat bruksanvisning. Se transmitterns manual.
OUNDATION fieldbus
™
tyrkort
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
1.2Säkerhet
Säkerhetsmeddelande finns i hela bruksanvisningen för skydd av personal och utrustning. Läs alla
säkerhetsmeddelande noggrant innan du går vidare.
Felaktig installation i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion.
För information om riskfyllda tillämpningar, se typgodkännandedokumentationen,
som medföljer transmittern eller som finns tillgänglig på Micro Motions webbplats.
Farlig spänning kan orsaka svåra skador eller döden.
Försäkra dig om att strömmen är frånslagen innan transmittern installeras.
Felaktig installation kan orsaka mätningsfel eller fel på flödesmätaren.
Följ samtliga instruktioner för att säkerställa att transmittern fungerar rätt.
Installationsbruksanvisning1
Page 6
Innan du börjar
1.3Flödesmätarkomponenter
Modell 1700- eller 2700-transmittern är en komponent i Micro Motion-flödesmätaren. Övriga
komponenter är:
•Sensorn som utför mätfunktionerna
•MVD-processorn som utför minnes- och processfunktionerna
1.4Transmittertyp, installationstyp och utgångarnas tillvalskort
Vid installationen av transmittern måste du känna till transmittertyp, installationstyp och utgångarnas
tillvalskort. Avsnittet innehåller information om hur man får tag på denna information. Koderna som
beskrivs nedan är desamma som användes vid beställningen av transmittern.
1. Ta reda på transmitterns modellnummer som finns på etiketten som sitter på sidan av
transmittern.
•Modell 1700 transmitters har ett modellnummer av formen
1700xxxxxxxxxx.
•Modell 2700 transmitters har ett modellnummer av formen
•A = transmitter med tillvalskort med analoga utgångar (en mA, en frekvens, en RS-485)
•B = transmitter med tillvalskort med konfigurerbara ingångar/utgångar, standard är
utgångskonfiguration (två mA, en frekvens)
•C = transmitter med tillvalskort med konfigurerbara ingångar/utgångar, anpassad
utgångskonfiguration
•D = transmitter med egensäkert analogt utgångsstyrkort
•E = transmitter med egensäkert (FISCO-godkänt) utgångsstyrkort för F
•N = transmitter med gnistfritt (FNICO-godkänt) utgångsstyrkort för F
•G = transmitter med PROFIBUS-PA-utmatningsstyrkort
2700xxxxxxxxxx.
OUNDATION fieldbus
OUNDATION fieldbus
Obs: Övriga tecken i modellnumret beskriver tillval som inte påverkar transmitterinstallationen.
Följande exempel illustrerar användningen av modellnumret för att bestämma transmittertyp,
installationtyp och utgångskorttyp:
•
1700RxxAxxxxxx = modell 1700 fjärrmonterad transmitter med tillvalskort med analoga
utgångar
•
2700CxxDxxxxxx = modell 2700 transmitter-/MVD-processorenhet med tillvalskort med
egensäkra utgångar
2Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 7
Innan du börjar
1.5Transmitterns installationsprocedurer
Vid installationen av transmittern ska följande procedurer utföras:
•Installation av transmittern – se Kapitel 2
•Anslutning av transmittern till sensorn – se Kapitel 3
•Anslutning av transmitterns utgångar:
-För modell 1700 eller 2700 analoga utgångstransmittrar, se Kapitel 4.
-För modell 1700 eller 2700 egensäkra analoga utgångstransmittrar, se Kapitel 5.
-För modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar, se Kapitel 6.
-För modell 2700 F
se Kapitel 7.
1.6Flödesmätardokumentation
Tabell 1-1 anger dokumentationsresurser för ytterligare information. Dokumenten finns tillgängliga i
PDF-format från Micro Motions webbplats (www.micromotion.com/documentation).
Tabell 1-1 Resurser för födesmätardokumentation
ÄmneDokument
SensorinstallationSensordokumentation levereras med sensor
MVD-processorinstallation (vid fjärrmontering
från sensor och transmitter)
Transmitterkonfiguration, transmitteruppstart och
användning, och felsökning av transmitter
OUNDATION fieldbus och PROFIBUS-PA utgångstransmittrar,
Detta dokument
Konfigurations- och användarhandbok för
modell 1000 och 2000 transmitter
eller
Installationshandledning och bruksanvisning för
modell 2700 transmitter med F
eller
Installationshandledning och bruksanvisning för
modell 2700 transmitter med PROFIBUS-PA
OUNDATION fieldbus
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Installationsbruksanvisning3
Page 8
Innan du börjar
1.7Micro Motion kundservice
För teknisk hjälp, ring Micro Motions kundtjänstavdelning:
•I USA, ring 800-522-MASS (800-522-6277) (avgiftsfritt)
•I Kanada och Latinamerika, ring +1-303-527-5200 (USA)
•I Asien:
-I Japan, ring +3-5769-6803
-I andra länder, ring +65-6777-8211 (Singapore)
•I Europa:
-I Storbritannien, ring 0870-240 1978 (avgiftsfritt)
-I andra länder, ring +31-(0)318 495 555 (Nederländerna)
Kunder utanför USA kan också skicka e-post till Micro Motions kundtjänst på
International.MMISupport@EmersonProcess.com.
4Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 9
Kapitel 2
Installation av transmittern
2.1Översikt
Kapitlet beskriver installationen av Micro Motion modell 1700- och 2700 transmitters. Följande
allmänna steg krävs:
•Bestäm transmitterns och andra flödesmätarkomponenters plats (se Avsnitt 2.3)
•Montera transmittern (se Avsnitt 2.4)
•Montera MVD-processorn, vid behov (se Avsnitt 2.5)
•Jorda flödesmätarkomponenterna (se Avsnitt 2.6)
•Strömtillförsel till flödesmätaren (se Avsnitt 2.7)
•Vrid displayen, frivilligt och under förutsättning av transmittern har en display (se Avsnitt 2.8)
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
2.2Installationsstruktur
Din flödesmätarinstallation stämmer med en av de strukturer som visas i Figur 2-1. Montering,
sensorledningsdragning och jordningskrav beror på denna struktur. Din installationstyp bör stämma
överens med den installationstyp som specificeras i ditt transmittermodellnummer (se Avsnitt 1.4).
Installationsbruksanvisning5
Page 10
Transmitter
Sensor
Kopplingsdosa
9-trådskabel
Fjärrmontering med 9-trådskabel
MVD-processor
Fjärrmontering med 4-trådskabel
Transmitter
Sensor
MVD-processor
4-trådskabel
Transmitter
Sensor
MVD-processor
Integrerad
Fjärrmonterad MVDprocessor med
fjärrmonterad transmitter
4-tråds kabel
9-trådskabel
Sensor
Kopplingsdosa
Transmitter
MVD-processor
Installation av transmittern
Figur 2-1Installationstyper
6Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 11
Installation av transmittern
2.3Bestämning av lämplig plats
För att bestämma en lämplig plats för transmittern måste hänsyn tas till miljökraven hos transmittern
och MVD-processorn, klassificering av explosionsfarliga områden, strömkällors placering,
kabellängder, tillgänglighet för underhåll och displayens synlighet (vid transmitter med display).
2.3.1Miljöbestämmelser
Transmitterns miljökrav inkluderar temperatur, fuktighet och vibration.
Temperaturbegränsningar
Installera transmitter i omgivning där temperaturen ligger mellan –40 och +60 °C (–40 och +140 °F).
Om det är möjligt bör transmittern installeras på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.
Olika omgivningstemperaturkrav kan gälla vid installation av transmittern i ett riskfyllt område.
Se godkännandedokumentationen som medföljer transmittern eller som finns tillgänglig på
Micro Motions webbplats.
Fuktighetsgränser
Installera transmittern i en omgivning där den relativa fuktigheten ligger mellan 5 och 95 %, ickekondenserande vid 60 °C (140 °F).
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Vibrationsgränser
Transmittern uppfyller IEC 68.2.6, uthållighetssvep, 5 till 2000 Hz, 50 svepcykler vid 1,0 g.
2.3.2Klassificering av explosionsfarliga områden
Vid montering av transmittern i ett explosionsfarligt område:
•Kontrollera att transmittern är godkänd för det explosionsfarliga området. Alla transmitters har
en etikett med godkännande för explosionsfarligt område fäst på transmitterhuset.
•Kontrollera att alla kablar som används mellan transmittern och sensors uppfyller kraven för
det explosionsfarliga området.
För mer information om klassificering av explosionsfarliga områden och krav, se Avsnitt A.2.
2.3.3Strömkälla
Anslut transmittern en strömkälla med växelström eller likström. Transmittern identifierar strömkällan
automatiskt.
Växelströmkrav
Vid användning av växelström ska följande vara uppfyllt:
MinimumSupplyVoltage18 VCableResistance CableLength×0.5 A
·
×()+=
0,5 A)
0,5 A)
19,4 V
Likströmkrav
Obs: Dessa krav förutsätter en enskild transmitter per kabel. Anslutning av flera transmitters till en
enskild kabel ska generellt sett undvikas.
Vid användning av likström ska följande vara uppfyllt:
•18-100 V likström
•6 W typisk, 11 W max.
•Vid start belastas strömkällan kortvarigt med 1,5 A per transmitter.
•Strömkabelns längd och ledardiameter måste väljas så att 18 V likström min. garanteras vid
kopplingsplintarna för ström vid en strömstyrka på 0,5 A. För kabelstorlek, se Tabell 2-1 och
använd följande formel som riktlinje:
Tabell 2-1 Typiska strömkabelresistans vid 20 °C (68 °F)
16 AWG-kabel, beräkna krävd spänning vid likströmskällan enligt följande:
8Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 13
Installation av transmittern
OBSERVERA
2.3.4Kabellängder för flödesmätaren
Detta krav gäller inte integrerade installationer (se Figur 2-1). För andra installationstyper (se Figur 2-1),
max. kabellängd mellan flödesmätarkomponenter beror på installationstyp och kabeltyp. Se Figur 2-1,
och därefter Tabell 2-2.
Tabell 2-2 Maximala kabellängder
KabeltypTrådtolkMaximal längd
Micro Motion 9-trådskabelFår ej användas20 meter (60 ft)
Micro Motion 4-trådskabelFår ej användas300 meter (1000 ft)
Användarlevererad 4-trådskabel
• Strömkablar (V likström)0,35 mm
• Signalkablar (RS-485)0,35 mm2 (22 AWG) eller större300 meter (1000 feet)
2.3.5Tillgänglighet för underhåll
Kontrollera att transmittern är monterad på en plats och i ett läge som gör kopplingsplintarna och
displayen lättillgängliga (om transmittern har en display).
2
(22 AWG)90 meter (300 ft)
2
0,5 mm
0,8 mm2 (18 AWG)300 meter (1000 ft)
(20 AWG)150 meter (500 ft)
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
2.4Montering av transmittern
Du kan montera transmittern i alla riktningar så länge som skyddsrörs- och ledningsdragningsöppningen
inte pekar uppåt. Montera om möjligt transmittern så att det är minst 200–250 mm (8–10 in.) spelrum
vid husets baksida, så att operatören kan komma åt ledningsdragnings- och strömförsörjningsutrymmet.
Beträffande transmitterns dimensioner, se Appendix A.
Kondensation eller fukt som tränger in i transmittern kan skada transmittern
och resultera i mätfel eller fel på flödesmätar.
För att minska risken för mätfel eller fel på flödesmätaren:
• Kontrollera att packningar och O-ringar sluter tätt.
• Smörj in O-ringarna varje gång transmitterns eller MVD-processorns hus
öppnas eller stängs.
• Transmittern får inte monteras med skyddsrörsöppningarna uppåt.
• Installera avrinningsledare på skyddsrör eller kablar.
• Förslut skyddsrörsöppningarna.
• Skruva fast transmitterhöljet helt.
Installationsbruksanvisning9
Page 14
Installation av transmittern
OBSERVERA
OBSERVERA
Bas
MVD-processor
Transmitter
Sensor
Övergångsring
4 × kåpskruvar (4 mm)
2.4.1Integrerade installationer
Vid integrerad installation (se Figur 2-1), finns inga speciella monteringsinstruktioner för
transmittern.
En transmitter med integrerad montering kan vridas upp till 360° i 90° steg, till en av fyra möjliga
positioner på MVD-processorns bas. Se Figur 2-2.
Figur 2-2Vridning av transmittern
Skador på kablarna mellan transmittern och MVD-processorn kan orsaka
mätfel eller fel på flödesmätaren.
För att minska risken för skador på kablarna bör inte transmittern flyttas mer än
några centimeter från MVD-processorn. Vid sammansättning av flödesmätaren bör
man kontrollera att kablarna inte böjs eller fastnar i huset.
För att transmittern på MVD-processorn:
1. Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm) som håller fast transmittern på basen.
2. Vrid transmittern motsols så att kåpskruvarna befinner sig i olåst läge.
3. Lyft försiktigt transmittern rakt upp så att den lossnar från kåpskruvarna. Lossa eller skada inte
kablarna som ansluter transmittern till MVD-processorn.
4. Vrid transmittert till önskat läge och rikta upp hålen mot kåpskruvarna. Kläm eller dra inte
i kablarna.
5. Lyft försiktigt ner transmittern till basen så att kåpskruvarna fäster in i hålen.
6. Vrid transmittern medsols så att kåpskruvarna befinner sig i låst läge.
7. Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 2,3 till 3,4 N-m (20 till 30 in-lbs).
Om MVD-processorn vrids kan sensorn skadas.
För att minska risken för att skada sensorn får MVD-processorn inte roteras.
10Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 15
Installation av transmittern
Monteringsfäste
(väggmontering)
Monteringsfäste
(rörmontering)
Obs: Bibehåll om möjligt 200–250 mm (8–10 in.)
spelrum bakom transmittern.
2.4.2Fjärrmonterad 4-tråds- eller fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterade
transmitterinstallationer
Vid fjärrmonterad 4-tråds- eller fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitterinstallation
(se Figur 2-1), se Figur 2-3 för ett diagram över monteringskonsolen som levereras med transmittern.
Både rörmontering och väggmontering visas. Kontrollera att transmittern är monterad på en plats och i ett
läge som gör kopplingsplintarna och displayen lättillgängliga (om transmittern har en display).
Figur 2-3Fjärrmonterad 4-tråds – Väggmontering eller rörmontering
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Montering av transmittern:
1. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-4. För mått, se Appendix A.
2. Omplacera transmittern på konsolen vid behov.
a.Ta bort locket från kopplingsdosan.
b. Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm) inuti kopplingsdosan.
c.Rotera konsolen så att transmittern placeras som önskat.
d. Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 3 till 4 N-m.
e.Sätt tillbaks kopplingsdosans lock.
3. Fäst monteringskonsolen på en instrumentstolpe eller vägg. För rörmontering krävs två U-bultar
(bifogas ej). Kontakta Micro Motion vid behov för beställning av en rörmonteringssats.
Installationsbruksanvisning11
Page 16
Installation av transmittern
Jordskruv
Monteringskonsol
Huvudskyddskåpa
Kopplingsdosa
Motkontaktuttag
Motkontakt
Ändfläns för
kopplingsdosa
4 × kåpskruvar (4 mm)
Skyddsrörsöppning
för 4-trådskabel
Monteringsfäste
(väggmontering)
Monteringsfäste
(rörmontering)
Obs: Bibehåll om möjligt 200–250 mm (8–10 in.)
spelrum bakom transmittern.
Figur 2-4Transmitterkomponenter – Fjärrmonterad 4-tråds eller fjärmonterad MVD-processor med
fjärrmonterade transmitterinstallationer
2.4.3Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer
Vid fjärrmonterad 9-trådsinstallation (se Figur 2-1), se Figur 2-5 för ett diagram över
monteringskonsolen som levereras med transmitter-/MVD-processorenheten. Kontrollera att
transmittern är monterad på en plats och i ett läge som gör kopplingsplintarna och displayen
lättillgängliga (om transmittern har en display).
Figur 2-5Fjärrmonterad 9-tråds – Väggmontering eller rörmontering
12Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 17
Installation av transmittern
Gavel
Monteringsfäste
MVD-processorns hus
Transmitter
MVD-processor
4 × huvudskruvar (4 mm)
Skyddsrörsöppning
för 9-trådig kabel
För montering av transmitter-/MVD-processorenhet:
1. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-6. För mått, se Appendix A.
2. Omplacera transmittern på konsolen vid behov.
a.Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm).
b. Rotera konsolen så att transmittern placeras som önskat.
c.Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 3 till 4 N-m (30 till 38 in-lbs).
3. Fäst monteringskonsolen på en instrumentstolpe eller vägg. För rörmontering krävs två U-bultar
(bifogas ej). Kontakta Micro Motion vid behov för beställning av en rörmonteringssats.
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
2.5Montering av fjärrmonterad MVD-processor
Obs: Detta steg behövs endast för fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitter
(se Figur 2-1). Vid en integrerad installation, fjärrmonterad 4-trådsinstallation eller fjärrmonterad
9-trådsinstallation, gå till Avsnitt 2.6.
Vid fjärrmonterad MVD-processor med fjärmonterad transmitterinstallation (se Figur 2-1), se Figur 2-3
för ett diagram över monteringskonsolen som levereras med transmittern. Både rörmontering och
väggmontering visas.
Installationsbruksanvisning13
Page 18
Installation av transmittern
Monteringsfäste
(väggmontering)
Monteringsfäste
(rörmontering)
Gavel
Monteringsfäste
MVD-processorlock
MVD-processorns hus
Skyddsrörsöppning
för 4-trådig kabel
Skyddsrörsöppning
för 9-trådig kabel
4 × huvudskruvar (4 mm)
Figur 2-7Fjärrmonterad MVD-processor – Väggmontering eller rörmontering
Montering av MVD-processorn:
1. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-8. För mått, se Appendix A.
2. Om så önskas kan MVD-processorns hus vridas i konsolen.
a.Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm).
b. Vrid konsolen så att MVD-processorn placeras som önskat.
c.Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 3 till 4 N-m (30 till 38 in-lbs).
3. Fäst monteringskonsolen på en instrumentstolpe eller vägg. För rörmontering krävs två U-bultar
(bifogas ej). Kontakta Micro Motion vid behov för beställning av en rörmonteringssats.
Figur 2-8Fjärrmonterad MVD-processorkomponenter
14Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 19
Installation av transmittern
OBSERVERA
2.6Jordning av flödesmätarkomponenter
Jordningskraven beror på installationstyp (se Figur 2-1
flödesmätarkomponent finns uppräknade i Tabell 2-3.
Felaktig jordning kan orsaka mätfel.
För att minska risken för mätfel:
• Anslut transmittern till jord eller till anläggningens jordnätverk.
• För montering i område som kräver egensäkerhet, se Micro Motions
godkännandedokumentation, som medföljer transmittern eller som finns
tillgänglig på Micro Motions webbplats.
• För installationer i explosionsfarligt område i Europa, se standard EN 60079-14
om nationella standarder inte tillämpas.
Om lokala bestämmelser inte är tillämpliga, ska dessa anvisningar följas:
•Använd koppartråd, 2,5 mm
•Håll alla jordade ledningar så korta som möjligt, mindre än 1 Ω impedans.
). Jordningsmetoder för varje
2
(14 AWG) eller större för jordning.
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
•Anslut jordledningarna direkt till marken eller följ fabrikens standard.
Tabell 2-3 Jordningsmetoder för flödesmätarkomponenter
processorenhet
TransmitterJorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen
Transmitter / MVDprocessorenhet
SensorSe sensordokumentation.
MVD-processorJorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen den interna
TransmitterJorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen
Jordning via rörledning, om möjligt (se sensordokumentation).
Jorda annars enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen
transmitterns interna eller externa jordningsskruv.
Se sensordokumentation.
transmitterns interna eller externa jordningsskruv.
Jorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen
transmitterns interna eller externa jordningsskruv, eller MVDprocessorns interna jordningsskruv.
eller externa jordningsskruven.
transmitterns interna eller externa jordningsskruv.
Installationsbruksanvisning15
Page 20
Installation av transmittern
VARNING
Utrustningens
jordanslutning
9
10
Varningsflik
2.7Strömförsörjning
Ström måste ledas till transmittern i alla installationer. Se Avsnitt 2.3.3 för information om kraven på
transmitterns strömförsörjning.
En brytare som användaren tillhandahåller kan monteras på strömförsörjningsledningen. För att
uppfylla lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (europeiska monteringar), krävs en brytare i närheten av
transmittern.
Anslut strömförsörjningen till kopplingsplintarna 9 och 10 under varningsfliken. Avsluta den positiva (line)
tråden till kopplingsterminal 10 och returtråden (neutral) till kopplingsplint 9. Jorda strömförsörjningen
med utrustningens jord, d.v.s. under varningsfliken. Se Figur 2-9.
Figur 2-9Anslutning av transmitterns strömförsörjning
2.8Vridning av displayen
Om transmittern har en display kan den vridas upp till 360° i 90° steg.
Att ta bort displaykåpan i en explosiv omgivning med strömmen på kan
orsaka en explosion.
Flr att minska risken för explosion, bör strömmen ha varit avstängd i fem minuter
innan displaykåpan tas bort i en explosiv omgivning.
16Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 21
Installation av transmittern
VARNING
Användning av en torr trasa för rengöring av displaylocket kan orsaka statisk
urladdning, vilket kan orsaka en explosion i en explosiv atmosfär.
För att minska risken för explosion; använd alltid en fuktig trasa för att rengöra
displaykåpan i en explosiv omgivning.
För att vrida displayen, följ instruktionerna nedan:
1. Stäng av transmittern.
2. Ta bort displaykåpan genom att ta bort kåpskruven. Se Figur 2-10.
3. Vrid displaykåpan motsols för att lossa den från huvudkapslingen.
4. Lossa försiktigt (och ta bort vid behov) den semilåsta displayskruvarna och håll samtidigt
displaymodulen på plats.
5. Dra försiktigt ut displaymodulen ur huvudskyddskåpan tills kopplingsplintarna lossnar från
displaymodulen.
Obs: Displaystiften kan komma ut ur kortet med displaymodulen. Ta helt enkelt ur stiften och sätt
tillbaka dem, om detta inträffar.
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
6. Vrid displaymodulen till önskad position.
7. Sätt in kopplingsplintarna i displaymodulens hål för att säkra displayen i den nya positionen.
8. Om displayskruvarna tagits bort ska de ställas i linje med rätt hål, sätt fast dem och dra åt.
9. Placera displaykåpan på huvudkapslingen. Vrid displaykåpan medsols tills den sitter fast.
10. Sätt fast displaykåpan genom att sätta dit och dra åt kåpskruven.
11. Slå på strömmen till transmittern.
Installationsbruksanvisning17
Page 22
Installation av transmittern
Displaykåpa
Låsklammer
Displaymodul
Huvudkapsling
Infattning
Stift
Låsskruv
Blindfläns
Figur 2-10Displaykomponenter
18Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 23
Kapitel 3
OBSERVERA
Anslutning av transmittern till sensorn
3.1Översikt
Kapitlet beskriver anslutning av Micro Motion modell 1700 och 2700 transmitters till en
Micro Motion sensor.
Obs: Vid en integrerad installation behövs inte detta steg. Fortsätt med anslutningen av
transmitterutgångarna (Kapitel 4–7).
Kraven på anslutningen mellan sensorn och transmittern beror på installationstyp (se Figur 2-1
•Vid en fjärrmonterad 4-trådstransmitterinstallation, se informationen om 4-trådskabel
i Avsnitt 3.2, följ sedan instruktionerna i Avsnitt 3.3.
•Vid en fjärrmonterad 9-trådstransmitterinstallation, se informationen om 9-trådskabel
i Avsnitt 3.2, följ sedan instruktionerna i Avsnitt 3.4.
•Vid en fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitterinstallation,
se informationen om både 4-tråds- och 9-trådskabel Avsnitt 3.2, följ sedan instruktionerna
i Avsnitt 3.5.
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
).
3.2Kabeltyper
Denna avsnitt beskriver de typer av 4-trådskabel och 9-trådskabel som kan användas för anslutning
av transmittern till sensorn.
3.2.14-trådskabel
Micro Motion kan erbjuda två typer av 4-trådskabel: skärmad och armerad. Båda typerna innehåller
skärmavledningstrådar.
Kraftiga elektromagnetiska fält kan störa flödesmätarens
kommunikationssignaler.
Felaktig installation av kabel eller ledare kan orsaka mätningsfel eller fel på
flödesmätaren. För att minimera risken för mätfel eller flödesmätaravbrott,
ska kabeln eller ledningen inte dras i närheten av transformatorer, motorer eller
strömkablar som orsakar kraftiga elektromagnetiska fält.
Installationsbruksanvisning19
Page 24
Anslutning av transmittern till sensorn
MVD-processorns
uttag
4-trådig kabelInpassningsanslutning
(transmitter)
Maximal kabellängd: se Tabell 2-2
V likström+
V likström–
RS-485A
RS-485B
Kabel levererad från fabrik
eller anskaffad av användaren
V likström+ (röd)
V likström– (svart)
RS-485A (vit)
RS-485B (grön)
Användarlevererad 4-trådskabel ska uppfylla följande krav:
•Partvinnad (TP) konstruktion
•Krav på dimension beskrivs i Tabell 2-2
•Tillämpliga krav på explosionsfarliga områden, om MVD-processorn är installerad i ett
explosionsfarligt område (se ATEX-, IECEx-, CSA- eller UL-dokument som levereras med
transmittern eller finns på Micro Motions webbplats)
3.2.29-trådskabel
Micro Motion kan erbjuda tre typer av 9-trådskabel: mantlad, skärmad och armerad. Se Micro Motions
Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel för detaljerade beskrivningar
av dessa kabeltyper och för information om val av lämplig kabel för den aktuella installationen.
3.3Anslutning för fjärrmonterade 4-trådsinstallationer
För att ansluta kabeln, följ stegen nedan.
1. Förbered kabeln enligt beskrivningen i sensordokumentationen.
2. Anslut kabeln till MVD-processorn enligt beskrivningen i sensordokumentationen.
3. Anslutning av kabeln till transmittern:
a.Identifiera trådarna i 4-trådskabeln. 4-trådskabeln från Micro Motion består av ett par
0,75 mm
ett par 0,35 mm
2
(18 AWG) trådar (röd och svart) som ska användas för V likström-anslutningen och
2
(22 AWG) trådar (grön och vit) som ska användas för RS-485-anslutningen.
b. Anslut de fyra kablarna från MVD-processorn till kopplingsplintarna 1-4 på transmitterns
motkontakt. Se Figur 3-1, 3-2 och 3-3. Jorda aldrig avskärmningen eller skärmavledningstråd(arna) på transmittern.
Figur 3-14-trådig kabel mellan förstärkt MVD-processor och transmitter
20Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 25
Anslutning av transmittern till sensorn
MVD-processorns
uttag
4-trådig kabelInpassningsanslutning
(transmitter)
Maximal kabellängd: se Tabell 2-2
V likström+
(röd)
V likström–
(svart)
RS-485B
(grön)
RS-485A
(vit)
V likström+
V likström–
RS-485A
RS-485B
Kabel levererad från fabrik
eller anskaffad av användaren
Passande anslutning
Matcha kabelfärgerna som
bild 3-1 och 3-2 visar
Transmitter
Dra 4 ledningar från givaren
genom skyddsrörsöppningen och
anslut dem till den passande
anslutningen
Figur 3-24-trådig kabel mellan MVD-processor av standardtyp och transmitter
Figur 3-3Ledning till passande anslutning
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Installationsbruksanvisning21
Page 26
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Brun
Röd
Grön
Vit
Blå
Grå
Orange
Lila
Gul
Svart
(avledning från
alla ledningsset)
Plugg och
uttag
Fästskruv
Blå
Grå
Orange
Röd
Grön
Vit
Brun
Lila
Gul
Jordskruv
Svart
9-trådskabel från sensorMVD-processor (på transmitter)
3.4Anslutning för fjärrmonterade 9-trådsinstallationer
Vid en fjärrmonterad 9-trådsinstallation (se Figur 2-1), måste en 9-trådskabel användas för att ansluta
kopplingsdosan på sensorn till MVD-processorn på transmitter-/MVD-processorenheten.
Om skärmtrådarna kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa, kan detta
leda till fel i flödesmätningen.
Se till att skärmtrådarna inte kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa.
För att ansluta kabeln, följ stegen nedan:
1. Se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel
för specifika instruktioner.
•Följ instruktionerna för din kabelmodell på sensorsidan.
•Vid änden av transmittern följer du instruktionerna för din kabeltyp med en
MVD-transmitter.
2. För anslutning av kablarna, se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel och följ instruktionerna för din sensor med en MVD-transmitter.
Ytterligare information för anslutning av transmitterns kablar ges nedan:
a.Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-6.
b. Ta bort locket.
c.Stick in den 9-trådiga kabeln genom skyddsrörsöppningen.
d. Anslut kablarna till termineringspluggarna som medföljer transmittern.
e.Sätt termineringspluggarna i hylsorna på insidan av den nedre delen. Se Figur 3-4.
Figur 3-49-trådskabel mellan sensor och MVD-processor (på transmitter)
3. Jorda kabeln.
22Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 27
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Om mantlad kabel används:
a.Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får
inte jordas i processorns monteringsskruv. Jorda aldrig skärmavledningstrådarna till
sensorns kopplingsdosa.
Om skärmad eller armerad kabel används:
a.Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får
inte jordas i processorns monteringsskruv. Jorda aldrig skärmavledningstrådarna till
sensorns kopplingsdosa.
b. Jorda kabelflätan i båda ändar genom att avsluta den sluta på insidan av kabelmanschetten.
4. Kontrollera att packningarna är felfria, smörj in alla O-ringar, i kopplingsdosans hus och
MVD-processorns ändpropp och dra fast alla skruvar.
Skador på kablarna mellan transmittern och sensorn kan orsaka mätfel eller
fel på flödesmätaren.
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Kontrollera att kabeln inte fastnar eller kommer i kläm när huset på sensorn eller
MVD-pressorn monteras ihop, för att reducera risken för felmätning.
3.5Anslutning för fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterade transmitterinstallationer
Detta arbete inkluderar två underarbeten:
•Underarbete 1: Anslutning av fjärrmonterad MVD-processor till transmittern (4-trådskabel)
•Underarbete 2: Anslutning av sensorn till fjärrmonterad MVD-processor (9-trådskabel)
Underarbete 1: Anslut den fjärrmonterad MVD-processorn till transmittern
1. Använd en av följande metoder för att skärma av kabeln från MVD-processorn till transmittern:
•Om oskärmade kablar används i kontinuerliga metallslangar som har en
360° avslutningsskärmning för de inre kablarna, gå till underarbete 1, Steg 6.
•Om du installerar en egen kabelmanschett med skärmad eller armerad kabel, avsluta
skärmarna i kabelmanschetten. Avsluta både det armerade flätade bandet och
skärmavledningstråden i kabelmanschetten. Gå till underarbete 1, Steg 6.
•Om du installerar Micro Motions kabelmanschett på MVD-processorns hus:
-Se Figur 3-5 för att se vilken kabelmanschett som ska användas till
skyddsrörsöppningen för 4-trådskabeln.
-Förbered kabeln och applicera skärmad värmekrympning på kabeln (se Figur 3-6).
Den skärmade värmekrympningen ger en skärmad avslutning som är lämplig för
användning i manschetten vid användning av kablar vars skärm består av folie och inte
av en fläta. Gå till underarbete 1, Steg 2.
-Med armerad kabel, där skärmen består av flätat band, förbered kabeln enligt
beskrivningen ovan, men applicera ej värmekrympning. Gå till underarbete 1, Steg 2.
Installationsbruksanvisning23
Page 28
Anslutning av transmittern till sensorn
Packbox
• Använd tillsammans med
skyddsrörsöppning för
4-trådig kabel
Packbox
•3/4″ –14 NPT
• Använd tillsammans med skyddsrörsöppning
för 9-trådig kabel
Packboxar
•1/2″–14 NPT eller M20 × 1,5
• Används med transmitter
114 mm
(4 1/2 in)
19 mm
(3/4 in)
22 mm
(7/8 in)
22 mm
(7/8 in)
Skärmad värmekrympning
Nippel
Överfallsmutter
Klämhylsa
Figur 3-5Packboxar
2. Ta bort höljet från MVD-processorhuset.
3. Skjut överfallsmuttern och kläminsatsen över kabeln.
Figur 3-6Kabelförskruvning och värmekrympning från Micro Motion
4. För anslutning till MVD-processorhuset, förbered den skärmade kabeln på följande sätt
(för armerad kabel, hoppa över stegen d, e, f, och g):
a.Skala av 114 mm (4 1/2 in.) av kabelns isolering.
b. Ta bort det genomskinliga höljet inuti isoleringen och ta bort utfyllnadsmaterialet mellan
trådarna.
c.Ta bort folieskärmen eller flätan och avledningstrådarna runt de isolerade trådkablarna,
lämna 19 mm (3/4 in) folie eller fläta exponerad och separera trådkablarna.
d. Linda skärmavledningstråden(arna) två varv runt den exponerade folien. Klipp av
överflödig tråd. Se Figur 3-7.
24Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 29
Anslutning av transmittern till sensorn
Figur 3-7Lidning av skärmavledningstrådar
e.Placera den skärmade värmekrympningen över den exponerade
skärmavledningstråden(arna). Röret ska täcka trådarna helt. Se Figur 3-8.
f.Använd värme (120 °C eller 250 °F) utan att bränna kabeln för att krympa röret.
Figur 3-8Applicering av värmekrympning
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
g. Placera klämhylsan så att den inre änden är i jämnhöjd med värmekrympningen.
h. Vik dukskärmen eller det flätade bandet och avledningstrådarna över kläminsatsen
för kabelförskruvingen och ca 3 mm (1/8 in.) efter O-ringen. Se Figur 3-9.
Figur 3-9Vikning av dukskärmen
i.Sätt in nippeln i MVD-processorhusets skyddsrörsöppning. Se Figur 3-10.
Installationsbruksanvisning25
Page 30
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Strömförsörjning +
(röd tråd)
Strömförsörjning –
(svart kabel)
RS-485A
(vit tråd)
RS-485B
(grön tråd)
Intern jordskruv i MVD-processorns hus
• För anslutningar till jord (om MVD-processorn inte kan jordas via rör och lokala
bestämmelser föreskriver intern jordanslutning)
• Anslut inte skärmavledningstrådar till denna kopplingsplint
Figur 3-10Nippel och MVD-processorhus
5. För in trådkablarna genom nippeln och sätt ihop kabelförskruvningen genom att dra åt
överfallsmuttern.
6. Identifiera trådarna i 4-trådskabeln. 4-trådskabeln från Micro Motion består av ett par
0,75 mm
ett par 0,35 mm
2
(18 AWG) trådar (röd och svart) som ska användas för V likström-anslutningen och
2
(22 AWG) trådar (grön och vit) som ska användas för RS-485-anslutningen.
Anslut de fyra trådarna så att de numrerade kopplingsplintarna på MVD-processorn, motsvarar
de numrerade kopplingsplintarna på transmittern. Se Figur 3-11.
Figur 3-11Anslutning av kablarna till MVD-processorn
7. Återinstallera och spänn fast MVD-processorns hölje.
Om MVD-processorn vrids kan sensorn skadas.
Vrid inte MVD-processorn.
26Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 31
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Brun
Röd
Grön
Vit
Blå
Grå
Orange
Lila
Gul
Svart
(avledning från
alla ledningsset)
Terminering
och
socklar
Fästskruv
Blå
Grå
Orange
Röd
Grön
Vit
Brun
Lila
Gul
Jordskruv
Svart
9-trådskabel från sensorMVD-processor
8. Anslut de fyra kablarna från MVD-processorn till kopplingsplintarna 1–4 på transmitterns
motkontakt. Se Figur 3-2. Jorda aldrig avskärmningen eller skärmavledningstråd(arna)
på transmittern. Se Figur 2-4.
Underarbete 2: Anslut sensorn till fjärrmonterad MVD-processor
Om skärmtrådarna kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa, kan detta
leda till fel i flödesmätningen.
Se till att skärmtrådarna inte kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa.
1. Se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel
för specifika instruktioner.
•Följ instruktionerna för din kabelmodell på sensorsidan.
•Vid änden av MVD-processorn följer du instruktionerna för din kabeltyp med en
MVD-transmitter.
2. För anslutning av kablarna, se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel och följ instruktionerna för din sensor med en MVD-transmitter.
Ytterligare information för anslutning av MVD-processorns kablar ges nedan:
a.Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-8.
b. Ta bort ändproppen.
c.Stick in den 9-trådiga kabeln genom skyddsrörsöppningen.
d. Anslut kablarna till pluggarna som medföljer MVD-processorn.
e.Sätt pluggarna i hylsorna på insidan av den nedre ledningsringen. Se Figur 3-12.
Figur 3-129-trådskabel mellan sensorn och MVD-processorn
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
3. Jorda kabeln.
Installationsbruksanvisning27
Page 32
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Om mantlad kabel används:
a.Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får
inte jordas i processorns monteringsskruv. Kabeln får inte jordas i sensorns kopplingsdosa.
Om skärmad eller armerad kabel används:
a.Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får
inte jordas i processorns monteringsskruv. Kabeln får inte jordas i sensorns kopplingsdosa.
b. Jorda kabelflätan i båda ändar genom att avsluta den på insidan av kabelförskruvningen.
4. Kontrollera att packningarna är felfria, smörj in alla O-ringar, i kopplingsdosans hus och
MVD-processorns lock och dra fast alla skruvar.
Skador på kablarna mellan transmittern och sensorn kan orsaka mätfel eller
fel på flödesmätaren.
Kontrollera att kabeln inte fastnar eller kommer i kläm när huset på sensorn eller
MVD-pressorn monteras ihop, för att reducera risken för felmätning.
28Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 33
Kapitel 4
Utgångsledning – Modell 1700/2700
analoga transmittrar
4.1Översikt
Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 1700 och 2700 transmittrar med
analogt utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod A).
Obs: Om du inte känner till vilket utgångstillvalskort som transmittern har, se Avsnitt 1.4.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella
säkerhetskrav och elektriska direktiv.
4.2Utgångskopplingsplintar och utgångstyper
Tabell 4-1 beskriver utgångs- och kommunikationsprotokoll som finns för modell 1700 eller 2700
analoga utgångstransmitter.
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Kraven på utgångsanslutning beror på hur de analoga funktionerna och protokollen HART eller
Modbus ska användas. Kapitlet beskriver flera möjliga konfigurationer:
•Figur 4-1 visar anslutningskraven för mA utgången (kopplingsplintar 1 och 2) och
frekvensutgången (kopplingsplintar 3 och 4).
•Figur 4-2 visar anslutningskraven för mA utgången (kopplingsplintar 1 och 2) om den ska
användas för HART-kommunikation utöver mA signalen.
•Figur 4-3 visar anslutningskraven för RS-485-kommunikation som använder RS-485utgången (kopplingsplintar 5 och 6).
•Figur 4-4 visar anslutningskraven för anslutning av transmittern till ett HART multidropnätverk.
(1)
mA/Bell 202
• Diskret
(1)
HART
Ingen
•Modbus
Installationsbruksanvisning29
Page 34
Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar
+
–
mA utsignalslinga
820 Ω maximal slingresistans
Frekvensmottagaranordning
+
–
00042
Utsignalsspänningsnivån är +24 V likström ± 3 %
Obs: Om du vill konfigurera transmittern att avfråga en anordning för yttertemperatur eller tryck,
måste du koppla mA-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen
HART/analog ledningsdragning med enkelslinga eller HART ledningsdragning med multidrop.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella
säkerhetskrav och elektriska direktiv.
Figur 4-1Grundläggande analog ledningsdragning
30Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 35
Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar
820 Ω maximal slingresistans
För HART-kommunikationer:
• 600 Ω maximal slingresistans
• 250 Ω minimal slingresistans
+
–
HART-
kompatibel värd
eller styrenhet
Obs: RS-485 kommunikationsledningar måste avskärmas.
Andra anordningar
RS-485A
RS-485B
Primärstyrenhet
Multiplexor
Figur 4-2HART/analog ledningsdragning med enkelslinga
Installation av transmitternUtgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Figur 4-3RS-485 fast ledningsdragning
Installationsbruksanvisning31
Page 36
Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar
HART-kompatibel
värd eller controller
HART-kompatibla
transmitters
SMART FAMILY
™
transmitters
Obs: För optimal HART-kommunikation ska utgångsloopen
jordas till en punkt på en instrumentjord.
24 V likström loop
strömförsörjning
krävs för passiva
transmitters
600 Ω max. resistans
250 Ω min. resistans
Modell 1700 eller 2700
analoga transmittrar
Figur 4-4HART multidrop-anslutning med SMART FAMILY™-transmitters och konfigurationsverktyg
32Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 37
Kapitel 5
Utgångsledning – modell 1700/2700
egensäkra transmittrar
5.1Översikt
Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 1700 och 2700 transmittrar med
egensäkert utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod D).
Obs: Om du inte känner till vilket utgångstillvalskort transmittern har, se avsnitt 1.4.
Egensäkra utgångar kräver extern spänning. ”Extern spänning” innebär att kopplingsplintarna
måste anslutas till en oberoende spänningskälla. Instruktionerna för utgångsanslutningen innehåller
spänningsinställning och spänningsanslutning.
Obs: Begreppet ”passiv” används ibland för att beskriva externt spänningsförsörjda utgångar.
Kraven på utgångsanslutningen beror på om transmittern ska installeras i ett säkert eller ett
explosionsfarligt område. Kapitlet beskriver flera möjliga konfigurationer:
•Avsnitt 5.3 beskriver anslutningskrav för utgångar om transmittern ska installeras i ett
säkert område.
•Avsnitt 5.4 beskriver anslutningskrav för utgångar om transmittern ska installeras i ett
explosionsfarligt område.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella
säkerhetskrav och elektriska direktiv.
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
5.2Utgångskopplingsplintar och utgångstyper
Tabell 5-1 beskriver utgångs- och kommunikationsprotokoll som finns för modell 1700 eller 2700
egensäkra transmitter.
Obs: Om du vill konfigurera transmittern att avfråga en anordning för yttertemperatur eller tryck,
måste du koppla mA-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen
HART/analog ledningsdragning med enkelslinga eller HART ledningsdragning med multidrop.
Installationsbruksanvisning33
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 38
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
Obs: Se Figur 5-2 beträffande spännings- och resistansvärden.
V likström
V likström
R
belastning
R
belastnin
g
+
–
+
–
+
–
+
–
mA1
mA2
5.3Utgångsanslutning i säkert område
Följande anmärkningar och diagram är utformade som en guide för anslutning av modell 1700 eller
modell 2700 utgångar för användning i säkra områden.
5.3.1mA utgångsanslutning i säkert område
Följande 4–20 mA kopplingsschema är exempel på grundläggande anslutning för modell 1700 mA
utgång eller modell 2700 primära och sekundära mA utgångar.
Obs: Diagrammet visar modell 2700 som har en sekundär mA utgång. Modell 1700 har ingen
sekundär mA utgång.
Figur 5-1Grundläggande mA utgångsanslutning i säkert område
34Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 39
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
12141618202224262830
R
max
= (V
försörjning
–12)/0,023
Vid kommmunikation med HART krävs min. 250 Ω och 17,5 V
Försörjningsspänning V likström (volt)
Externt motstånd R
belastning
(ohm)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Obs: Se Figur 5-2 beträffande spännings- och resistansvärden.
V likström
R
belastning
(250–600 Ω resistans)
+
–
+
–
HART-
kompatibel värd
eller styrenhet
mA1
Figur 5-2mA utgångsbelastningsvärden i säkert område
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 5-3HART/analog ledningsdragning med enkelslinga för säker plats
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning35
Page 40
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
HART-kompatibel
värd eller controller
HART-kompatibla
transmitters
SMART FAMILY
™
-
transmitter
Obs: För optimal HART-kommunikation ska utgångsloopen jordas till en punkt på
en instrumentjord.
24 V likström loop-
strömförsörjning för
HART 4–20 mA
passiva transmitters
600 Ω max. resistans
250 Ω min. resistans
Modell 1700 eller 2700
I.S. transmitter
+
–
Obs: Se Figur 5-6 beträffande spännings- och resistansvärden.
Räknare
V likström
R
belastning
+
–
+
–
00042
Figur 5-4HART multidrop-anslutning med SMART FAMILY™-transmitters och konfigurationsverktyg
i säkert område
5.3.2Frekvens-/diskret utgångsanslutning på säker plats
Följande kopplingsschema för frekvens-/diskret utgång är ett exempel på grundläggande anslutning av
modell 1700 transmitters frekvensutgång eller modell 2700 transmitters frekvens-/diskret utgång.
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
VARNING
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
57911131517192123252729
R
max
= (V
försörjning
–4)/0,003
R
min
= (V
försörjning
–25)/0,006
Absolut minimum = 100 ohm för försörjningsspänning lägre än 25,6 volt
Försörjningsspänning V likström (volt)
Område för externt skydsmotstånd R
belastning
(ohm)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Figur 5-6Värden för frekvens-/diskret utgångsbelastning på säker plats
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
5.4Utgångsanslutning i explosionsfarligt område
Följande anmärkningar och diagram är utformade som en guide för anslutning av modell 1700 eller
modell 2700 utgångar för användning i explosionsfarliga områden.
5.4.1Säkerhetsparametrar i explosionsfarligt område
Val av korrekt barriär beror på önskad utgång, vilket godkännande som är aktuellt samt många
installationsspecifika parametrar. Informationen om valet av I.S.-barriär är tänkt som en översikt.
Kontakta barriärtillverkaren för mer detaljerad information om användningen av produkterna.
Användningsspecifika frågor ska ställas till barriärtillverkaren eller Micro Motion.
Farlig spänning kan orsaka svåra skador eller döden.
Stäng av strömmen innan anslutning av transmitterutgångarna för att minska
risken för farlig spänning.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning37
Page 42
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
VARNING
En felaktigt ansluten eller installerad transmitter i ett explosionsfarligt
område kan orsaka en explosion.
För att minska risken för en explosion:
• Kontrollera att transmittern är ansluten på ett sätt som uppfyller lokala
bestämmelser.
• Installera transmittern i en omgivning som uppfyller kraven på klassificeringsetiketten på transmittern. Se Appendix A.
Tabell 5-2 Säkerhetsparametrar
Parameter4–20 mA utgångFrekvens-/diskret utgång
Spänning (Ui)30 V30 V
Ström (Ii)300 mA100 mA
Effekt (Pi)1,0 W0,75 W
Kapacitans (C
Induktans (Li)0,0 mH0,0 mH
)0,0005 μF0,0005 μF
i
Värde
Spänning i explosionsfarligt område
Säkerhetsparametrarna för modell 1700 eller 2700 transmitters kräver att den valda barriärens öppenkrets-spänning begränsas till mindre än 30 V likström (Vmax = 30 V likström). Spänningen är
kombinationen av max. säkerhetsbarriärspänning (normalt 28 V likström) plus ytterligare 2 V likström
för HART-kommunikation vid kommunikation i explosionsfarligt område.
Ström i explosionsfarligt område
Säkerhetsparametrarna för modell 1700 eller 2700 transmitters kräver att den valda barriärens
kortslutningsström sammanlagt är mindre än 300 mA (Imax = 300 mA) för milliamputgångarna och
100 mA (Imax = 100 mA) för frekvens-/diskreta utgången.
Kapacitans i explosionsfarligt område
Kapacitansen (Ci) för modell 1700 eller 2700 transmitter är 0,0005 μF. Detta värde plus
kabelkapacitansen (Ccable) måste vara lägre än max. tillåten kapacitans (Ca) specificerad av den
egensäkra barriären. Använd följande ekvation för att beräkna max. längden för kabeln mellan
transmittern och barriären:
Ci + Ccable ≤ Ca
Induktions i explosionsfarligt område
Induktansen (Li) för modell 1700 eller 2700 transmitter är 0,0 mH. Detta värde plus fältkabelinduktansen (Lcable) måste vara lägre än max. tillåten induktans (La) specificerad av den egensäkra
barriären. Följande ekvation kan användas för att beräkna max. kabellängd mellan transmittern
och barriären:
Li + Lcable ≤ La
38Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 43
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
Obs: R
barriär
och R
belastning
ska adderas för att bestämma
aktuell V
in
. Se Figur 5-2.
V
ut
Explosionsfarligt områdeSäker plats
V
in
Jord
R
belastning
4-20 mA
R
barriär
5.4.2mA utgångsanslutning i explosionsfarligt område
Figur 5-7 är ett exempel på grundläggande anslutning i explosionsfarligt område för modell 1700
transmitters mA utgång eller modell 2700 transmitters primära mA utgång.
Figur 5-7mA utgångsanslutning i explosionsfarligt område
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
5.4.3Frekvens-/diskret utgångsanslutning i explosionsfarligt område
Följande kopplingsschema för frekvens-/diskret utgång är exempel korrekt anslutning i explosionsfarligt område för modell 1700 transmitters frekvensutgång eller modell 2700 transmitters frekvens-/
diskret utgång:
•Diagrammet i Figur 5-8 använder en galvanisk isolator som har ett internt 1000 Ω motstånd
som används för avkänning av strömstyrka:
-PÅ > 2,1 mA
-AV < 1,2 mA
•Diagrammet i Figur 5-9 använder en barriär med externt belastningsmotstånd.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning39
Page 44
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
Extern spänningsförsörjning
R
belastn
V
ut
Galvanisk isolator
Explosionsfarlig platsSäker plats
RÄKNARE
Obs: R
barriär
och R
belastning
ska adderas för att
bestämma aktuell V
in
. Se Figur 5-6.
Explosionsfarlig platsSäker plats
Jord
V
ut
V
in
R
barriär
R
belastning
RÄKNARE
Figur 5-8Frekvens-/diskret utgångsanslutning i explosionsfarlig plats med galvanisk isolator
Figur 5-9Frekvens-/diskret utgångsanslutning i explosionsfarlig plats med barriär med externt
belastningsmotstånd
40Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 45
Kapitel 6
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara
ingångs-/utgångstransmittrar
6.1Översikt
Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 2700 transmittrar med konfigurerbart
ingångs-/utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod B eller C).
Obs: Om du inte känner till vilket utgångstillvalskort som transmittern har, se Avsnitt 1.4.
Kraven på utgångsanslutningarna beror på hur transmitterns kopplingsplintar ska konfigureras.
Konfigurationsalternativen visas i Tabell 6-1 och Figur 6-1.
Om kanal B konfigureras som en frekvensutgång eller en diskret utgång, kan den även konfigureras
för att använda intern eller extern spänning. Kanal C kan konfigureras för att använda antingen intern
eller extern spänning, oberoende av dess utgångskonfiguration.
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
•”Intern spänning” innebär att kopplingsplintarna försörjs automatiskt med spänning av
transmittern. Instruktionerna för utgångsanslutningen innehåller inte spänningsinställning
och spänningsanslutning.
•”Extern spänning” innebär att kopplingsplintarna måste anslutas till en oberoende
spänningskälla. Instruktionerna för utgångsanslutningen innehåller spänningsinställning
och spänningsanslutning.
Obs: Begreppen ”aktiv” och ”passiv” används ibland för att beskriva internt och externt
strömförsörjda utgångar.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella
säkerhetskrav och elektriska direktiv.
6.2Kanalkonfiguration
De sex kopplingsplintarna är uppdelade i tre par och kallas kanal A, B och C. Kanal A är
kopplingsplintarna 1 och 2; kanal B är kopplingsplintarna 3 och 4 och kanal C är kopplingsplintarna 5
och 6. Variabeltilldelningen styrs av kanalkonfigurationen. Tabell 6-1 och Figur 6-1 visar hur varje
kanal kan konfigureras och spänningsalternativen för varje kanal.
Du kan använda en HART-kommunikator eller programvara för ProLink II för att konfigurera kanaler.
För att konfigurera kanaler, se handledningen kallad Konfigurations- och användarhandbok för
modell 1000 och 2000 transmittrar.
Obs: Du kan inte konfigurera följande kombination: Kanal B = diskret utsignal, kanal C =
frekvensutsignal. Om du behöver både frekvensutsignal och diskret utsignal, använd följande:
Kanal B = frekvensutsignal, kanal C = diskret utsignal. För ytterligare information, se handledningen
kallad Konfigurations- och användarhandbok för modell 1000 och 2000 transmittrar.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning41
Page 46
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Kopplingsplintar 1 & 2 (kanal A)
mA1 utgång
Endast intern spänning
HART (Bell 202) kommunikation
Kopplingsplintar 3 & 4 (kanal B)
mA2 output or FO or DO1
Spänning:
• mA – endast internt
• FO eller DO – intern eller extern
Ingen kommunikation
Kopplingsplintar 5 & 6 (kanal C)
FO or DO2 or DI
Spänning: intern eller extern
Ingen kommunikation
mA = milliamp
FO = frekvensutgång
DO = diskret utgång
DI = diskret ingång
+
–
+
–
+
–
Tabell 6-1 Kanalkonfiguration
Kopplingsp
Kanal
A1 & 2mA utgång med HART/Bell 202
B3 & 4• mA utgång (standard)Intern
C5 & 6• Frekvensutgång (standard)
(1) Bell 202-signalen läggs ovanpå mA utgången.
(2) Utgångarna kräver ström om en kanal är inställd på extern spänning.
(3) Vid konfiguration för två frekvensutgångar (dualpuls), genereras frekvensutgång 2 från samma signal som skickas till den
första frekvensutgången. Frekvensutgång 2 är elektriskt isolerad men inte oberoende.
lintarKonfigurationsalternativMatning
(1)
• FrekvensutgångIntern eller extern
• Diskret utgångIntern eller extern
(3)
• Diskret utgångIntern eller extern
• Diskret ingångIntern eller extern
Figur 6-1Konfiguration av konfigurerbara I/O-kopplingsplintar
Intern
(2)
Intern eller extern
6.3mA utgångsanslutning
Följande 4–20 mA kopplingsschema är exempel på grundläggande anslutning för modell 2700
primära och sekundära mA utgångar. Följande alternativ visas:
•Enkel mA anslutning – Figur 6-2
•HART/analog analog ledningsdragning med enkelslinga – Figur 6-3
•HART multidrop anslutning – Figur 6-4
Obs: Om du vill konfigurera transmittern att avfråga en anordning för yttertemperatur eller tryck,
42Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
måste du koppla mA-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen
HART/analog ledningsdragning med enkelslinga eller HART ledningsdragning med multidrop.
Page 47
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
+
–
mA1
mA2
+
–
820 Ω maximal slingresistans
420 Ω maximal slingresistans
820 Ω maximal slingresistans
För HART-kommunikationer:
•600 Ω maximal slingresistans
•250 Ω minimal slingresistans
+
–
HART-
kompatibel värd
eller styrenhet
Figur 6-2Grundläggande mA-ledningsdragning
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-3HART/analog ledningsdragning med enkelslinga
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning43
Page 48
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
HART-kompatibel värd
eller styrenhet
HART-kompatibla
transmittrar
SMART FAMILY
™
-
transmittrar
Obs: För optimal HART-kommunikation måste
du se till att utsignalslingan är enkelpunktsjordad
till en jord med instrumentkvalitet.
24 V likström
slingströmmatning krävs
för HART 4–20 mA
passiva transmittrar
Modell 2700 konfigurerbara
ingångs-/utgångstransmittrar
(internt drivna utsignaler)
600 Ω maximal resistans
250 Ω minimal resistans
Figur 6-4HART multidroppsledningar med SMART FAMILY™-transmittrar och ett -konfigurationsverktyg
6.4Frekvensutgångsanslutning
Anslutningen av frekvensutgången beror på om kopplingsplintarna 3 och 4 (kanal B) eller
kopplingsplintarna 5 och 6 (kanal C) ansluts samt på om kopplingsplintarna har konfigurerats
för intern eller extern spänning. Följande diagram är exempel på korrekt anslutning för dessa
konfigurationer:
•Kanal B, intern spänning – Figur 6-5
•Kanal B, extern spänning – Figur 6-6
•Kanal C, intern spänning – Figur 6-7
•Kanal C, extern spänning – Figur 6-8
Obs: Om både kanal B och kanal C konfigureras för frekvensutsignal, genereras kanal C-signalen
från kanal B-signalen med en användarspecificerad fasförskjutning. Signalerna är elektriskt avskilda,
men inte oberoende. Denna konfiguration används för att stödja läge med två pulslängder och
tvåfasläge. För ytterligare information, se handledningen kallad Konfigurations- och användarhandbok för modell 1000 och 2000 transmittrar.
44Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 49
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Obs: Se Figur 6-13 för utspänning jämfört med belastningsresistans.
Räknare
+
–
Utsignalsspänningsnivån är +15 V likström ± 3 %
00042
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat motstånd jämfört
med matningsspänning.
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre
än 500 mA.
Räknare
Pull-upresistor
3–30 V likström
+
–
+
–
000042
Figur 6-5Frekvensutsignal – uttag 3 och 4 (kanal B) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-6Frekvensutsignal – uttag 3 och 4 (kanal B) – Extern ström
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning45
Page 50
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Utsignalsspänningsnivån är +15 V likström ± 3 %
Obs: Se Figur 6-14 för utspänning jämfört med belastningsresistans.
Räknare
+
–
00042
Räknare
Pull-upresistor
3–30 V likström
+
–
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat
motstånd jämfört med matningsspänning.
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre
än 500 mA.
+
–
000042
Figur 6-7Frekvensutsignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Intern ström
Figur 6-8Frekvensutsignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Extern ström
46Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 51
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Total belastning
Obs: Se Figur 6-13 för information
om utspänning jämfört med belastning.
+
–
3–30 V likström
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat
motstånd jämfört med matningsspänning.
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre
än 500 mA.
+
–
+
–
Pull-up-resistor eller likströmsrelä
6.5Diskret utgångsanslutning
Anslutningen av diskret utgång (DO) beror på om kopplingsplintarna 3 och 4 (kanal B) eller
kopplingsplintarna 5 och 6 (kanal C) ansluts samt på om kopplingsplintarna har konfigurerats för intern
eller extern spänning. Följande diagram är exempel på korrekt anslutning för dessa konfigurationer:
•Kanal B, intern spänning – Figur 6-9
•Kanal B, extern spänning – Figur 6-10
•Kanal C, intern spänning – Figur 6-11
•Kanal C, extern spänning – Figur 6-12
Figur 6-9Diskret utsignal – uttag 3 och 4 (kanal B) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-10Diskret utsignal 1 – uttag 3 och 4 (kanal B) – Extern ström
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning47
Page 52
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Obs: Se Figur 6-14 för utspänning jämfört med belastning.
Total belastning
+
–
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat
motstånd jämfört med matningsspänning
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre
än 500 mA.
3–30 V likström
+
–
+
–
Pull-up-resistor eller likströmsrelä
Figur 6-11Diskret utsignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Intern ström
Figur 6-12Diskret utsignal 2 – uttag 5 och 6 (kanal C) – Extern ström
48Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 53
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Max. utgångsspänning = 15 V likström ±3 %
05001000150020002500
Belastningsresistans (ohm)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Högnivå, utgångsspänning (volt)
Max. utgångsspänning = 15 V likström ±3 %
010002000300040005000
Belastningsresistans (ohm)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Högnivå, utgångsspänning (volt)
Figur 6-13Utgångsspänning kontra belastningsresistans – kopplingsplint 3 & 4 (kanal B) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-14Utgångsspänning kontra belastningsresistans – kopplingsplint 5 & 6 (kanal C) – Intern ström
Installationsbruksanvisning49
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 54
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Obs: Vid användning av diskret utgång för drift av reläet bör ett externt
skyddsmotstånd användas för att begränsa spänningen till 500 mA.
Figur 6-15Rekommenderat skyddsmotstånd kontra spänningsmatningen – extern ström
6.6Diskret ingångsanslutning
Anslutning av diskret ingång beror på om kopplingsplintarna 5 och 6 (kanal C) har konfigurerats
för intern eller extern spänning. Följande diagram är exempel på korrekt anslutning för dessa
konfigurationer.
Om extern spänning konfigurerats kan spänningsmatningen ske med en PLC, annan enhet eller direkt
med DC-ingång. Se Tabell 6-2 för områden för ingångsspänning.
Tabell 6-2 Områden för ingångsspänning för extern ström
V likströmOmråde
3–30Högnivå
0–0,8Lågnivå
0,8–3Odefinierad
50Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 55
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
+
–
Brytare
PLC eller
annan
anordning
ELLERV likström
(se Tabell 6-2)
Direkt likströmsingång
(se Tabell 6-2)
+
–
+
–
Figur 6-16Diskret insignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-17Diskret insignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Extern ström
Installationsbruksanvisning51
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 56
52Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 57
Kapitel 7
Fältbussens kraftförsörjning
F
OUNDATION
fieldbus enligt F
OUNDATION
specifikation för ledningsdragning för fältbuss
Påsticksledning till fältbuss
enligt F
OUNDATION
specifikation för
ledningsdragning för fältbuss
Anslutning 3-6
Anslutning 1–2
{
Obs: Anslutning 3 t.o.m. 6 används inte.
Obs: Fältbussens kommunikationsanslutningar (1 och 2) är polaritetsokänsliga.
Utgångsledning – Model 2700
FOUNDATION fieldbus- och
PROFIBUS-PA-transmittrar
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
7.1Översikt
Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 2700 transmittrar med
F
OUNDATION fieldbus- och PROFIBUS-PA-utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod E, N eller G).
Obs: Om du inte vet vilka utmatningsstyrkort som finns i din transmitter, se Avsnitt 1.4.
Det är användarens ansvar att bekräfta att den specifika monteringen uppfyller de lokala och
nationella säkerhetskraven och elektriska normer.
7.2Ledningsdragning för F
Förbind transmittern med fältbussegmentet enligt schemat i Figur 7-1. Följ alla lokala
säkerhetsbestämmelser. Transmittern är antingen FISCO- eller FNICO-godkänd (se Avsnitt A.1.1).
För FISCO-godkända transmittrar krävs en spärr. Se ledningsspecifikation för F
Figur 7-1Anslutning av fältbussens kommunikationsledningar
Utgångsledning –
OUNDATION fieldbus
OUNDATION fieldbus.
Installationsbruksanvisning53
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 58
Utgångsledning – Model 2700 FOUNDATION FIELDBUS- och PROFIBUS-PA-transmittrar
Bussens
kraftför-
sörjning
PROFIBUS-PA-segment enligt
Användar- och Installationsriktlinjer för
PROFIBUS-PA publicerade av PNO.
Påsticksledning till
PROFIBUS-PA-segment enligt
Användar- och installationsriktlinjer
för PROFIBUS-PA publicerade av
PNO.
Anslutning 3-6
Anslutning 1-2
{
Obs: Anslutning 3 t.o.m. 6 används inte.
Obs: PROFIBUS kommunikationsanslutningar (1 och 2) är polaritetsokänsliga.
Obs: Om du vill ha egensäker ledningsdragning, se Användar- och Installationsriktlinjer för
PROFIBUS-PA publicerad av PNO.
7.3Ledningsdragning för PROFIBUS-PA
Förbind transmittern med PROFBUS-PA-segmentet enligt schemat i Figur 7-2. Följ alla lokala
säkerhetsbestämmelser. Transmittern är FISCO-godkänd – se Avsnitt A.1.1.
Figur 7-2Anslutning av PROFIBUS-PA kommunikationsledningar
54Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 59
Appendix A
Specifikationer
A.1Funktionsspecifikationer
Funktionsspecifikationerna för transmitters av modell 1700 eller 2700 innehåller:
•Elektriska anslutningar
•Ingångs-/utgångssignaler
•Digital kommunikation
•Strömförsörjning
•Miljöbestämmelser
•Omgivningstemperatureffekt
•EMC-uppfyllelse
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
A.1.1Elektriska anslutningar
Utgångsanslutningar
Transmittern har två (modell 1700) eller tre (modell 2700) par kopplingsuttag för transmitterutsignaler.
•Modell 1700/2700 med analogt utmatningsstyrkort har ett par kopplingsuttag för digitala
kommunikationer (Modbus- eller HART-protokoll på RS-485)
•På modell 2700 med F
Skruvkopplingsplintar klarar en eller två solida ledare, 2,5 till 4,0 mm
två fasta ledare, 0,34 till 2,5 mm
OUNDATION fieldbus eller PROFIBUS-PA, används inte uttagen 3–6.
2
2
(22 till 14 AWG).
(14 till 12 AWG) eller en eller
Strömanslutning
Transmittern har två par kopplingplintar för strömanslutning:
•Ett par kopplingsplintar klarar växel- eller likström
•Ett integrerat jordfäste för strömförsörjningens jordanslutning
Skruvkopplingsplintar klarar en eller två solida ledare, 2,5 till 4,0 mm
två fasta ledare, 0,34 till 2,5 mm
2
(22 till 14 AWG).
2
(14 till 12 AWG) eller en eller
Serviceportanslutning
Transmittern har två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning55
Page 60
Specifikationer
MVD-processoranslutning
Transmittern har två par kopplingsplintar för 4-trådsanslutning till MVD-processorn:
•Ett par används för RS-485-anslutningen.
•Ett par används för strömförsörjning av MVD-processorn.
Pluggkontakter klarar fasta eller solida ledare, 0,2 till 2,5 mm
FISCO- och FNICO-godkännande
2
(24 till 12 AWG).
Modell 2700-transmittrar med F
OUNDATION fieldbus och Profibus-PA är antingen FISCO- eller
FNICO-godkända beroende på deras utgångskod:
•Transmittrar med utgångskod E (egensäker F
OUNDATION fieldbus) eller utgångskod G
(PROFIBUS-PA) är FISCO-godkända med följande enhetsparametrar:
-Ui = 30 V
-Ii = 380 mA
-Pi = 5,32 W
-Ci = 0,0002 µF
-Li = 0,0 mH
•Transmittrar med utgångskod N (gnistfri F
OUNDATION fieldbus) är FNICO-godkända
A.1.2Ingångs-/utgångssignaler
Ingångssignal från sensorn
•Fjärrmontering med 4-trådskabel: en egensäker 4-trådsmotkontakt
•Fjärrmontering med 9-trådskabel: två egensäkra kopplingsplintar med 3 uttag och en
egensäker kopplingsplint med 4 uttag (endast 3 uttag används)
•Fjärrstyrd MVD-processor med fjärrstyrd transmitter.
-MVD-processor: två egensäkra kopplingsplintar med 3 uttag och en egensäker
kopplingsplint med 4 uttag (endast 3 uttag används)
-Transmitter: en egensäker 4-trådsmotkontakt
Modell 1700/2700 transmitters med tillvalskort med icke egensäkra analoga utgångar
(utgångstillvalskod A)
En 4–20 mA utgång
•Ej egensäker
•Intern strömförsörjning (aktiv)
•Isolerad till ±50 V likström från alla andra utgångar och jord
•Max. belastningsgräns: 820 Ohm
•Modell 1700 kan registrera massaflöde eller volymflöde; modell 2700 kan registrera
massaflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller ökning; transmitters med
petroleummätningsapplikation (API) eller utökad densitetsapplikation kan även registrera
standardvolymflöde och -densitet vid referenstemperaturer
•Linjär med processen från 3,8 till 20,5 mA, per NAMUR NE43 (Juni 1994)
56Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 61
Specifikationer
En frekvens-/pulsutgång (modell 1700 transmitters) eller frekvens-/puls-/diskret utgång (modell 2700
transmitters):
•Ej egensäker
•Intern strömförsörjning (aktiv)
•Max. strömstyrka: 100 mA
•Utgångsspänning: +24 V likström ±3%, med ett 2,2 kohm internt skydds-motstånd
•Frekvens-/pulsutgång (modell 1700/2700):
•Diskret utgång (endast modell 2700):
-Kan användas för att indikera antingen flödeshastighet eller total; modell 1700 utgången
registrerar samma flödesvariabel som mA utgången, modell 2700 utgången är oberoende
av mA utgången
-Skalbar till 10000 Hz
-Linjär med flödeshastighet till 12500 Hz
-Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
-Kan registrera händelse 1, händelse 2, händelse 1 eller 2, flödesriktning, flödesändring,
pågående kalibrering eller fel
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
-Max. sänkning strömstyrka: 500 mA
-Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
Modell 1700/2700 transmitters med tillvalskort med egensäkra utgångar
(utgångstillvalskod D)
Modell 1700 har en 4–20 mA utgång; modell 2700 har två 4–20 mA utgångar:
•Egensäker
•Extern strömförsörjning (passiv)
•Isolerad till ±50 V likström från alla andra utgångar och jord
•Max. ingångsspänning: 30 V likström, 1 W max.
•Modell 1700 kan registrera massaflöde eller volymflöde; modell 2700 kan registrera
massaflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller ökning; transmitters med
petroleummätningsapplikation (API) eller utökad densitetsapplikation kan även registrera
standardvolymflöde och -densitet vid referenstemperaturer
•Linjär med processen från 3,8 till 20,5 mA, per NAMUR NE43 (Juni 1994)
•Max. belastningsgräns: se diagram nedan
Installationsbruksanvisning57
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 62
Specifikationer
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
12141618202224262830
mA-värde för utgångsbelastningsmotstånd
R
max
= (V
försörjning
–12)/0,023*
*Vid kommunikation med HART krävs ett minimum av 250 ohm
och 17,75 V försörjning
Försörjningsspänning (volt)
Externt motstånd (ohm)
Användnings-
område
En frekvens-/pulsutgång (modell 1700 transmitters) eller frekvens-/puls-/diskret utgång (modell 2700
transmitters):
•Egensäker
•Extern strömförsörjning (passiv)
•Max. ingångsspänning: 30 V likström, 0,75 W max.
•Frekvens-/pulsutgång (modell 1700/2700):
-Kan användas för att indikera antingen flödeshastighet eller total; modell 1700 utgången
registrerar samma flödesvariabel som mA utgången, modell 2700 utgången är oberoende
av mA utgången
-Skalbar till 10000 Hz
-Linjär med flödeshastighet till 12500 Hz
-Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
-Max. belastningsgräns: se diagram nedan
58Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 63
Specifikationer
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
57911131517192123252729
Frekvensvärde för utgångsbelastningsmotstånd
R
max
= (V
försörjning
–4)/0,003*
*R
min
= (V
försörjning
–25)/0,006
*Absolut minimum = 100 ohm för V
försörjning
< 25,6 volt
Försörjningsspänning (volt)
Externt motstånd (ohm)
Användnings-
område
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
•Diskret utgång (endast modell 2700):
-Kan registrera händelse 1, händelse 2, händelse 1 eller 2, flödesriktning, flödesändring,
pågående kalibrering eller fel
-Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
Modell 2700 transmitters med tillvalskort med icke egensäkra konfigurerbara ingångar/utgångar
(utgångstillvalskod B eller C)
En eller två 4–20 mA utgångar:
•Kanal A är alltid en mA utgång; kanal B kan konfigureras som mA utgång
•Ej egensäker
•Intern strömförsörjning (aktiv)
•Isolerad till ±50 V likström från alla andra utgångar och jord
•Max. belastningsgräns:
-Kanal A (mA1): 820 ohm
-Kanal B (mA2): 420 ohm
•Kan registrera massaflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller ökning; transmitters med
petroleummätningsapplikation (API) eller utökad densitetsapplikation kan även registrera
standardvolymflöde och -densitet vid referenstemperaturer
•Linjär med processen från 3,8 till 20,5 mA, per NAMUR NE43 (Juni 1994)
Installationsbruksanvisning59
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 64
Specifikationer
En eller två frekvens-/pulsutgångar:
•Kanalerna B och C kan konfigureras som frekvens-/pulsutgångar
•Om både är konfigurerade för frekvens/puls:
•Ej egensäker
•Kan konfigureras för intern eller extern ström (aktiv eller passiv):
•Skalbar till 10000 Hz
•Kan registrera massaflödehastighet eller volymflödeshastighet som kan användas för att
•Linjär med flödeshastighet till 12500 Hz
•Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
-Kanalerna fungerar som en dualpulsutgång som registrerar en singelprocessvariabel.
Kanalerna är elektriskt isolerade men inte oberoende.
-Utgången på kanal C kan vara fasväxlad 0, 90 eller 180 grader från utgången på kanal B
eller dualpulsutgången kan ställas in på kvadratmodus
-Vid intern strömförsörjning; utgångsströmmen är 15 V likström ±3%, internt 2,2 kohm
skyddsmotstånd
-Vid extern strömförsörjning; utgångsströmmen är 3–30 V likström max., sjunkande upp
till 500 mA vid 30 V likström max.
indikera flödeshastighet eller totalt flöde
En eller två diskreta utgångar:
•Kanalerna B och C kan konfigureras som diskreta utgångar
•Kan registrera händelse 1, händelse 2, händelse 1 & 2, flödesriktning, flödesändring, pågående
kalibrering eller fel
•Max. sänkning strömstyrka: 500 mA
•Kan konfigureras för intern eller extern ström (aktiv eller passiv):
-Vid intern strömförsörjning; utgångsströmmen är 15 V likström ±3%, internt 2,2 kohm
skyddsmotstånd
-Vid extern strömförsörjning; utgångsströmmen är 3–30 V likström max., sjunkande upp
till 500 mA vid 30 V likström max.
•Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
En diskret ingång:
•Kanal C kan konfigureras som en diskret ingång
•Ej egensäker
•Kan konfigureras för intern eller extern ström:
-Intern spänning: 15 V likström, 7 mA max. källström
-Extern spänning: 3–30 V likström max.
•Kan användas för start av flödesmätarnollställning, återställning av total massa, återställning
av total volym, återställning av korrigerad total volym eller återställning av alla totaler
Modell 2700 transmittrar med egensäkert F
En F
OUNDATION fieldbus-H1-utsignal:
-Ledningsdragningen för F
OUNDATION fieldbusutgångsstyrkort (utgångstillvalskod kod E)
OUNDATION fieldbus är egensäker med egensäker kraftförsörjning
-Manchesterkodad digital signal överensstämmer med IEC 1158-2
60Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 65
Specifikationer
Modell 2700 transmittrar med gnistfritt FOUNDATION fieldbusutgångsstyrkort (utgångstillvalskod kod N)
En F
OUNDATION fieldbus-H1-utgång:
Modell 2700 transmittrar med PROFIBUS-PA-utmatningsstyrkort (utgångstillvalskod G)
En PROFIBUS-PA-utsignal:
-F
OUNDATION fieldbusledning är gnistfri
-Manchesterkodad digital signal överensstämmer med IEC 1158-2
-Ledningsdragningen för PROFIBUS-PA är egensäker med en egensäker PROFIBUS-PA
nätverkskraftförsörjning
-Manchesterkodad digital signal överensstämmer med IEC 1158-2
Utgångsledning – egensäker
A.1.3Digital kommunikation
Modell 1700/2700 transmitters stödjer följande digitala kommunikation:
Serviceport
•En serviceport kan endast användas för tillfällig anslutning
•Adress 111
•Använder RS-485 Modbus RTU-signal, 38,4 kilobaud, en stoppbit, ingen paritet
HART/Bell202
En HART/Bell202-signal kan läggas över den primära mA utgången och användas som gränssnitt
med ett värdsystem:
•Frekvens: 1,2 och 2,2 kHz
•Amplitud: 0,8 mA peak-to-peak
•1200 baud
•Kräver 250 till 600 ohms belastningsresistans
HART/RS485 eller Modbus/RS485 (endast transmitters med tillvalskort med analoga utgångar)
Ett par kopplingsplintar sörjer för RS-485-kommunikation:
•Kan användas för direkt anslutning till ett HART- eller Modbus-värdsystem
•Klarar baudhastigheter mellan 1200 baud och 38,4 kilobaud
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
F
OUNDATION fieldbus eller PROFIBUS-PA transmittrar
Ett par uttag ger F
•Resurs-, omvandlar- och funktionsblock enligt F
Installationsbruksanvisning61
OUNDATION fieldbus- eller PROFIBUS-PA-kommunikationer:
OUNDATION eller PROFIBUS-specifikation
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 66
Specifikationer
A.1.4Strömförsörjning
Modell 1700/2700 transmitters strömförsörjning:
•Har en självkopplande växel-/likströmsingång
•Uppfyller lågspänningsdirektivet 2006/95/EG enligt EN 61010-1 (IEC 61010-1) med tillägg 2
•Uppfyller installationskategori II (överspänning), utsläpp 2:a gradens krav
•Har en IEC 127-1,25 säkring
Växelströmkrav
85 till 265 VAC, 50/60 Hz, 6 W typisk, 11 W max.
Likströmkrav
•18 till 100 V likström, 6 W typisk, 11 W max.
•Vid start belastas transmitterns strömkälla kortvarigt med min. 1,5 A vid ett minimum av
•Min. 22 V likström med 300 meter (1000 ft) av 0,8 mm
18 volt vid transmitterns kopplinsplintar för strömingång
2
(18 AWG) strömförsörjningskabel
A.1.5Miljöbestämmelser
Omgivningstemperaturgränser
•Drift: –40 till +60 °C (–40 till +140 °F)
•Förvaring: –40 till +60 °C (–40 till +140 °F)
Displayens reaktioner minskar och displayen kan vara svår att avläsa under –20 °C (–4 °F).
Över 55 °C (131 °F) kan displayen bli något mörk.
Om det är möjligt bör transmittern installeras på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.
Olika omgivningstemperaturkrav kan gälla vid installation av transmittern i ett riskfyllt område.
Se godkännandedokumentationen som medföljer transmittern eller som finns tillgänglig på
Micro Motions webbplats.
Fuktighetsgränser
Relativ fuktighet mellan 5 och 95 %, icke-kondenserande vid 60 °C (140 °F)
Vibrationsgränser
Transmittern uppfyller IEC 68.2.6, uthållighetssvep, 5 till 2000 Hz, 50 svepcykler vid 1,0 g
A.1.6Omgivningstemperatureffekt
Vid analoga utgångar ±0,005 % av spannet per °C
A.1.7EMC-uppfyllelse
Transmittern uppfyller följande EMI-effektstandarder:
•NAMUR NE21 (maj 1999) med undantag av spänningsfall vid försörjning med 24 V likström
•Uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EG enligt EN 61326 Industrial
62Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 67
Specifikationer
A.2Klassificering av explosionsfarlig plats
Transmittern kan ha en lapp med en förteckning över explosionsfarlig plats, som indikerar
lämpligheten för installation i de explosionsfarlig plats som beskrivs i den här avsnitten.
A.2.1UL och CSA
•Omgivningstemperaturen är begränsad till –40 till +55 °C (–40 till +131 °F) för UL-uppfyllelse
•Omgivningstemperaturen är begränsad till –40 till +60 °C (–40 till +140 °F) för CSA-uppfyllelse
Transmitter
Klass I, division 1, grupp C och D. klass II, division 1, grupp E, F, och G explosionssäker (om den är
installerad med godkända rörpackningar). I annat fall, klass I, division 2, grupp A, B, C och D.
Utgångar
Utrustar med icke-brännbara sensorutgångar för användning i klass I, division 2, grupper A, B, C och
D eller egensäkra sensorutgångar för användning i klass I, division 1, grupp C och D eller klass II,
division 1, grupp E, F och G.
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
A.2.2ATEX eller IECEx
Omgivningstemperatur begänsas till under 55 °C (131 °F) för ATEX- och IECEx-överensstämmelse.
Tabell A-1 tar upp klassificeringskoderna för varje transmitters utgångsalternativ.
Table A-1ATEX- och IECEx-klassificeringar
UtgångsalternativKlassificeringATEXIECEx
Analog, gnistfri FOUNDATION fieldbus,
och konfigurerbar ingång/utgång
(utgångsalternativ A, N, B och C)
Egensäker analog, egensäker
OUNDATION fieldbus, och PROFIBUS-PA
F
(utgångsalternativ D, E och G)
Brandsäker när den
installeras med godkända
kabelförskruvningar:
• Med displayEEx d [ib] IIB+H2 T5Ex d [ib] IIB+H2 T5
• Utan displayEEx d [ib] IIC T5Ex d [ib] IIC T5
Ökad säkerhet när den
installeras med godkända
kabelförskruvningar:
• Med displayEEx de [ib] IIB+H2 T5Ex de [ib] IIB+H2 T5
• Utan displayEEx de [ib] IIC T5Ex de [ib] IIC T5
Brandsäker när den
installeras med godkända
kabelförskruvningar:
• Med displayEEx d [ia/ib] IIB+H2 T5Ex d [ia/ib] IIB+H2 T5
• Utan displayEEx d [ia/ib] IIC T5Ex d [ia/ib] IIC T5
Ökad säkerhet när den
installeras med godkända
kabelförskruvningar:
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
• Med displayEEx de [ia/ib] IIB+H2 T5 Ex de [ia/ib] IIB+H2 T5
• Utan displayEEx de [ia/ib] IIC T5Ex de [ia/ib] IIC T5
Installationsbruksanvisning63
Page 68
Specifikationer
A.3Prestandaspecifikationer
För prestanda specifikationer, se sensorspecifikationer.
A.4Fysiska specifikationer
De fysiska specifikationerna för transmittern inkluderar:
•Hus
•Montering
•Gränssnitt/display (tillval)
•Vikt
•Mått
A.4.1Hus
NEMA 4X (IP67) epoxymålat aluminumhus.
Kopplingsplintarnas fack innehåller kopplingsplintar för utgångar, ström och serviceportar.
Utgångskopplingsplintarna är fysiskt separerade från kopplingsplintarna för ström och serviceportar.
•Elektronikfacket innehåller all elektronik och standarddisplayen.
•Sensorfacket innehåller kopplingsplintarna för anslutning till MVD-processorn på sensorn.
Skruvkopplingsplint på huset för chassijord.
Kabelförskruvningarnas anslutningar är antingen 1/2″-14 NPT eller M20 x 1,5 invändig gänga.
A.4.2Montering
Modell 1700/2700 transmitters är tillgängliga som internt monterade i vissa Micro Motion sensorer
eller i två fjärrmonterade konfigurationer.
•Fjärrmonterade transmitters inkluderar en monteringskonsol och kräver 4-tråds- eller 9-trådskablar
mellan sensorn och transmitter. Max. avstånd till andra flödesmätarkomponenter beror på
installations- och kabeltyp, enligt beskrivningen i Tabell A-2.
•Transmittern kan vridas på sensor- eller monteringskonsolen, upp till 360° i 90° steg.
Tabell A-2Maximala kabellängder
KabeltypTrådtolkMaximal längd
Micro Motion 9-trådskabelFår ej användas20 meter (60 ft)
Micro Motion 4-trådskabelFår ej användas300 meter (1000 ft)
Användarlevererad 4-trådskabel
2
• Strömkablar (V likström)0,35 mm
0,5 mm2 (20 AWG)150 meter (500 ft)
0,8 mm2 (18 AWG)300 meter (1000 ft)
• Signalkablar (RS-485)0,35 mm
(22 AWG)90 meter (300 ft)
2
(22 AWG) eller större300 meter (1000 ft)
64Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 69
Specifikationer
A.4.3Gränssnitt/display
Transmittern kan beställas med eller utan display. Displayen har följande egenskaper:
•Segmenterad 2-rads display med LCD-skärm med optiska kontroller och LEDs för
•För att möjliggöra olika monteringspositioner kan displayen vridas 360° på transmittern
Utgångsledning – egensäker
flödesmätarstatus. Kan installeras i explosionsfarliga områden.
-LCD-rad 1 visar processvariabeln, rad 2 visar mätenheten genom en icke-bländande,
härdat glas.
-Displaykontrollerna inkluderar optiska kontakter som fungerar genom glaset med
en röd LED-indikator för att visa att ”knappen” har aktiverats.
i90°steg.
A.4.4Vikt
Se sensorspecifikationerna för vikten på en internt monterad transmitter.
Fjärrmonterad transmitter med 4-trådskabel väger:
•Med display: 3,6 kg (8 lb)
•Utan display: 3,2 kg (7 lb)
Fjärrmonterad transmitter-/MVD-processorenhet med 9-trådskabel väger:
•Med display: 6,3 kg (14 lb)
•Utan display: 5,9 kg (13 lb)
A.4.5Mått
Figurerna A-1 till A-5 visar måtten hos modell 1700 eller 2700 transmitter med och utan display,
transmitter-/MVD-processorenheten med och utan display och en separat -MVD-processor.
För måtten hos integrerade transmitters och sensorer, se sensorns produktblad.
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Installationsbruksanvisning65
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 70
Specifikationer
3 × 1/2″-14 NPT
eller M20 × 1,5
Obs: Dessa mått gäller till transmittern i fjärrmonterade 4-trådsinstallationer eller fjärrmonterad
MVD-processor med fjärmonterade transmitterinstallationer. Se Figur 2-1.
Till 1/2 NPT
eller M20
Väggmontering
Till mitten av
50 (2 in.) röret (rörmontering)
Mått i
mm
(in.)
174
(6 13/16)
25
(1)
57
(2 1/4)
110
(4 5/16)
214
(8 7/16)
237
(9 5/16)
99
(3 15/16)
47
(1 7/8)
∅ 119
(4 11/16)
62
(2 7/16)
119
(4 11/16)
120
(4 3/4)
45
(1 3/4)
57
(2 1/4)
114
(4 1/2)
4 × Ø10
(3/8)
71
(2 13/16)
114
(4 1/2)
69
(2 11/16)
93
(3 11/16)
71
(2 13/16)
Figur A-1Mått – modell 1700/2700 transmitter med display
66Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 71
Specifikationer
3 × 1/2″-14 NPT
eller M20 × 1,5
Obs: Dessa mått gäller till transmittern i fjärrmonterade 4-trådsinstallationer eller fjärrmonterad
MVD-processor med fjärmonterade transmitterinstallationer. Se Figur 2-1.
Till 1/2 NPT
eller M20
VäggmonteringTill mitten av 50 (2 in.) röret
(rörmontering)
Mått i
mm
(in.)
148
(5 13/16)
25
(1)
57
(2 1/4)
110
(4 5/16)
188
(7 7/16)
211
(8 5/16)
62
(2 7/16)
47
(1 7/8)
∅ 104
(4 1/16)
113
(4 7/16)
120
(4 3/4)
45
(1 3/4)
57
(2 1/4)
114
(4 1/2)
71
(2 13/16)
4 × Ø10
(3/8)
114
(4 1/2)
74
(2 15/16)
21
(13/16)
71
(2 13/16)
69
(2 11/16)
93
(3 11/16)
Figur A-2Mått – modell 1700/2700 transmitter utan display
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Installationsbruksanvisning67
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 72
Specifikationer
Obs: Dessa mått gäller endast till transmitter-/MVD-processorenheten i fjärrmonterade
9-trådsinstallationer. Se Figur 2-1.
Mått i
mm
(in.)
2 × 1/2″ -14 NPT
o M20 x 1,5
66
(2 5/8)
220 (8 11/16)
78
(3 1/16)
158
(6 3/16)
69
(2 11/16)
62
(2 7/16)
∅119
(4 11/16)
71
(2 13/16)
3/4″-14 NPT
160
(6 5/16)
144
(5 11/16)
174
(6 13/16)
71
(2 13/16)
4 × ∅10
(3/8)
21
(13/16)
97
(3 13/16)
76
(3)
71
(2 13/16)
99
(3 15/16)
114
(4 1/2)
139
(5 7/16)
244 (9 5/8)
Till mitten av 50 (2 in.)-röret
(rörmontering)
182
(7 3/16)
Figur A-3Mått – modell 1700/2700 transmitter-/MVD-processorenhet med display
68Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 73
Specifikationer
195
(7 11/16)
78
(3 1/16)
158
(6 3/16)
69
(2 11/16)
62
(2 7/16)
∅104
(4 1/16)
71
(2 13/16)
3/4″-14 NPT
154
(6 1/16)
144
(5 11/16)
148
(5 13/16)
71
(2 13/16)
4 × ∅10
(3/8)
21
(13/16)
97
(3 13/16)
76
(3)
139
(5 7/16)
71
(2 13/16)
74
(2 15/16)
114
(4 1/2)
116
(4 9/16)
66
(2 5/8)
2 × 1/2″ -14 NPT
eller M20 × 1,5
Obs: Dessa mått gäller endast till transmitter-/MVD-processorenheten i fjärrmonterade
9-trådsinstallationer. Se Figur 2-1.
Mått i
mm
(in.)
219 (8 5/8)
Till mitten av 50 (2 in.)-röret
(rörmontering)
Figur A-4Mått – modell 1700/2700 transmitter-/MVD-processorenheten utan display
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Installationsbruksanvisning69
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 74
Specifikationer
1/2″-14 NPT
eller
M20 × 1,5
71
(2 13/16)
57
(2 1/4)
114
(4 1/2)
84
(3 5/16)
158
(6 3/16)
43
(1 11/16)
Till mittlinjen
av 50 (2″) röret
140
(5 1/2)
Rörmontering
64
(2 1/2)
2 × 76
(3)
67
(2 5/8)
4 × Ø10
(3/8)
116
(4 9/16)
Väggmontering
71
(2 13/16)
144
(5 11/16)
3/4″-14 NPT
61
(2 3/8)
Ø111
(4 3/8)
Obs: Dessa mått avser endast MVD-processorkomponenten i fjärrmonterad MVD-processor
med fjärrmonterade transmitterinstallationer. Se Figur 2-1.