Micro Motion Modell 1700 och Modell 2700 transmitters Installationsbruksanvisning-INSTALLATION MANUAL SWEDEN Installation Manual [sv]

Page 1
Installationsbruksanvisning
P/N 20001709, Rev. C November 2007
Micro Motion
®
Modell 1700 och Modell 2700 transmitters
Installationsbruksanvisning
Page 2
Page 3
Innehåll
Kapitel 1 Innan du börjar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Flödesmätarkomponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Transmittertyp, installationstyp och utgångarnas tillvalskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Transmitterns installationsprocedurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Flödesmätardokumentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Micro Motion kundservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kapitel 2 Installation av transmittern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Installationsstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Bestämning av lämplig plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.1 Miljöbestämmelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.2 Klassificering av explosionsfarliga områden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.3 Strömkälla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.4 Kabellängder för flödesmätaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.5 Tillgänglighet för underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Montering av transmittern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4.1 Integrerade installationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4.2 Fjärrmonterad 4-tråds- eller fjärrmonterad MVD-processor med
fjärrmonterade transmitterinstallationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.3 Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.5 Montering av fjärrmonterad MVD-processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Jordning av flödesmätarkomponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.7 Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.8 Vridning av displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kapitel 3 Anslutning av transmittern till sensorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Kabeltyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.1 4-trådskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.2 9-trådskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Anslutning för fjärrmonterade 4-trådsinstallationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 Anslutning för fjärrmonterade 9-trådsinstallationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.5 Anslutning för fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterade
transmitterinstallationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kapitel 4 Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar . . . . . . . . 29
4.1 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Utgångskopplingsplintar och utgångstyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Utgångsanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installationsbruksanvisning iii
Page 4
Innehåll
Kapitel 5 Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar . . . . . . 33
5.1 Översikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Utgångskopplingsplintar och utgångstyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Utgångsanslutning i säkert område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3.1 mA utgångsanslutning i säkert område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3.2 Frekvens-/diskret utgångsanslutning på säker plats . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.4 Utgångsanslutning i explosionsfarligt område. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.4.1 Säkerhetsparametrar i explosionsfarligt område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.4.2 mA utgångsanslutning i explosionsfarligt område . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.4.3 Frekvens-/diskret utgångsanslutning i explosionsfarligt område . . . . . . . 39
Kapitel 6 Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara
ingångs-/utgångstransmittrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1 Översikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2 Kanalkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3 mA utgångsanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.4 Frekvensutgångsanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.5 Diskret utgångsanslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.6 Diskret ingångsanslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kapitel 7 Utgångsledning – Model 2700 FOUNDATION fieldbus- och
PROFIBUS-PA-transmittrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.1 Översikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.2 Ledningsdragning för F
7.3 Ledningsdragning för PROFIBUS-PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
OUNDATION fieldbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appendix A Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
A.1 Funktionsspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
A.1.1 Elektriska anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
A.1.2 Ingångs-/utgångssignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A.1.3 Digital kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A.1.4 Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.1.5 Miljöbestämmelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.1.6 Omgivningstemperatureffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.1.7 EMC-uppfyllelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.2 Klassificering av explosionsfarlig plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A.2.1 UL och CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A.2.2 ATEX eller IECEx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A.3 Prestandaspecifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.4 Fysiska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.4.1 Hus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.4.2 Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.4.3 Gränssnitt/display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A.4.4 Vikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A.4.5 Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
iv Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 5

Kapitel 1

VARNING
VARNING
OBSERVERA

Innan du börjar

1.1 Översikt

Kapitlet är en introduktion till bruksanvisningen. Bruksanvisningen beskriver de procedurer som krävs för att installera följande transmitters i modell 1700 och modell 2700:
Modell 1700 eller 2700 med tillvalskort med analoga utgångar
Modell 1700 eller 2700 med egensäkert analogt utgångsstyrkort
Modell 2700 med tillvalskort med konfigurerbara ingångar/utgångar
Modell 2700 med F
Modell 2700 med PROFIBUS-PA-styrkort
Om du inte känner till vilken transmitter du har, se Avsnitt 1.4 för instruktioner om identifiering av transmittertypen i modellnumret på transmitterns etikett.
Obs: Installationsinformation för modell 1500 transmitters eller modell 2500 transmitters finns i en separat bruksanvisning. Se transmitterns manual.
OUNDATION fieldbus
tyrkort
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar

1.2 Säkerhet

Säkerhetsmeddelande finns i hela bruksanvisningen för skydd av personal och utrustning. Läs alla säkerhetsmeddelande noggrant innan du går vidare.
Felaktig installation i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion.
För information om riskfyllda tillämpningar, se typgodkännandedokumentationen, som medföljer transmittern eller som finns tillgänglig på Micro Motions webbplats.
Farlig spänning kan orsaka svåra skador eller döden.
Försäkra dig om att strömmen är frånslagen innan transmittern installeras.
Felaktig installation kan orsaka mätningsfel eller fel på flödesmätaren.
Följ samtliga instruktioner för att säkerställa att transmittern fungerar rätt.
Installationsbruksanvisning 1
Page 6
Innan du börjar

1.3 Flödesmätarkomponenter

Modell 1700- eller 2700-transmittern är en komponent i Micro Motion-flödesmätaren. Övriga komponenter är:
Sensorn som utför mätfunktionerna
MVD-processorn som utför minnes- och processfunktionerna

1.4 Transmittertyp, installationstyp och utgångarnas tillvalskort

Vid installationen av transmittern måste du känna till transmittertyp, installationstyp och utgångarnas tillvalskort. Avsnittet innehåller information om hur man får tag på denna information. Koderna som beskrivs nedan är desamma som användes vid beställningen av transmittern.
1. Ta reda på transmitterns modellnummer som finns på etiketten som sitter på sidan av transmittern.
Modell 1700 transmitters har ett modellnummer av formen
1700xxxxxxxxxx.
Modell 2700 transmitters har ett modellnummer av formen
2. Det femte tecknet i modellnumret (
xxxxXxxxxxxxxx) representerar installationstypen
som har beställts:
R = fjärrmonterad (fjärrmonterad 4-trådsinstallation)
I = integrerad (transmittern monterad på sensorn)
C = transmitter/MVD-processorenhet (fjärrmonterad 9-trådsinstallation)
B = fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitter
Obs: För mer information om installationstyp, se Figur 2-1.
3. Det femte tecknet i modellnumret (
xxxxxxxXxxxxxx) representerar utgångarnas tillvalskort.
A = transmitter med tillvalskort med analoga utgångar (en mA, en frekvens, en RS-485)
B = transmitter med tillvalskort med konfigurerbara ingångar/utgångar, standard är
utgångskonfiguration (två mA, en frekvens)
C = transmitter med tillvalskort med konfigurerbara ingångar/utgångar, anpassad
utgångskonfiguration
D = transmitter med egensäkert analogt utgångsstyrkort
E = transmitter med egensäkert (FISCO-godkänt) utgångsstyrkort för F
N = transmitter med gnistfritt (FNICO-godkänt) utgångsstyrkort för F
G = transmitter med PROFIBUS-PA-utmatningsstyrkort
2700xxxxxxxxxx.
OUNDATION fieldbus
OUNDATION fieldbus
Obs: Övriga tecken i modellnumret beskriver tillval som inte påverkar transmitterinstallationen.
Följande exempel illustrerar användningen av modellnumret för att bestämma transmittertyp, installationtyp och utgångskorttyp:
1700RxxAxxxxxx = modell 1700 fjärrmonterad transmitter med tillvalskort med analoga
utgångar
2700CxxDxxxxxx = modell 2700 transmitter-/MVD-processorenhet med tillvalskort med
egensäkra utgångar
2 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 7
Innan du börjar

1.5 Transmitterns installationsprocedurer

Vid installationen av transmittern ska följande procedurer utföras:
Installation av transmittern – se Kapitel 2
Anslutning av transmittern till sensorn – se Kapitel 3
Anslutning av transmitterns utgångar:
- För modell 1700 eller 2700 analoga utgångstransmittrar, se Kapitel 4.
- För modell 1700 eller 2700 egensäkra analoga utgångstransmittrar, se Kapitel 5.
- För modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar, se Kapitel 6.
- För modell 2700 F se Kapitel 7.

1.6 Flödesmätardokumentation

Tabell 1-1 anger dokumentationsresurser för ytterligare information. Dokumenten finns tillgängliga i PDF-format från Micro Motions webbplats (www.micromotion.com/documentation).
Tabell 1-1 Resurser för födesmätardokumentation
Ämne Dokument
Sensorinstallation Sensordokumentation levereras med sensor MVD-processorinstallation (vid fjärrmontering
från sensor och transmitter) Transmitterkonfiguration, transmitteruppstart och
användning, och felsökning av transmitter
OUNDATION fieldbus och PROFIBUS-PA utgångstransmittrar,
Detta dokument
Konfigurations- och användarhandbok för modell 1000 och 2000 transmitter
eller
Installationshandledning och bruksanvisning för modell 2700 transmitter med F
eller
Installationshandledning och bruksanvisning för modell 2700 transmitter med PROFIBUS-PA
OUNDATION fieldbus
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Installationsbruksanvisning 3
Page 8
Innan du börjar

1.7 Micro Motion kundservice

För teknisk hjälp, ring Micro Motions kundtjänstavdelning:
I USA, ring 800-522-MASS (800-522-6277) (avgiftsfritt)
I Kanada och Latinamerika, ring +1-303-527-5200 (USA)
•I Asien:
- I Japan, ring +3-5769-6803
- I andra länder, ring +65-6777-8211 (Singapore)
•I Europa:
- I Storbritannien, ring 0870-240 1978 (avgiftsfritt)
- I andra länder, ring +31-(0)318 495 555 (Nederländerna)
Kunder utanför USA kan också skicka e-post till Micro Motions kundtjänst på International.MMISupport@EmersonProcess.com.
4 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 9

Kapitel 2

Installation av transmittern

2.1 Översikt

Kapitlet beskriver installationen av Micro Motion modell 1700- och 2700 transmitters. Följande allmänna steg krävs:
Bestäm transmitterns och andra flödesmätarkomponenters plats (se Avsnitt 2.3)
Montera transmittern (se Avsnitt 2.4)
Montera MVD-processorn, vid behov (se Avsnitt 2.5)
Jorda flödesmätarkomponenterna (se Avsnitt 2.6)
Strömtillförsel till flödesmätaren (se Avsnitt 2.7)
Vrid displayen, frivilligt och under förutsättning av transmittern har en display (se Avsnitt 2.8)
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar

2.2 Installationsstruktur

Din flödesmätarinstallation stämmer med en av de strukturer som visas i Figur 2-1. Montering, sensorledningsdragning och jordningskrav beror på denna struktur. Din installationstyp bör stämma överens med den installationstyp som specificeras i ditt transmittermodellnummer (se Avsnitt 1.4).
Installationsbruksanvisning 5
Page 10
Transmitter
Sensor
Kopplingsdosa
9-trådskabel
Fjärrmontering med 9-trådskabel
MVD-processor
Fjärrmontering med 4-trådskabel
Transmitter
Sensor
MVD-processor
4-trådskabel
Transmitter
Sensor
MVD-processor
Integrerad
Fjärrmonterad MVD­processor med fjärrmonterad transmitter
4-tråds kabel
9-trådskabel
Sensor
Kopplingsdosa
Transmitter
MVD-processor
Installation av transmittern
Figur 2-1 Installationstyper
6 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 11
Installation av transmittern

2.3 Bestämning av lämplig plats

För att bestämma en lämplig plats för transmittern måste hänsyn tas till miljökraven hos transmittern och MVD-processorn, klassificering av explosionsfarliga områden, strömkällors placering, kabellängder, tillgänglighet för underhåll och displayens synlighet (vid transmitter med display).
2.3.1 Miljöbestämmelser
Transmitterns miljökrav inkluderar temperatur, fuktighet och vibration.
Temperaturbegränsningar
Installera transmitter i omgivning där temperaturen ligger mellan –40 och +60 °C (–40 och +140 °F). Om det är möjligt bör transmittern installeras på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.
Olika omgivningstemperaturkrav kan gälla vid installation av transmittern i ett riskfyllt område. Se godkännandedokumentationen som medföljer transmittern eller som finns tillgänglig på Micro Motions webbplats.
Fuktighetsgränser
Installera transmittern i en omgivning där den relativa fuktigheten ligger mellan 5 och 95 %, icke­kondenserande vid 60 °C (140 °F).
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Vibrationsgränser
Transmittern uppfyller IEC 68.2.6, uthållighetssvep, 5 till 2000 Hz, 50 svepcykler vid 1,0 g.
2.3.2 Klassificering av explosionsfarliga områden
Vid montering av transmittern i ett explosionsfarligt område:
Kontrollera att transmittern är godkänd för det explosionsfarliga området. Alla transmitters har en etikett med godkännande för explosionsfarligt område fäst på transmitterhuset.
Kontrollera att alla kablar som används mellan transmittern och sensors uppfyller kraven för det explosionsfarliga området.
För mer information om klassificering av explosionsfarliga områden och krav, se Avsnitt A.2.
2.3.3 Strömkälla
Anslut transmittern en strömkälla med växelström eller likström. Transmittern identifierar strömkällan automatiskt.
Växelströmkrav
Vid användning av växelström ska följande vara uppfyllt:
85-265 VAC
•50/60 Hz
6 W typisk, 11 W max.
Installationsbruksanvisning 7
Page 12
Installation av transmittern
MinimumSupplyVoltage 18V CableResistance CableLength× 0,5 A×()+=
MinimumSupplyVoltage 18 V 0,0080 ohms/ft 350 ft× 0.5 A×()+=
MinimumSupplyVoltage 19.4 V=
MinimumSupplyVoltage 18 V CableResistance CableLength× 0.5 A
·
×()+=
0,5 A)
0,5 A)
19,4 V
Likströmkrav
Obs: Dessa krav förutsätter en enskild transmitter per kabel. Anslutning av flera transmitters till en enskild kabel ska generellt sett undvikas.
Vid användning av likström ska följande vara uppfyllt:
18-100 V likström
6 W typisk, 11 W max.
Vid start belastas strömkällan kortvarigt med 1,5 A per transmitter.
Strömkabelns längd och ledardiameter måste väljas så att 18 V likström min. garanteras vid kopplingsplintarna för ström vid en strömstyrka på 0,5 A. För kabelstorlek, se Tabell 2-1 och använd följande formel som riktlinje:
Tabell 2-1 Typiska strömkabelresistans vid 20 °C (68 °F)
Dimension Motstånd
14 AWG 0,0050 Ω/fot 16 AWG 0,0080 Ω/fot 18 AWG 0,0128 Ω/fot 20 AWG 0,0204 Ω/fot
2
2,5 mm
2
1,5 mm
2
1 mm 0,75 mm 0,5 mm
(1) Dessa värden inkluderar motståndet för både höga och låga ledare i kabeln.
Exempel
2
2
Transmittern är monterad 106,7 m (350 ft) från likströmskällan. Vid användning av
0,0136 Ω/meter 0,0228 Ω/meter 0,0340 Ω/meter 0,0460 Ω/meter 0,0680 Ω/meter
(1)
16 AWG-kabel, beräkna krävd spänning vid likströmskällan enligt följande:
8 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 13
Installation av transmittern
OBSERVERA
2.3.4 Kabellängder för flödesmätaren
Detta krav gäller inte integrerade installationer (se Figur 2-1). För andra installationstyper (se Figur 2-1), max. kabellängd mellan flödesmätarkomponenter beror på installationstyp och kabeltyp. Se Figur 2-1, och därefter Tabell 2-2.
Tabell 2-2 Maximala kabellängder
Kabeltyp Trådtolk Maximal längd
Micro Motion 9-trådskabel Får ej användas 20 meter (60 ft) Micro Motion 4-trådskabel Får ej användas 300 meter (1000 ft) Användarlevererad 4-trådskabel
• Strömkablar (V likström) 0,35 mm
• Signalkablar (RS-485) 0,35 mm2 (22 AWG) eller större 300 meter (1000 feet)
2.3.5 Tillgänglighet för underhåll
Kontrollera att transmittern är monterad på en plats och i ett läge som gör kopplingsplintarna och displayen lättillgängliga (om transmittern har en display).
2
(22 AWG) 90 meter (300 ft)
2
0,5 mm 0,8 mm2 (18 AWG) 300 meter (1000 ft)
(20 AWG) 150 meter (500 ft)
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar

2.4 Montering av transmittern

Du kan montera transmittern i alla riktningar så länge som skyddsrörs- och ledningsdragningsöppningen inte pekar uppåt. Montera om möjligt transmittern så att det är minst 200–250 mm (8–10 in.) spelrum vid husets baksida, så att operatören kan komma åt ledningsdragnings- och strömförsörjningsutrymmet. Beträffande transmitterns dimensioner, se Appendix A.
Kondensation eller fukt som tränger in i transmittern kan skada transmittern och resultera i mätfel eller fel på flödesmätar.
För att minska risken för mätfel eller fel på flödesmätaren:
• Kontrollera att packningar och O-ringar sluter tätt.
• Smörj in O-ringarna varje gång transmitterns eller MVD-processorns hus öppnas eller stängs.
• Transmittern får inte monteras med skyddsrörsöppningarna uppåt.
• Installera avrinningsledare på skyddsrör eller kablar.
• Förslut skyddsrörsöppningarna.
• Skruva fast transmitterhöljet helt.
Installationsbruksanvisning 9
Page 14
Installation av transmittern
OBSERVERA
OBSERVERA
Bas
MVD-processor
Transmitter
Sensor
Övergångsring
4 × kåpskruvar (4 mm)
2.4.1 Integrerade installationer
Vid integrerad installation (se Figur 2-1), finns inga speciella monteringsinstruktioner för transmittern.
En transmitter med integrerad montering kan vridas upp till 360° i 90° steg, till en av fyra möjliga positioner på MVD-processorns bas. Se Figur 2-2.
Figur 2-2 Vridning av transmittern
Skador på kablarna mellan transmittern och MVD-processorn kan orsaka mätfel eller fel på flödesmätaren.
För att minska risken för skador på kablarna bör inte transmittern flyttas mer än några centimeter från MVD-processorn. Vid sammansättning av flödesmätaren bör man kontrollera att kablarna inte böjs eller fastnar i huset.
För att transmittern på MVD-processorn:
1. Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm) som håller fast transmittern på basen.
2. Vrid transmittern motsols så att kåpskruvarna befinner sig i olåst läge.
3. Lyft försiktigt transmittern rakt upp så att den lossnar från kåpskruvarna. Lossa eller skada inte kablarna som ansluter transmittern till MVD-processorn.
4. Vrid transmittert till önskat läge och rikta upp hålen mot kåpskruvarna. Kläm eller dra inte i kablarna.
5. Lyft försiktigt ner transmittern till basen så att kåpskruvarna fäster in i hålen.
6. Vrid transmittern medsols så att kåpskruvarna befinner sig i låst läge.
7. Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 2,3 till 3,4 N-m (20 till 30 in-lbs).
Om MVD-processorn vrids kan sensorn skadas.
För att minska risken för att skada sensorn får MVD-processorn inte roteras.
10 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 15
Installation av transmittern
Monteringsfäste
(väggmontering)
Monteringsfäste
(rörmontering)
Obs: Bibehåll om möjligt 200–250 mm (8–10 in.) spelrum bakom transmittern.
2.4.2 Fjärrmonterad 4-tråds- eller fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterade transmitterinstallationer
Vid fjärrmonterad 4-tråds- eller fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitterinstallation (se Figur 2-1), se Figur 2-3 för ett diagram över monteringskonsolen som levereras med transmittern. Både rörmontering och väggmontering visas. Kontrollera att transmittern är monterad på en plats och i ett läge som gör kopplingsplintarna och displayen lättillgängliga (om transmittern har en display).
Figur 2-3 Fjärrmonterad 4-tråds – Väggmontering eller rörmontering
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Montering av transmittern:
1. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-4. För mått, se Appendix A.
2. Omplacera transmittern på konsolen vid behov. a. Ta bort locket från kopplingsdosan. b. Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm) inuti kopplingsdosan. c. Rotera konsolen så att transmittern placeras som önskat. d. Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 3 till 4 N-m. e. Sätt tillbaks kopplingsdosans lock.
3. Fäst monteringskonsolen på en instrumentstolpe eller vägg. För rörmontering krävs två U-bultar (bifogas ej). Kontakta Micro Motion vid behov för beställning av en rörmonteringssats.
Installationsbruksanvisning 11
Page 16
Installation av transmittern
Jordskruv
Monteringskonsol
Huvudskyddskåpa
Kopplingsdosa
Motkontaktuttag
Motkontakt
Ändfläns för
kopplingsdosa
4 × kåpskruvar (4 mm)
Skyddsrörsöppning för 4-trådskabel
Monteringsfäste
(väggmontering)
Monteringsfäste
(rörmontering)
Obs: Bibehåll om möjligt 200–250 mm (8–10 in.) spelrum bakom transmittern.
Figur 2-4 Transmitterkomponenter – Fjärrmonterad 4-tråds eller fjärmonterad MVD-processor med
fjärrmonterade transmitterinstallationer
2.4.3 Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer
Vid fjärrmonterad 9-trådsinstallation (se Figur 2-1), se Figur 2-5 för ett diagram över monteringskonsolen som levereras med transmitter-/MVD-processorenheten. Kontrollera att transmittern är monterad på en plats och i ett läge som gör kopplingsplintarna och displayen lättillgängliga (om transmittern har en display).
Figur 2-5 Fjärrmonterad 9-tråds – Väggmontering eller rörmontering
12 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 17
Installation av transmittern
Gavel
Monteringsfäste
MVD-processorns hus
Transmitter
MVD-processor
4 × huvudskruvar (4 mm)
Skyddsrörsöppning
för 9-trådig kabel
För montering av transmitter-/MVD-processorenhet:
1. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-6. För mått, se Appendix A.
2. Omplacera transmittern på konsolen vid behov. a. Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm). b. Rotera konsolen så att transmittern placeras som önskat. c. Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 3 till 4 N-m (30 till 38 in-lbs).
3. Fäst monteringskonsolen på en instrumentstolpe eller vägg. För rörmontering krävs två U-bultar (bifogas ej). Kontakta Micro Motion vid behov för beställning av en rörmonteringssats.
Figur 2-6 Transmitter-/MVD-processorenhet – sprängskiss
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar

2.5 Montering av fjärrmonterad MVD-processor

Obs: Detta steg behövs endast för fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitter (se Figur 2-1). Vid en integrerad installation, fjärrmonterad 4-trådsinstallation eller fjärrmonterad 9-trådsinstallation, gå till Avsnitt 2.6.
Vid fjärrmonterad MVD-processor med fjärmonterad transmitterinstallation (se Figur 2-1), se Figur 2-3 för ett diagram över monteringskonsolen som levereras med transmittern. Både rörmontering och väggmontering visas.
Installationsbruksanvisning 13
Page 18
Installation av transmittern
Monteringsfäste
(väggmontering)
Monteringsfäste
(rörmontering)
Gavel
Monteringsfäste
MVD-processorlock
MVD-processorns hus
Skyddsrörsöppning
för 4-trådig kabel
Skyddsrörsöppning
för 9-trådig kabel
4 × huvudskruvar (4 mm)
Figur 2-7 Fjärrmonterad MVD-processor – Väggmontering eller rörmontering
Montering av MVD-processorn:
1. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-8. För mått, se Appendix A.
2. Om så önskas kan MVD-processorns hus vridas i konsolen. a. Lossa alla fyra kåpskruvar (4 mm). b. Vrid konsolen så att MVD-processorn placeras som önskat. c. Skruva fast kåpskruvarna med ett vridmoment på 3 till 4 N-m (30 till 38 in-lbs).
3. Fäst monteringskonsolen på en instrumentstolpe eller vägg. För rörmontering krävs två U-bultar (bifogas ej). Kontakta Micro Motion vid behov för beställning av en rörmonteringssats.
Figur 2-8 Fjärrmonterad MVD-processorkomponenter
14 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 19
Installation av transmittern
OBSERVERA

2.6 Jordning av flödesmätarkomponenter

Jordningskraven beror på installationstyp (se Figur 2-1 flödesmätarkomponent finns uppräknade i Tabell 2-3.
Felaktig jordning kan orsaka mätfel.
För att minska risken för mätfel:
• Anslut transmittern till jord eller till anläggningens jordnätverk.
• För montering i område som kräver egensäkerhet, se Micro Motions godkännandedokumentation, som medföljer transmittern eller som finns tillgänglig på Micro Motions webbplats.
• För installationer i explosionsfarligt område i Europa, se standard EN 60079-14 om nationella standarder inte tillämpas.
Om lokala bestämmelser inte är tillämpliga, ska dessa anvisningar följas:
Använd koppartråd, 2,5 mm
Håll alla jordade ledningar så korta som möjligt, mindre än 1 Ω impedans.
). Jordningsmetoder för varje
2
(14 AWG) eller större för jordning.
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Anslut jordledningarna direkt till marken eller följ fabrikens standard.
Tabell 2-3 Jordningsmetoder för flödesmätarkomponenter
Installations­struktur Komponenter Jordningsmetod
Integrerande Sensor / MVD-processor /
4-trådig separat Sensor / MVD-
9-trådig separat Sensor / avgreningsdosa Se sensordokumentation.
MVD-processor med separat transmitter
transmitter
processorenhet Transmitter Jorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen
Transmitter / MVD­processorenhet
Sensor Se sensordokumentation. MVD-processor Jorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen den interna
Transmitter Jorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen
Jordning via rörledning, om möjligt (se sensordokumentation). Jorda annars enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen transmitterns interna eller externa jordningsskruv.
Se sensordokumentation.
transmitterns interna eller externa jordningsskruv.
Jorda enligt tillämpliga lokala normer, och använd antingen transmitterns interna eller externa jordningsskruv, eller MVD­processorns interna jordningsskruv.
eller externa jordningsskruven.
transmitterns interna eller externa jordningsskruv.
Installationsbruksanvisning 15
Page 20
Installation av transmittern
VARNING
Utrustningens jordanslutning
9
10
Varningsflik

2.7 Strömförsörjning

Ström måste ledas till transmittern i alla installationer. Se Avsnitt 2.3.3 för information om kraven på transmitterns strömförsörjning.
En brytare som användaren tillhandahåller kan monteras på strömförsörjningsledningen. För att uppfylla lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (europeiska monteringar), krävs en brytare i närheten av transmittern.
Anslut strömförsörjningen till kopplingsplintarna 9 och 10 under varningsfliken. Avsluta den positiva (line) tråden till kopplingsterminal 10 och returtråden (neutral) till kopplingsplint 9. Jorda strömförsörjningen med utrustningens jord, d.v.s. under varningsfliken. Se Figur 2-9.
Figur 2-9 Anslutning av transmitterns strömförsörjning

2.8 Vridning av displayen

Om transmittern har en display kan den vridas upp till 360° i 90° steg.
Att ta bort displaykåpan i en explosiv omgivning med strömmen på kan orsaka en explosion.
Flr att minska risken för explosion, bör strömmen ha varit avstängd i fem minuter innan displaykåpan tas bort i en explosiv omgivning.
16 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 21
Installation av transmittern
VARNING
Användning av en torr trasa för rengöring av displaylocket kan orsaka statisk urladdning, vilket kan orsaka en explosion i en explosiv atmosfär.
För att minska risken för explosion; använd alltid en fuktig trasa för att rengöra displaykåpan i en explosiv omgivning.
För att vrida displayen, följ instruktionerna nedan:
1. Stäng av transmittern.
2. Ta bort displaykåpan genom att ta bort kåpskruven. Se Figur 2-10.
3. Vrid displaykåpan motsols för att lossa den från huvudkapslingen.
4. Lossa försiktigt (och ta bort vid behov) den semilåsta displayskruvarna och håll samtidigt displaymodulen på plats.
5. Dra försiktigt ut displaymodulen ur huvudskyddskåpan tills kopplingsplintarna lossnar från displaymodulen.
Obs: Displaystiften kan komma ut ur kortet med displaymodulen. Ta helt enkelt ur stiften och sätt tillbaka dem, om detta inträffar.
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
6. Vrid displaymodulen till önskad position.
7. Sätt in kopplingsplintarna i displaymodulens hål för att säkra displayen i den nya positionen.
8. Om displayskruvarna tagits bort ska de ställas i linje med rätt hål, sätt fast dem och dra åt.
9. Placera displaykåpan på huvudkapslingen. Vrid displaykåpan medsols tills den sitter fast.
10. Sätt fast displaykåpan genom att sätta dit och dra åt kåpskruven.
11. Slå på strömmen till transmittern.
Installationsbruksanvisning 17
Page 22
Installation av transmittern
Displaykåpa
Låsklammer
Displaymodul
Huvudkapsling
Infattning
Stift
Låsskruv
Blindfläns
Figur 2-10 Displaykomponenter
18 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 23

Kapitel 3

OBSERVERA

Anslutning av transmittern till sensorn

3.1 Översikt

Kapitlet beskriver anslutning av Micro Motion modell 1700 och 2700 transmitters till en Micro Motion sensor.
Obs: Vid en integrerad installation behövs inte detta steg. Fortsätt med anslutningen av transmitterutgångarna (Kapitel 4–7).
Kraven på anslutningen mellan sensorn och transmittern beror på installationstyp (se Figur 2-1
Vid en fjärrmonterad 4-trådstransmitterinstallation, se informationen om 4-trådskabel i Avsnitt 3.2, följ sedan instruktionerna i Avsnitt 3.3.
Vid en fjärrmonterad 9-trådstransmitterinstallation, se informationen om 9-trådskabel i Avsnitt 3.2, följ sedan instruktionerna i Avsnitt 3.4.
Vid en fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitterinstallation, se informationen om både 4-tråds- och 9-trådskabel Avsnitt 3.2, följ sedan instruktionerna i Avsnitt 3.5.
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
).

3.2 Kabeltyper

Denna avsnitt beskriver de typer av 4-trådskabel och 9-trådskabel som kan användas för anslutning av transmittern till sensorn.
3.2.1 4-trådskabel
Micro Motion kan erbjuda två typer av 4-trådskabel: skärmad och armerad. Båda typerna innehåller skärmavledningstrådar.
Kraftiga elektromagnetiska fält kan störa flödesmätarens kommunikationssignaler.
Felaktig installation av kabel eller ledare kan orsaka mätningsfel eller fel på flödesmätaren. För att minimera risken för mätfel eller flödesmätaravbrott, ska kabeln eller ledningen inte dras i närheten av transformatorer, motorer eller strömkablar som orsakar kraftiga elektromagnetiska fält.
Installationsbruksanvisning 19
Page 24
Anslutning av transmittern till sensorn
MVD-processorns
uttag
4-trådig kabel Inpassningsanslutning
(transmitter)
Maximal kabellängd: se Tabell 2-2
V likström+ V likström–
RS-485A RS-485B
Kabel levererad från fabrik
eller anskaffad av användaren
V likström+ (röd)
V likström– (svart)
RS-485A (vit)
RS-485B (grön)
Användarlevererad 4-trådskabel ska uppfylla följande krav:
Partvinnad (TP) konstruktion
Krav på dimension beskrivs i Tabell 2-2
Tillämpliga krav på explosionsfarliga områden, om MVD-processorn är installerad i ett explosionsfarligt område (se ATEX-, IECEx-, CSA- eller UL-dokument som levereras med transmittern eller finns på Micro Motions webbplats)
3.2.2 9-trådskabel
Micro Motion kan erbjuda tre typer av 9-trådskabel: mantlad, skärmad och armerad. Se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel för detaljerade beskrivningar av dessa kabeltyper och för information om val av lämplig kabel för den aktuella installationen.

3.3 Anslutning för fjärrmonterade 4-trådsinstallationer

För att ansluta kabeln, följ stegen nedan.
1. Förbered kabeln enligt beskrivningen i sensordokumentationen.
2. Anslut kabeln till MVD-processorn enligt beskrivningen i sensordokumentationen.
3. Anslutning av kabeln till transmittern: a. Identifiera trådarna i 4-trådskabeln. 4-trådskabeln från Micro Motion består av ett par
0,75 mm ett par 0,35 mm
2
(18 AWG) trådar (röd och svart) som ska användas för V likström-anslutningen och
2
(22 AWG) trådar (grön och vit) som ska användas för RS-485-anslutningen.
b. Anslut de fyra kablarna från MVD-processorn till kopplingsplintarna 1-4 på transmitterns
motkontakt. Se Figur 3-1, 3-2 och 3-3. Jorda aldrig avskärmningen eller skärmav­ledningstråd(arna) på transmittern.
Figur 3-1 4-trådig kabel mellan förstärkt MVD-processor och transmitter
20 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 25
Anslutning av transmittern till sensorn
MVD-processorns
uttag
4-trådig kabel Inpassningsanslutning
(transmitter)
Maximal kabellängd: se Tabell 2-2
V likström+
(röd)
V likström–
(svart)
RS-485B
(grön)
RS-485A
(vit)
V likström+
V likström–
RS-485A RS-485B
Kabel levererad från fabrik
eller anskaffad av användaren
Passande anslutning
Matcha kabelfärgerna som bild 3-1 och 3-2 visar
Transmitter
Dra 4 ledningar från givaren
genom skyddsrörsöppningen och
anslut dem till den passande
anslutningen
Figur 3-2 4-trådig kabel mellan MVD-processor av standardtyp och transmitter
Figur 3-3 Ledning till passande anslutning
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Installationsbruksanvisning 21
Page 26
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Brun Röd
Grön Vit
Blå Grå
Orange Lila Gul
Svart (avledning från alla ledningsset)
Plugg och
uttag
Fästskruv
Blå Grå Orange
Röd Grön Vit
Brun
Lila Gul
Jordskruv
Svart
9-trådskabel från sensor MVD-processor (på transmitter)

3.4 Anslutning för fjärrmonterade 9-trådsinstallationer

Vid en fjärrmonterad 9-trådsinstallation (se Figur 2-1), måste en 9-trådskabel användas för att ansluta kopplingsdosan på sensorn till MVD-processorn på transmitter-/MVD-processorenheten.
Om skärmtrådarna kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa, kan detta leda till fel i flödesmätningen.
Se till att skärmtrådarna inte kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa.
För att ansluta kabeln, följ stegen nedan:
1. Se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel för specifika instruktioner.
Följ instruktionerna för din kabelmodell på sensorsidan.
Vid änden av transmittern följer du instruktionerna för din kabeltyp med en
MVD-transmitter.
2. För anslutning av kablarna, se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel och följ instruktionerna för din sensor med en MVD-transmitter. Ytterligare information för anslutning av transmitterns kablar ges nedan:
a. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-6. b. Ta bort locket. c. Stick in den 9-trådiga kabeln genom skyddsrörsöppningen. d. Anslut kablarna till termineringspluggarna som medföljer transmittern. e. Sätt termineringspluggarna i hylsorna på insidan av den nedre delen. Se Figur 3-4.
Figur 3-4 9-trådskabel mellan sensor och MVD-processor (på transmitter)
3. Jorda kabeln.
22 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 27
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Om mantlad kabel används: a. Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får inte jordas i processorns monteringsskruv. Jorda aldrig skärmavledningstrådarna till
sensorns kopplingsdosa. Om skärmad eller armerad kabel används: a. Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får
inte jordas i processorns monteringsskruv. Jorda aldrig skärmavledningstrådarna till
sensorns kopplingsdosa. b. Jorda kabelflätan i båda ändar genom att avsluta den sluta på insidan av kabelmanschetten.
4. Kontrollera att packningarna är felfria, smörj in alla O-ringar, i kopplingsdosans hus och MVD-processorns ändpropp och dra fast alla skruvar.
Skador på kablarna mellan transmittern och sensorn kan orsaka mätfel eller fel på flödesmätaren.
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Kontrollera att kabeln inte fastnar eller kommer i kläm när huset på sensorn eller MVD-pressorn monteras ihop, för att reducera risken för felmätning.

3.5 Anslutning för fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterade transmitterinstallationer

Detta arbete inkluderar två underarbeten:
Underarbete 1: Anslutning av fjärrmonterad MVD-processor till transmittern (4-trådskabel)
Underarbete 2: Anslutning av sensorn till fjärrmonterad MVD-processor (9-trådskabel)
Underarbete 1: Anslut den fjärrmonterad MVD-processorn till transmittern
1. Använd en av följande metoder för att skärma av kabeln från MVD-processorn till transmittern:
Om oskärmade kablar används i kontinuerliga metallslangar som har en
360° avslutningsskärmning för de inre kablarna, gå till underarbete 1, Steg 6.
Om du installerar en egen kabelmanschett med skärmad eller armerad kabel, avsluta
skärmarna i kabelmanschetten. Avsluta både det armerade flätade bandet och skärmavledningstråden i kabelmanschetten. Gå till underarbete 1, Steg 6.
Om du installerar Micro Motions kabelmanschett på MVD-processorns hus:
- Se Figur 3-5 för att se vilken kabelmanschett som ska användas till skyddsrörsöppningen för 4-trådskabeln.
- Förbered kabeln och applicera skärmad värmekrympning på kabeln (se Figur 3-6). Den skärmade värmekrympningen ger en skärmad avslutning som är lämplig för användning i manschetten vid användning av kablar vars skärm består av folie och inte av en fläta. Gå till underarbete 1, Steg 2.
- Med armerad kabel, där skärmen består av flätat band, förbered kabeln enligt beskrivningen ovan, men applicera ej värmekrympning. Gå till underarbete 1, Steg 2.
Installationsbruksanvisning 23
Page 28
Anslutning av transmittern till sensorn
Packbox
• Använd tillsammans med skyddsrörsöppning för 4-trådig kabel
Packbox
•3/4″ –14 NPT
• Använd tillsammans med skyddsrörsöppning för 9-trådig kabel
Packboxar
•1/2″–14 NPT eller M20 × 1,5
• Används med transmitter
114 mm
(4 1/2 in)
19 mm
(3/4 in)
22 mm (7/8 in)
22 mm (7/8 in)
Skärmad värmekrympning
Nippel
Överfallsmutter
Klämhylsa
Figur 3-5 Packboxar
2. Ta bort höljet från MVD-processorhuset.
3. Skjut överfallsmuttern och kläminsatsen över kabeln.
Figur 3-6 Kabelförskruvning och värmekrympning från Micro Motion
4. För anslutning till MVD-processorhuset, förbered den skärmade kabeln på följande sätt (för armerad kabel, hoppa över stegen d, e, f, och g):
a. Skala av 114 mm (4 1/2 in.) av kabelns isolering. b. Ta bort det genomskinliga höljet inuti isoleringen och ta bort utfyllnadsmaterialet mellan
trådarna.
c. Ta bort folieskärmen eller flätan och avledningstrådarna runt de isolerade trådkablarna,
lämna 19 mm (3/4 in) folie eller fläta exponerad och separera trådkablarna.
d. Linda skärmavledningstråden(arna) två varv runt den exponerade folien. Klipp av
överflödig tråd. Se Figur 3-7.
24 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 29
Anslutning av transmittern till sensorn
Figur 3-7 Lidning av skärmavledningstrådar
e. Placera den skärmade värmekrympningen över den exponerade
skärmavledningstråden(arna). Röret ska täcka trådarna helt. Se Figur 3-8.
f. Använd värme (120 °C eller 250 °F) utan att bränna kabeln för att krympa röret.
Figur 3-8 Applicering av värmekrympning
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
g. Placera klämhylsan så att den inre änden är i jämnhöjd med värmekrympningen. h. Vik dukskärmen eller det flätade bandet och avledningstrådarna över kläminsatsen
för kabelförskruvingen och ca 3 mm (1/8 in.) efter O-ringen. Se Figur 3-9.
Figur 3-9 Vikning av dukskärmen
i. Sätt in nippeln i MVD-processorhusets skyddsrörsöppning. Se Figur 3-10.
Installationsbruksanvisning 25
Page 30
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Strömförsörjning +
(röd tråd)
Strömförsörjning –
(svart kabel)
RS-485A (vit tråd)
RS-485B (grön tråd)
Intern jordskruv i MVD-processorns hus
• För anslutningar till jord (om MVD-processorn inte kan jordas via rör och lokala bestämmelser föreskriver intern jordanslutning)
• Anslut inte skärmavledningstrådar till denna kopplingsplint
Figur 3-10 Nippel och MVD-processorhus
5. För in trådkablarna genom nippeln och sätt ihop kabelförskruvningen genom att dra åt överfallsmuttern.
6. Identifiera trådarna i 4-trådskabeln. 4-trådskabeln från Micro Motion består av ett par 0,75 mm ett par 0,35 mm
2
(18 AWG) trådar (röd och svart) som ska användas för V likström-anslutningen och
2
(22 AWG) trådar (grön och vit) som ska användas för RS-485-anslutningen. Anslut de fyra trådarna så att de numrerade kopplingsplintarna på MVD-processorn, motsvarar de numrerade kopplingsplintarna på transmittern. Se Figur 3-11.
Figur 3-11 Anslutning av kablarna till MVD-processorn
7. Återinstallera och spänn fast MVD-processorns hölje.
Om MVD-processorn vrids kan sensorn skadas.
Vrid inte MVD-processorn.
26 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 31
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Brun Röd
Grön Vit
Blå Grå
Orange Lila Gul
Svart (avledning från alla ledningsset)
Terminering
och
socklar
Fästskruv
Blå Grå Orange
Röd Grön Vit
Brun
Lila Gul
Jordskruv
Svart
9-trådskabel från sensor MVD-processor
8. Anslut de fyra kablarna från MVD-processorn till kopplingsplintarna 1–4 på transmitterns motkontakt. Se Figur 3-2. Jorda aldrig avskärmningen eller skärmavledningstråd(arna) på transmittern. Se Figur 2-4.
Underarbete 2: Anslut sensorn till fjärrmonterad MVD-processor
Om skärmtrådarna kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa, kan detta leda till fel i flödesmätningen.
Se till att skärmtrådarna inte kommer i kontakt med sensorns kopplingsdosa.
1. Se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel för specifika instruktioner.
Följ instruktionerna för din kabelmodell på sensorsidan.
Vid änden av MVD-processorn följer du instruktionerna för din kabeltyp med en
MVD-transmitter.
2. För anslutning av kablarna, se Micro Motions Förberedelse och installationsanvisningar för 9-tråds flödesmätarkabel och följ instruktionerna för din sensor med en MVD-transmitter. Ytterligare information för anslutning av MVD-processorns kablar ges nedan:
a. Identifiera komponenterna som visas i Figur 2-8. b. Ta bort ändproppen. c. Stick in den 9-trådiga kabeln genom skyddsrörsöppningen. d. Anslut kablarna till pluggarna som medföljer MVD-processorn. e. Sätt pluggarna i hylsorna på insidan av den nedre ledningsringen. Se Figur 3-12.
Figur 3-12 9-trådskabel mellan sensorn och MVD-processorn
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
3. Jorda kabeln.
Installationsbruksanvisning 27
Page 32
Anslutning av transmittern till sensorn
OBSERVERA
Om mantlad kabel används: a. Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får
inte jordas i processorns monteringsskruv. Kabeln får inte jordas i sensorns kopplingsdosa. Om skärmad eller armerad kabel används: a. Jorda de skärmade kablarna (den svarta) endast till MVD-processoränden genom att
ansluta den till jordskruven på insidan av den nedre ledningsringen. MVD-processorn får
inte jordas i processorns monteringsskruv. Kabeln får inte jordas i sensorns kopplingsdosa. b. Jorda kabelflätan i båda ändar genom att avsluta den på insidan av kabelförskruvningen.
4. Kontrollera att packningarna är felfria, smörj in alla O-ringar, i kopplingsdosans hus och MVD-processorns lock och dra fast alla skruvar.
Skador på kablarna mellan transmittern och sensorn kan orsaka mätfel eller fel på flödesmätaren.
Kontrollera att kabeln inte fastnar eller kommer i kläm när huset på sensorn eller MVD-pressorn monteras ihop, för att reducera risken för felmätning.
28 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 33

Kapitel 4

Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar

4.1 Översikt

Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 1700 och 2700 transmittrar med analogt utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod A).
Obs: Om du inte känner till vilket utgångstillvalskort som transmittern har, se Avsnitt 1.4.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella säkerhetskrav och elektriska direktiv.

4.2 Utgångskopplingsplintar och utgångstyper

Tabell 4-1 beskriver utgångs- och kommunikationsprotokoll som finns för modell 1700 eller 2700 analoga utgångstransmitter.
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Tabell 4-1 Kopplingsplintar och utgångstyper
Kopplingsplintar Modell 1700 utgångstyp Modell 2700 utgångstyp Kommunikation
1 & 2 mA/Bell 202 3 & 4 Frekvens • Frekvens (standard)
5 & 6 RS-485 RS-485 • HART (standard)
(1) Bell 202-signalen läggs ovanpå mA utgången.

4.3 Utgångsanslutning

Kraven på utgångsanslutning beror på hur de analoga funktionerna och protokollen HART eller Modbus ska användas. Kapitlet beskriver flera möjliga konfigurationer:
Figur 4-1 visar anslutningskraven för mA utgången (kopplingsplintar 1 och 2) och frekvensutgången (kopplingsplintar 3 och 4).
Figur 4-2 visar anslutningskraven för mA utgången (kopplingsplintar 1 och 2) om den ska användas för HART-kommunikation utöver mA signalen.
Figur 4-3 visar anslutningskraven för RS-485-kommunikation som använder RS-485­utgången (kopplingsplintar 5 och 6).
Figur 4-4 visar anslutningskraven för anslutning av transmittern till ett HART multidrop­nätverk.
(1)
mA/Bell 202
• Diskret
(1)
HART Ingen
•Modbus
Installationsbruksanvisning 29
Page 34
Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar
+
mA utsignalslinga 820 Ω maximal slingresistans
Frekvensmottagaranordning
+
00042
Utsignalsspänningsnivån är +24 V likström ± 3 %
Obs: Om du vill konfigurera transmittern att avfråga en anordning för yttertemperatur eller tryck, måste du koppla mA-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen HART/analog ledningsdragning med enkelslinga eller HART ledningsdragning med multidrop.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella säkerhetskrav och elektriska direktiv.
Figur 4-1 Grundläggande analog ledningsdragning
30 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 35
Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar
820 Ω maximal slingresistans
För HART-kommunikationer:
• 600 Ω maximal slingresistans
• 250 Ω minimal slingresistans
+
HART-
kompatibel värd
eller styrenhet
Obs: RS-485 kommunikationsledningar måste avskärmas.
Andra anordningar
RS-485A
RS-485B
Primärstyrenhet
Multiplexor
Figur 4-2 HART/analog ledningsdragning med enkelslinga
Installation av transmittern Utgångsanslutning – AnalogaSensoranslutningInnan du börjar
Figur 4-3 RS-485 fast ledningsdragning
Installationsbruksanvisning 31
Page 36
Utgångsledning – Modell 1700/2700 analoga transmittrar
HART-kompatibel
värd eller controller
HART-kompatibla
transmitters
SMART FAMILY
transmitters
Obs: För optimal HART-kommunikation ska utgångsloopen jordas till en punkt på en instrumentjord.
24 V likström loop
strömförsörjning
krävs för passiva
transmitters
600 Ω max. resistans 250 Ω min. resistans
Modell 1700 eller 2700 analoga transmittrar
Figur 4-4 HART multidrop-anslutning med SMART FAMILY™-transmitters och konfigurationsverktyg
32 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 37

Kapitel 5

Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar

5.1 Översikt

Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 1700 och 2700 transmittrar med egensäkert utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod D).
Obs: Om du inte känner till vilket utgångstillvalskort transmittern har, se avsnitt 1.4.
Egensäkra utgångar kräver extern spänning. ”Extern spänning” innebär att kopplingsplintarna måste anslutas till en oberoende spänningskälla. Instruktionerna för utgångsanslutningen innehåller spänningsinställning och spänningsanslutning.
Obs: Begreppet ”passiv” används ibland för att beskriva externt spänningsförsörjda utgångar.
Kraven på utgångsanslutningen beror på om transmittern ska installeras i ett säkert eller ett explosionsfarligt område. Kapitlet beskriver flera möjliga konfigurationer:
Avsnitt 5.3 beskriver anslutningskrav för utgångar om transmittern ska installeras i ett säkert område.
Avsnitt 5.4 beskriver anslutningskrav för utgångar om transmittern ska installeras i ett explosionsfarligt område.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella säkerhetskrav och elektriska direktiv.
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –

5.2 Utgångskopplingsplintar och utgångstyper

Tabell 5-1 beskriver utgångs- och kommunikationsprotokoll som finns för modell 1700 eller 2700 egensäkra transmitter.
Tabell 5-1 Kopplingsplintar och utgångstyper
Kopplingspl intar Modell 1700 utgångstyp Modell 2700 utgångstyp Kommunikation
1 & 2 mA/Bell 202 3 & 4 Frekvens • Frekvens (standard)
5 & 6 Används inte mA Ingen
(1) Bell 202-signalen läggs ovanpå mA utgången.
(1)
mA/Bell 202
•Diskret
(1)
HART Ingen
Obs: Om du vill konfigurera transmittern att avfråga en anordning för yttertemperatur eller tryck, måste du koppla mA-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen HART/analog ledningsdragning med enkelslinga eller HART ledningsdragning med multidrop.
Installationsbruksanvisning 33
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 38
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
Obs: Se Figur 5-2 beträffande spännings- och resistansvärden.
V likström
V likström
R
belastning
R
belastnin
g
+
+
+ –
+ –
mA1
mA2

5.3 Utgångsanslutning i säkert område

Följande anmärkningar och diagram är utformade som en guide för anslutning av modell 1700 eller modell 2700 utgångar för användning i säkra områden.
5.3.1 mA utgångsanslutning i säkert område
Följande 4–20 mA kopplingsschema är exempel på grundläggande anslutning för modell 1700 mA utgång eller modell 2700 primära och sekundära mA utgångar.
Obs: Diagrammet visar modell 2700 som har en sekundär mA utgång. Modell 1700 har ingen sekundär mA utgång.
Figur 5-1 Grundläggande mA utgångsanslutning i säkert område
34 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 39
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
R
max
= (V
försörjning
–12)/0,023
Vid kommmunikation med HART krävs min. 250 Ω och 17,5 V
Försörjningsspänning V likström (volt)
Externt motstånd R
belastning
(ohm)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Obs: Se Figur 5-2 beträffande spännings- och resistansvärden.
V likström
R
belastning
(250–600 Ω resistans)
+
+ –
HART-
kompatibel värd
eller styrenhet
mA1
Figur 5-2 mA utgångsbelastningsvärden i säkert område
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 5-3 HART/analog ledningsdragning med enkelslinga för säker plats
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 35
Page 40
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
HART-kompatibel
värd eller controller
HART-kompatibla
transmitters
SMART FAMILY
-
transmitter
Obs: För optimal HART-kommunikation ska utgångsloopen jordas till en punkt på en instrumentjord.
24 V likström loop-
strömförsörjning för
HART 4–20 mA
passiva transmitters
600 Ω max. resistans 250 Ω min. resistans
Modell 1700 eller 2700 I.S. transmitter
+
Obs: Se Figur 5-6 beträffande spännings- och resistansvärden.
Räknare
V likström
R
belastning
+
+ –
00042
Figur 5-4 HART multidrop-anslutning med SMART FAMILY™-transmitters och konfigurationsverktyg
i säkert område
5.3.2 Frekvens-/diskret utgångsanslutning på säker plats
Följande kopplingsschema för frekvens-/diskret utgång är ett exempel på grundläggande anslutning av modell 1700 transmitters frekvensutgång eller modell 2700 transmitters frekvens-/diskret utgång.
Figur 5-5 Säker platsfrekvens/diskret utsignalledningsdragning
36 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 41
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
VARNING
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29
R
max
= (V
försörjning
–4)/0,003
R
min
= (V
försörjning
–25)/0,006
Absolut minimum = 100 ohm för försörjningsspänning lägre än 25,6 volt
Försörjningsspänning V likström (volt)
Område för externt skydsmotstånd R
belastning
(ohm)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Figur 5-6 Värden för frekvens-/diskret utgångsbelastning på säker plats
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –

5.4 Utgångsanslutning i explosionsfarligt område

Följande anmärkningar och diagram är utformade som en guide för anslutning av modell 1700 eller modell 2700 utgångar för användning i explosionsfarliga områden.
5.4.1 Säkerhetsparametrar i explosionsfarligt område
Val av korrekt barriär beror på önskad utgång, vilket godkännande som är aktuellt samt många installationsspecifika parametrar. Informationen om valet av I.S.-barriär är tänkt som en översikt. Kontakta barriärtillverkaren för mer detaljerad information om användningen av produkterna. Användningsspecifika frågor ska ställas till barriärtillverkaren eller Micro Motion.
Farlig spänning kan orsaka svåra skador eller döden.
Stäng av strömmen innan anslutning av transmitterutgångarna för att minska risken för farlig spänning.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 37
Page 42
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
VARNING
En felaktigt ansluten eller installerad transmitter i ett explosionsfarligt område kan orsaka en explosion.
För att minska risken för en explosion:
• Kontrollera att transmittern är ansluten på ett sätt som uppfyller lokala bestämmelser.
• Installera transmittern i en omgivning som uppfyller kraven på klassifice­ringsetiketten på transmittern. Se Appendix A.
Tabell 5-2 Säkerhetsparametrar
Parameter 4–20 mA utgång Frekvens-/diskret utgång
Spänning (Ui) 30 V 30 V Ström (Ii) 300 mA 100 mA Effekt (Pi) 1,0 W 0,75 W Kapacitans (C Induktans (Li) 0,0 mH 0,0 mH
) 0,0005 μF 0,0005 μF
i
Värde
Spänning i explosionsfarligt område
Säkerhetsparametrarna för modell 1700 eller 2700 transmitters kräver att den valda barriärens öppen­krets-spänning begränsas till mindre än 30 V likström (Vmax = 30 V likström). Spänningen är kombinationen av max. säkerhetsbarriärspänning (normalt 28 V likström) plus ytterligare 2 V likström för HART-kommunikation vid kommunikation i explosionsfarligt område.
Ström i explosionsfarligt område
Säkerhetsparametrarna för modell 1700 eller 2700 transmitters kräver att den valda barriärens kortslutningsström sammanlagt är mindre än 300 mA (Imax = 300 mA) för milliamputgångarna och 100 mA (Imax = 100 mA) för frekvens-/diskreta utgången.
Kapacitans i explosionsfarligt område
Kapacitansen (Ci) för modell 1700 eller 2700 transmitter är 0,0005 μF. Detta värde plus kabelkapacitansen (Ccable) måste vara lägre än max. tillåten kapacitans (Ca) specificerad av den egensäkra barriären. Använd följande ekvation för att beräkna max. längden för kabeln mellan transmittern och barriären:
Ci + Ccable ≤ Ca
Induktions i explosionsfarligt område
Induktansen (Li) för modell 1700 eller 2700 transmitter är 0,0 mH. Detta värde plus fältkabel­induktansen (Lcable) måste vara lägre än max. tillåten induktans (La) specificerad av den egensäkra barriären. Följande ekvation kan användas för att beräkna max. kabellängd mellan transmittern och barriären:
Li + Lcable ≤ La
38 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 43
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
Obs: R
barriär
och R
belastning
ska adderas för att bestämma
aktuell V
in
. Se Figur 5-2.
V
ut
Explosionsfarligt område Säker plats
V
in
Jord
R
belastning
4-20 mA
R
barriär
5.4.2 mA utgångsanslutning i explosionsfarligt område
Figur 5-7 är ett exempel på grundläggande anslutning i explosionsfarligt område för modell 1700 transmitters mA utgång eller modell 2700 transmitters primära mA utgång.
Figur 5-7 mA utgångsanslutning i explosionsfarligt område
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
5.4.3 Frekvens-/diskret utgångsanslutning i explosionsfarligt område
Följande kopplingsschema för frekvens-/diskret utgång är exempel korrekt anslutning i explosions­farligt område för modell 1700 transmitters frekvensutgång eller modell 2700 transmitters frekvens-/ diskret utgång:
Diagrammet i Figur 5-8 använder en galvanisk isolator som har ett internt 1000 Ω motstånd som används för avkänning av strömstyrka:
-PÅ > 2,1 mA
-AV < 1,2 mA
Diagrammet i Figur 5-9 använder en barriär med externt belastningsmotstånd.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 39
Page 44
Utgångsledning – modell 1700/2700 egensäkra transmittrar
Extern spänningsförsörjning
R
belastn
V
ut
Galvanisk isolator
Explosionsfarlig plats Säker plats
RÄKNARE
Obs: R
barriär
och R
belastning
ska adderas för att
bestämma aktuell V
in
. Se Figur 5-6.
Explosionsfarlig plats Säker plats
Jord
V
ut
V
in
R
barriär
R
belastning
RÄKNARE
Figur 5-8 Frekvens-/diskret utgångsanslutning i explosionsfarlig plats med galvanisk isolator
Figur 5-9 Frekvens-/diskret utgångsanslutning i explosionsfarlig plats med barriär med externt
belastningsmotstånd
40 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 45

Kapitel 6

Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar

6.1 Översikt

Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 2700 transmittrar med konfigurerbart ingångs-/utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod B eller C).
Obs: Om du inte känner till vilket utgångstillvalskort som transmittern har, se Avsnitt 1.4.
Kraven på utgångsanslutningarna beror på hur transmitterns kopplingsplintar ska konfigureras. Konfigurationsalternativen visas i Tabell 6-1 och Figur 6-1.
Om kanal B konfigureras som en frekvensutgång eller en diskret utgång, kan den även konfigureras för att använda intern eller extern spänning. Kanal C kan konfigureras för att använda antingen intern eller extern spänning, oberoende av dess utgångskonfiguration.
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
”Intern spänning” innebär att kopplingsplintarna försörjs automatiskt med spänning av transmittern. Instruktionerna för utgångsanslutningen innehåller inte spänningsinställning och spänningsanslutning.
”Extern spänning” innebär att kopplingsplintarna måste anslutas till en oberoende spänningskälla. Instruktionerna för utgångsanslutningen innehåller spänningsinställning och spänningsanslutning.
Obs: Begreppen ”aktiv” och ”passiv” används ibland för att beskriva internt och externt strömförsörjda utgångar.
Det är användarens ansvar att kontrollera att den aktuella installationen uppfyller lokala och nationella säkerhetskrav och elektriska direktiv.

6.2 Kanalkonfiguration

De sex kopplingsplintarna är uppdelade i tre par och kallas kanal A, B och C. Kanal A är kopplingsplintarna 1 och 2; kanal B är kopplingsplintarna 3 och 4 och kanal C är kopplingsplintarna 5 och 6. Variabeltilldelningen styrs av kanalkonfigurationen. Tabell 6-1 och Figur 6-1 visar hur varje kanal kan konfigureras och spänningsalternativen för varje kanal.
Du kan använda en HART-kommunikator eller programvara för ProLink II för att konfigurera kanaler. För att konfigurera kanaler, se handledningen kallad Konfigurations- och användarhandbok för
modell 1000 och 2000 transmittrar.
Obs: Du kan inte konfigurera följande kombination: Kanal B = diskret utsignal, kanal C = frekvensutsignal. Om du behöver både frekvensutsignal och diskret utsignal, använd följande: Kanal B = frekvensutsignal, kanal C = diskret utsignal. För ytterligare information, se handledningen kallad Konfigurations- och användarhandbok för modell 1000 och 2000 transmittrar.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 41
Page 46
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Kopplingsplintar 1 & 2 (kanal A) mA1 utgång Endast intern spänning HART (Bell 202) kommunikation
Kopplingsplintar 3 & 4 (kanal B) mA2 output or FO or DO1 Spänning:
• mA – endast internt
• FO eller DO – intern eller extern Ingen kommunikation
Kopplingsplintar 5 & 6 (kanal C) FO or DO2 or DI Spänning: intern eller extern Ingen kommunikation
mA = milliamp FO = frekvensutgång DO = diskret utgång DI = diskret ingång
+
+
+
Tabell 6-1 Kanalkonfiguration
Kopplingsp
Kanal
A 1 & 2 mA utgång med HART/Bell 202 B 3 & 4 • mA utgång (standard) Intern
C 5 & 6 • Frekvensutgång (standard)
(1) Bell 202-signalen läggs ovanpå mA utgången. (2) Utgångarna kräver ström om en kanal är inställd på extern spänning. (3) Vid konfiguration för två frekvensutgångar (dualpuls), genereras frekvensutgång 2 från samma signal som skickas till den
första frekvensutgången. Frekvensutgång 2 är elektriskt isolerad men inte oberoende.
lintar Konfigurationsalternativ Matning
(1)
• Frekvensutgång Intern eller extern
• Diskret utgång Intern eller extern
(3)
• Diskret utgång Intern eller extern
• Diskret ingång Intern eller extern
Figur 6-1 Konfiguration av konfigurerbara I/O-kopplingsplintar
Intern
(2)
Intern eller extern

6.3 mA utgångsanslutning

Följande 4–20 mA kopplingsschema är exempel på grundläggande anslutning för modell 2700 primära och sekundära mA utgångar. Följande alternativ visas:
Enkel mA anslutning – Figur 6-2
HART/analog analog ledningsdragning med enkelslinga – Figur 6-3
HART multidrop anslutning – Figur 6-4
Obs: Om du vill konfigurera transmittern att avfråga en anordning för yttertemperatur eller tryck,
42 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
måste du koppla mA-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen HART/analog ledningsdragning med enkelslinga eller HART ledningsdragning med multidrop.
Page 47
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
+
mA1
mA2
+
820 Ω maximal slingresistans
420 Ω maximal slingresistans
820 Ω maximal slingresistans
För HART-kommunikationer:
•600 Ω maximal slingresistans
•250 Ω minimal slingresistans
+
HART-
kompatibel värd
eller styrenhet
Figur 6-2 Grundläggande mA-ledningsdragning
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-3 HART/analog ledningsdragning med enkelslinga
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 43
Page 48
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
HART-kompatibel värd
eller styrenhet
HART-kompatibla transmittrar
SMART FAMILY
-
transmittrar
Obs: För optimal HART-kommunikation måste du se till att utsignalslingan är enkelpunktsjordad till en jord med instrumentkvalitet.
24 V likström
slingströmmatning krävs
för HART 4–20 mA
passiva transmittrar
Modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar (internt drivna utsignaler)
600 Ω maximal resistans 250 Ω minimal resistans
Figur 6-4 HART multidroppsledningar med SMART FAMILY™-transmittrar och ett -konfigurationsverktyg

6.4 Frekvensutgångsanslutning

Anslutningen av frekvensutgången beror på om kopplingsplintarna 3 och 4 (kanal B) eller kopplingsplintarna 5 och 6 (kanal C) ansluts samt på om kopplingsplintarna har konfigurerats för intern eller extern spänning. Följande diagram är exempel på korrekt anslutning för dessa konfigurationer:
Kanal B, intern spänning – Figur 6-5
Kanal B, extern spänning – Figur 6-6
Kanal C, intern spänning – Figur 6-7
Kanal C, extern spänning – Figur 6-8
Obs: Om både kanal B och kanal C konfigureras för frekvensutsignal, genereras kanal C-signalen från kanal B-signalen med en användarspecificerad fasförskjutning. Signalerna är elektriskt avskilda, men inte oberoende. Denna konfiguration används för att stödja läge med två pulslängder och tvåfasläge. För ytterligare information, se handledningen kallad Konfigurations- och användarhandbok för modell 1000 och 2000 transmittrar.
44 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 49
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Obs: Se Figur 6-13 för utspänning jämfört med belastningsresistans.
Räknare
+
Utsignalsspänningsnivån är +15 V likström ± 3 %
00042
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning.
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre än 500 mA.
Räknare
Pull-up­resistor
3–30 V likström
+
+ –
000042
Figur 6-5 Frekvensutsignal – uttag 3 och 4 (kanal B) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-6 Frekvensutsignal – uttag 3 och 4 (kanal B) – Extern ström
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 45
Page 50
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Utsignalsspänningsnivån är +15 V likström ± 3 %
Obs: Se Figur 6-14 för utspänning jämfört med belastningsresistans.
Räknare
+
00042
Räknare
Pull-up­resistor
3–30 V likström
+
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning.
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre än 500 mA.
+ –
000042
Figur 6-7 Frekvensutsignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Intern ström
Figur 6-8 Frekvensutsignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Extern ström
46 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 51
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Total belastning
Obs: Se Figur 6-13 för information om utspänning jämfört med belastning.
+
3–30 V likström
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning.
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre än 500 mA.
+
+ –
Pull-up-resistor eller likströmsrelä

6.5 Diskret utgångsanslutning

Anslutningen av diskret utgång (DO) beror på om kopplingsplintarna 3 och 4 (kanal B) eller kopplingsplintarna 5 och 6 (kanal C) ansluts samt på om kopplingsplintarna har konfigurerats för intern eller extern spänning. Följande diagram är exempel på korrekt anslutning för dessa konfigurationer:
Kanal B, intern spänning – Figur 6-9
Kanal B, extern spänning – Figur 6-10
Kanal C, intern spänning – Figur 6-11
Kanal C, extern spänning – Figur 6-12
Figur 6-9 Diskret utsignal – uttag 3 och 4 (kanal B) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-10 Diskret utsignal 1 – uttag 3 och 4 (kanal B) – Extern ström
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 47
Page 52
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Obs: Se Figur 6-14 för utspänning jämfört med belastning.
Total belastning
+
Obs: Se Figur 6-15 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning
OBSERVERA
Alltför hög ström skadar transmittern.
Överskrid inte insignal på 30 V likström. Terminalströmmen måste vara mindre än 500 mA.
3–30 V likström
+
+ –
Pull-up-resistor eller likströmsrelä
Figur 6-11 Diskret utsignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Intern ström
Figur 6-12 Diskret utsignal 2 – uttag 5 och 6 (kanal C) – Extern ström
48 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 53
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
Max. utgångsspänning = 15 V likström ±3 %
0 500 1000 1500 2000 2500
Belastningsresistans (ohm)
16
15 14 13
12 11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1 0
Högnivå, utgångsspänning (volt)
Max. utgångsspänning = 15 V likström ±3 %
0 1000 2000 3000 4000 5000
Belastningsresistans (ohm)
16 15 14 13
12 11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1 0
Högnivå, utgångsspänning (volt)
Figur 6-13 Utgångsspänning kontra belastningsresistans – kopplingsplint 3 & 4 (kanal B) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-14 Utgångsspänning kontra belastningsresistans – kopplingsplint 5 & 6 (kanal C) – Intern ström
Installationsbruksanvisning 49
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 54
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
4400
51015202530
Spänningsmatningen (volt)
Område för externt skyddsmotstånd (ohm)
Rekommenderat
värdeområde för motstånd
400
600
800
4200 4000 3800 3600 3400 3200 3000 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000
Obs: Vid användning av diskret utgång för drift av reläet bör ett externt skyddsmotstånd användas för att begränsa spänningen till 500 mA.
Figur 6-15 Rekommenderat skyddsmotstånd kontra spänningsmatningen – extern ström

6.6 Diskret ingångsanslutning

Anslutning av diskret ingång beror på om kopplingsplintarna 5 och 6 (kanal C) har konfigurerats för intern eller extern spänning. Följande diagram är exempel på korrekt anslutning för dessa konfigurationer.
Om extern spänning konfigurerats kan spänningsmatningen ske med en PLC, annan enhet eller direkt med DC-ingång. Se Tabell 6-2 för områden för ingångsspänning.
Tabell 6-2 Områden för ingångsspänning för extern ström
V likström Område
3–30 Högnivå 0–0,8 Lågnivå 0,8–3 Odefinierad
50 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 55
Utgångsledning – modell 2700 konfigurerbara ingångs-/utgångstransmittrar
+
Brytare
PLC eller
annan
anordning
ELLERV likström
(se Tabell 6-2)
Direkt likströmsingång (se Tabell 6-2)
+ –
+
Figur 6-16 Diskret insignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Intern ström
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Figur 6-17 Diskret insignal – uttag 5 och 6 (kanal C) – Extern ström
Installationsbruksanvisning 51
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 56
52 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 57

Kapitel 7

Fältbus­sens kraft­försörjning
F
OUNDATION
fieldbus enligt F
OUNDATION
specifikation för ledningsdragning för fältbuss
Påsticksledning till fältbuss
enligt F
OUNDATION
specifikation för
ledningsdragning för fältbuss
Anslutning 3-6
Anslutning 1–2
{
Obs: Anslutning 3 t.o.m. 6 används inte.
Obs: Fältbussens kommunikationsanslutningar (1 och 2) är polaritetsokänsliga.
Utgångsledning – Model 2700 FOUNDATION fieldbus- och PROFIBUS-PA-transmittrar
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång

7.1 Översikt

Detta kapitel förklarar hur du drar utgångsledningar för modell 2700 transmittrar med F
OUNDATION fieldbus- och PROFIBUS-PA-utgångsstyrkort (utgångsalternativ kod E, N eller G).
Obs: Om du inte vet vilka utmatningsstyrkort som finns i din transmitter, se Avsnitt 1.4.
Det är användarens ansvar att bekräfta att den specifika monteringen uppfyller de lokala och nationella säkerhetskraven och elektriska normer.
7.2 Ledningsdragning för F
Förbind transmittern med fältbussegmentet enligt schemat i Figur 7-1. Följ alla lokala säkerhetsbestämmelser. Transmittern är antingen FISCO- eller FNICO-godkänd (se Avsnitt A.1.1). För FISCO-godkända transmittrar krävs en spärr. Se ledningsspecifikation för F
Figur 7-1 Anslutning av fältbussens kommunikationsledningar
Utgångsledning –
OUNDATION fieldbus
OUNDATION fieldbus.
Installationsbruksanvisning 53
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 58
Utgångsledning – Model 2700 FOUNDATION FIELDBUS- och PROFIBUS-PA-transmittrar
Bussens
kraftför-
sörjning
PROFIBUS-PA-segment enligt Användar- och Installationsriktlinjer för PROFIBUS-PA publicerade av PNO.
Påsticksledning till
PROFIBUS-PA-segment enligt
Användar- och installationsriktlinjer
för PROFIBUS-PA publicerade av
PNO.
Anslutning 3-6
Anslutning 1-2
{
Obs: Anslutning 3 t.o.m. 6 används inte.
Obs: PROFIBUS kommunikationsanslutningar (1 och 2) är polaritetsokänsliga. Obs: Om du vill ha egensäker ledningsdragning, se Användar- och Installationsriktlinjer för
PROFIBUS-PA publicerad av PNO.

7.3 Ledningsdragning för PROFIBUS-PA

Förbind transmittern med PROFBUS-PA-segmentet enligt schemat i Figur 7-2. Följ alla lokala säkerhetsbestämmelser. Transmittern är FISCO-godkänd – se Avsnitt A.1.1.
Figur 7-2 Anslutning av PROFIBUS-PA kommunikationsledningar
54 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 59

Appendix A

Specifikationer

A.1 Funktionsspecifikationer

Funktionsspecifikationerna för transmitters av modell 1700 eller 2700 innehåller:
Elektriska anslutningar
Ingångs-/utgångssignaler
Digital kommunikation
Strömförsörjning
Miljöbestämmelser
Omgivningstemperatureffekt
EMC-uppfyllelse
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
A.1.1 Elektriska anslutningar
Utgångsanslutningar
Transmittern har två (modell 1700) eller tre (modell 2700) par kopplingsuttag för transmitterutsignaler.
Modell 1700/2700 med analogt utmatningsstyrkort har ett par kopplingsuttag för digitala kommunikationer (Modbus- eller HART-protokoll på RS-485)
På modell 2700 med F
Skruvkopplingsplintar klarar en eller två solida ledare, 2,5 till 4,0 mm två fasta ledare, 0,34 till 2,5 mm
OUNDATION fieldbus eller PROFIBUS-PA, används inte uttagen 3–6.
2
2
(22 till 14 AWG).
(14 till 12 AWG) eller en eller
Strömanslutning
Transmittern har två par kopplingplintar för strömanslutning:
Ett par kopplingsplintar klarar växel- eller likström
Ett integrerat jordfäste för strömförsörjningens jordanslutning
Skruvkopplingsplintar klarar en eller två solida ledare, 2,5 till 4,0 mm två fasta ledare, 0,34 till 2,5 mm
2
(22 till 14 AWG).
2
(14 till 12 AWG) eller en eller
Serviceportanslutning
Transmittern har två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten.
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Installationsbruksanvisning 55
Page 60
Specifikationer
MVD-processoranslutning
Transmittern har två par kopplingsplintar för 4-trådsanslutning till MVD-processorn:
Ett par används för RS-485-anslutningen.
Ett par används för strömförsörjning av MVD-processorn.
Pluggkontakter klarar fasta eller solida ledare, 0,2 till 2,5 mm
FISCO- och FNICO-godkännande
2
(24 till 12 AWG).
Modell 2700-transmittrar med F
OUNDATION fieldbus och Profibus-PA är antingen FISCO- eller
FNICO-godkända beroende på deras utgångskod:
Transmittrar med utgångskod E (egensäker F
OUNDATION fieldbus) eller utgångskod G
(PROFIBUS-PA) är FISCO-godkända med följande enhetsparametrar:
-Ui = 30 V
- Ii = 380 mA
-Pi = 5,32 W
- Ci = 0,0002 µF
-Li = 0,0 mH
Transmittrar med utgångskod N (gnistfri F
OUNDATION fieldbus) är FNICO-godkända
A.1.2 Ingångs-/utgångssignaler
Ingångssignal från sensorn
Fjärrmontering med 4-trådskabel: en egensäker 4-trådsmotkontakt
Fjärrmontering med 9-trådskabel: två egensäkra kopplingsplintar med 3 uttag och en egensäker kopplingsplint med 4 uttag (endast 3 uttag används)
Fjärrstyrd MVD-processor med fjärrstyrd transmitter.
- MVD-processor: två egensäkra kopplingsplintar med 3 uttag och en egensäker
kopplingsplint med 4 uttag (endast 3 uttag används)
- Transmitter: en egensäker 4-trådsmotkontakt
Modell 1700/2700 transmitters med tillvalskort med icke egensäkra analoga utgångar (utgångstillvalskod A)
En 4–20 mA utgång
•Ej egensäker
Intern strömförsörjning (aktiv)
Isolerad till ±50 V likström från alla andra utgångar och jord
Max. belastningsgräns: 820 Ohm
Modell 1700 kan registrera massaflöde eller volymflöde; modell 2700 kan registrera massaflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller ökning; transmitters med petroleummätningsapplikation (API) eller utökad densitetsapplikation kan även registrera standardvolymflöde och -densitet vid referenstemperaturer
Linjär med processen från 3,8 till 20,5 mA, per NAMUR NE43 (Juni 1994)
56 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 61
Specifikationer
En frekvens-/pulsutgång (modell 1700 transmitters) eller frekvens-/puls-/diskret utgång (modell 2700 transmitters):
•Ej egensäker
Intern strömförsörjning (aktiv)
Max. strömstyrka: 100 mA
Utgångsspänning: +24 V likström ±3%, med ett 2,2 kohm internt skydds-motstånd
Frekvens-/pulsutgång (modell 1700/2700):
Diskret utgång (endast modell 2700):
- Kan användas för att indikera antingen flödeshastighet eller total; modell 1700 utgången registrerar samma flödesvariabel som mA utgången, modell 2700 utgången är oberoende av mA utgången
- Skalbar till 10000 Hz
- Linjär med flödeshastighet till 12500 Hz
- Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
- Kan registrera händelse 1, händelse 2, händelse 1 eller 2, flödesriktning, flödesändring, pågående kalibrering eller fel
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
- Max. sänkning strömstyrka: 500 mA
- Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
Modell 1700/2700 transmitters med tillvalskort med egensäkra utgångar (utgångstillvalskod D)
Modell 1700 har en 4–20 mA utgång; modell 2700 har två 4–20 mA utgångar:
Egensäker
Extern strömförsörjning (passiv)
Isolerad till ±50 V likström från alla andra utgångar och jord
Max. ingångsspänning: 30 V likström, 1 W max.
Modell 1700 kan registrera massaflöde eller volymflöde; modell 2700 kan registrera massaflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller ökning; transmitters med petroleummätningsapplikation (API) eller utökad densitetsapplikation kan även registrera standardvolymflöde och -densitet vid referenstemperaturer
Linjär med processen från 3,8 till 20,5 mA, per NAMUR NE43 (Juni 1994)
Max. belastningsgräns: se diagram nedan
Installationsbruksanvisning 57
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 62
Specifikationer
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
mA-värde för utgångsbelastningsmotstånd
R
max
= (V
försörjning
–12)/0,023*
*Vid kommunikation med HART krävs ett minimum av 250 ohm
och 17,75 V försörjning
Försörjningsspänning (volt)
Externt motstånd (ohm)
Användnings-
område
En frekvens-/pulsutgång (modell 1700 transmitters) eller frekvens-/puls-/diskret utgång (modell 2700 transmitters):
Egensäker
Extern strömförsörjning (passiv)
Max. ingångsspänning: 30 V likström, 0,75 W max.
Frekvens-/pulsutgång (modell 1700/2700):
- Kan användas för att indikera antingen flödeshastighet eller total; modell 1700 utgången registrerar samma flödesvariabel som mA utgången, modell 2700 utgången är oberoende av mA utgången
- Skalbar till 10000 Hz
- Linjär med flödeshastighet till 12500 Hz
- Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
- Max. belastningsgräns: se diagram nedan
58 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 63
Specifikationer
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29
Frekvensvärde för utgångsbelastningsmotstånd
R
max
= (V
försörjning
–4)/0,003*
*R
min
= (V
försörjning
–25)/0,006
*Absolut minimum = 100 ohm för V
försörjning
< 25,6 volt
Försörjningsspänning (volt)
Externt motstånd (ohm)
Användnings-
område
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Diskret utgång (endast modell 2700):
- Kan registrera händelse 1, händelse 2, händelse 1 eller 2, flödesriktning, flödesändring, pågående kalibrering eller fel
- Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
Modell 2700 transmitters med tillvalskort med icke egensäkra konfigurerbara ingångar/utgångar (utgångstillvalskod B eller C)
En eller två 4–20 mA utgångar:
Kanal A är alltid en mA utgång; kanal B kan konfigureras som mA utgång
•Ej egensäker
Intern strömförsörjning (aktiv)
Isolerad till ±50 V likström från alla andra utgångar och jord
Max. belastningsgräns:
- Kanal A (mA1): 820 ohm
- Kanal B (mA2): 420 ohm
Kan registrera massaflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller ökning; transmitters med petroleummätningsapplikation (API) eller utökad densitetsapplikation kan även registrera standardvolymflöde och -densitet vid referenstemperaturer
Linjär med processen från 3,8 till 20,5 mA, per NAMUR NE43 (Juni 1994)
Installationsbruksanvisning 59
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 64
Specifikationer
En eller två frekvens-/pulsutgångar:
Kanalerna B och C kan konfigureras som frekvens-/pulsutgångar
Om både är konfigurerade för frekvens/puls:
•Ej egensäker
Kan konfigureras för intern eller extern ström (aktiv eller passiv):
Skalbar till 10000 Hz
Kan registrera massaflödehastighet eller volymflödeshastighet som kan användas för att
Linjär med flödeshastighet till 12500 Hz
Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
- Kanalerna fungerar som en dualpulsutgång som registrerar en singelprocessvariabel. Kanalerna är elektriskt isolerade men inte oberoende.
- Utgången på kanal C kan vara fasväxlad 0, 90 eller 180 grader från utgången på kanal B eller dualpulsutgången kan ställas in på kvadratmodus
- Vid intern strömförsörjning; utgångsströmmen är 15 V likström ±3%, internt 2,2 kohm skyddsmotstånd
- Vid extern strömförsörjning; utgångsströmmen är 3–30 V likström max., sjunkande upp till 500 mA vid 30 V likström max.
indikera flödeshastighet eller totalt flöde
En eller två diskreta utgångar:
Kanalerna B och C kan konfigureras som diskreta utgångar
Kan registrera händelse 1, händelse 2, händelse 1 & 2, flödesriktning, flödesändring, pågående kalibrering eller fel
Max. sänkning strömstyrka: 500 mA
Kan konfigureras för intern eller extern ström (aktiv eller passiv):
- Vid intern strömförsörjning; utgångsströmmen är 15 V likström ±3%, internt 2,2 kohm
skyddsmotstånd
- Vid extern strömförsörjning; utgångsströmmen är 3–30 V likström max., sjunkande upp
till 500 mA vid 30 V likström max.
Konfigurerbar polaritet: aktiv hög eller aktiv låg
En diskret ingång:
Kanal C kan konfigureras som en diskret ingång
•Ej egensäker
Kan konfigureras för intern eller extern ström:
- Intern spänning: 15 V likström, 7 mA max. källström
- Extern spänning: 3–30 V likström max.
Kan användas för start av flödesmätarnollställning, återställning av total massa, återställning av total volym, återställning av korrigerad total volym eller återställning av alla totaler
Modell 2700 transmittrar med egensäkert F
En F
OUNDATION fieldbus-H1-utsignal:
- Ledningsdragningen för F
OUNDATION fieldbusutgångsstyrkort (utgångstillvalskod kod E)
OUNDATION fieldbus är egensäker med egensäker kraftförsörjning
- Manchesterkodad digital signal överensstämmer med IEC 1158-2
60 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 65
Specifikationer
Modell 2700 transmittrar med gnistfritt FOUNDATION fieldbusutgångsstyrkort (utgångstillvalskod kod N)
En F
OUNDATION fieldbus-H1-utgång:
Modell 2700 transmittrar med PROFIBUS-PA-utmatningsstyrkort (utgångstillvalskod G)
En PROFIBUS-PA-utsignal:
-F
OUNDATION fieldbusledning är gnistfri
- Manchesterkodad digital signal överensstämmer med IEC 1158-2
- Ledningsdragningen för PROFIBUS-PA är egensäker med en egensäker PROFIBUS-PA nätverkskraftförsörjning
- Manchesterkodad digital signal överensstämmer med IEC 1158-2
Utgångsledning – egensäker
A.1.3 Digital kommunikation
Modell 1700/2700 transmitters stödjer följande digitala kommunikation:
Serviceport
En serviceport kan endast användas för tillfällig anslutning
Adress 111
Använder RS-485 Modbus RTU-signal, 38,4 kilobaud, en stoppbit, ingen paritet
HART/Bell202
En HART/Bell202-signal kan läggas över den primära mA utgången och användas som gränssnitt med ett värdsystem:
Frekvens: 1,2 och 2,2 kHz
Amplitud: 0,8 mA peak-to-peak
1200 baud
Kräver 250 till 600 ohms belastningsresistans
HART/RS485 eller Modbus/RS485 (endast transmitters med tillvalskort med analoga utgångar)
Ett par kopplingsplintar sörjer för RS-485-kommunikation:
Kan användas för direkt anslutning till ett HART- eller Modbus-värdsystem
Klarar baudhastigheter mellan 1200 baud och 38,4 kilobaud
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
F
OUNDATION fieldbus eller PROFIBUS-PA transmittrar
Ett par uttag ger F
Resurs-, omvandlar- och funktionsblock enligt F
Installationsbruksanvisning 61
OUNDATION fieldbus- eller PROFIBUS-PA-kommunikationer:
OUNDATION eller PROFIBUS-specifikation
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 66
Specifikationer
A.1.4 Strömförsörjning
Modell 1700/2700 transmitters strömförsörjning:
Har en självkopplande växel-/likströmsingång
Uppfyller lågspänningsdirektivet 2006/95/EG enligt EN 61010-1 (IEC 61010-1) med tillägg 2
Uppfyller installationskategori II (överspänning), utsläpp 2:a gradens krav
Har en IEC 127-1,25 säkring
Växelströmkrav
85 till 265 VAC, 50/60 Hz, 6 W typisk, 11 W max.
Likströmkrav
18 till 100 V likström, 6 W typisk, 11 W max.
Vid start belastas transmitterns strömkälla kortvarigt med min. 1,5 A vid ett minimum av
Min. 22 V likström med 300 meter (1000 ft) av 0,8 mm
18 volt vid transmitterns kopplinsplintar för strömingång
2
(18 AWG) strömförsörjningskabel
A.1.5 Miljöbestämmelser
Omgivningstemperaturgränser
Drift: –40 till +60 °C (–40 till +140 °F)
Förvaring: –40 till +60 °C (–40 till +140 °F)
Displayens reaktioner minskar och displayen kan vara svår att avläsa under –20 °C (–4 °F). Över 55 °C (131 °F) kan displayen bli något mörk.
Om det är möjligt bör transmittern installeras på en plats där den inte utsätts för direkt solljus. Olika omgivningstemperaturkrav kan gälla vid installation av transmittern i ett riskfyllt område.
Se godkännandedokumentationen som medföljer transmittern eller som finns tillgänglig på Micro Motions webbplats.
Fuktighetsgränser
Relativ fuktighet mellan 5 och 95 %, icke-kondenserande vid 60 °C (140 °F)
Vibrationsgränser
Transmittern uppfyller IEC 68.2.6, uthållighetssvep, 5 till 2000 Hz, 50 svepcykler vid 1,0 g
A.1.6 Omgivningstemperatureffekt
Vid analoga utgångar ±0,005 % av spannet per °C
A.1.7 EMC-uppfyllelse
Transmittern uppfyller följande EMI-effektstandarder:
NAMUR NE21 (maj 1999) med undantag av spänningsfall vid försörjning med 24 V likström
Uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EG enligt EN 61326 Industrial
62 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 67
Specifikationer

A.2 Klassificering av explosionsfarlig plats

Transmittern kan ha en lapp med en förteckning över explosionsfarlig plats, som indikerar lämpligheten för installation i de explosionsfarlig plats som beskrivs i den här avsnitten.
A.2.1 UL och CSA
Omgivningstemperaturen är begränsad till –40 till +55 °C (–40 till +131 °F) för UL-uppfyllelse
Omgivningstemperaturen är begränsad till –40 till +60 °C (–40 till +140 °F) för CSA-uppfyllelse
Transmitter
Klass I, division 1, grupp C och D. klass II, division 1, grupp E, F, och G explosionssäker (om den är installerad med godkända rörpackningar). I annat fall, klass I, division 2, grupp A, B, C och D.
Utgångar
Utrustar med icke-brännbara sensorutgångar för användning i klass I, division 2, grupper A, B, C och D eller egensäkra sensorutgångar för användning i klass I, division 1, grupp C och D eller klass II, division 1, grupp E, F och G.
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
A.2.2 ATEX eller IECEx
Omgivningstemperatur begänsas till under 55 °C (131 °F) för ATEX- och IECEx-överensstämmelse. Tabell A-1 tar upp klassificeringskoderna för varje transmitters utgångsalternativ.
Table A-1 ATEX- och IECEx-klassificeringar
Utgångsalternativ Klassificering ATEX IECEx
Analog, gnistfri FOUNDATION fieldbus, och konfigurerbar ingång/utgång (utgångsalternativ A, N, B och C)
Egensäker analog, egensäker
OUNDATION fieldbus, och PROFIBUS-PA
F (utgångsalternativ D, E och G)
Brandsäker när den installeras med godkända kabelförskruvningar:
• Med display EEx d [ib] IIB+H2 T5 Ex d [ib] IIB+H2 T5
• Utan display EEx d [ib] IIC T5 Ex d [ib] IIC T5
Ökad säkerhet när den installeras med godkända kabelförskruvningar:
• Med display EEx de [ib] IIB+H2 T5 Ex de [ib] IIB+H2 T5
• Utan display EEx de [ib] IIC T5 Ex de [ib] IIC T5
Brandsäker när den installeras med godkända kabelförskruvningar:
• Med display EEx d [ia/ib] IIB+H2 T5 Ex d [ia/ib] IIB+H2 T5
• Utan display EEx d [ia/ib] IIC T5 Ex d [ia/ib] IIC T5
Ökad säkerhet när den installeras med godkända kabelförskruvningar:
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
• Med display EEx de [ia/ib] IIB+H2 T5 Ex de [ia/ib] IIB+H2 T5
• Utan display EEx de [ia/ib] IIC T5 Ex de [ia/ib] IIC T5
Installationsbruksanvisning 63
Page 68
Specifikationer

A.3 Prestandaspecifikationer

För prestanda specifikationer, se sensorspecifikationer.

A.4 Fysiska specifikationer

De fysiska specifikationerna för transmittern inkluderar:
•Hus
Montering
Gränssnitt/display (tillval)
•Vikt
•Mått
A.4.1 Hus
NEMA 4X (IP67) epoxymålat aluminumhus. Kopplingsplintarnas fack innehåller kopplingsplintar för utgångar, ström och serviceportar.
Utgångskopplingsplintarna är fysiskt separerade från kopplingsplintarna för ström och serviceportar.
Elektronikfacket innehåller all elektronik och standarddisplayen.
Sensorfacket innehåller kopplingsplintarna för anslutning till MVD-processorn på sensorn. Skruvkopplingsplint på huset för chassijord. Kabelförskruvningarnas anslutningar är antingen 1/2-14 NPT eller M20 x 1,5 invändig gänga.
A.4.2 Montering
Modell 1700/2700 transmitters är tillgängliga som internt monterade i vissa Micro Motion sensorer eller i två fjärrmonterade konfigurationer.
Fjärrmonterade transmitters inkluderar en monteringskonsol och kräver 4-tråds- eller 9-trådskablar
mellan sensorn och transmitter. Max. avstånd till andra flödesmätarkomponenter beror på installations- och kabeltyp, enligt beskrivningen i Tabell A-2.
Transmittern kan vridas på sensor- eller monteringskonsolen, upp till 360° i 90° steg.
Tabell A-2 Maximala kabellängder
Kabeltyp Trådtolk Maximal längd
Micro Motion 9-trådskabel Får ej användas 20 meter (60 ft) Micro Motion 4-trådskabel Får ej användas 300 meter (1000 ft) Användarlevererad 4-trådskabel
2
• Strömkablar (V likström) 0,35 mm 0,5 mm2 (20 AWG) 150 meter (500 ft) 0,8 mm2 (18 AWG) 300 meter (1000 ft)
• Signalkablar (RS-485) 0,35 mm
(22 AWG) 90 meter (300 ft)
2
(22 AWG) eller större 300 meter (1000 ft)
64 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 69
Specifikationer
A.4.3 Gränssnitt/display
Transmittern kan beställas med eller utan display. Displayen har följande egenskaper:
Segmenterad 2-rads display med LCD-skärm med optiska kontroller och LEDs för
För att möjliggöra olika monteringspositioner kan displayen vridas 360° på transmittern
Utgångsledning – egensäker
flödesmätarstatus. Kan installeras i explosionsfarliga områden.
- LCD-rad 1 visar processvariabeln, rad 2 visar mätenheten genom en icke-bländande, härdat glas.
- Displaykontrollerna inkluderar optiska kontakter som fungerar genom glaset med en röd LED-indikator för att visa att ”knappen” har aktiverats.
i90°steg.
A.4.4 Vikt
Se sensorspecifikationerna för vikten på en internt monterad transmitter. Fjärrmonterad transmitter med 4-trådskabel väger:
Med display: 3,6 kg (8 lb)
Utan display: 3,2 kg (7 lb)
Fjärrmonterad transmitter-/MVD-processorenhet med 9-trådskabel väger:
Med display: 6,3 kg (14 lb)
Utan display: 5,9 kg (13 lb)
A.4.5 Mått
Figurerna A-1 till A-5 visar måtten hos modell 1700 eller 2700 transmitter med och utan display, transmitter-/MVD-processorenheten med och utan display och en separat -MVD-processor. För måtten hos integrerade transmitters och sensorer, se sensorns produktblad.
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Installationsbruksanvisning 65
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 70
Specifikationer
3 × 1/2-14 NPT
eller M20 × 1,5
Obs: Dessa mått gäller till transmittern i fjärrmonterade 4-trådsinstallationer eller fjärrmonterad MVD-processor med fjärmonterade transmitterinstallationer. Se Figur 2-1.
Till 1/2 NPT eller M20
Väggmontering
Till mitten av
50 (2 in.) röret (rörmontering)
Mått i
mm (in.)
174
(6 13/16)
25 (1)
57
(2 1/4)
110
(4 5/16)
214
(8 7/16)
237
(9 5/16)
99
(3 15/16)
47
(1 7/8)
119
(4 11/16)
62
(2 7/16)
119
(4 11/16)
120
(4 3/4)
45
(1 3/4)
57
(2 1/4)
114
(4 1/2)
4 × Ø10
(3/8)
71
(2 13/16)
114
(4 1/2)
69
(2 11/16)
93
(3 11/16)
71
(2 13/16)
Figur A-1 Mått – modell 1700/2700 transmitter med display
66 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 71
Specifikationer
3 × 1/2-14 NPT
eller M20 × 1,5
Obs: Dessa mått gäller till transmittern i fjärrmonterade 4-trådsinstallationer eller fjärrmonterad MVD-processor med fjärmonterade transmitterinstallationer. Se Figur 2-1.
Till 1/2 NPT eller M20
VäggmonteringTill mitten av 50 (2 in.) röret
(rörmontering)
Mått i
mm (in.)
148
(5 13/16)
25 (1)
57
(2 1/4)
110
(4 5/16)
188
(7 7/16)
211
(8 5/16)
62
(2 7/16)
47
(1 7/8)
104
(4 1/16)
113
(4 7/16)
120
(4 3/4)
45
(1 3/4)
57
(2 1/4)
114
(4 1/2)
71
(2 13/16)
4 × Ø10
(3/8)
114
(4 1/2)
74
(2 15/16)
21
(13/16)
71
(2 13/16)
69
(2 11/16)
93
(3 11/16)
Figur A-2 Mått – modell 1700/2700 transmitter utan display
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Installationsbruksanvisning 67
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 72
Specifikationer
Obs: Dessa mått gäller endast till transmitter-/MVD-processorenheten i fjärrmonterade 9-trådsinstallationer. Se Figur 2-1.
Mått i
mm (in.)
2 × 1/2 -14 NPT
o M20 x 1,5
66
(2 5/8)
220 (8 11/16)
78
(3 1/16)
158
(6 3/16)
69
(2 11/16)
62
(2 7/16)
119
(4 11/16)
71
(2 13/16)
3/4-14 NPT
160
(6 5/16)
144
(5 11/16)
174
(6 13/16)
71
(2 13/16)
4 ×10
(3/8)
21
(13/16)
97
(3 13/16)
76 (3)
71
(2 13/16)
99
(3 15/16)
114
(4 1/2)
139
(5 7/16)
244 (9 5/8)
Till mitten av 50 (2 in.)-röret
(rörmontering)
182
(7 3/16)
Figur A-3 Mått – modell 1700/2700 transmitter-/MVD-processorenhet med display
68 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 73
Specifikationer
195
(7 11/16)
78
(3 1/16)
158
(6 3/16)
69
(2 11/16)
62
(2 7/16)
104
(4 1/16)
71
(2 13/16)
3/4-14 NPT
154
(6 1/16)
144
(5 11/16)
148
(5 13/16)
71
(2 13/16)
4 ×10
(3/8)
21
(13/16)
97
(3 13/16)
76
(3)
139
(5 7/16)
71
(2 13/16)
74
(2 15/16)
114
(4 1/2)
116
(4 9/16)
66
(2 5/8)
2 × 1/2 -14 NPT
eller M20 × 1,5
Obs: Dessa mått gäller endast till transmitter-/MVD-processorenheten i fjärrmonterade 9-trådsinstallationer. Se Figur 2-1.
Mått i
mm (in.)
219 (8 5/8)
Till mitten av 50 (2 in.)-röret
(rörmontering)
Figur A-4 Mått – modell 1700/2700 transmitter-/MVD-processorenheten utan display
Utgångsledning – egensäker
konfigurerbar ingång/utgång
Utgångsledning –
Installationsbruksanvisning 69
SpecifikationerUtgångsledning – fieldbus/PROFIBUS
Page 74
Specifikationer
1/2-14 NPT
eller
M20 × 1,5
71
(2 13/16)
57
(2 1/4)
114
(4 1/2)
84
(3 5/16)
158
(6 3/16)
43
(1 11/16)
Till mittlinjen av 50 (2) röret
140
(5 1/2)
Rörmontering
64
(2 1/2)
2 × 76
(3)
67
(2 5/8)
4 × Ø10
(3/8)
116
(4 9/16)
Väggmontering
71
(2 13/16)
144
(5 11/16)
3/4-14 NPT
61
(2 3/8)
Ø111
(4 3/8)
Obs: Dessa mått avser endast MVD-processorkomponenten i fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterade transmitterinstallationer. Se Figur 2-1.
Mått i
mm (in.)
Figur A-5 Mått – fjärrmonterad MVD-processor
70 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 75

Index

Index
A
Anslutning
instruktioner
fjärrmont. MVD-processor med fjärrmont.
transm.installationer 23 Fjärrmonterade 4-trådsinstallationer 20 Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer 22
maximal kabellängd 9 transmitter till sensor 19
ATEX
installationskrav 7 specifikationer 63
C
CSA
installationskrav 7 specifikationer 63
D
Digital kommunikation
specifikationer 61
Display
komponenter 18 vridning 16
E
Elektriska anslutningar
specifikationer 55
EMC-uppfyllelse
specifikationer 62
F
FISCO 56 Fjärrmont. MVD-processor med fjärrmont. transmitter
anslutn.instruktioner 23 Fjärrmonterad MVD-processor med fjärrmonterad transmitter
illustration 6 Fjärrmonterade 4-trådsinstallationer
anslutningsinstruktioner 20
illustration 6 Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer
anslutningsinstruktioner 22
illustration 6 Flödesmätare
komponenter 2
FNICO 56 Fuktighetsgränser 7 Fysiska specifikationer 64
G
Gränssnitt/display
specifikationer 65
H
Hus
specifikationer 64
I
Ingångs-/utgångssignaler
specifikationer 56
Installation
anslutning av transmitter till sensor 19 anslutningsanv. för fjärrmont. MVD-processor
med fjärrmont. transm.installationer 23
anslutningsinstruktioner för fjärrmonterade
4-trådsinstallationer 20
anslutningsinstruktioner för fjärrmonterade
9-trådsinstallationer 22 fuktighetsgränser 7 jordning 15 kabeltyper 19 kabelutgångar
Modell 1700/2700 AN transmitters 29 Modell 1700/2700 IS transmitters 33
Modell 2700 CIO transmitters 41 kanalkonfiguration 41 krav på strömkälla 7 maximal kabellängd 9 miljöbestämmelser 7 montering av fjärrmonterad MVD-processor 13 montering av transmittern 9
fjärrmonterad MVD-processor med
fjärrmonterade
transmitterinstallationer 11 Fjärrmonterade 4-trådsinstallationer 11 Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer 12 Integrerade installationer 10
riskfyllda områden 7 strömförsörjning 16 temperaturbegränsningar 7 transmitterspecifikationer 55 typ 2
Installationsbruksanvisning 71
Page 76
Index
vibrationsgränser 7
vridning av displayen 16 Installationsstruktur 5 Integrerade installationer
illustration 6
J
Jordning
installationskrav 15
K
Kabel
maximal kabellängd 9
typer 19
4-trådskabel 19
9-trådskabel 20 Kanalkonfiguration 41 Klassificering av riskfyllda områden 7
specifikationer 63
Kopplingsdosa 2
L
Ledningar
utgång
Se utgångsledning Ledningsdragning för Profibus-PA 54 Ledningsdragning för F
OUNDATION fältbuss 53
M
Miljöbestämmelser 7
specifikationer 62
Montering
fjärrmonterad MVD-processor 13 specifikationer 64 transmitter 9
fjärrmonterad MVD-processor med
fjärrmonterade
transmitterinstallationer 11 Fjärrmonterade 4-trådsinstallationer 11 Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer 12 integrerade installationer 10
MVD-processor 2
fjärrmontering 13
Mått
specifikationer 65
O
Omgivningstemperatureffekt
specifikationer 62
P
Platsbestämning, bestämning av lämplig 7 Prestandaspecifikationer 64
S
Sensor 2 Specifikationer 55
digital kommunikation 61 elektriska anslutningar 55 EMC-uppfyllelse 62 FISCO 56 funktion 55 fysisk 64 gränssnitt/display 65 hus 64 ingångs-/utgångssignaler 56 klassificering av riskfyllda områden 63 miljöbestämmelser 62 montering 64 mått 65 omgivningstemperatureffekt 62 prestanda 64 strömförsörjning 62 vikt 65
Strömförsörjning
installation 16 specifikationer 62
Strömkälla
krav 7
Säkerhet
anslutning i riskfyllt område för modell 1700/
2700 IS transmitters 37
meddelanden 1
T
Temperaturbegränsningar 7 Transmitter 2
installation 1, 5 komponenter
fjärrmonterad MVD-processor med
fjärrmonterade transmitterinstallationer 12
Fjärrmonterade 4-trådsinstallationer 12
montering 9
fjärrmonterad MVD-processor med
fjärrmonterade
transmitterinstallationer 11 Fjärrmonterade 4-trådsinstallationer 11 Fjärrmonterade 9-trådsinstallationer 12 integrerade installationer 10
typ 2 utgångar tillvalskorttyp 2
72 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 77
Index
U
UL
installationskrav 7 specifikationer 63
Utgångsanslutning
Modell 1700/2700 AN transmitters 29
HART multidrop 32 utgångskopplingsplintar och
utgångstyper 29
Modell 1700/2700 IS transmitters 33
riskfyllt område 37
frekvens-/diskret utgång 39 mA utgångar 39 säkerhetsparametrar 37
säkert område 34
frekvens-/diskret utgång 36 HART multidrop anslutning 36 mA utgångar 34
utgångskopplingsplintar och
utgångstyper 33
Modell 2700 CIO transmitters 41
diskret ingång 50 diskret utgång 47 frekvensutgång 44 mA utgång 42 utgångskopplingsplintar och
utgångstyper 41
Utgångsledning
Modell 2700 FF-transmittrar 53 Modell 2700 PA-transmittrar 53
Utsignalledningsdragning
AN-transmittrar modell 1700/2700
analoga utsignaler 30 HART/analog enkelslinga 31
IS-transmittrar modell 1700/2700
säker plats
HART/analog enkelslinga 35
Modell 2700 CIO-transmittrar
HART/analog enkelslinga 43 HART-multidropp 44
V
Vibrationsgränser 7 Vikt
specifikationer 65
Vridning av displayen 16
Index
Installationsbruksanvisning 73
Page 78
74 Micro Motion® Modell 1700 och 2700 transmitters
Page 79
Page 80
©2007, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. P/N 20001709, Rev. C
*20001709*
För de senaste produktspecifikationerna från Micro Motion,
se PRODUKT-sektionen på www.micromotion.com
Emerson Process Management AB Sverige
Lagergrens gata 2 651 15 Karlstad T + 46 (0) 5417 2700 F + 46 (0) 5421 2804 www.emersonprocess.com/sweden
Emerson Process Management Micro Motion Europe
Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6777-8211 F +65 6770-8003
Emerson Process Management Micro Motion Japan
1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844
Loading...