Micro Motion Misuratori di portata ad effetto Coriolis per alta pressione Micro Motion Manuals & Guides [it]

Page 1
Manuale d'installazione
MMI-20035670, Rev AD
Marzo 2020
Misuratori di portata ad effetto Coriolis per
alta pressione Micro Motion
Page 2
Messaggi di sicurezza
I messaggi relativi alla sicurezza forniti in questo manuale servono alla protezione del personale e dell'attrezzatura. Leggere attentamente ciascun messaggio di sicurezza prima di procedere alla fase successiva.
Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni
Se correttamente installato come da istruzioni fornite nel presente manuale, questo prodotto Micro Motion è conforme a tutte le direttive europee applicabili. Fare riferimento alla dichiarazione di conformità UE per le direttive che si applicano a questo prodotto. La dichiarazione di conformità UE, con tutte le direttive europee applicabili, e gli schemi e le istruzioni completi per l'installazione ATEX sono disponibili all'indirizzo www.emerson.com o presso il centro di assistenza Micro Motion locale.
Le informazioni relative ai dispositivi conformi alla Direttiva apparecchi a pressione (PED) sono disponibili in Internet all'indirizzo
www.emerson.com.
Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative nazionali vigenti.
Altre informazioni
Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi sono contenute nel manuale di configurazione. Bollettini tecnici e manuali dei prodotti sono disponibili sul sito Web di Micro Motion all'indirizzo www.emerson.com.
Politica dei resi
In caso di restituzione delle apparecchiature, seguire le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità legale con gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. Se le procedure di Micro Motion non verranno seguite, Micro Motion non accetterà la restituzione delle apparecchiature.
Le procedure e i moduli per la restituzione sono disponibili sul nostro sito Web per il supporto all'indirizzo www.emerson.com, oppure contattando per telefono il Servizio clienti di Micro Motion.
Servizio clienti Emerson Flow
E-mail:
Globale: flow.support@emerson.com
Asia Pacifico: APflow.support@emerson.com
Telefono:
America del Nord e America del Sud
Stati Uniti 800-522-6277 Regno Unito e Ir-
Canada +1 303 527 5200 Paesi Bassi +31 (0) 704 136
Messico +52 55 5809 5300 Francia +33 (0) 800 917
Argentina +54 11 4837 7000 Germania 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682
Brasile +55 15 3413 8000 Italia +39 8008 77334 Cina +86 21 2892 9000
Cile +56 2 2928 4800 Europa centrale e
Perù +51 15190130 Russia/CSI +7 495 995 9559 Corea del Sud +82 2 3438 4600
Europa e Medio Oriente Asia Pacifico
landa
orientale
Egitto +0800 000 0015 Singapore +65 6 777 8211
Oman 800 70101 Tailandia +001 800 441 6426
Qatar +431 0044 Malesia 800 814 008
Kuwait +663 299 01
Sud Africa +800 991 390
Arabia Saudita 800 844 9564
0870 240 1978 Australia 800 158 727
666
901
+41 (0) 41 7686 111
Nuova Zelanda +099 128 804
India 800 440 1468
Giappone +81 3 5769 6803
2
Page 3
America del Nord e America del Sud Europa e Medio Oriente Asia Pacifico
EAU +800 0444 0684
3
Page 4
4
Page 5
Manuale d'installazione Sommario
MMI-20035670 Marzo 2020

Sommario

Capitolo 1 Prima di cominciare....................................................................................................... 7
1.1 Informazioni sul manuale................................................................................................................. 7
1.2 Messaggi di pericolo.........................................................................................................................7
1.3 Documentazione correlata............................................................................................................... 7
Capitolo 2 Pianificazione.................................................................................................................9
2.1 Lista di controllo per l'installazione................................................................................................... 9
2.2 Pratiche ottimali.............................................................................................................................10
2.3 Limiti di vibrazione per HPC010: vibrazione casuale banda larga.....................................................10
2.4 Limiti di vibrazione per HPC015...................................................................................................... 11
2.5 Limiti di temperatura......................................................................................................................11
Capitolo 3 Montaggio................................................................................................................... 13
3.1 Montaggio del sensore HPC010......................................................................................................13
3.2 Montaggio del sensore HPC015......................................................................................................14
3.3 Montaggio del core processor avanzato .........................................................................................15
3.4 Montaggio della barriera a sicurezza intrinseca ..............................................................................16
3.5 Collegamento dell'elettronica con estensione................................................................................ 17
Capitolo 4 Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore....................................................... 19
4.1 Opzioni per il cablaggio.................................................................................................................. 19
4.2 Collegamento del cavo a 4 fili......................................................................................................... 19
4.3 Collegamento del cavo a 9 fili......................................................................................................... 24
Capitolo 5 Messa a terra................................................................................................................29
Capitolo 6 Drenaggio della custodia del sensore ...........................................................................31
Capitolo 7 Depressurizzazione...................................................................................................... 33
Manuale d'installazione v
Page 6
Sommario Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
vi Micro Motion HPC
Page 7
Manuale d'installazione Prima di cominciare
MMI-20035670 Marzo 2020

1 Prima di cominciare

1.1 Informazioni sul manuale

Questo documento fornisce informazioni su pianificazione, montaggio, cablaggio e messa a terra del sensore HPC.
Le informazioni contenute in questo documento presuppongono che gli utenti conoscano i concetti e le procedure di base di installazione, configurazione e manutenzione del trasmettitore e del sensore.

1.2 Messaggi di pericolo

Questo documento utilizza i seguenti criteri per i messaggi di pericolo in base agli standard ANSI Z535.6-2011 (R2017).
Pericolo
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno lesioni gravi o morte.
AVVERTIMENTO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, potrebbero verificarsi lesioni gravi o morte.
Avvertenza
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno o potrebbero verificarsi lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, possono verificarsi perdita di dati, danni alla proprietà, danni all'hardware o danni al software. Non sussiste un rischio verosimile di lesioni fisiche.
Accesso fisico
AVVISO
Il personale non autorizzato può potenzialmente causare danni significativi e/o configurazione errata delle apparecchiature degli utenti finali. Proteggere da qualsiasi uso non autorizzato intenzionale o non intenzionale.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza e fondamentale per la protezione del sistema. Limitare l'accesso fisico per proteggere le risorse degli utenti. Ciò è valido per tutti i sistemi utilizzati all'interno della struttura.
1.3
Manuale d'installazione 7

Documentazione correlata

È possibile trovare tutta la documentazione relativa al prodotto sul DVD fornito da con il prodotto o all'indirizzo www.emerson.com.
Page 8
Prima di cominciare Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
Per ulteriori informazioni, consultare i documenti seguenti:
La documentazione delle certificazioni per aree pericolose fornita con il sensore o
disponibile all'indirizzo www.emerson.com/flowmeasurement.
Bollettino tecnico dei misuratori di portata per pressione ultra alta Micro Motion
Guida alla preparazione e all'installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro
Motion
Le guide all'installazione, alla configurazione e all'uso del trasmettitore
8 Micro Motion HPC
Page 9
Manuale d'installazione Pianificazione
MMI-20035670 Marzo 2020

2 Pianificazione

2.1 Lista di controllo per l'installazione

Se si intende montare il misuratore in un'area pericolosa:
AVVERTIMENTO
Assicurarsi che l’area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione sia adeguata all’ambiente in cui sarà installato il misuratore.
Controllare che la temperatura ambiente locale e le temperature di processo rientrino
nei limiti specificati per il misuratore.
Se il sensore è dotato di trasmettitore integrale, non è richiesto cablaggio tra sensore e
trasmettitore. Seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e segnale.
Se il trasmettitore dispone di elettronica per montaggio remoto, seguire le istruzioni
contenute in questo manuale per eseguire il cablaggio tra sensore e trasmettitore, quindi seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e segnale.
Per ottenere prestazioni ottimali, installare il sensore nell'orientamento consigliato. Il
sensore funzionerà con qualsiasi orientamento, a condizione che i tubi di portata contengano sempre fluido di processo.
Tabella 2-1: Orientamento consigliato del sensore
Contenuto del processo HPC010 HPC015
Liquidi
Applicazioni autodrenanti
Manuale d'installazione 9
Page 10
Pianificazione Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
Tabella 2-1: Orientamento consigliato del sensore (continua)
Contenuto del processo HPC010 HPC015
Gas
Orientare il sensore in modo da non esporre il personale e le apparecchiature agli
scarichi pressurizzati del disco di rottura. Il sensore è dotato di un disco di rottura per evacuare la custodia nell'improbabile caso di una perdita nel comparto principale.
Installare il misuratore in modo che la freccia indicante la direzione del flusso sulla
custodia del sensore coincida con la direzione effettiva del flusso di processo. (La direzione del flusso è inoltre selezionabile tramite software).

2.2 Pratiche ottimali

Le seguenti informazioni possono aiutare ad ottimizzare l'uso del sensore.
I sensori Micro Motion non richiedono una particolare disposizione dei tubi. Tratti di
tubazione rettilinea a monte o a valle non sono necessari.
Se il sensore è installato in una tubazione verticale, i liquidi e i fanghi devono scorrere
verso l'alto attraverso il sensore. I gas devono scorrere verso il basso.
Il sensore deve sempre contenere fluido di processo.
Per arrestare il flusso attraverso il sensore con una valvola singola, installare la valvola a
valle rispetto al sensore.
Minimizzare i carichi di flessione e torsione delle tubazioni sul misuratore. Non
utilizzare il misuratore per allineare tubazioni disallineate.
Il sensore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il sensore in
qualsiasi orientamento.

2.3 Limiti di vibrazione per HPC010: vibrazione casuale banda larga

Da 5 a 1.000 Hz; 1,25E-4 g2/Hz a norma IEC 60068-2-64
Totale: 0,35 g RMS
L'isolamento delle vibrazioni deve essere utilizzato in installazioni superiori a 0,35 g RMS o per applicazioni che richiedono l'approvazione Lloyd.
I morsetti per l'isolamento delle vibrazioni sono disponibili come parti di ricambio. Per ulteriori informazioni sul montaggio di un sensore in ambienti ad elevata vibrazione, contattare l'assistenza clienti.
10 Micro Motion HPC
Page 11
Manuale d'installazione Pianificazione
MMI-20035670 Marzo 2020

2.4 Limiti di vibrazione per HPC015

Conforme alla norma IEC 60068-2-6, durata di scansione da 5 a 2000 Hz, fino a 1,0 g.

2.5 Limiti di temperatura

Modello Componente Limite
HPC010 Temperatura del fluido di pro-
cesso
Temperatura ambiente Da -40,0 °C a 60,0 °C
HPC015 Temperatura del fluido di pro-
cesso
Temperatura ambiente Da -40,0 °C a 60 °C
Note
In tutti i casi, l’elettronica non deve essere utilizzata a temperature ambiente inferiori a
-40,0 °C o superiori a 60,0 °C. Se il sensore deve essere utilizzato a una temperatura ambiente non compresa nel range ammissibile per l’elettronica, l’elettronica deve essere montata remotamente, in una zona in cui la temperatura ambiente rientri nel range ammissibile, come indicato dall'area ombreggiata dei grafici dei limiti di temperatura.
I limiti della temperatura possono essere ulteriormente ridotti dalle certificazioni per
aree pericolose. Fare riferimento alla documentazione sulla certificazione per aree pericolose, inviata insieme al sensore o disponibile all'indirizzo www.emerson.com/
flowmeasurement.
Da -50 °C a 125,0 °C
Da -46 °C a 200 °C
Manuale d'installazione 11
Page 12
Pianificazione Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
12 Micro Motion HPC
Page 13
Manuale d'installazione Montaggio
MMI-20035670 Marzo 2020

3 Montaggio

3.1 Montaggio del sensore HPC010

Utilizzare le normali pratiche per minimizzare il carico di torsione e flessione sulle connessioni al processo.
Suggerimento
Per ridurre il rischio di problemi di condensazione, non orientare le scatole di giunzione di trasmettitore o sensore con le aperture del conduit rivolte verso l'alto.
AVVISO
Sollevare il sensore facendo leva sull'elettronica o sul disco di rottura può causare danni all'apparecchiatura.
Figura 3-1: Montaggio del sensore HPC010
A. Opzionale: Utilizzare le scanalature del sensore per il montaggio del sensore.
Note
Non utilizzare il sensore come supporto per la tubazione.
Il sensore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il sensore in
qualsiasi orientamento.
Manuale d'installazione 13
Page 14
Montaggio Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670

3.2 Montaggio del sensore HPC015

Procedura
1. Montaggio del sensore.
2. Richiesto: Utilizzare una staffa per montare il sensore HPC015 su parete.
14 Micro Motion HPC
Page 15
Manuale d'installazione Montaggio
MMI-20035670 Marzo 2020

3.3 Montaggio del core processor avanzato

Procedura
1. Se desiderato, riorientare la custodia del core processor sulla staffa. a) Allentare le quattro viti a testa cilindrica.
b) Ruotare la staffa in modo da orientare il core processor come desiderato.
c) Avvitare le viti a testa cilindrica, serrandole a 3 N m - 4 N m.
2. Fissare la staffa di montaggio a parete o su palina. Per il montaggio su tubazione,
sono necessari due tiranti a U non forniti in dotazione.
Figura 3-2: Montaggio su palina
Manuale d'installazione 15
Page 16
Montaggio Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
Figura 3-3: Montaggio a parete

3.4 Montaggio della barriera a sicurezza intrinseca

Utilizzare questa procedura se si sta eseguendo il montaggio di una barriera a sicurezza intrinseca MVD™ Direct Connect™.
Procedura
1. Fissare la barriera su una guida DIN da 35 mm. È possibile fissarla in qualsiasi
direzione. Per rimuovere la barriera dalla guida, sollevare il dispositivo di blocco inferiore.
2. Agganciare un'estremità del morsetto terminale alla guida DIN.
3. Posizionare il morsetto terminale a stretto contatto con la barriera.
4. Serrare la vite finché il morsetto terminale non è fissato saldamente alla guida DIN.
5. Chiudere il coperchio e stringere i morsetti.
16 Micro Motion HPC
Page 17
Manuale d'installazione Montaggio
MMI-20035670 Marzo 2020
Figura 3-4: Montaggio della barriera su guida DIN

3.5 Collegamento dell'elettronica con estensione

Se l'installazione presenta un sensore dotato di elettronica con estensione, sarà necessario installare l'estensore sulla custodia del sensore.
I core processor con estensione sono abbinati in fabbrica a sensori specifici. Mantenere ciascun core processor assieme al sensore con cui è stato fornito.
AVVISO
Mantenere puliti e asciutti l'estensore e il connettore passante. La presenza di umidità o detriti nell'estensore o nel connettore passante può danneggiare l'elettronica e causare errori di misura o guasti al misuratore di portata.
Procedura
1. Rimuovere e riciclare il cappuccio in plastica del connettore passante presente sul
sensore.
Manuale d'installazione 17
Page 18
E
D
C
A
B
F
Montaggio Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
A. Trasmettitore o core processor B. Estensore C. O-ring
D. Connettore passante
E. Morsetto F. Vite di serraggio
2. Allentare la vite di serraggio e rimuovere il morsetto. Lasciare l'O-ring posizionato
sul connettore passante.
3. Rimuovere e riciclare il cappuccio in plastica dell'estensore.
4. Inserire l'estensore nel connettore passante allineando con cura le tacche alla base
dell'estensore con le tacche del connettore passante.
5. Chiudere il morsetto e serrare la vite di serraggio a 1,47 N m - 2,03 N m.
18 Micro Motion HPC
Page 19

Manuale d'installazione Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore

MMI-20035670 Marzo 2020
4 Cablaggio di alimentazione e I/O del
trasmettitore

4.1 Opzioni per il cablaggio

La procedura di cablaggio da seguire dipende dal tipo di elettronica di cui si dispone.
Tabella 4-1: Procedure di cablaggio secondo il tipo di elettronica
Tipo di elettronica Procedura di cablaggio
Trasmettitore integrale Il trasmettitore è già collegato al sensore. Non è richiesto nessun
cablaggio tra sensore e trasmettitore. Vedere il manuale d'instal­lazione del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e se­gnale al trasmettitore.
Elettronica con estensione L'elettronica è separata dal sensore tramite un estensore e deve
essere collegata come descritto in Collegamento dell'elettronica
con estensione. Non è richiesto nessun cablaggio poiché il colle-
gamento fisico include il collegamento elettrico.
MVD™ Direct Connect
Non è presente un trasmettitore da cablare. Vedere il manuale Misuratori MVD Direct Connect Micro Motion per il cablaggio di ali­mentazione e segnale tra sensore e host diretto. Consultare Col-
legamento dell'alimentazione alla barriera a sicurezza intrinseca.
Core processor integrale con trasmettitore remoto
AVVERTIMENTO
Verificare l'area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione del sensore e assicurarsi che sia adeguata all’ambiente in cui verrà installato il sensore. Il mancato rispetto dei requisiti di sicurezza intrinseca in un'area pericolosa può provocare un'esplosione causando lesioni o morte.
AVVISO
Chiudere e serrare con cura tutti i coperchi della custodia e le aperture del conduit. Una sigillatura non perfetta della custodia può esporre i componenti elettronici a umidità, causando errori di misura o guasti al misuratore di portata. Ispezionare e lubrificare tutte le guarnizioni e gli O-ring.
Il core processor è già collegato al sensore. Collegare un cavo a 4 fili tra il core processor e il trasmettitore. Consultare Collegamen-
to dei fili ai terminali del core processor.

4.2 Collegamento del cavo a 4 fili

4.2.1 Tipi di cavo a 4 fili ed uso

Micro Motion offre due tipi di cavo a 4 fili: schermato ed armato. Entrambi i tipi contengono fili di terra schermati.
Manuale d'installazione 19
Page 20
Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
Il cavo fornito da Micro Motion consiste di una coppia di fili rosso e nero da 0,823 mm² per il collegamento V c.c., e una coppia di fili bianco e verde da 0,326 mm² per il collegamento RS-485.
Il cavo fornito dall'utente deve soddisfare i seguenti requisiti:
Struttura a doppino intrecciato.
Conformità ai requisiti per aree pericolose applicabili, se il core processor è installato in
un'area pericolosa.
Sezione del conduttore appropriata per la lunghezza del cavo tra core processor e
trasmettitore, o host.
Sezione del conduttore Lunghezza massima del cavo
V c.c. 0,326 mm² 91 m
V c.c. 0,518 mm² 152 m
V c.c. 0,823 mm² 305 m
RS-485 0,326 mm² o superiore 305 m

4.2.2 Lunghezze massime del cavo

Tabella 4-2: Lunghezze massime del cavo Micro Motion
Tipo di cavo Al trasmettitore Lunghezza massima
A 9 fili Micro Motion Tutti gli altri trasmettitori MVD 18 m
A 4 fili Micro Motion Tutti i trasmettitori MVD a 4 fili 305 m senza certificazione
Tabella 4-3: Lunghezze massime del cavo a 4 fili fornito dall'utente
Funzione fili Dimensione fili Lunghezza massima
Alimentazione (V c.c.) 0,326 mm² 91 m
0,518 mm² 152 m
0,823 mm² 305 m
Segnale (RS-485) 0,326 mm² o superiore 305 m
Ex
152 m con sensori di classe
IIC
305 m con sensori di classe
IIB

4.2.3 Preparazione di un cavo con un conduit in metallo

Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Portare il conduit accanto al sensore.
20 Micro Motion HPC
Page 21
Manuale d'installazione Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore
MMI-20035670 Marzo 2020
3. Far passare il cavo attraverso il conduit.
4. Tagliare i fili di terra e lasciarli flottanti alle due estremità del conduit.

4.2.4 Preparazione di un cavo con pressacavi forniti dall'utente

Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Far passare i fili attraverso il pressacavo.
3. Terminare la schermatura ed i fili di terra nel pressacavo.
4. Assemblare il pressacavo secondo le istruzioni fornite dal produttore.

4.2.5 Preparazione di un cavo con pressacavi forniti da Micro Motion

Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Far passare i fili attraverso il dado premistoppa e l'inserto di serraggio.
A. Dado premistoppa B. Inserto di serraggio
3. Spelare la guaina del cavo.
Opzione
Tipo di pressacavo NPT Spelare 114 mm Tipo di pressacavo M20 Spelare 108 mm
4. Rimuovere la pellicola trasparente e il materiale isolante.
5. Spelare la maggior parte della schermatura.
Opzione
Tipo di pressacavo NPT Spelare tutto eccetto 19 mm Tipo di pressacavo M20 Spelare tutto eccetto 13 mm
Descrizione
Descrizione
Manuale d'installazione 21
Page 22
Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
6. Avvolgere due volte i fili di terra attorno alla schermatura, quindi tagliare i fili di terra in eccesso.
A. Fili di terra avvolti attorno alla schermatura
7. Solo per cavo schermato a lamina:
Nota
Per cavo armato a treccia, saltare questo passaggio e procedere al passaggio successivo.
Opzione Descrizione
Tipo di pressacavo NPT
Tipo di pressacavo M20
a. Far scivolare la guaina schermata termoretraibile sopra i fili di
terra. Assicurarsi che i fili siano completamente coperti.
b. Applicare calore pari a 121,1 °C per restringere il tubo, facendo
attenzione a non bruciare il cavo.
c. Posizionare l'inserto di serraggio in modo che l'estremità interna
sia a filo con la treccia della guaina termoretraibile.
A. Guaina schermata termoretraibile B. Dopo l'applicazione del calore
Accorciare 8 mm.
A. Accorciare
22 Micro Motion HPC
Page 23
Manuale d'installazione Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore
MMI-20035670 Marzo 2020
8. Assemblare il pressacavo ripiegando la schermatura o la treccia sull'inserto di serraggio, a 3 mm dall'O-ring.
A. Schermatura ripiegata
9. Installare il corpo del pressacavo nell'apertura del conduit sulla custodia del core processor.
10. Far passare i fili attraverso il corpo del pressacavo e serrare il dado premistoppa sul corpo del pressacavo.
4.2.6
A. Schermatura ripiegata B. Corpo del pressacavo

Collegamento dei fili ai terminali del core processor

Dopo che il cavo a 4 fili è stato preparato e schermato (se necessario), collegare i singoli fili del cavo a 4 fili ai terminali del core processor.
Procedura
1. Collegare i fili ai terminali del core processor.
Manuale d'installazione 23
Page 24
Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
2. Reinstallare il coperchio del core processor.
3. Serrare le viti del coperchio a:
Per custodia in alluminio: da 1,13 N m a 1,47 N m
Per custodia in acciaio inox: minimo 2,15 N m
Se il posizionamento è corretto, non ci sarà gioco tra il coperchio e la base.
4. Collegare i fili ai terminali del trasmettitore facendo riferimento al manuale d'installazione del trasmettitore.

4.3 Collegamento del cavo a 9 fili

4.3.1 Collegamento del cavo a 9 fili

Procedura
1. Preparare e installare il cavo in base alle istruzioni riportate nella Guida alla preparazione e all'installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro Motion.
2. Inserire le estremità spelate dei singoli fili nelle morsettiere della scatola di giunzione. Assicurarsi che nessun filo scoperto resti esposto.
3. Abbinare i fili in base al colore. Per il cablaggio al trasmettitore o al core processor remoto, fare riferimento alla documentazione del trasmettitore.
4. Serrare le viti per mantenere i fili in posizione.
5. Assicurarsi che le guarnizioni siano integre, quindi chiudere saldamente e sigillare il coperchio della scatola di giunzione e tutti i coperchi della custodia.
24 Micro Motion HPC
Page 25
Manuale d'installazione Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore
MMI-20035670 Marzo 2020
6. Fare riferimento al manuale d'installazione del trasmettitore per le istruzioni sul cablaggio di alimentazione e segnale.

4.3.2 Collegamento del cavo a 9 fili su un core processor avanzato remoto

Procedura
1. Inserire le estremità spelate dei singoli fili nelle morsettiere. Assicurarsi che nessun filo scoperto resti esposto.
2. Abbinare i fili in base al colore.
3. Serrare le viti per mantenere i fili in posizione.
4. Assicurarsi che le guarnizioni siano integre, quindi chiudere saldamente e sigillare tutti i coperchi della custodia.
4.3.3

Cablaggio della barriera a sicurezza intrinseca MVD Direct Connect

Procedura
Collegare il core processor alla barriera:
a) Collegare i fili RS-485 dal core processor ai terminali RS-485 a sicurezza intrinseca
sulla barriera (terminali 43 e 44), facendo corrispondere A e B. Vedere la tabella e la figura seguenti.
b) Collegare i fili di alimentazione dal core processor ai terminali V c.c. a sicurezza
intrinseca sulla barriera (terminali 42 e 41), facendo corrispondere positivo e negativo (+ e –). Non terminare le schermature sulla barriera. Vedere la tabella e la figura seguenti.
Funzione
RS-485 A 3 43
RS-485 B 4 44
V c.c. + 1 42
V c.c. – 2 41
c) Collegare i fili RS-485 ai terminali RS-485 non a sicurezza intrinseca sulla barriera
(terminali 13 e 14). Questi fili saranno utilizzati nel passaggio successivo per il collegamento della barriera all'host remoto. Non terminare le schermature sulla barriera.
Terminali core processor Terminali a sicurezza intrin-
seca sulla barriera
Manuale d'installazione 25
Page 26
Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
d) Collegare i fili di alimentazione ai terminali V c.c. non a sicurezza intrinseca sulla
barriera (terminali 11 e 12). Questi fili saranno utilizzati nel passaggio successivo per il collegamento della barriera all'alimentazione.
Figura 4-1: Terminali della barriera
A. Terminali a sicurezza intrinseca per il collegamento al core processor B. Terminali non a sicurezza intrinseca per il collegamento all'host remoto e
all'alimentazione
4.3.4

Collegamento dell'alimentazione alla barriera a sicurezza intrinseca

È possibile collegare più installazioni MVD Direct Connect a una singola fonte di
alimentazione, a condizione che ogni installazione riceva l'alimentazione sufficiente.
Per i collegamenti dell'alimentazione alla barriera a sicurezza intrinseca, l'alimentazione
può essere utilizzata per alimentare altre apparecchiature.
Procedura
Collegare i fili di alimentazione tra il core processor avanzato e la barriera, facendo corrispondere positivo e negativo (+ e –).
26 Micro Motion HPC
Page 27
Manuale d'installazione Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore
MMI-20035670 Marzo 2020
Figura 4-2: Terminali della barriera
A. Terminali a sicurezza intrinseca per il collegamento al core processor avanzato
B. Terminali non a sicurezza intrinseca per il collegamento all'host remoto e
all'alimentazione
Manuale d'installazione 27
Page 28
Cablaggio di alimentazione e I/O del trasmettitore Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
28 Micro Motion HPC
Page 29
Manuale d'installazione Messa a terra
MMI-20035670 Marzo 2020

5 Messa a terra

Il misuratore deve essere messo a terra secondo gli standard applicabili al sito. Il cliente è responsabile di conoscere e rispettare tutti gli standard applicabili.
Prerequisiti
Utilizzare le seguenti guide per le pratiche di messa a terra:
In Europa, lo standard IEC 60079-14 è applicabile alla maggior parte delle installazioni,
in particolare le Sezioni 16.2.2.3 e 16.2.2.4.
Negli Stati Uniti e in Canada, lo standard ISA 12.06.01 Parte 1 fornisce esempi con
applicazioni e requisiti associati.
Se nessuno standard esterno risulta applicabile, seguire queste linee guida per la messa a terra del sensore:
Utilizzare filo di rame, da 2,08 mm² o superiore.
Mantenere tutti i conduttori di massa il più corti possibile, con un'impedenza inferiore a
1 Ω.
Collegare i cavi di messa a terra direttamente a terra, o seguire gli standard
dell'impianto.
AVVISO
Collegare il misuratore a terra, o seguire i requisiti dell'impianto per la rete di terra. Una messa a terra impropria può causare errori di misurazione.
Procedura
Controllare i giunti della tubazione.
Se i giunti della tubazione sono collegati a terra, il sensore è collegato a terra
automaticamente e non sono necessarie altre operazioni (se non richieste dal codice locale).
Se i giunti della tubazione non sono collegati a terra, collegare un filo di messa a
terra alla vite di messa a terra presente sull’elettronica del sensore.
Suggerimento
L’elettronica del sensore può essere costituita da un trasmettitore, un core processor o una scatola di giunzione. La vite di messa a terra può essere interna o esterna.
Manuale d'installazione 29
Page 30
Messa a terra Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
A. Vite di messa a terra
30 Micro Motion HPC
Page 31
Manuale d'installazione Drenaggio della custodia del sensore
MMI-20035670 Marzo 2020

6 Drenaggio della custodia del sensore

Prerequisiti
Prima di iniziare la procedura di drenaggio, assicurarsi di avere a disposizione:
Nastro di Teflon
Una quantità di argon o azoto sufficiente per il drenaggio della custodia del sensore
Quando un tappo di drenaggio viene rimosso dalla custodia del sensore, è necessario drenare nuovamente la custodia.
Procedura
1. Interrompere il processo, o impostare i dispositivi di controllo sul funzionamento
manuale.
AVVISO
Prima di eseguire la procedura di drenaggio della custodia, interrompere il processo o impostare i dispositivi di controllo sul funzionamento manuale. Eseguire la procedura di drenaggio mentre il misuratore è operativo può influenzare la precisione della misura, causando segnali di portata non accurati.
2. Rimuovere entrambi i tappi di drenaggio dalla custodia del sensore. Se sono
utilizzate delle linee di drenaggio, aprire le relative valvole.
AVVERTIMENTO
Se è stato installato un disco di rottura sulle connessioni di drenaggio, tenersi
lontani dall'area di depressurizzazione del disco di rottura. Il liquido ad alta pressione in uscita dal sensore può causare lesioni gravi o la morte. Orientare il sensore in modo che personale ed apparecchiature non siano esposti agli scarichi lungo il percorso di depressurizzazione.
Prendere tutte le precauzioni necessarie durante la rimozione dei tappi di
drenaggio. La rimozione di un tappo di drenaggio coinvolge il comparto secondario del sensore e può esporre l’utente al fluido di processo.
Una pressurizzazione impropria della custodia del sensore potrebbe provocare
lesioni.
AVVISO
Se è stato installato un disco di rottura sulle connessioni di drenaggio, utilizzare protezioni della filettatura quando si rimuovono le connessioni di drenaggio in modo da non danneggiare la membrana del disco che circonda il disco di rottura.
3. Preparare i tappi di drenaggio per la reinstallazione avvolgendoli con 2-3 giri di nastro di Teflon.
4. Collegare l’erogatore del gas (argon o azoto) alla connessione di drenaggio d'ingresso o alla linea di drenaggio d'ingresso aperta. Lasciare aperta la connessione d’uscita.
Manuale d'installazione 31
Page 32
Drenaggio della custodia del sensore Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
AVVISO
Prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare l’introduzione di sporcizia,
umidità, ruggine o altri contaminanti nella custodia del sensore.
Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più pesante dell’aria (argon), collocare
l’ingresso più in basso dell’uscita, in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria dal basso verso l’alto.
Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più leggero dell’aria (azoto), collocare
l’ingresso più in alto dell’uscita, in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria dall’alto verso il basso.
5. Assicurarsi della presenza di una tenuta stagna fra la connessione d’ingresso e la custodia del sensore, in modo che l’aria non possa essere aspirata nella custodia o nella linea di drenaggio durante la procedura di drenaggio.
6. Erogare il gas di drenaggio all’interno del sensore. Il tempo di drenaggio è il tempo richiesto per la sostituzione completa
dell’atmosfera con il gas inerte. Maggiori sono le dimensioni della linea, maggiore sarà il tempo richiesto per il drenaggio della custodia. Se sono utilizzate delle linee di drenaggio, aumentare il tempo di drenaggio per riempire il volume addizionale della linea.
Importante
Mantenere la pressione del gas di drenaggio al di sotto di 0,5 bar.
7. Al momento opportuno, interrompere l'erogazione del gas, quindi sigillare immediatamente le connessioni di uscita e di ingresso con i tappi di drenaggio.
Evitare di pressurizzare la custodia del sensore. Nel caso in cui la pressione dentro la custodia superi la pressione atmosferica durante l’operazione, la calibrazione della densità del misuratore di portata non sarà accurata.
8. Assicurarsi che le sigillature delle connessioni di drenaggio siano a tenuta, per evitare l'aspirazione di aria all'interno della custodia del sensore.
32 Micro Motion HPC
Page 33
Manuale d'installazione Depressurizzazione
MMI-20035670 Marzo 2020

7 Depressurizzazione

I sensori HPC sono disponibili con un disco di rottura installato sulla custodia. I dischi di rottura scaricano il fluido di processo dalla custodia del sensore nell'evento improbabile di una rottura del tubo di portata. Alcuni utenti collegano un tubo al disco di rottura per consentire il contenimento del fluido di processo in uscita. Per ulteriori informazioni sui dischi di rottura, contattare il Servizio Clienti.
Se il sensore dispone di un disco di rottura, mantenerlo sempre installato poiché in caso contrario sarebbe necessario ridrenare la custodia. Se il disco di rottura è attivato da una rottura del tubo, la guarnizione del disco di rottura si rompe e il misuratore ad effetto Coriolis deve essere messo fuori servizio.
Figura 7-1: Disco di rottura su HPC010
A. Disco di rottura
Manuale d'installazione 33
Page 34
Depressurizzazione Manuale d'installazione
Marzo 2020 MMI-20035670
Figura 7-2: Disco di rottura su HPC015
A. Disco di rottura
AVVERTIMENTO
Orientare il sensore in modo che personale ed apparecchiature non siano esposti agli
scarichi lungo il percorso di depressurizzazione.
Stare lontani dall'area del flusso di scarico pressurizato del disco di rottura. Il liquido
ad alta pressione in uscita dal sensore può causare lesioni gravi o la morte.
Importante
Se si utilizza un disco di rottura, la custodia non può più assumere la funzione di comparto secondario.
AVVISO
La rimozione di connessioni di drenaggio, tappo cieco o dischi di rottura compromette la certificazione di sicurezza Ex-i, la certificazione di sicurezza Ex-tc e il rating IP del misuratore ad effetto Coriolis. Qualsiasi modifica a connessioni di drenaggio, tappo cieco o dischi di rottura deve mantenere un rating minimo IP66/IP67.
34 Micro Motion HPC
Page 35
Manuale d'installazione
MMI-20035670 Marzo 2020
Manuale d'installazione 35
Page 36
*MMI-20035670*
MMI-20035670
Rev. AD
2020
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management s.r.l.
Italia Sede Via Montello, 71/73 20038 Seregno (MI) T +39 0362 2285.1 F +39 0362 243655
www.emersonprocess.it
Servizio assistenza cliente: T +31 (0) 318 495 650 F +31 (0) 318 495 659
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6363–7766 F +65 6770–8003
©
2020 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD e MVD Direct Connect sono marchi di proprietà di una delle società del gruppo Emerson Automation Solutions. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management s.r.l.
Italia Filiale: Centro Direzionale Napoli Via Emanuele Gianturco, 23 Area Mecfond 80146 Napoli T +39 081 5537340 F +39 081 5540055
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301, USA T +1 303–527–5200 +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 318 495 555 T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
www.emerson.com/nl-nl
Loading...