Micro Motion Misuratori di densità compatti-Compact Density Meter 100 Installation Manual Italian Installation Manual [it]

Manuale d'installazione
MMI-20023842 , Rev AD
Maggio 2018
Misuratori di densità compatti Micro Motion
Installazione del misuratore di densità di precisione ad elevate prestazioni
®

Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni

Le informazioni relative ai dispositivi conformi alla Direttiva apparecchi a pressione (PED) sono disponibili in Internet all'indirizzo
www.emerson.com.
Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative nazionali vigenti.

Altre informazioni

Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi sono contenute nel manuale di configurazione. Bollettini tecnici e manuali dei prodotti sono disponibili sul sito Web di Micro Motion all'indirizzo www.emerson.com.

Politica dei resi

In caso di restituzione delle apparecchiature, seguire le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità legale con gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. Se le procedure di Micro Motion non verranno seguite, Micro Motion non accetterà la restituzione delle apparecchiature.
Le procedure e i moduli per la restituzione sono disponibili sul nostro sito Web per il supporto all'indirizzo www.emerson.com, oppure contattando per telefono il Servizio Clienti di Micro Motion.

Servizio assistenza clienti Emerson Flow

E-mail:
Globale: flow.support@emerson.com
Asia Pacifico: APflow.support@emerson.com
Telefono:
America del Nord e America del Sud Europa e Medio Oriente Asia Pacifico
Stati Uniti 800-522-6277 Regno Unito 0870 240 1978 Australia 800 158 727
Canada +1 303 527 5200 Paesi Bassi +31 (0) 704 136 666 Nuova Zelanda +099 128 804
Messico +41 (0) 41 7686 111 Francia 0800 917 901 India 800 440 1468
Argentina +54 11 4837 7000 Germania 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682
Brasile +55 15 3413 8000 Italia 8008 77334 Cina +86 21 2892 9000
Europa centrale e orientale
Russia/CSI +7 495 981 9811 Corea del Sud +82 2 3438 4600
Egitto +0800 000 0015 Singapore +65 6 777 8211
Oman 800 70101 Tailandia +001 800 441 6426
Qatar +431 0044 Malesia 800 814 008
Kuwait +663 299 01
Sud Africa +800 991 390
Arabia Saudita 800 844 9564
EAU +800 0444 0684
+41 (0) 41 7686 111 Giappone +81 3 5769 6803

Sommario

Sommario
Capitolo 1 Pianificazione .................................................................................................................. 1
1.1 Lista di controllo per l'installazione ................................................................................................ 1
1.2 Pratiche ottimali ............................................................................................................................1
1.3 Perdita di carico nel misuratore ..................................................................................................... 5
1.4 Requisiti di alimentazione ..............................................................................................................7
1.5 Verifica del misuratore prima dell'installazione ............................................................................10
Capitolo 2 Montaggio .................................................................................................................... 11
2.1 Montaggio del misuratore ...........................................................................................................11
2.2 Rotazione dell'elettronica sul misuratore (opzionale) .................................................................. 12
2.3 Rotazione del display sul trasmettitore (opzionale) ..................................................................... 12
Capitolo 3 Cablaggio ...................................................................................................................... 14
3.1 Terminali e requisiti di cablaggio ................................................................................................. 14
3.2 Cablaggio delle uscite in aree a prova di esplosione/fiamma oppure non pericolose ....................15
3.3 Cablaggio di uscita a sicurezza intrinseca .....................................................................................19
3.4 Cablaggio del processore per l'opzione 2700 FOUNDATION™ fieldbus a montaggio remoto ........27
3.5 Cablaggio verso dispositivi esterni (HART multidrop) .................................................................. 32
3.6 Cablaggio a convertitori di segnale e/o flow computer ................................................................ 36
Capitolo 4 Messa a terra ................................................................................................................. 39
Manuale d'installazione i
Sommario
ii Misuratore di densità compatto Micro Motion
1 Pianificazione

1.1 Lista di controllo per l'installazione

Verificare l'area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione e assicurarsi che sia adeguata all’ambiente in cui verrà installato il misuratore.
Controllare che la temperatura ambiente locale e le temperature di processo rientrino nei limiti specificati per il misuratore.
Se il misuratore viene collegato a un trasmettitore Modello 2700 FOUNDATION fieldbus a montaggio remoto:
- Fare riferimento alle istruzioni contenute nel presente manuale per la
preparazione del cavo a 4 fili ed il cablaggio alle connessioni del processore.
- Fare riferimento alle istruzioni contenute nel manuale di installazione del
trasmettitore per il montaggio e il cablaggio del trasmettitore Modello 2700 FOUNDATION fieldbus.
- Verificare la lunghezza massima del cavo tra il misuratore ed il trasmettitore. La
distanza massima consigliata tra i due dispositivi è di 300 m (1000 ft). Micro Motion consiglia l'utilizzo del cavo Micro Motion.
Per prestazioni ottimali, installare il misuratore nell'orientamento preferito.

Pianificazione

Il misuratore sarà operativo in qualsiasi orientamento, a condizione che i tubi vibranti rimangano pieni di fluido di processo. Tuttavia, se il misuratore non è stato installato nell'orientamento preferito, sarà necessario convalidarne le prestazioni prima dell'utilizzo.
Orientamento del misuratore preferitoTabella 1-1:
Liquidi e fanghi
Installare il misuratore in modo che la freccia indicante la direzione del flusso sulla custodia del misuratore coincida con la direzione effettiva del flusso di processo. (La direzione del flusso è inoltre selezionabile tramite software).
Per prestazioni ottimali, isolare termicamente il misuratore e la tubazione di ingresso e circuito di bypass per mantenere stabili le temperature.
Micro Motion offre un rivestimento isolante morbido, resistente alle intemperie e facilmente adattabile a tutte le versioni CDM.
1.2
Manuale d'installazione 1

Pratiche ottimali

Le seguenti informazioni possono aiutare ad ottenere le massime prestazioni dal misuratore.
Pianificazione
Maneggiare il misuratore con cura. Attenersi alle prassi locali per sollevare o
spostare il misuratore.
Eseguire un controllo KDV (Known Density Verification, Verifica densità nota) del
misuratore prima di installarlo nel sistema.
Installare il misuratore nell'orientamento preferito in una tubazione verticale con il
flusso di liquidi e fanghi rivolto verso l'alto.
Importante!
Se non è possibile installare il misuratore nell'orientamento preferito, potrebbe essere necessario applicare un offset sul campo per assicurare prestazioni ottimali. Fare riferimento agli standard aziendali relativi a campionamento e misura di riferimento per stabilire l'entità dello scostamento.
Non applicare una forza di compressione superiore a 90,7 kg (200 lb) durante
l'installazione del misuratore.
Isolare termicamente il misuratore e la tubazione di ingresso e circuito di bypass per
mantenere stabili le temperature.
I misuratori Micro Motion non richiedono un particolare percorso dei tubi. Tratti di
tubazione rettilinea a monte o a valle non sono necessari.
I tubi del misuratore devono sempre contenere il fluido di processo.
Per interrompere il flusso attraverso il misuratore con una valvola singola, installare
la valvola a valle del misuratore.
Minimizzare le sollecitazioni di flessione e torsione sul misuratore. Non utilizzare il
misuratore per allineare tubazioni disallineate.
Il misuratore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il
misuratore in qualsiasi orientamento.
L'installazione del misuratore in una configurazione di bypass ne consente la
rimozione a fini di manutenzione o calibrazione senza dover intervenire sulla tubazione principale (Sezione 1.2.1).
Per le configurazioni di bypass con una pompa, installare la pompa a valle del
misuratore per evitare trasferimento calore da parte della pompa.
Per le configurazioni di bypass, mantenere un flusso target attraverso il misuratore
per assicurare l'integrità dei campioni e una temperatura coerente con la linea principale.
1.2.1
2 Misuratore di densità compatto Micro Motion

Installazioni consigliate per configurazioni di bypass

Le seguenti figure mostrano le configurazioni di bypass tipiche per l'installazione del misuratore.
Pianificazione
Installazione di bypass: curva a SFigura 1-1:
Installazione di bypass: curva a pressioneFigura 1-2:
Installazione di bypass: flusso laminareFigura 1-3:
Importante!
L'installazione con flusso laminare è consigliata esclusivamente per processi che utilizzano fluidi puliti e raffinati a bassa viscosità.
Manuale d'installazione 3
A
A
Pianificazione
Installazione di bypass: tubo di PitotFigura 1-4:
A. Sfiato
Installazione di bypass: orifizio calibratoFigura 1-5:
A. Orifizio calibrato
4 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Installazione di bypass: pompaFigura 1-6:
A
B
C
A. Sfiato B. Punto campione C. Pompa
Pianificazione

1.3 Perdita di carico nel misuratore

La perdita di carico nel misuratore dipende dalle condizioni di processo. Le seguenti figure mostrano la perdita di carico per il misuratore con densità e viscosità del fluido variabile. Inoltre, questi grafici mostrano il confronto tra il misuratore e i misuratori di densità per liquidi Micro Motion 7835/7845.
Importante!
Per la massima accuratezza dei calcoli della perdita di carico tramite le variabili di processo, utilizzare il selettore prodotti Micro Motion disponibile all'indirizzo www.emerson.com.
Manuale d'installazione 5
Pianificazione
Calcoli perdita di carico campione (viscosità del fluido pari a 2 cP)Figura 1-7:
A. Perdita di carico (bar) B. Portata (m3/ora)
Nota
Densità = 800 kg/m
Viscosità = 2 cP
Figura 1-8:
Calcoli perdita di carico campione (viscosità del fluido pari a 10 cP)
3
A. Perdita di carico (bar) B. Portata (m3/ora)
6 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Nota
300ft 600ft 900ft 1200ft 1500ft 1800ft 2100ft 2400ft 2700ft 3000ft
B
21,6 V
24 V
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
A
91,44 m 182,88 m 274,32 m 365,76 m 457,2 m 548,64 m 640,08 m 731,52 m 822,96 m 914,4 m
Densità = 800 kg/m
3
Viscosità = 10 cP

1.4 Requisiti di alimentazione

Di seguito sono riportati i requisiti di alimentazione in c.c. per il funzionamento del misuratore:
Misuratori a prova di esplosione/a prova di fiamma:
- 24 V c.c., 0,65 W tipico, 1,1 W massimo
- Tensione minima consigliata: 21,6 V c.c. con cavo di alimentazione di 1000 ft con
diametro di 24 AWG (300 m con diametro di 0,20 mm2)
- All’avvio, l’alimentatore deve fornire un minimo di 0,5 A di corrente a breve
termine con un minimo di 19,6 V ai terminali di ingresso dell’alimentazione.
Misuratori a sicurezza intrinseca:
- 24 V c.c., 0,7 W tipici con barriera da 250 Ω, 0,96 W max. con barriera da 250 Ω
- Tensione minima consigliata: 22,8 V c.c. con cavo di alimentazione da1000 ft
con diametro di 22 AWG (300 m con diametro di 0,25 mm2)
Pianificazione
Cavi di alimentazione consigliati per misuratori a prova di esplosione/a prova di fiamma
Diametro minimo del cablaggio (AWG per piede)Figura 1-9:
Manuale d'installazione 7
A. AWG massimo B. Distanza di installazione
0,000
0,100
0,200
0,300
0,400
0,500
0,600
0,700
10 0 m 20 0 m 30 0 m 40 0 m 50 0 m 60 0 m 70 0 m 80 0 m 90 0 m 100 0 m
B
21,6 V
24 V
A
328.084 ft 656.168ft 984.253ft 1312.34ft 1640.42ft 1968.5ft 2296.59ft 2624.67ft 2952.76ft 3280.84ft
Pianificazione
Area minima del cablaggio (mm2 per metro)Figura 1-10:
A. Area minima del cablaggio (mm2) B. Distanza di installazione
8 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Cavi di alimentazione consigliati per misuratori a sicurezza intrinseca
3 0 0 6 0 0 9 0 0 12 0 0 1 50 0 18 0 0 21 0 0 24 0 0 27 0 0 3 00 0
22 . 8 V 24 V
14
15
16
17
18
19
20
21
2 2
23
24
25
26
A
B
Diametro minimo del cablaggio (AWG per piede)Figura 1-11:
Pianificazione
A. AWG B. Distanza di installazione
Area minima del cablaggio (mm
Manuale d'installazione 9
A. Area minima del cablaggio (mm2) B. Distanza di installazione
2
per metro)Figura 1-12:
MTL7728P+
3
4
1
2
A
Pianificazione

1.5 Verifica del misuratore prima dell'installazione

Verificare il misuratore prima dell'installazione per confermare che non abbia subito danni durante la spedizione.
Procedura
1. Estrarre il misuratore dalla scatola.
ATTENZIONE!
Maneggiare il misuratore con cura. Attenersi a tutte le norme di sicurezza aziendali, locali e nazionali per sollevare e spostare il misuratore.
2. Ispezionare visivamente il misuratore per ricercare eventuali danni fisici.
In caso di danni fisici al misuratore, contattare immediatamente l'Assistenza Clienti Micro Motion all'indirizzo flow.support@emerson.com.
3. Posizionare e fissare il misuratore in posizione verticale con la freccia indicante la direzione del flusso rivolta verso l'alto.
4. Collegare il cavo di alimentazione e accendere il misuratore.
Per accedere ai terminali PWR, rimuovere il coperchio posteriore della custodia del trasmettitore.
Terminali del cablaggio di alimentazioneFigura 1-13:
A. Il cablaggio con barriera è applicabile solo ad installazioni a sicurezza intrinseca
5. Eseguire un controllo KDV (Known Density Verification, Verifica densità nota).
Utilizzare la procedura KDV per confrontare la calibrazione corrente del misuratore con la calibrazione di fabbrica. Se il misuratore supera il test, significa che non ha subito modifiche o variazioni durante la spedizione.
Per ulteriori informazioni sull'esecuzione di un controllo KDV, vedere il manuale di configurazione e uso in dotazione con il prodotto.
10 Misuratore di densità compatto Micro Motion
2 Montaggio

2.1 Montaggio del misuratore

Utilizzare le normali pratiche per minimizzare il carico di torsione e flessione sulle connessioni al processo.
Suggerimento
Per ridurre il rischio di condensa o di eccessiva umidità, l'apertura del conduit del trasmettitore non deve essere orientata verso l'alto (se possibile). L’apertura del conduit del trasmettitore può essere ruotata liberamente per facilitare il cablaggio.
ATTENZIONE!
Non sollevare il misuratore facendo leva sull’elettronica. Sollevare il misuratore facendo leva sull’elettronica può causare danni al dispositivo.

Montaggio

Montaggio del sensoreFigura 2-1:
Note
Non utilizzare il misuratore come supporto della tubazione.
Il misuratore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il misuratore in qualsiasi
orientamento.
Tutti i giunti e gli accoppiamenti delle tubazioni devono essere ermetici per ridurre al minimo la
presenza di bolle di gas nel fluido.
Manuale d'installazione 11
A
Montaggio

2.2 Rotazione dell'elettronica sul misuratore (opzionale)

È possibile ruotare il trasmettitore sul misuratore fino a 90°.
1. Usando una chiave esagonale da 4 mm, allentare la vite a testa cilindrica che tiene il
trasmettitore in posizione.
Componente di fissaggio del trasmettitoreFigura 2-2:
2.3
A. Vite a testa cilindrica con esagono incassato M5
2. Ruotare il trasmettitore in senso orario fino a raggiungere l'orientamento desiderato
(max 90°).
3. Fissare la vite a testa cilindrica in posizione e serrarla a 60 lb·in (6,8 N·m).

Rotazione del display sul trasmettitore (opzionale)

È possibile ruotare il display sul modulo dell'elettronica del trasmettitore di 90° o 180° rispetto alla posizione originale.
12 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Componenti del displayFigura 2-3:
B
C
D
A
D
E
A. Custodia del trasmettitore B. Sottoghiera C. Modulo del display D. Viti del display E. Coperchio del display
Montaggio
Procedura
1. Se il misuratore è collegato all'alimentazione, scollegarlo.
2. Girare il coperchio del display in senso antiorario per rimuoverlo dalla custodia.
3. Allentare con cura (e rimuovere, se necessario) le viti semiprigioniere del display,
mantenendo il modulo del display in posizione.
4. Estrarre con cautela il modulo del display dalla custodia finché i terminali a perno
della sottoghiera non si disinnestano dal modulo.
Nota
Se i perni del display escono dalla scheda assieme al modulo del display, rimuoverli e poi reinstallarli.
5. Ruotare il modulo del display verso la posizione desiderata.
6. Inserire i terminali a perno della sottoghiera nei fori dei perni del modulo del display,
in modo da fissare il display nella nuova posizione.
7. Se si sono rimosse in precedenza le viti del display, allinearle ai fori corrispondenti
sulla sottoghiera, quindi reinserirle e serrarle.
8. Collocare il coperchio del display sulla custodia.
9. Girare il coperchio del display in senso orario finché non è ben stretto.
10. Se opportuno, accendere il misuratore.
Manuale d'installazione 13

Cablaggio

3 Cablaggio

3.1 Terminali e requisiti di cablaggio

Per le uscite del trasmettitore sono disponibili tre coppie di terminali di cablaggio. Queste uscite variano in base all'opzione di uscita del trasmettitore ordinata. Le uscite analogica (mA), Time Period Signal (TPS) e digitale (DO) richiedono alimentazione esterna e devono essere collegate ad un alimentatore indipendente da 24 V c.c.
Per i misuratori che si collegano ad un trasmettitore Modello 2700 FOUNDATION™ fieldbus a montaggio remoto, è necessario cablare il misuratore al trasmettitore usando una connessione con cavo a 4 fili. Per informazioni sulle modalità di cablaggio del misuratore, fare riferimento alle indicazioni sul cablaggio del processore contenute in questo manuale.
I connettori a vite per ciascun terminale di uscita accettano una dimensione del cavo massima di 14 AWG (2,5 mm2).
Importante!
I requisiti di cablaggio delle uscite variano a seconda che il misuratore sia installato in un'area
sicura o in un'area pericolosa. È responsabilità del cliente verificare se questa installazione è conforme ai requisiti di sicurezza aziendali, locali e nazionali ed ai codici elettrici.
In caso di configurazione del misuratore per l'interrogazione di un dispositivo di temperatura
o pressione esterno, l’uscita mA deve essere cablata per il supporto delle comunicazioni HART. È possibile utilizzare un cablaggio di circuito singolo HART/mA o un cablaggio multidrop HART.
Uscite del trasmettitoreTabella 3-1:
Canali di uscita
Versione del trasmettitore
Analogica 4–20 mA + HART 4–20 mA Modbus/RS-485 TPS (Time Period Signal) 4-20 mA + HART TPS (Time Period
Digitale 4-20 mA + HART Uscita digitale Modbus/RS-485 Processore per Modello 2700 FOUN-
DATION fieldbus a montaggio remoto
A B C
Modbus/RS-485
Signal)
Disattivato Disattivato Modbus/RS-485
14 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Cablaggio

3.2 Cablaggio delle uscite in aree a prova di esplosione/fiamma oppure non pericolose

3.2.1 Cablaggio della versione con uscite analogiche in un'area a prova di esplosione/fiamma oppure non pericolosa

ATTENZIONE!
L’installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti da personale qualificato, esclusivamente secondo la prassi in vigore.
Procedura
Collegare al terminale di uscita ed ai pin appropriati (vedere Figura 3-1).
Manuale d'installazione 15
mA1+ HART
RS-485
PWR
mA2
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
D
B
B
A
A
A
Cablaggio
Cablaggio delle uscite analogicheFigura 3-1:
A. 24 V c.c. B. R
(resistenza di 250 Ω)
carico
C. Controller o host compatibile HART, e/o dispositivo di segnale D. Dispositivo di segnale
Nota
Per utilizzare le uscite mA con un'alimentazione di 24 V è consentita una resistenza totale massima del circuito pari a 657 Ω.
ATTENZIONE!
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC),
collegare il misuratore mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi
metallici. Inserire negli imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
16 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Cablaggio

3.2.2 Cablaggio della versione con uscita Time Period Signal (TPS) o digitale in un'area a prova di esplosione/fiamma oppure non pericolosa

ATTENZIONE!
L’installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti da personale qualificato, esclusivamente secondo la prassi in vigore.
Procedura
Collegare al terminale di uscita ed ai pin appropriati (vedere Figura 3-2).
Manuale d'installazione 17
mA1+ HART
RS-485
PWR
TPS/DO
AA B
RS-485 A
RS-485 B
C
E
D
B
A
A
A
Cablaggio
Cablaggio della versione con uscita TPS o digitaleFigura 3-2:
A. 24 V c.c. B. R
(resistenza di 250 Ω)
carico
C. Controller o host compatibile HART, e/o dispositivo di segnale D. R
(resistenza di 500 Ω consigliata)
carico
E. Convertitore di segnale/flow computer o dispositivo con ingresso digitale
Nota
Per utilizzare l'uscita mA con un'alimentazione di 24 V è consentita una resistenza totale massima del
circuito pari a 657 Ω.
Se si utilizza l'uscita TPS o digitale con alimentazione a 24 V c.c. è consentita una resistenza totale
massima del circuito pari a 1300 Ω.
ATTENZIONE!
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC),
collegare il misuratore mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi
metallici. Inserire negli imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
18 Misuratore di densità compatto Micro Motion

3.3 Cablaggio di uscita a sicurezza intrinseca

Micro Motion offre kit per l'installazione di barriere di sicurezza e isolatori galvanici per il cablaggio del misuratore in ambienti pericolosi. Questi kit forniscono le barriere o gli isolatori appropriati in base alle uscite disponibili ed alle certificazioni richieste.
Le informazioni relative al cablaggio delle barriere di sicurezza e degli isolatori galvanici sono da intendersi quali informazioni generiche. Il misuratore deve essere cablato secondo le normative applicabili al sito.
ATTENZIONE!
L’installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti da personale
qualificato, esclusivamente secondo la prassi in vigore.
Fare riferimento alla documentazione relativa alle certificazioni per aree pericolose in
dotazione con il misuratore. Le istruzioni di sicurezza sono disponibili sul DVD della documentazione dei prodotti e all'indirizzo www.emerson.com.

3.3.1 Parametri di entità di aree pericolose

Cablaggio
PERICOLO!
Livelli di tensione pericolosi possono causare lesioni gravi o mortali. Per ridurre il rischio
di tensioni pericolose, scollegare l’alimentazione prima di cablare il misuratore.
Un cablaggio improprio in un ambiente pericoloso può causare un'esplosione. Installare
il misuratore solo in aree conformi a quanto indicato nella targhetta di classificazione per aree pericolose posta sul misuratore.
Parametri di entità di ingresso
Parametri di entità di ingresso: tutte le connessioniTabella 3-2:
4–20 mA /uscita digi-
Parametro Alimentazione
Tensione (Ui) 30 V c.c. 30 V c.c. 18 V c.c. Corrente (Ii) 484 mA 484 mA 484 mA Potenza (Pi) 2,05 W 2,05 W 2,05 W Capacità interna (Ci) 0,0 pF 0,0 pF 0,0011 pF Induttanza interna (Li) 0,0 H 0,0 H 0,0 H
tale/TPS RS-485
Parametri cavi ed uscite RS-485
Tutte le connessioni al misuratore ricevono alimentazione dalla barriera a sicurezza intrinseca collegata. Tutti i parametri dei cavi derivano dai parametri di uscita di tali dispositivi. Anche la connessione RS-485 riceve alimentazione dalla barriera collegata (MTL7761AC), sebbene questa connessione presenti parametri di cavi ed uscite specifici.
Parametri di entità di cavi ed uscite RS-485 (MTL7761AC)Tabella 3-3:
Parametri di ingresso
Tensione (Ui) 18 V c.c.
Manuale d'installazione 19
Cablaggio
Parametri di entità di cavi ed uscite RS-485 (MTL7761AC) (continua)Tabella 3-3:
Corrente (Ii) 100 mA Capacità interna (Ci) 1 nF Induttanza interna (Li) 0,0 H
Parametri di uscita
Tensione (Uo) 9,51 V c.c. Corrente (istantanea) (Io) 480 mA Corrente (stato stazionario) (I) 106 mA Potenza (Po) 786 mW Resistenza interna (Ri) 19,8
Parametri cavi per gruppo IIC
Capacità esterna (Co) 85 nF Induttanza esterna (Lo) 154 µH Rapporto induttanza/resistenza esterne (Lo/Ro) 31,1 µH/
Parametri cavi per gruppo IIB
Capacità esterna (Co) 660 nF Induttanza esterna (Lo) 610 µH Rapporto induttanza/resistenza esterne (Lo/Ro) 124,4 µH/
Tensione per aree pericolose
I parametri di entità del misuratore richiedono un limite della tensione del circuito aperto della barriera selezionata inferiore a 30 V c.c. (Vmax = 30 V c.c.).
Corrente per aree pericolose
I parametri di entità del misuratore richiedono un limite delle correnti di cortocircuito della barriera selezionata inferiore a 484 mA (Imax = 484 mA) per tutte le uscite.
Capacità per aree pericolose
La capacità (Ci) del misuratore è pari a 0,0011 μF. Questo valore aggiunto alla capacità del cablaggio (Ccable) deve essere inferiore alla capacità massima consentita (Ca) specificata dalla barriera di sicurezza. Usare la seguente equazione per il calcolo della lunghezza massima del cavo fra il misuratore e la barriera: Ci + Ccable ≤ Ca
Induttanza per aree pericolose
L'induttanza (Li) del misuratore è pari a 0,0 μH. Questo valore aggiunto all'induttanza del cablaggio da campo (Lcable) deve essere inferiore all'induttanza massima consentita (La) specificata dalla barriera di sicurezza. La seguente equazione può essere usata per il calcolo della lunghezza massima del cavo fra il misuratore e la barriera: Li + Lcable ≤ La

3.3.2 Cablaggio di tutte le uscite a sicurezza intrinseca con barriere di sicurezza

Micro Motion offre un kit per l'installazione di barriere di sicurezza per il cablaggio del misuratore in aree pericolose. Per maggiori informazioni sull'ordine di un kit per barriere, contattare il referente commerciale locale o l'Assistenza Clienti all'indirizzo
flow.support@emerson.com.
20 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Cablaggio
ATTENZIONE!
L’installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti da personale
qualificato, esclusivamente secondo la prassi in vigore.
Fare riferimento alla documentazione relativa alle certificazioni per aree pericolose in
dotazione con il misuratore. Le istruzioni di sicurezza sono disponibili sul DVD della documentazione dei prodotti e all'indirizzo www.emerson.com.
Il kit per barriere di sicurezza fornisce barriere per la connessione di tutte le uscite del misuratore disponibili. Usare le barriere fornite con l'uscita designata.
Uscite Barriera
4–20 mA MTL7728P+
4–20 mA
Time Period Signal (TPS)
Digitale
Modbus/RS-485 MTL7761AC Alimentazione MTL7728P+
MTL7728P+
Procedura
Collegare le barriere al terminale di uscita e ai pin appropriati (vedere Figura 3-3).
Manuale d'installazione 21
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
24 V c.c.
24 V c.c.
MTL7728P+
24 V c.c.
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
250 Ω
MTL7728P+
3
4
1
2
A
B
C
mA1+
HART
RS-485
PWR
mA2/
TPS/DO
A B
Barra di
distribuzione
Area pericolosa Area non pericolosa
Cablaggio
Cablaggio delle uscite mA/DO/TPS a sicurezza intrinseca con barriere di sicurezzaFigura 3-3:
A. Comunicatore da campo/HART B. Dispositivo di segnale C. La resistenza consigliata varia in base all'uscita del canale B. Per uscite mA, si consiglia una resistenza da 250 Ω. Per uscite
TPS o digitali, si consiglia una resistenza da 500-1000 Ω.
ATTENZIONE!
In ambienti con disturbi elettrici, schermare il cavo in un'area sicura.
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC), collegare il misuratore
mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Per ragioni di sicurezza, non terminare a terra gli schermi singoli interni in aree pericolose.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi metallici. Inserire negli
imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
22 Misuratore di densità compatto Micro Motion

3.3.3 Cablaggio della versione con uscite analogiche a sicurezza intrinseca con isolatori galvanici

Micro Motion fornisce un kit per l'installazione di isolatori galvanici specifico per il cablaggio della versione analogica del misuratore in aree pericolose. Per maggiori informazioni sull'ordine di un kit di isolatori per il misuratore, contattare il referente commerciale locale o l'Assistenza Clienti Micro Motion all'indirizzo
flow.support@emerson.com.
ATTENZIONE!
L’installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti da personale
qualificato, esclusivamente secondo la prassi in vigore.
Fare riferimento alla documentazione relativa alle certificazioni per aree pericolose in
dotazione con il misuratore. Le istruzioni di sicurezza sono disponibili sul DVD della documentazione dei prodotti Micro Motion e sul sito Web di Micro Motion all'indirizzo
www.emerson.com.
Il kit per isolatori galvanici (versione analogica) fornisce isolatori per la connessione alle seguenti uscite. Usare gli isolatori forniti con l'uscita designata.
Cablaggio
Nota
La barriera per RS-485 non è isolata.
Uscite
4–20 mA + HART MTL5541 4–20 mA MTL5541 Modbus/RS-485 MTL7761AC Alimentazione MTL5523
Isolatore
Procedura
Cablare gli isolatori al terminale di uscita e ai pin appropriati (vedere Figura 3-4).
Manuale d'installazione 23
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
MTL5541
2
1
14
13
12
11
MTL5523
2
1
24 V c.c.
14
13
12
11
24 V c.c.
LINK
250 Ω
MTL5541
2
1
14
13
12
11
24 V c.c.
250 Ω
A B
A
B
mA1+ HART
PWR
RS-485
mA2
Area pericolosa Area non pericolosa
Cablaggio
Cablaggio uscite a sicurezza intrinseca con isolatori galvanici (opzione uscite mA)Figura 3-4:
A. Comunicatore da campo/HART B. Dispositivo di segnale
ATTENZIONE!
In ambienti con disturbi elettrici, schermare il cavo in un'area sicura.
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC), collegare il misuratore
mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Per ragioni di sicurezza, non terminare a terra gli schermi singoli interni in aree pericolose.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi metallici. Inserire negli
imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
24 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Cablaggio

3.3.4 Cablaggio della versione con uscita Time Period Signal (TPS) o digitale a sicurezza intrinseca con isolatori galvanici

Micro Motion fornisce un kit per l'installazione di isolatori galvanici specifico per il cablaggio delle versioni Time Period Signal (TPS) e digitale del misuratore in aree pericolose. Per maggiori informazioni sull'ordine di un kit di isolatori per il misuratore, contattare il referente commerciale locale o l'Assistenza Clienti Micro Motion all'indirizzo
flow.support@emerson.com.
ATTENZIONE!
L’installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti da personale
qualificato, esclusivamente secondo la prassi in vigore.
Fare riferimento alla documentazione relativa alle certificazioni per aree pericolose in
dotazione con il misuratore. Le istruzioni di sicurezza sono disponibili sul DVD della documentazione dei prodotti Micro Motion e sul sito Web di Micro Motion all'indirizzo
www.emerson.com.
Il kit per isolatori galvanici (versione TPS/digitale) fornisce isolatori per la connessione alle seguenti uscite. Usare gli isolatori forniti con l'uscita designata.
Nota
La barriera per RS-485 non è isolata.
Uscite
4–20 mA + HART MTL5541
Time Period Signal (TPS)
Digitale
Modbus/RS-485 MTL7761AC Alimentazione MTL5523
Procedura
1. Cablare gli isolatori al terminale di uscita e ai pin appropriati (vedere Figura 3-5).
Isolatore
MTL5532
Manuale d'installazione 25
mA1+ HART
RS-485
PWR
TPS/DO
SIG
MTL7761AC
MTL5532
RS-485 A
RS-485 B
5
3
4
1
2
1
11
12
13
14
4
1 kΩ
MTL5541
2
1
14
13
12
11
A
24 V c.c.
24 V c.c.
1 kΩ
250 Ω
B
A B
MTL5523
2
1
14
13
12
11
24 V c.c.
LINK
Area pericolosa Area non pericolosa
Cablaggio
Cablaggio uscite in area pericolosa con isolatori galvanici (opzioni uscita TPS e digitale)Figura 3-5:
A. Comunicatore da campo/HART B. Dispositivo di segnale
ATTENZIONE!
In ambienti con disturbi elettrici, schermare il cavo in un'area sicura.
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC), collegare il misuratore
mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Per ragioni di sicurezza, non terminare a terra gli schermi singoli interni in aree pericolose.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi metallici. Inserire negli
imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
2. Impostare la configurazione degli interruttori dell'isolatore per la connessione
TPS/DO (isolatore MTL5532). È necessario impostare gli interruttori dell'isolatore in modo appropriato per i pin da 1 a 5 (vedere Tabella 3-4).
Gli interruttori sono collocati sul lato dell'isolatore e devono essere impostati su Off (posizione verso l'alto) o su On (posizione verso il basso).
26 Misuratore di densità compatto Micro Motion
1 2 3 4
OFF ON
Cablaggio
Figura 3-6:
Interruttore ON/OFF?
1 ON 2 OFF 3 OFF 4 OFF
Collocazione interruttori MTL5532 (con posizione interruttore ON/ OFF)
Impostazioni degli interruttori MTL5532Tabella 3-4:
3.4 Cablaggio del processore per l'opzione 2700 FOUNDATION™ fieldbus a montaggio remoto
3.4.1 Parametri di entità RS-485 per l'opzione 2700 FOUNDATION™ fieldbus a montaggio remoto
PERICOLO!
Livelli di tensione pericolosi possono causare lesioni gravi o mortali. Per ridurre il rischio di tensioni pericolose, scollegare l’alimentazione prima di cablare il misuratore.
PERICOLO!
Un cablaggio improprio in un ambiente pericoloso può causare un'esplosione. Installare il misuratore solo in aree conformi a quanto indicato nella targhetta di classificazione per aree pericolose posta sul misuratore.
Parametri di entità di cavi ed uscite RS-485Tabella 3-5:
Parametri cavi per circuito a sicurezza intrinseca (lineare)
Tensione (Ui) 17,22 V c.c.
Manuale d'installazione 27
Cablaggio
Parametri di entità di cavi ed uscite RS-485 (continua)Tabella 3-5:
Corrente (Ii) 484 mA Capacità massima (Ci) 1 nF Induttanza massima (Li) trascurabile
Parametri cavi per Ex ib IIB, Ex ib IIC
Tensione (Uo) 9,51 V c.c. Corrente (istantanea) (Io) 480 mA Corrente (stato stazionario) (I) 106 mA Potenza (Po) 786 mW Resistenza interna (Ri) 19,8 Ω
Parametri cavi per gruppo IIC
Capacità esterna massima (Co) 85 nF Induttanza esterna massima (Lo) 25 µH Rapporto induttanza/resistenza esterne mas-
sime (Lo/Ro)
31,1 µH/Ω
Parametri cavi per gruppo IIB
Capacità esterna massima (Co) 660 nF Induttanza esterna massima (Lo) 260 µH Rapporto induttanza/resistenza esterne mas-
sime (Lo/Ro)

3.4.2 Collegamento del cavo a 4 fili

Tipi di cavo a 4 fili ed uso
Micro Motion offre due tipi di cavo a 4 fili: schermato ed armato. Entrambi i tipi contengono fili di terra schermati.
Il cavo fornito da Micro Motion consiste di una coppia di fili rosso e nero da 18 AWG (0,75 mm2) per il collegamento V c.c., e una coppia di fili bianco e verde da 22 AWG (0,35 mm2) per il collegamento RS-485.
Il cavo fornito dall'utente deve soddisfare i seguenti requisiti:
Struttura a doppino intrecciato.
Conformità ai requisiti per aree pericolose applicabili, se il core processor è installato
in un'area pericolosa.
Sezione del conduttore appropriata per la lunghezza del cavo tra core processor e
trasmettitore.
Sezione del conduttore pari a 22 AWG o superiore, con una lunghezza del cavo
massima di 300 m (1000 ft).
124,4 µH/Ω
28 Misuratore di densità compatto Micro Motion
Cablaggio
Preparazione di un cavo con un conduit in metallo
Prerequisiti
Nota
Se si installa un cavo non schermato in un conduit di metallo con schermatura di terminazione a 360°, è necessario soltanto preparare il cavo, e non è necessario eseguire la procedura di schermatura.
Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Portare il conduit accanto al sensore.
3. Far passare il cavo attraverso il conduit.
4. Tagliare i fili di terra e lasciarli flottanti alle due estremità del conduit.
Preparazione di un cavo con pressacavi forniti dall'utente
Prerequisiti
Importante!
Per i pressacavi forniti dall'utente, il pressacavo deve consentire la terminazione dei fili di terra.
Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Far passare i fili attraverso il pressacavo.
3. Terminare la schermatura ed i fili di terra nel pressacavo.
4. Assemblare il pressacavo secondo le istruzioni fornite dal produttore.
Preparazione di un cavo con pressacavi forniti da Micro Motion
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Far passare i fili attraverso il dado premistoppa e l'inserto di serraggio.
A. Dado premistoppa B. Inserto di serraggio
3. Spelare la guaina del cavo.
Opzione
Tipo di pressacavo NPT Spelare 115 mm (4-1/2 in) Tipo di pressacavo M20 Spelare 108 mm (4-1/4 in)
Manuale d'installazione 29
Descrizione
Cablaggio
4. Rimuovere la pellicola trasparente ed il materiale isolante.
5. Spelare la maggior parte della schermatura.
Opzione Descrizione
Tipo di pressacavo NPT Spelare tutto eccetto 19 mm (3/4 in) Tipo di pressacavo M20 Spelare tutto eccetto 12 mm (1/2 in)
6. Avvolgere due volte i fili di terra attorno alla schermatura, quindi tagliare i fili di terra
in eccesso.
A. Fili di terra avvolti attorno alla schermatura
7. Solo per cavo schermato a lamina:
Nota
Per cavo armato a treccia, saltare questo passaggio e procedere al passaggio successivo.
Opzione
Tipo di pressaca­vo NPT
Tipo di pressaca­vo M20
Descrizione
a. Far scivolare la guaina schermata termoretraibile sopra i fili di terra. Assicur-
arsi che i fili siano completamente coperti.
b. Applicare calore (120 °C o 250 °F) alla guaina, facendo attenzione a non bru-
ciare il cavo.
c. Posizionare l'inserto di serraggio in modo che l'estremità interna sia a filo
con la treccia della guaina termoretraibile.
A. Guaina schermata termoretraibile B. Dopo l'applicazione del calore
Accorciare di 7 mm (0,3 in).
A. Parte da rimuovere
8. Assemblare il pressacavo ripiegando la schermatura o la treccia sull'inserto di
serraggio, a 3 mm (1/8 in) dall'O-ring.
30 Misuratore di densità compatto Micro Motion
A. Schermatura ripiegata
9. Installare il corpo del pressacavo nell'apertura del conduit sulla custodia del core
processor.
10. Far passare i fili attraverso il corpo del pressacavo e serrare il dado premistoppa sul
corpo del pressacavo.
A. Schermatura ripiegata B. Corpo del pressacavo
3.4.3 Cablaggio del processore per l'opzione 2700
Cablaggio
FOUNDATION fieldbus™ a montaggio remoto
Le seguenti figure illustrano come collegare i singoli fili di un cavo a 4 fili ai terminali del processore. Per maggiori informazioni sul montaggio e sul cablaggio del trasmettitore 2700 FOUNDATION fieldbus a montaggio remoto, fare riferimento al manuale d'installazione del trasmettitore.
Manuale d'installazione 31
A
B C
D
Cablaggio
Figura 3-7:
A. Cavo bianco per terminale RS-485/A B. Cavo verde per terminale RS-485/B C. Cavo rosso per terminale alimentatore (+) D. Cavo nero per terminale alimentatore (–)
Importante!
Per garantire la conformità alla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC), si consiglia
Sui punti in cui i cavi entrano nella scatola dell'amplificatore del misuratore devono essere utilizzati
Connessioni del processore (Modbus/RS-485) al trasmettitore 2700 FF a montaggio remoto
di collegare il misuratore utilizzando un cavo per strumenti adeguato. Il cavo per strumenti deve essere dotato di singole schermature, a lamina o treccia, su ciascun doppino intrecciato ed uno schermo generale che copra tutte le anime. Dove ammesso, lo schermo generale deve essere collegato a massa ad entrambe le estremità (collegato a terra a 360° ad entrambe le estremità). Lo schermo singolo interno deve essere collegato ad una sola estremità, ovvero l'estremità del controller.
pressacavi in metallo. Negli attacchi per cavi non utilizzati devono essere installati tappi di chiusura metallici.
3.5

Cablaggio verso dispositivi esterni (HART multidrop)

È possibile cablare fino a tre dispositivi esterni HART con il misuratore. Le seguenti informazioni presentano schemi elettrici per realizzare i collegamenti in ambienti sicuri e pericolosi.
3.5.1
32 Misuratore di densità compatto Micro Motion

Cablaggio mA1 in un ambiente HART multidrop

Importante!
Per il cablaggio dell'alimentazione e delle uscite, vedere
Cablaggio dell'alimentazione e delle uscite in un ambiente a circuito singolo HART.
250 Ω
24 V c.c.
mA1+
HART
A
B
C
E
D
Cablaggio
Cablaggio mA1 in un ambiente HART multidropFigura 3-8:
A. Dispositivo HART 1 B. Dispositivo HART 2 C. Dispositivo HART 3 D. Misuratore (uscita mA+/HART) E. Comunicatore da campo/HART
ATTENZIONE!
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC), collegare il misuratore
mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi metallici. Inserire
negli imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
3.5.2

Cablaggio di dispositivi HART esterni in un'area a sicurezza intrinseca

In un ambiente a sicurezza intrinseca è possibile cablare fino a tre dispositivi HART esterni. I seguenti schemi mostrano una connessione HART multidrop che utilizza una connessione a barriera singola (fare riferimento a Figura 3-9) e connessioni a barriere multiple (fare riferimento a Figura 3-10).
Manuale d'installazione 33
mA1+
HART
24 V c.c.
3
4
1
2
A
B
C
E
D
MTL7728P+
Area pericolosa Area non pericolosa
Barra di distribuzione
Cablaggio
Nel caso di connessione a barriera singola, procedere come segue per determinare i parametri del cavo (per ciascun dispositivo):
Sommare i parametri Ci ed Li per ciascun dispositivo connesso.
Sottrarre la somma da Co ed Lo per la barriera.
Configurare tutti i dispositivi in modo che siano operativi su un'uscita fissa da 4 mA.
Cablaggio di dispositivi esterni in un'area a sicurezza intrinseca (barriera singola)Figura 3-9:
A. Dispositivo HART 1 B. Dispositivo HART 2 C. Dispositivo HART 3 D. Misuratore (uscita mA+/HART) E. Comunicatore da campo/HART
ATTENZIONE!
In ambienti con disturbi elettrici, schermare il cavo in un'area sicura.
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC), collegare il misuratore
mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Per ragioni di sicurezza, non terminare a terra gli schermi singoli interni in aree pericolose.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi metallici. Inserire
negli imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
34 Misuratore di densità compatto Micro Motion
24 V c.c.
MTL7728P+
Barriera 3
Barriera 1
Barriera 2
3
4
1
2
A
B
C
E
mA1+
HART
D
Area pericolosa
Area non pericolosa
Barra di distribuzione
Cablaggio
Cablaggio di dispositivi esterni in un'area a sicurezza intrinseca (barriere multiple)Figura 3-10:
A. Dispositivo HART 1 B. Dispositivo HART 2 C. Dispositivo HART 3 D. Misuratore (uscita mA+/HART) E. Comunicatore da campo/HART
ATTENZIONE!
In ambienti con disturbi elettrici, schermare il cavo in un'area sicura.
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC), collegare il misuratore
mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Per ragioni di sicurezza, non terminare a terra gli schermi singoli interni in aree pericolose.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi metallici. Inserire
negli imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
Manuale d'installazione 35
Cablaggio

3.6 Cablaggio a convertitori di segnale e/o flow computer

Per i misuratori con un'uscita TPS (Time Period Signal), è possibile cablare il misuratore direttamente ad un convertitore di segnale o un flow computer. Le seguenti informazioni presentano schemi elettrici per realizzare i collegamenti in ambienti sicuri e pericolosi.
Per il cablaggio del misuratore ad un host HART attivo o un convertitore di segnale/flow computer, non è necessario fornire alimentazione esterna alle connessioni di uscita. Questi dispositivi attivi forniscono i 24 V c.c. necessari per tali connessioni.
36 Misuratore di densità compatto Micro Motion
mA1+ HART
PWR
TPS
AA B
24 V c.c.
RS-485 A
RS-485 B
A
B
Cablaggio
3.6.1 Cablaggio ad un convertitore di segnale/flow computer in un'area a prova di esplosione/fiamma oppure non pericolosa
Figura 3-11:

Cablaggio ad un convertitore di segnale/flow computer in un'area a prova di esplosione/fiamma oppure non pericolosa

A. Host HART attivo B. Convertitore di segnale/flow computer attivo
ATTENZIONE!
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC),
collegare il misuratore mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi
metallici. Inserire negli imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
Manuale d'installazione 37
mA1+ HART
PWR
TPS
AA B
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
24 V c.c.
MTL7728P+
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
A
B
Area pericolosa
Area non pericolosa
Cablaggio
3.6.2 Cablaggio ad un convertitore di segnale/flow computer in un'area a sicurezza intrinseca
Figura 3-12:

Cablaggio ad un convertitore di segnale/flow computer in un'area a sicurezza intrinseca

A. Host HART attivo B. Convertitore di segnale/flow computer attivo
ATTENZIONE!
In ambienti con disturbi elettrici, schermare il cavo in un'area sicura.
Per garantire la conformità con la direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC),
Per ragioni di sicurezza, non terminare a terra gli schermi singoli interni in aree pericolose.
Se i cavi vengono inseriti nella scatola dell'amplificatore del misuratore, utilizzare pressacavi
collegare il misuratore mediante un cavo per strumenti adatto. Il cavo deve essere dotato di schermi singoli, a lamina o intrecciati su ciascun doppino, e di uno schermo generale sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile, mettere a terra entrambe le estremità dello schermo generale (collegamento a massa a 360° su entrambe le estremità). Collegare gli schermi singoli interni solo sul lato dell'unità di controllo.
metallici. Inserire negli imbocchi dei cavi non utilizzati tappi di chiusura in metallo.
38 Misuratore di densità compatto Micro Motion
4 Messa a terra
Il misuratore deve essere messo a terra secondo gli standard applicabili al sito. Il cliente è responsabile di conoscere e rispettare tutti gli standard applicabili.
Prerequisiti
Utilizzare le seguenti guide per le pratiche di messa a terra:
In Europa, lo standard IEC 79-14 è applicabile alla maggior parte delle installazioni, in
particolare le Sezioni 12.2.2.3 e 12.2.2.4.
Negli Stati Uniti e in Canada, lo standard ISA 12.06.01 Parte 1 fornisce esempi con
applicazioni e requisiti associati.
Se nessuno standard esterno risulta applicabile, seguire queste linee guida per la messa a terra del sensore:
Utilizzare filo di rame, da 14 AWG (2,0 mm2) o superiore.
Mantenere tutti i conduttori di massa il più corti possibile, con un’impedenza
inferiore a 1Ω.
Collegare i cavi di messa a terra direttamente a terra, o seguire gli standard
dell'impianto.

Messa a terra

ATTENZIONE!
Collegare il misuratore a terra, o seguire i requisiti dell'impianto per la rete di terra. Una messa a terra impropria può causare errori di misurazione.
Procedura
Controllare i giunti della tubazione.
- Se i giunti della tubazione sono collegati a terra, il sensore è collegato a terra
automaticamente e non sono necessarie altre operazioni (se non richieste dal codice locale).
- Se i giunti della tubazione non sono collegati a terra, collegare un filo di messa a terra
alla vite di messa a terra presente sull’elettronica del sensore.
Suggerimento
L’elettronica del sensore può essere costituita da un trasmettitore, un core processor o una scatola di giunzione. La vite di messa a terra può essere interna o esterna.
Manuale d'installazione 39
*MMI-20023842 *
MMI-20023842
Rev AD
2018
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management s.r.l.
Italia Sede Via Montello, 71/73 20038 Seregno (MI) T +39 0362 2285.1 F +39 0362 243655
www.emersonprocess.it
Servizio assistenza cliente: T +31 (0) 318 495 650 F +31 (0) 318 495 659
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6777–8211 F +65 6770–8003
©
2018 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD e MVD Direct Connect sono marchi di proprietà di una delle società del gruppo Emerson Automation Solutions. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management s.r.l.
Italia Filiale: Centro Direzionale Napoli Via Emanuele Gianturco, 23 Area Mecfond 80146 Napoli T +39 081 5537340 F +39 081 5540055
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301, USA T +1 303–527–5200 +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Japan
Emerson Automation Solutions 1–2–5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140–0002 Japan T +81 3 5769–6803 F +81 3 5769–6844
Loading...