Medidores de vazão e densidade
Micro Motion™ série TA
Manual de instalação
MMI-20050300, Rev AE
Maio de 2021
Mensagens de segurança
As mensagens de segurança são fornecidas neste manual para proteger pessoas e equipamentos. Leia cada mensagem de
segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.
Informações sobre segurança e aprovação
Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com
as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto.
Os seguintes itens estão disponíveis: a declaração de conformidade da UE, com todas as diretivas europeias aplicáveis, e os
desenhos e instruções de instalação ATEX completos. Além disso, as Instruções de instalação IECEx para instalações fora da União
Europeia e as Instruções de instalação CSA para instalações na América do Norte estão disponíveis na Internet em
www.emerson.com ou no centro de suporte local da Micro Motion.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser
encontradas na Internet no site www.emerson.com. Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN
60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução
de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis
no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a
conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro
para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os
procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou
ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
• Internacional: flow.support@emerson.com
• Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
2
Manual de instalação Índice
MMI-20050300Maio de 2021
Índice
Capítulo 1Antes de iniciar.......................................................................................................... 5
1.1 Sobre este documento.................................................................................................................5
1.2 Mensagens de risco......................................................................................................................5
Capítulo 6Purgar a caixa do sensor .......................................................................................... 17
Manual de instalação 3
ÍndiceManual de instalação
Maio de 2021MMI-20050300
4Série TA da Micro Motion
Manual de instala
MMI-20050300Maio de 2021
ção Antes de iniciar
1Antes de iniciar
1.1Sobre este documento
Este documento fornece informações sobre o planejamento, a montagem, a fiação e o
aterramento do sensor Série TA.
As informações neste documento supõem que os usuários compreendem a configuração
e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e conceitos de
manutenção.
1.2Mensagens de risco
Este documento usa os critérios a seguir para mensagens de risco baseadas nos padrões
ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PERIGO
Ferimentos graves ou mortes ocorrerão se uma situação de risco não for evitada.
ATENÇÃO
Ferimentos graves ou mortes talvez ocorram se uma situação de risco não for evitada.
CUIDADO
Ferimentos leves ou moderados ocorrerão ou podem ocorrer se uma situação de risco
não for evitada.
Notice
Perda de dados, danos à propriedade, danos ao hardware ou danos ao software podem
ocorrer se uma situação não for evitada. Não há risco real de lesões corporais.
Acesso físico
Notice
Funcionários não autorizados podem causar danos significativos e/ou configurar
incorretamente o equipamento dos usuários finais. Garanta a proteção contra o uso não
autorizado, seja intencional ou não.
A segurança física é uma parte importante de todos os programas de segurança, e é
fundamental para proteger o seu sistema. Restrinja o acesso físico para proteger os ativos
dos usuários. Isto se aplica a todos os sistemas usados na instalação.
1.3Documentação relacionada
Você pode acessar toda a documentação no DVD de documentação do produto enviado
com o produto ou em www.emerson.com.
Veja qualquer um dos seguintes documentos para obter mais informações:
Manual de instalação 5
Antes de iniciarManual de instalação
Maio de 2021MMI-20050300
• Documentação de aprovação de área classificada enviada com o sensor ou disponível
em www.emerson.com/flowmeasurement.
• Folha de dados dos medidores de vazão e densidade da série TA da Micro Motion
• Guia de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion
• Guias de uso, configuração e instalação do transmissor
6Série TA da Micro Motion
Manual de instala
MMI-20050300Maio de 2021
ção Planejamento
2Planejamento
2.1Sobre este documento
Este manual fornece informações sobre como planejar, montar e aterrar o medidor. Para
obter mais informações sobre a configuração completa, manutenção, solução de
problemas, ou serviço do transmissor, consulte o manual de configuração e uso.
As informações neste documento supõem que os usuários compreendem:
• A configuração e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e
conceitos de manutenção
• Todos os requisitos e padrões de segurança de governos nacionais, governos locais e
corporativos que protegem de ferimentos e morte
2.2Lista de verificação de instalação
□ Se for possível, instale o medidor em um local protegido da exposição à luz solar direta.
Os limites ambientais do medidor podem ser mais restritos pelas aprovações de área
classificada.
□ Se a montagem do medidor for planejada em uma área classificada:
ATENÇÃO
— Verifique se o medidor tem a aprovação de área classificada adequada. Cada
medidor tem uma etiqueta de aprovação para áreas classificadas conectada ao
invólucro do medidor.
— Para instalações de ATEX/IECEx, siga rigorosamente as instruções de segurança
descritas na documentação de aprovações de ATEX/IECEx disponível no DVD da
documentação do produto enviado com o produto ou em www.emerson.com.
Consulte esta documentação, além das informações mostradas neste guia.
□ Verifique se as temperaturas ambiente e de processo estão dentro dos limites do
medidor.
□ Siga as instruções de fiação no manual de instalação do modelo 5700 para instalar a
fiação de sinal e de alimentação.
□ Monte o medidor em um local e de acordo com uma orientação que permitam espaço
suficiente para a abertura da tampa do invólucro. Deixe de 203 mm a 254 mm de
espaço nos pontos de acesso da fiação.
□ Instale o medidor de modo que a seta da direção da vazão da caixa do sensor coincida
com a vazão real de avanço do processo. A direção da vazão também pode ser
selecionada pelo software.
Manual de instalação 7
PlanejamentoManual de instala
Maio de 2021MMI-20050300
ção
2.2.1Opções de orientação
O medidor pode ser montado em qualquer orientação, desde que as aberturas de
conduíte ou displays de transmissores não apontem para cima. Mantenha os tubos do
sensor cheios com o fluido do processo para obter o melhor desempenho.
CUIDADO
A instalação do medidor com as aberturas de conduíte ou displays apontadas para cima
oferecem o risco de que a umidade entre no invólucro, o que poderia danificar o
medidor.
Tabela 2-1: Posição recomendada do sensor
TipoModelos TA010T - TA200TModelo TA300T
Líquidos
sólidos em suspensão/lama
2.3Práticas recomendadas
• Não há requisitos de passagem de tubulação para medidores Emerson. Trechos retos
de tubulação a montante ou a jusante são desnecessários.
• Se o medidor for instalado em uma tubulação vertical, a vazão de líquidos e lamas deve
ser para cima através do medidor. A vazão dos gases deve ser para baixo.
• Mantenha os tubos do medidor cheios com o fluido do processo.
• Para interromper a vazão através do medidor com uma única válvula, instale-a à
jusante do medidor.
• Minimize o esforço de flexão e torção no medidor. Não use o medidor para alinhar uma
tubulação desalinhada.
• O medidor não requer suportes externos. Os flanges darão suporte ao sensor em
qualquer posição.
• Não use a caixa de junção para pegar o medidor.
• Não use a caixa de junção como degrau.
• Não desaparafuse e gire a caixa de junção pois isso romperá os fios.
• Não instale o medidor em tubulações suspensas.
• Não ajuste a posição do medidor puxando ou apertando-o.
8Série TA da Micro Motion
Manual de instalação Planejamento
MMI-20050300Maio de 2021
2.4Limites de temperatura
Tipo de temperaturaMín.Máx.
Temperatura do processo-40,0 °C180,0 °C
Temperatura ambiente-40,0 °C80,0 °C
Use a caixa de junção da montagem estendida (código de interface eletrônico H) para
temperaturas de processo acima de 80,0 °C.
Manual de instalação 9
PlanejamentoManual de instalação
Maio de 2021MMI-20050300
10Série TA da Micro Motion
Manual de instalação Montagem
MMI-20050300Maio de 2021
3Montagem
3.1Monte o medidor
Use as práticas recomendadas para minimizar o torque e a carga de flexão nas conexões
de processo.
Pré-requisitos
Leia a lista de verificação da instalação e as melhores práticas, caso ainda não tenha feito
isso. Consulte Lista de verificação de instalação e Práticas recomendadas.
Procedimento
Monte o medidor usando a seguinte ilustração.
Manual de instalação 11
Montagem Manual de instalação
Maio de 2021MMI-20050300
12Série TA da Micro Motion
Manual de instalação Fiação
MMI-20050300Maio de 2021
4Fiação
4.1Fiação de tântalo
• Um cabo de 9 fios é limitado a 304,80 m entre o sensor e o transmissor.
• Se você estiver usando o aplicativo Smart Meter Verification (SMV), o cabo de 9 fios
será limitado, no máximo, a 18,29 m.
• Use o cabo revestido de Teflon™ em aplicativos SMV.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a área classificada especificada na etiqueta de aprovação do sensor
é adequada para o ambiente no qual o sensor será instalado. O não cumprimento dos
requisitos de segurança intrínseca em uma área classificada pode provocar uma
explosão, resultando em ferimentos ou mortes.
Notice
Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.
Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos à
umidade, o que pode causar erros de medição ou falha no medidor de vazão. Inspecione e
lubrifique todas as juntas e O-rings.
4.1.1
Conectar o cabo de 9 fios
Procedimento
1. Prepare e instale o cabo de acordo com as instruções do Guia de instalação e preparo
do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion.
2. Insira as extremidades descascadas dos fios individuais nos blocos do terminal da
caixa de junção. Verifique se não há fios desencapados expostos.
Manual de instalação 13
FiaçãoManual de instalação
Maio de 2021MMI-20050300
Número do bloco de terminal
1Azul
2Cinza
3Verde
4Branco
5Laranja
6Amarelo
7Roxo
8Vermelho
9Marrom
blindagem
Cor do fio
3. Conecte os fios de acordo com a cor de cada um. Para instalar a fiação no
transmissor ou no processador central remoto, consulte a documentação do
transmissor.
4. Aperte os parafusos para fixar os fios.
5. Verifique a integridade das juntas e depois feche e vede firmemente a caixa de
junção e todas as tampas do invólucro.
6. Consulte o manual de instalação do transmissor para instalar a fiação de sinal e de
alimentação.
14Série TA da Micro Motion
Manual de instalação Aterramento
MMI-20050300Maio de 2021
5Aterramento
O medidor deve ser aterrado de acordo com os padrões aplicáveis para o local. O cliente é
responsável por conhecer e cumprir todos os padrões aplicáveis.
Pré-requisitos
Use os seguintes guias para realizar aterramento:
• Na Europa, o IEC 60079-14 aplica-se à maioria das instalações, particularmente as
seções 16.2.2.3 e 16.2.2.4.
• Nos EUA e no Canadá, o ISA 12.06.01 Parte 1 oferece exemplos com aplicações e
requisitos associados.
Se nenhum padrão externo for aplicável, siga estas orientações para aterrar o sensor:
• Use fio de cobre de 2,08 mm² ou maior.
• Mantenha todos os cabos de aterramento o mais curto possível, com menos de 1 Ω de
impedância.
• Conecte os fios de aterramento diretamente à terra ou siga os padrões da planta.
Notice
Aterre o medidor de vazão no ponto de aterramento ou siga os requisitos da rede de
aterramento para a instalação. O aterramento incorreto pode causar erros de medição.
Procedimento
• Verifique as juntas na tubulação.
• Se as juntas na tubulação estiverem aterradas, o sensor estará automaticamente
aterrado e nenhuma ação será necessária (a menos que seja obrigatório de acordo
com a norma local).
• Se as juntas na tubulação não estiverem aterradas, conecte um fio de aterramento
ao parafuso de aterramento localizado nos componentes eletrônicos do sensor.
Dica
Os componentes eletrônicos do sensor podem ser um transmissor, um processador
central ou uma caixa de junção. O parafuso de aterramento pode ser interno ou
externo.
Manual de instalação 15
AterramentoManual de instalação
Maio de 2021MMI-20050300
16Série TA da Micro Motion
Manual de instala
MMI-20050300Maio de 2021
ção Purgar a caixa do sensor
6Purgar a caixa do sensor
Pré-requisitos
Verifique se os itens a seguir estão disponíveis antes de iniciar o procedimento de purga:
• Fita Teflon
• Gás nitrogênio ou argônio suficiente para purgar a caixa do sensor
Sempre que um bujão de purga for removido da caixa do sensor, purgue a caixa
novamente.
Procedimento
1. Interrompa o processo ou ajuste os dispositivos de controle para operação manual.
Notice
Antes de executar o procedimento de purga da caixa, desligue o processo ou defina
os dispositivos de controle para a operação manual. Executar o procedimento de
purga com o medidor de vazão em funcionamento pode afetar a exatidão da
medição, resultando em sinais de vazão imprecisas.
™
2. Remova os dois bujões de purga da caixa do sensor. Se as linhas de purga estiverem
sendo utilizadas, abra a válvula nas linhas de purga.
ATENÇÃO
• Se um disco de ruptura foi instalado nos encaixes de purga, fique longe da
área de alívio de pressão do disco de ruptura. O fluido de alta pressão que
escapa do sensor pode causar ferimentos graves ou morte. Oriente o sensor
para que os funcionários e o equipamento não fiquem expostos a descargas
pressurizadas de escape ao longo da via de alívio de pressão.
• Tome todas as medidas de segurança necessárias quando remover os bujões
de purga. A remoção do bujão de purga compromete a contenção secundária
do sensor e pode expor o usuário ao fluido do processo.
• A pressurização inadequada da caixa do sensor pode causar ferimentos.
Notice
Se um disco de ruptura foi instalado nos encaixes de purga, use protetores de rosca
quando remover o encaixe de purga para não danificar a membrana do disco ao
redor do disco de ruptura.
3. Prepare os bujões de purga para reinstalação enrolando-os com 2 a 3 voltas de fita
Teflon.
4. Conecte a fonte de nitrogênio ou de argônio à conexão de purga de entrada ou abra
a linha de purga de entrada. Deixe a conexão de saída aberta.
Notice
• Tome cuidado para evitar a entrada de sujeira, umidade, ferrugem ou outros
contaminantes na caixa do sensor.
Manual de instalação 17
Purgar a caixa do sensor Manual de instalação
Maio de 2021MMI-20050300
• Se o gás de purga for mais pesado que o ar (como o argônio), posicione a
entrada mais baixa do que a saída, de modo que o gás de purga elimine o ar da
parte inferior para a superior.
• Se o gás de purga for mais leve que o ar (como o nitrogênio), posicione a
entrada mais alta do que a saída, de modo que o gás de purga elimine o ar da
parte superior para a inferior.
5. Certifique-se de que exista uma boa vedação entre a conexão de entrada e a caixa
do sensor, para que o ar não possa ser sugado para dentro da caixa ou da linha de
purga durante o processo de purga.
6. Passe o gás de purga pelo sensor.
O tempo de purga é o tempo necessário para a substituição por completo da
atmosfera por gás inerte. Quanto maior o tamanho da linha, mais tempo é
necessário para purgar a caixa. Se as linhas de purga estiverem sendo utilizadas,
aumente o tempo de purga para completar o volume adicional da linha de purga.
Importante
Mantenha a pressão do gás de purga abaixo de 0,5 bar.
7. No momento adequado, interrompa o suprimento de gás e vede imediatamente as
conexões de entrada e saída de purga com os bujões de purga.
Evite pressurizar a caixa do sensor. Se a pressão dentro da caixa subir acima da
pressão atmosférica durante a operação, a calibração de densidade do medidor de
vazão será imprecisa.
8. Certifique-se de que as vedações da conexão de purga estejam apertadas de modo
que o ar não possa ser sugado para dentro da caixa do sensor.
2021 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da
Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD
e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da
família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas
são propriedade de seus respectivos proprietários.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.