Руководство по установке промышленной сети PROFIBUS®-PA
Page 2
Указания по обеспечению безопасности
В данном руководстве приводится информация по технике безопасности, необходимая для защиты персонала и
оборудования. Перед тем как переходить к следующему этапу, необходимо ознакомиться с каждым указанием по технике
безопасности.
Информация о сертификации и безопасности
При правильной установке в соответствии с настоящим руководством расходомер Micro Motion соответствует всем
действующим европейским директивам. Сведения обо всех, распространяющихся на настоящее изделие директивах,
приведены в Декларации о соответствии номам ЕС. Декларация о соответствии нормам ЕС со ссылкой на все действующие
директивы, а также полный комплект монтажных схем и инструкций в соответствии с требованиями директив АТЕХ
размещены на сайте www.emerson.ru/automation или могут быть предоставлены по запросу в Центре поддержки
заказчиков Emerson.
Информация об оборудовании, соответствующем положениям Директивы ЕС по оборудованию, работающему под
давлением, размещена на сайте www.emerson.ru/automation.
Если на монтаж не распространяются национальные стандарты, монтаж во взрывоопасных зонах в Европе
регламентируется стандартом EN 60079-14.
Прочие сведения
Полный перечень технических характеристик продукции указан в спецификации изделия. Сведения о поиске и устранении
неисправностей приведены в руководстве по конфигурированию электронного преобразователя. Листы технических
данных и руководства доступны на сайте компании Emerson по адресу www.emerson.ru/automation.
Правила возврата
Возврат оборудования регламентируется соответствующими процедурами компании Emerson. Эти процедуры гарантируют
соблюдение требований законодательства в отношении государственных транспортных агентств и обеспечивают охрану
труда сотрудников компании Emerson. В случае несоблюдения процедур компании Emerson возврат оборудования не
производится.
Информацию о процедурах и документации, необходимых для возврата оборудования, можно получить на веб-сайте
www.emerson.ru/automation или по телефону отдела обслуживания клиентов Emerson.
Служба работы с клиентами подразделения Emerson Flow
Глава 7Включение преобразователя.................................................................................. 43
Глава 8Управляемая настройка.......................................................................................... 45
Глава 9Управление с помощью дисплея.............................................................................47
Глава 10Подключение к доступному сервисному порту...................................................... 49
Руководство по установке5
Page 6
СодержаниеРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
6Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 7
Руководство по установкеПередначаломработы
MMI-20077222 Август 2020
1 Передначаломработы
1.1 Информацияоданномдокументе
Данное руководство содержит информацию по планированию, монтажу, подключению и начальной
настройке преобразователя 5700 PROFIBUS-PA. Информацию по полной настройке, техническому
обслуживанию, поиску и устранению неисправностей или сервисному обслуживанию преобразователя
см. в руководстве по настройке и эксплуатации.
Информация, приведенная в данном документе, предполагает, что пользователи знакомы со
следующими аспектами: основные понятия и процедуры, используемые для монтажа преобразователя
и сенсора, а также принципы и процедуры технического обслуживания.
1.2 Сообщенияобопасности
Данный документ использует следующие критерии для сообщений об опасности, исходя из
стандарта ANSI Z535.6-2011 (R2017).
ОПАСНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет серьезные травмы или смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если не предотвратить опасную ситуацию, она может повлечь серьезные травмы или смерть.
ОСТОРОЖНО
Если не предотвратить опасную ситуацию, она повлечет или может повлечь мелкие или средние
травмы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если ситуацию не предотвратить, может произойти утрата данных, ущерб имуществу, повреждение
оборудования или программного обеспечения. Риск физических травм незначителен.
Физический доступ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неуполномоченный или неквалифицированный персонал может причинить серьезные поломки и/или
неправильную конфигурацию оборудования конечного пользователя. Обеспечьте защиту от
намеренного или непреднамеренного несанкционированного использования.
Физическая безопасность является важной частью любой программы безопасности и служит основой
защиты вашей системы. Ограничьте физический доступ для защиты активов пользователей. Это
требование распространяется на все системы, используемые в рамках предприятия.
• Руководство по конфигурации и эксплуатации преобразователей Micro Motion 5700 с PROFIBUS-PA
• Рекомендации по установке и эксплуатации PROFIBUS-PA
• Руководство по установке сенсора
8Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 9
Руководство по установке
MMI-20077222 Август 2020
Планирование
2 Планирование
2.1 Контрольныйпереченьустановки
□ По возможности устанавливайте электронный преобразователь таким образом, чтобы исключить
воздействие прямых солнечных лучей. Пределы параметров преобразователя, связанные с
окружающей средой, могут быть ограничены сертификатами на работу в опасных зонах.
□ Если вы планируете установить электронный преобразователь в опасной зоне:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
— Проверьте наличие у преобразователя надлежащей сертификации для эксплуатации в опасной
зоне. На корпусе каждого преобразователя прикреплена табличка, на которой указана
применяемая сертификация для эксплуатации в опасной зоне.
— Необходимо также проверить, что все соединяющие преобразователь и сенсор кабели
соответствуют требованиям по эксплуатации в опасной зоне.
— В случае монтажа расходомера взрывозащищенного исполнения ATEX/IECEx необходимо
строго соблюдать инструкцию по безопасности, задокументированную в сертификационной
документации ATEX/IECEx к прибору, которая доступна на DVD-диске, поставляемом в
комплекте с ним, или по адресу www.emerson.ru/automation.
□ Проверьте наличие подходящего кабеля и монтажной фурнитуры кабеля для вашей установки. При
подключении электронного преобразователя и сенсора убедитесь, что максимальная длина кабеля
не превышает 305 м.
— Сертифицированный кабель PROFIBUS-PA для клемм сети PROFIBUS-PA
— Экранированная витая пара с заземляющим проводом для подключения КИП — для всех
соединенийвыходов
□ Можно устанавливатьэлектронныйпреобразовательвлюбомположении, еслиотверстия
кабелепровода или дисплей электронного преобразователя не направлены вверх.
Если при установке преобразователя отверстия кабелепровода или дисплей преобразователя будут
направлены вверх, это увеличит риск проникновения конденсационной влаги внутрь
преобразователя, что может привести к выходу прибора из строя.
Ниже приведены примеры возможных монтажных положений измерительного преобразователя.
□ Перед снятиемиспользуемогоэлектронногопреобразователяобязательнозапишитеданныеего
конфигурации. При первом включении вновь установленного преобразователя вам будет
предложено настроить измерительный прибор с помощью пошаговой процедуры настройки.
Запишите следующую информацию (если применимо):
ПеременнаяНастройка
Тег
Единицы измерения массового расхода
Единицы измерения объемного расхода
Единицы измерения плотности
Единицы измерения температуры
Параметры калибровки (только для 9-проводных установок)
Калибровочный коэффициент расхода
Калибровочный коэффициент плотности
Настройки функционального блока
FCF (калибровочныйкоэффициентрасхода):
— D1:
— D2:
— K1:
— K2:
— TC:
— FD:
Назначениеканала
L_Type
XD_scale (назначениетехническихединиц)
10Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Максимальная длина кабеля между отдельно установленными сенсором и преобразователем
определяется его типом.
Тип кабеляСортамент проводаМаксимальная длина
4-проводныйудаленныймонтаж
Micro Motion
9-проводныйудаленныймонтаж
Micro Motion
4-проводнойкабель, предоставляет-
ся пользователем
Неприменимо• 305 м без сертификации
взрывоопасности Ex
• 152 м с первичными преобраз-
ователями, сертифицированными по категории IIC
• 305 м с первичными преобраз-
ователями, сертифицированными по категории IIB
Неприменимо18 м
В пост. тока 0,326 мм²91 м
В пост. тока 0,518 мм²152 м
В пост. тока 0,823 мм²305 м
RS-485 0,326 мм² или больше305 м
12Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 13
Руководство по установкеМонтажиподключениесенсора
MMI-20077222 Август 2020
3 Монтажиподключениесенсора
3.1 Установка и подключение сенсора для
преобразователей интегрального монтажа
Специальных требований для преобразователей интегрального монтажа нет, также нет необходимости
осуществлять соединение между преобразователем и сенсором.
3.2 Монтажпреобразователей
Возможныдвавариантамонтажапреобразователей:
• Монтаж преобразователя на стене или на плоской поверхности.
• Монтаж преобразователя на трубе.
3.2.1 Монтажпреобразователянастенеилинаплоской
поверхности
Предварительные условия
• Компания Emerson рекомендует использовать крепежные детали размерами 8 мм с шагом резьбы
1,25 (5/16-18), которыеспособнывыдерживатьвоздействиетехнологическойсреды. Micro Motion не
поставляет болты или гайки в рамках стандартного предложения (болты и гайки общего назначения
доступны в качестве опции).
• Убедитесь в том, что поверхность плоская и жесткая, не подвержена вибрации и чрезмерному
движению.
• Проверьте наличие необходимых инструментов, а также монтажного комплекта для монтажа на
трубе, поставляемогоспреобразователем.
Порядок действий
1. Закрепите монтажный кронштейн на измерительном преобразователе и затяните винты с
моментом от 9,04 N м до 10,17 N м.
Руководство по установке13
Page 14
Монтаж и подключение сенсораРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
Рисунок 3-1. Монтажный кронштейн для крепления преобразователя в алюминиевом корпусе
Рисунок 3-2. Монтажный кронштейн для крепления преобразователя в корпусе из нержавеющей
стали
14Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 15
Руководство по установкеМонтажиподключениесенсора
MMI-20077222 Август 2020
Рисунок 3-3. Кронштейн для настенного монтажа и размеры для преобразователя в алюминиевом
корпусе
A. 71 мм
B. 71 мм
Рисунок 3-4. Кронштейн для настенного монтажа и размеры для преобразователя в корпусе из
нержавеющей стали
A. 190,8 мм
B. 93,2 мм
Руководствопоустановке15
Page 16
Монтаж и подключение сенсораРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
3. В случае преобразователя в алюминиевом корпусе присоедините кронштейн крепления
преобразователя к монтажному кронштейну, закрепленному на стене или стойке.
Рисунок 3-5. Установка и крепление преобразователя в алюминиевом корпусе к монтажному
кронштейну
Совет
Для проверки правильного совмещения отверстий монтажного кронштейна перед затягиванием
установите все крепежные болты.
3.2.2 Монтаж преобразователя на стойке
Предварительные условия
• Убедитесь, что стойка для монтажа по крайней мере на 305 мм выходит за жесткое основание и
имеетдиаметрнеболее 51 мм.
• Проверьте наличие необходимых инструментов, а также монтажного комплекта для монтажа на
стойке, которыйпоставляетсяспреобразователем.
Порядок действий
В случае монтажа на трубе прикрепите U-образные болты к трубе.
16Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 17
Руководство по установке
MMI-20077222 Август 2020
Рисунок 3-6. Крепление монтажного кронштейна на трубе для преобразователя в алюминиевом
корпусе
Монтажиподключениесенсора
Рисунок 3-7. Крепление монтажного кронштейна на стойке для преобразователя в корпусе из
нержавеющей стали
3.3 Подключение удаленного преобразователя к
сенсору
Для подключения 4- или 9-проводного удаленного преобразователя к сенсору выполните эту
процедуру.
Руководство по установке17
Page 18
Монтаж и подключение сенсораРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
Предварительные условия
• Подготовьте 4-проводной кабель согласно указаниям документации по сенсору.
• Подготовьте 9-проводной кабель согласно указаниям в Руководство по подготовке и установке 9-
проводногокабеля Micro Motion длярасходомера.
• Подсоедините кабель к базовому процессору, установленному на сенсоре, или к распределительной
коробке согласно описанию в документации сенсора. Документация доступна на DVD-диске,
входящем в комплект поставки изделия, либо на веб-сайте www.emerson.ru/automation.
Порядок действий
1. Снимите крышку отсека электропроводки подключения преобразователя к сенсору для работы с
Заделайте провода заземления четырехпроводного кабеля сенсора/базового процессора на
конце. Более подробную информацию см. в руководстве по установке сенсора. Не
подсоединяйте провода заземления четырехпроводного кабеля к винту заземления внутри
клеммной колодки 5700.
• По поводу 4-проводного подключения к клеммам см. Рисунок 3-10.
• По поводу 9-проводного подключения к клеммам см. Рисунок 3-11.
Рисунок 3-10. Четырехпроводные подключения между измерительным преобразователем и
сенсором
Руководство по установке19
Page 20
Монтаж
Август 2020MMI-20077222
Рисунок 3-11. Девятипроводные подключения между измерительным преобразователем и
сенсором
Прим.
Подсоедините 4 провода заземления 9-проводного кабеля к винту заземления, расположенному внутри
распределительной коробки.
и подключение сенсораРуководство по установке
4. Замените крышку отсека электропроводки подключения измерительного преобразователя к
сенсору и затяните винты с моментом от 1,58 N м до 1,69 N м.
3.4 Заземлениекомпонентоврасходомера
При удаленном 4-проводном или 9-проводном монтаже измерительный преобразователь и сенсор
заземляются отдельно.
Предварительные условия
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неправильно выполненное заземление может стать причиной неточных измерений или отказа
измерительного устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неисполнение требований по искробезопасности в опасной зоне может привести к взрыву, травмам
и смертельному исходу.
Прим.
Для установки в опасных зонах в Европе см. стандарт EN 60079-14 или национальные стандарты.
Если национальные стандарты не действуют, необходимо следовать следующим инструкциям по
заземлению:
Пользовательский интерфейс на электронном модуле преобразователя может быть повернут из
исходного положения на 90°, 180° или 270°.
22Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 23
Руководство по установке
Монтажиподключениесенсора
MMI-20077222 Август 2020
Рисунок 3-15. Компоненты индикатора
A. Корпусэлектронногопреобразователя
B. Внутреннийжелоб
C. Модульиндикатора
D. Винтыиндикатора
E. Зажимторцевойкрышки
F. Колпачковыйвинт
G. Крышкаиндикатора
Порядок действий
1. Отключитепитаниенаустройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если преобразователь эксплуатируется в опасной зоне, подождите пять минут после
отключения питания. Если этого не сделать, это может привести к взрыву, травмам и
смертельному исходу.
3.7 Поворот распределительной коробки
подключения сенсора на электронном
преобразователе удаленного монтажа (при
необходимости)
При удаленном монтаже допускается поворот распределительной коробки подключения сенсора на
электронном преобразователе до ±180°.
Порядок действий
1. С помощью шестигранного ключа на 4 мм ослабьте и снимите хомут, удерживающий
распределительную коробку подключения сенсора на месте.
Рисунок 3-16. Снятие хомута
2. Осторожно поверните распределительную коробку в требуемое положение.
Вы можете поворачивать распределительную коробку в любое положение в пределах ±180°.
3. Аккуратно установите распределительную коробку в ее новое положение, при этом она должна
быть в нем зафиксирована.
4. Установите хомут на прежнее место и затяните колпачковый винт. Момент до 3,16 N м до 3,39 N м.
24Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 25
Руководство по установкеМонтажиподключениесенсора
MMI-20077222 Август 2020
Рисунок 3-18. Установка хомута на место
Руководство по установке25
Page 26
Монтаж и подключение сенсораРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
26Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 27
&
(
*
+
,
)
'
AB
-
.
/
Руководство по установкеПодключениеканалов
MMI-20077222 Август 2020
4 Подключениеканалов
4.1 Типыустановкидляпреобразователя 5700
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке преобразователя в опасной зоне следует пользоваться инструкциями Micro Motion,
входящими в комплект поставки, а также доступными на веб-сайте Emerson. Неправильная установка
в опасной зоне может привести к взрыву, травмам и смертельному исходу.
A. Опаснаязона
B. Безопаснаязона
C. 2-проводнойсигнальныйкабель
D. PROFIBUS-PA
E. Барьер
F. Ex-разъем
G. 4–20 мА
H. Частотныйвыход
I. PROFIBUS DP
J. Устройствоссигнальнымвходом
K. Устройствоссигнальнымвходом
L. Главноеустройство PROFIBUS DP
4.2 Каналы входа/выхода
СигналКанал АxКанал BКанал Cx
Клемма
проводного подключения
Варианты
каналов
Руководство по установке27
12345678910
PROFIBUS-PAxИскробезопасный
(1)
токовыйвыход
(мА)
Искробезопасный
частотный выход
x
Page 28
PA
Подключение каналовРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
СигналКанал АxКанал BКанал Cx
Искробезопасный
дискретный выход
(1) Выходы для каналов B и C считаются искробезопасными, если они запитываются от искробезопасного источника
электропитания.
4.3 Подключение входных и выходных сигналов
Порядок действий
1. Снимите крышку доступа к подключению электропроводки для работы с контактами клеммной
колодки входа/выхода.
2. Проверьте, какие каналы электронного преобразователя активированы или включены (ON), а
также определите тип конфигурации, которую будете подключать в соответствии с доступными
опциями.
Рисунок 4-1. Идентификация активированного канала
3. Запишите конфигурации канала и проводных подключений на табличке на внутренней стороне
крышки корпуса электронного преобразователя.
28Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Чтобы подключить преобразователь 5700 к PROFIBUS-PA, воспользуйтесь сведениями в этом разделе.
Важное замечание
Преобразователь одобрен FISCO или FNICO. Для преобразователей, одобренных FISCO, наличие
барьера обязательно.
Рисунок 4-3. Подключение кабелей сети PROFIBUS-PA преобразователя 5700
A. Сеть PROFIBUS DP
B. Разъем DP/PA
C. Сеть PROFIBUS-PA поспецификациипроводки
D. Питаниешины
E. Проводкасучетомспецификациисети
F. Клеммы 1 и 2
Руководствопоустановке29
Page 30
&'
3,
*1
)
AB
(
+
.
0
-
/
2
5
7
4
6
Подключение
каналовРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
Прим.
Клеммы связи полевой шины (1 и 2) нечувствительны к полярности
Пример сети
A. Безопаснаязона
B. Опаснаязона
C. Питание
D. Главноеустройство PROFIBUS DP (ПЛК)
E. Устройство DP
F. PROFIBUS DP
G. Стандартныйразъем
H. Полевоеустройство PA B1
I. PROFIBUS-PA
J. Полевоеустройство PA B2
K. Полевоеустройство PA B3
L. Полевоеустройство PA B4
M. Полевоеустройство PA «Bn»
N. Ex-разъем
O. Полевоеустройство PA A1
P. PROFIBUS-PA
Q. Полевоеустройство PA A2
R. Полевоеустройство PA A3
S. Полевоеустройство PA A4
T. Полевоеустройство PA «An»
4.5 Параметрывходныхсигналов, одобренные FISCO
Параметры входных сигналов, одобренные FISCO приведены в данном разделе.
30Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 31
A
E
D
C
B
Руководство по установке
MMI-20077222 Август 2020
ПараметрВыход PROFIBUS-PA
Напряжение (Ui)33 В
Ток (Ii)380 мА
Мощность (Pi)5,32 Вт
Внутренняя емкость (Ci)0,27 нФ
Внутренняя индуктивность (Li)5 мкГн
Подключение каналов
4.6 Подключение каналов в исполнении для
безопасных зон
Следуйте приведенным ниже процедурам для подключения во взрывозащищенном /
пламезащищенном исполнении или в исполнении для безопасных зон.
4.6.1 Подключение миллиамперного выхода (мА) во
взрывозащищенном / пламезащищенном исполнении или в
исполнении для безопасных зон
Предварительные условия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтаж и электрические подключения измерительного устройства должны выполняться только
прошедшим надлежащее обучение персоналом и только в соответствии с действующими нормами и
правилами.
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-4. Подключение токового выхода (мА)
A. Токовыйвыход (мА)
B. Канал B
C. 10–30 Впост. тока (максимум)
D. Сопротивлениеконтура
E. Измерительноеустройство
Информация, связанная с данной
Сопротивление контура миллиамперного выхода (мА)
Руководство по установке31
Page 32
Подключение каналовРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
Сопротивление контура миллиамперного выхода (мА)
Рисунок 4-5. Миллиамперный выход (мА): сопротивление контура
A. Сопротивлениеконтура (Ом)
B. Напряжениепитанияпостоянноготока (В)
C. Rmax — разрешенноемаксимальноезначениесопротивленияконтура
D. Rmin — обязательноеминимальноезначениесопротивленияконтура
Подсоедините частотный выход или дискретный выход в установке во взрывозащищенном /
пламезащищенном исполнении или в исполнении для безопасных зон.
Предварительные условия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтаж и электрические подключения измерительного устройства должны выполняться только
прошедшим надлежащее обучение персоналом и только в соответствии с действующими нормами и
правилами.
Порядок действий
Подсоедините соответствующую клемму выхода и контакты.
32Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 33
Руководство по установкеПодключениеканалов
MMI-20077222 Август 2020
Рисунок 4-6. Подсоединение частотного выхода и дискретного выхода, если они подключены к
измерительной системе
A. Частотныйвыходилидискретныйвыход
B. Канал C
C. 8–30 Впост. тока (максимум)
D. Нагрузочноесопротивление (дляпитания 24 Врекомендованосопротивление 500 Ом). Чтобы
При работе в опасной зоне следуйте приведенным ниже инструкциям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее подключение в опасной зоне может привести к взрыву. Устанавливайте
преобразователь только в той зоне, которая соответствует бирке классификации опасных зон на
преобразователе.
4.7.1 Параметры установки во взрывозащищенном /
пламезащищенном исполнении
Параметры входного сигнала
Параметр
Напряжение (Ui)30 В30 В
Ток (Ii)484 мА484 мА
Токовый выход 4–20 мАЧастотный выход и дискретный выход
34Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 35
Руководство по установке
MMI-20077222 Август 2020
ПараметрТоковый выход 4–20 мАЧастотный выход и дискретный выход
Мощность (Pi)2,05 Вт2,05 Вт
Подключение каналов
Внутренняя емкость
(Ci)
Внутренняя
индуктивность (Li)
Напряжение во взрывозащищенном / пламезащищенном исполнении
Это значение, добавленное к значению емкости электропроводки (Ccable), должно быть ниже значения
максимальной допустимой емкости (Ca), определенной барьером безопасности.
Чтобы определить максимальную длину кабеля между преобразователем и барьером, используйте
следующую формулу:
Ci + Ccable ≤ Ca
0,27 нФ11,27 нФ
5 мкГн5 мкГн
Значения индуктивности во взрывозащищенном / пламезащищенном исполнении
Значение индуктивности (Li) преобразователя 5700 PROFIBUS-PA составляет 5 мкГн. Это значение,
добавленное к значению индуктивности внешней электропроводки (Lcable), должно быть ниже
значения максимальной допустимой индуктивности (La), определенного барьером безопасности.
Чтобы определить максимальную длину кабеля между преобразователем и барьером, используйте
следующую формулу:
Монтаж и электрические подключения измерительного устройства должны выполняться только
прошедшим надлежащее обучение персоналом и только в соответствии с действующими нормами и
правилами.
Руководство по установке35
Page 36
Подключение
Август 2020MMI-20077222
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-9. Подключение миллиамперного выхода (мА) во взрывозащищенном /
пламезащищенном исполнении
A. Токовыйвыход (мА)
B. Канал B
C. 10–30 Впост. тока (максимум)
D. Сопротивлениеконтура
E. Измерительноеустройство
F. Барьербезопасности
G. Rbarrier
Добавьте Rbarrier и сопротивление контура D вместе, чтобы определить надлежащее напряжение
питания постоянного тока (В).
каналовРуководство по установке
Сопротивление контура миллиамперного выхода (мА)
Рисунок 4-10. Миллиамперный выход (мА): сопротивление контура
A. Сопротивлениеконтура (Ом)
B. Напряжениепитанияпостоянноготока (В)
C. Rmax — разрешенноемаксимальноезначениесопротивленияконтура
D. Rmin — обязательноеминимальноезначениесопротивленияконтура
Формула для определения сопротивления контура
Rmax = (Vsupply − 10 В) / 0,023
36Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 37
Руководство по установке
MMI-20077222 Август 2020
Rmin = 0 Ом, Vпит. ≤ 25 В
Rmin = 200 Ом, Vпит. > 25 В
Подключение каналов
4.7.3 Подключение частотного или дискретного выхода во
взрывозащищенном / пламезащищенном исполнении
Предварительные условия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтаж и электрические подключения измерительного устройства должны выполняться только
прошедшим надлежащее обучение персоналом и только в соответствии с действующими нормами и
правилами.
Порядок действий
Подключите к соответствующим выходным клеммам и контактам.
Рисунок 4-11. Подключение частотного выхода и дискретного выхода во взрывозащищенном/
пламезащищенном исполнении
A. Частотныйвыходилидискретныйвыход
B. Канал C
C. 8–30 Впост. тока (максимум)
D. Нагрузочноесопротивление (дляпитания 24 Врекомендованосопротивление 500 Ом). Чтобы
Для обеспечения соответствия Директиве по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕС (техника
электромонтажа по стандартам Европейского союза) убедитесь, что преобразователь размещен в
непосредственной близости от переключателя.
• С помощью программного обеспечения: на экране ProLink III или с узла класса 2 PROFIBUS-PA,
запустивкомандуSet_Slave_Add .
6.1.1 Установкасети PROFIBUS-PA дляпреобразователя 5700 с
помощью поворотных переключателей
Аппаратный адрес сети PROFIBUS-PA присваивается преобразователю 5700 с помощью трех поворотных
переключателей на задней стороне платы экрана преобразователя.
Допустимый диапазон аппаратных адресов составляет от 0 до 125. Программный адрес задается
посредством установки поворотных переключателей на значение ≥ 126.
• SW1 = разрядсотен
• SW2 = разряддесятков
• SW3 = разрядединиц
Пример
Если для переключателей SW1:SW2:SW3 установлены значения 0, 2 или 5, то адрес
преобразователя 5700 будет (0 x 100) + (2 x 10) + (5 x 1) = 25.
Особенности, которые нужно учитывать при присвоении аппаратных адресов
• Включите и выключите или перезагрузите преобразователь 5700, чтобы он мог прочитать новый
аппаратныйадрес.
• Аппаратный адрес со значением ≥ 126 является недействительным, и тогда преобразователь 5700
переключаетсянапрограммныйадрес.
• Если аппаратный адрес изменить с недопустимого (≥ 126) на допустимый (≤ 125), то
преобразователь 5700 примет соответствующий аппаратный адрес, независимо от настройки
программного адреса.
Руководство по установке41
Page 42
Настройкасвязипреобразователя 5700 спромышленнойсетью PROFIBUS-PAРуководство по
установке
Август 2020MMI-20077222
• Если аппаратный адрес изменить с допустимого (≤ 125) на недопустимый (≥ 126), то
преобразователю 5700 будет присвоен адрес 126 до тех пор, пока программное обеспечение не
изменит этот адрес.
• Преобразователь 5700 покидает завод-изготовитель с аппаратным адресом, установленным на
Установите программный адрес преобразователя 5700, используя один из перечисленных ниже
способов.
• С экрана
• Из ProLink III
• С узла класса 2 PROFIBUS-PA, запустив команду Set_Slave_Add .
Адрес преобразователя 5700 настраивается на экране или с помощью ProLink III, если аппаратные
поворотные переключатели установлены на значение > 125. Если адрес преобразователя 5700 изменен
с помощью ProLink III или на экране, то по новому адресу преобразователь 5700 начнет обмениваться
данными с узлом PROFIBUS-PA только после выключения и включения питания.
Profibus PA) → Profibus PA Address (Адрес Profibus PA)
Communications (Связь) → Communication (Profibus PA) (Связь (Profibus PA)) →
General (Общие настройки) → Device Address (Адрес устройства)
42Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 43
Руководство по установкеВключениепреобразователя
MMI-20077222 Август 2020
7 Включениепреобразователя
Для выполнения любых задач по настройке и пусконаладке и измерений технологического процесса
измерительный преобразователь должен быть включен.
Порядок действий
1.
2. Включитепитаниенаисточникепитания.
Дальнейшие действия
Несмотря на то, что сенсор готов к работе с технологической средой вскоре после включения, для
достижения теплового равновесия блока электроники может потребоваться до 10 минут. Поэтому, если
это начальный пуск, или если питание отсутствовало длительное время, для получения надежных
результатов измерений блоку электроники требуется обеспечить прогрев в течение приблизительно
10 минут. В течение данного периода прогревания прибора могут иметь место небольшая
нестабильность и неточность измерений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если преобразователь находится в опасной зоне, не снимайте крышку корпуса при
включенном питании преобразователя. Несоблюдение инструкций может привести к взрыву,
травмам и смертельному исходу.
Убедитесь, что все крышки и заглушки преобразователя и сенсора закрыты.
Измерительный преобразователь автоматически выполнит диагностические процедуры.
Измерительный преобразователь оснащен функцией автоматического включения при
обнаружении напряжения электропитания. Если используется питание постоянного тока, для
запуска требуется минимальная сила тока 1,5 А. В течение этого времени будет активен
предупреждающий сигнал 009 Transmitter Initializing (инициализация измерительного
преобразователя). Диагностические процедуры завершатся примерно через 30 секунд.
Светодиодный индикатор состояния будет светиться зеленым и начнет мигать после завершения
диагностических процедур при запуске. Если поведение светодиодного индикатора отличается
от описанного, это означает наличие активного предупреждающего сигнала.
Руководство по установке43
Page 44
Включение преобразователяРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
44Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 45
Руководство по установкеУправляемаянастройка
MMI-20077222 Август 2020
8 Управляемаянастройка
При первом запуске измерительного преобразователя на его дисплее появляется окно пошаговой
настройки. Данное приложение поможет вам выполнить общее конфигурирование измерительного
преобразователя. Пошаговая настройка позволяет загрузить файлы конфигурации, выполнить настройку
дисплея преобразователя, настроить каналы и просмотреть данные калибровки сенсора.
Руководство по установке45
Page 46
Управляемая настройкаРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
46Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 47
Руководство по установке
MMI-20077222 Август 2020
Управление с помощью дисплея
9 Управление с помощью дисплея
Интерфейс дисплея электронного преобразователя включает дисплей (панель ЖК-индикатора) и
четыре оптических переключателя – клавиши со стрелками «влево», «вправо», «вверх» и «вниз», которые
используются для доступа к меню дисплея и навигации по экранам дисплея.
Порядок действий
1. Для активации оптического переключателя заблокируйте подсветку, удерживая палец перед
отверстием.
Также можно включить оптический переключатель с помощью линзы. Не снимайте крышку
корпуса электронного преобразователя.
Важное замечание
Электронный преобразователь может регистрировать выбор только одного переключателя за
один раз. Нажимайте пальцем строго на один оптический переключатель, не перекрывая другие
переключатели.
Рисунок 9-1. Правильное положение пальца для активации оптического переключателя
2. Используя стрелочные индикаторы на дисплее определите, какой из оптических переключателей
необходимо использовать для навигации (как показано в примерах 1 и 2).
Важное замечание
При использовании клавиш со стрелками необходимо сначала активировать оптический
переключатель, затем отпустить его, убрав палец, чтобы потом перемещаться по экрану или
выделять требуемые элементы. Для активации автоматической прокрутки во время навигации
вверх или вниз активируйте соответствующий переключатель и продолжайте удерживать в
течение одной секунды. Отпустите переключатель после подсветки требуемого элемента.
Руководство по установке47
Page 48
Управление с помощью дисплеяРуководство по установке
Август 2020MMI-20077222
Рисунок 9-2. Пример 1: Активные стрелочные индикаторы на дисплее электронного
преобразователя
Рисунок 9-3. Пример 2: Активные стрелочные индикаторы на дисплее электронного
преобразователя
48Преобразователи Micro Motion 5700 споддержкойсети PROFIBUS PA
Page 49
Руководство по установкеПодключениекдоступномусервисномупорту
MMI-20077222 Август 2020
10 Подключениекдоступному
сервисному порту
Используйте сервисный порт для загрузки / выгрузки данных в преобразователь / с преобразователя.
Для доступа через сервисный порт используйте:
• Любой USB-накопитель, доступный в свободной продаже
Прим.
USB-накопитель должен быть отформатирован в FAT. Электронный преобразователь не распознает
формат NTFS.
• Стандартный USB-кабель, предоставленный Micro Motion для подключения электронного
преобразователя 5700 кПК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если преобразователь находится в опасной зоне, не снимайте крышку корпуса при включенном
питании преобразователя. Несоблюдение инструкций может привести к взрыву, травмам и
смертельному исходу.
Разъем сервисного порта расположен под крышкой с надписью Service Port (Сервисный порт) в точках
доступа к проводке.
Руководство по установке49
Page 50
*MMI-20077222 *
MMI-20077222
Rev. AA
2020
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Летниковская, 53, стр. 5
Телефон: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Россия, 454112, г. Челябинск,
Комсомольский проспект, 29
F +81 3 5769-6844
Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Казахстан, 050012, г. Алматы
ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8
Телефон: +7 (727) 356-12-00
Факс: +7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Технические консультации по выбору и
применению
продукции осуществляет Центр поддержки
Заказчиков
Телефон: +7 (351) 799-51-51
Факс: +7 (351) 799-51-51, доб. 1924
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.