Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel et de l'équipement.
Lire attentivement chaque message de sécurité avant d'effectuer les procédures qui suivent.
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux
instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce
produit. Les documents suivants sont disponibles : la déclaration de conformité CE avec toutes les directives européennes
applicables et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX. En outre, les instructions relatives aux
installations IECEx hors Union européenne et aux installations CSA en Amérique du Nord sont disponibles sur www.emerson.com
ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipements sous pression sont disponibles sur Internet à
l’adresse suivante : www.emerson.com. Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN
60079-14 en l’absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage,
consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro
Motion à l'adresse www.emerson.com.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation
relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de nonrespect des procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.emerson.com, ou contactez le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service clientèle d’Emerson Flow
e-mail :
• International :flow.support@emerson.com
• Asie-Pacifique : APflow.support@emerson.com
2
Manuel d’installationTable des matières
00825-0103-1600 Mars 2022
Table des matières
Chapitre 1Avant de commencer................................................................................................. 5
1.1 À propos de ce document............................................................................................................ 5
1.2 Avertissements de sécurité.......................................................................................................... 5
Chapitre 9Composants de l’indicateur du transmetteur............................................................39
9.1 Accéder et utiliser les menus d’affichage................................................................................... 40
Chapitre 10Connexion en mode port service disponible............................................................. 45
Annexe ACâblage du 1600 sur le module de relayage 3100......................................................47
Manuel d’installation3
Table des matièresManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
4 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationAvant de commencer
00825-0103-1600 Mars 2022
1Avant de commencer
1.1À propos de ce document
Le présent document contient des informations sur la préparation, le montage, le câblage
et le paramétrage initial du transmetteur 1600 avec Ethernet. Pour plus d’informations sur
la configuration complète, la maintenance, le dépannage ou l’entretien du transmetteur,
voir le manuel de configuration et d’utilisation.
Le présent document contient des informations qui présupposent la compréhension par
l’utilisateur des procédures et concepts de base relatifs à l’installation, la configuration et
la maintenance des transmetteurs et des capteurs.
1.2Avertissements de sécurité
Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon les catégories
suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).
DANGER
Une situation dangereuse entraînera des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est
pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si elle
n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse entraînera ou risque d’entraîner des blessures mineures ou
légères, si elle n’est pas évitée.
REMARQUER
Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels ou logiciels, si
elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de blessures corporelles.
Accès physique
REMARQUER
Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des dommages
importants ou de graves erreurs de configuration de la part de personnes non autorisées.
Ils doivent être protégés de toute utilisation non autorisée intentionnelle ou accidentelle.
La sécurité physique est un aspect important de tout programme de sécurité ; elle joue un
rôle essentiel dans la protection de votre système. L’accès physique doit être limité pour
protéger les biens des utilisateurs. Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés
au sein de l’usine.
Manuel d’installation5
Avant de commencerManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
1.3Documentation associée
Pour accéder à toute la documentation produit, consulter le DVD de documentation
produit livré avec l’appareil ou l’adresse www.emerson.com.
Pour plus d’informations, consulter l’un des documents suivants :
• Transmetteurs Micro Motion 1600 : Fiche de spécifications
• Transmetteurs Micro Motion 1600 avec Ethernet : Manuel de configuration et d’utilisation
• Transmetteurs Micro Motion 1600 : Guide d’intégration avec un automate Ethernet
Rockwell RSLogix
• Transmetteurs Micro Motion avec Ethernet : Guide d’intégration avec un automate
PROFINET Siemens
• Manuel d’installation du capteur
6 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationPréparation
00825-0103-1600 Mars 2022
2Préparation
2.1Liste de vérification pour l’installation
□ Si possible, installer le transmetteur à l’abri de la lumière directe du soleil. Les
certifications pour zones dangereuses peuvent imposer des limites environnementales
plus restrictives pour le transmetteur.
□ S’il est envisagé d’installer le transmetteur dans une zone dangereuse :
ATTENTION
— Vérifier que le transmetteur dispose de la certification appropriée pour zones
dangereuses. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses
est apposée sur le boîtier de chaque transmetteur.
— S’assurer que les câbles utilisés entre le transmetteur et le capteur sont
conformes aux exigences liées aux zones dangereuses.
— Pour les installations ATEX/IECEx, respecter strictement les instructions de
sécurité contenues dans la documentation de certification ATEX/IECEx, disponible
sur le DVD de documentation livré avec l’appareil ou accessible sur
www.emerson.com.
□ S’assurer de disposer du câble conducteur approprié et des pièces nécessaires à
l’installation du câble. Pour le câblage du transmetteur au capteur, vérifier que la
longueur maximale du câble ne dépasse pas 66 ft.
□ Veiller à utiliser les câbles suivants pour les différents raccordements :
— Un câble d’instrument à paires torsadées pour le raccordement E/S de la voie B
— Un câble Cat5e blindé ou non blindé approprié ou un câble d'instrumentation de
calibre supérieur pour les connexions Ethernet pour connecter le compteur
Remarque
Si l'émetteur est alimenté par la connexion PoE, utilisez des câbles Cat5e blindés
pour répondre aux exigences de NAMUR NE-21.
Remarque
Le câble d'instrumentation doit avoir un écran global pour couvrir tous les
conducteurs. Lorsque cela est autorisé, connectez le blindage global à la terre côté
hôte (lié à 360°).
(1)
□ Le transmetteur peut être installé dans n’importe quelle configuration, tant que les
entrées de câble ou l’indicateur du transmetteur ne sont pas orientés vers le haut.
L’installation du transmetteur avec les entrées de câble ou l’indicateur orientés vers le
haut présente un risque d’infiltration de l’humidité de condensation dans le boîtier, ce
qui pourrait endommager le transmetteur.
Des exemples d’orientation possibles du transmetteur sont présentés ci-après.
Les connexions doivent être conformes à la directive CE sur la compatibilité électromagnétique (CEM).
(1)
Manuel d’installation7
PréparationManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Orientation préféréeAutres orientations
□ Monter le transmetteur dans un emplacement et selon une orientation satisfaisant les
conditions suivantes :
— Prévoir un dégagement suffisant pour ouvrir le couvercle du boîtier du
transmetteur. Prévoir à l’installation un dégagement de 203 mm à 254 mm aux
points d’accès de câblage.
— Fournir un accès dégagé pour l’installation du câblage sur le transmetteur.
— Fournir un accès dégagé à toutes les bornes de câblage aux fins de dépannage.
2.2Autres points à prendre en considération pour
mettre à niveau les installations
□ L’installation du transmetteur peut nécessiter entre 76 mm et 152 mm de câblage
supplémentaire pour raccorder les entrées/sorties et l’alimentation. Cette longueur
s’ajoute au câblage déjà installé. S’assurer d’avoir le câblage supplémentaire nécessaire
à la nouvelle installation.
□ Avant de retirer le transmetteur existant, noter ses données de configuration pour les
réutiliser sur le transmetteur à installer. À la première mise sous tension du nouveau
transmetteur, effectuer la configuration de l’appareil en suivant les étapes proposées.
Noter les informations suivantes (le cas échéant) :
Variable
Repère
Unités de débit massique
Unités de débit volumique
Unités de masse volumique
Unités de température
Configuration des voies
Sortie analogique (si concédée sous licence)
Réglage
— Alimentation (interne ou externe) :
— Source :
— Réglage de l’échelle (valeur basse, valeur haute) :
— Action sur défaut :
8 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationPr
éparation
00825-0103-1600 Mars 2022
VariableRéglage
Sortie impulsions (si concédée
sous licence)
Sortie tout-ou-rien (si concédée sous licence)
Paramètres d’étalonnage (pour installations à 9 fils seulement)
Coefficient d’étalonnage en
débit
Coefficients d’étalonnage en
masse volumique
— Alimentation (interne ou externe) :
— Source :
— Réglage de l’échelle (Facteur de fréquence ou Facteur de
débit) :
— Action sur défaut :
— Fréquence de défaillance :
— Alimentation (interne ou externe) :
— Source :
— Réglage de l’échelle :
— Action sur défaut :
FCF (coefficient d’étalonnage en débit) :
— D1 :
— D2 :
— K1 :
— K2 :
— TC :
— FD :
2.3Caractéristiques de l’alimentation
Le transmetteur 1600 accepte une alimentation continue ou une alimentation par
Ethernet (POE) sur le port Ethernet RJ-45 de la voie A.
Alimentation continue
• Plage d’alimentation de 18 à 30 Vcc
• Puissance nominale de 3,5 W
• Puissance maximale de 8 W
• Sensible à la polarité
Alimentation POE
• Plage d’alimentation de 44 à 57 Vcc
• Puissance délivrée de classe 3
Formule de dimensionnement des câbles
M = 18 V + (R x L x 0,5 A)
• M : tension d’alimentation minimale
Manuel d’installation9
PréparationManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
• R : résistance du câble (en Ω/pied)
• L : longueur du câble (en pieds)
Résistance type du câble d’alimentation à 20,0 °C
Section du conducteurRésistance
14 AWG0,0050 Ω/pied
16 AWG0,0080 Ω/pied
18 AWG0,0128 Ω/pied
20 AWG0,0204 Ω/pied
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
2.4Installation de transmetteurs 1600 dans un
réseau Ethernet
Le transmetteur Ethernet 1600 peut être installé dans un réseau en étoile à l’aide d’un
câble Ethernet blindé de qualité industrielle.
• Veiller à ce que la longueur de chaque câble ne dépasse pas 100 m.
• Raccorder le transmetteur Ethernet 1600 au système hôte via un réseau local (LAN) ; ne
pas utiliser de réseau étendu (WAN).
• Suivre les bonnes pratiques en matière de sécurité des réseaux.
10 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationPréparation
00825-0103-1600 Mars 2022
2.4.1Topologie en étoile
Les transmetteurs Ethernet 1600 sont installés dans un réseau en étoile.
Illustration 2-1 : Réseau de transmetteurs 1600 en étoile
A. Automate programmable industriel (API)
B. Transmetteur 1600 avec sortie Ethernet
C. Commutateur Ethernet externe
Manuel d’installation11
PréparationManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
12 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationMontage et c
00825-0103-1600 Mars 2022
âblage du capteur
3Montage et câblage du capteur
3.1Montage et câblage du capteur pour
transmetteurs intégrés
Aucune autre exigence de montage ne s’applique aux transmetteurs intégrés et il est
inutile de connecter le câblage entre le transmetteur et le capteur.
3.2Mise à la terre des éléments constitutifs de
l’instrument
Conditions préalables
REMARQUER
Une mauvaise mise à la terre peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance de
l’appareil de mesure.
ATTENTION
Le non-respect des règles de sécurité intrinsèque en zone dangereuse peut entraîner
une explosion susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
Remarque
Pour une installation en zone dangereuse au sein de l’Union européenne, se référer à la
norme EN 60079-14 ou aux normes nationales.
En l’absence de normes nationales, suivre les recommandations de mise à la terre
suivantes :
• Utiliser du fil de cuivre de 2,08 mm2 de section minimum.
• Les fils de masse doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance
inférieure à 1 Ω.
• Raccorder les fils de masse directement à la terre, ou suivre les normes en vigueur.
Procédure
1. Raccorder le capteur à la terre selon les instructions de la documentation du
capteur.
2. Raccorder le transmetteur à la terre à l’aide de la vis de mise à la terre externe ou
interne du transmetteur en suivant les normes locales.
• La vis de mise à la terre interne est située à l’intérieur du compartiment de
câblage transmetteur-capteur.
Manuel d’installation13
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Illustration 3-1 : Vis de mise à la terre interne
• La borne de masse est située à l’intérieur du compartiment de câblage
d’alimentation.
• La vis de mise à la terre externe est située sur le côté du transmetteur, sous la
plaque signalétique du transmetteur.
Illustration 3-2 : Vis de mise à la terre externe
14 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationMontage et c
00825-0103-1600 Mars 2022
âblage du capteur
3.3Rotation du transmetteur sur le capteur
(facultatif)
Dans les installations intégrées, il est possible d’orienter le transmetteur sur le capteur à
360º par incréments de 45º.
Procédure
1. À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, desserrer et retirer l’étrier maintenant la
tête du transmetteur en place.
Illustration 3-3 : Retrait de l’étrier du capteur
2. Soulever délicatement le transmetteur et l’orienter dans la position désirée.
Il est possible d’orienter le transmetteur dans les huit positions, toutefois une butée
l’empêche d’effectuer une rotation complète de 360°.
3. Reposer délicatement le transmetteur sur la base, en s’assurant que sa position est
verrouillée.
4. Replacer l’étrier dans sa position initiale et serrer la vis de fixation. Serrer au couple
de 3,28 N m à 3,50 N m.
3.4Rotation de l’affichage du transmetteur
Configurer le logiciel pour faire pivoter l’affichage du transmetteur de 0° à 90°, 180° ou
270°. L’indicateur ne peut pas être orienté physiquement.
Montage et câblage du capteurManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
16 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationCâblage des voies
00825-0103-1600 Mars 2022
4Câblage des voies
4.1Voies disponibles
SignalVoie A
Options de voieEtherNet/IP
(1) ProLink III et le serveur Web intégré peuvent toujours être connectés au canal A.
(1)
ProLink™ III et le service web intégré peuvent toujours être
connectés sur la voie A.
Modbus TCPSortie impulsions
4.2Câblage de la voie d’E/S
La voie d’E/S du transmetteur 1600 peut être configurée en tant que :
• Sortie analogique
• Sortie impulsions
• Sortie tout-ou-rien
4.2.1
Accès aux voies de câblage
Procédure
Retirer le couvercle d’accès au câblage pour faire apparaître les connecteurs du bornier de
câblage E/S.
Voie B
Sortie analogique
Sortie discrète
Manuel d’installation17
A
D
C
B
A
E
D
C
B
C
âblage des voiesManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
4.2.2Câblage de la sortie analogique
Câblage de la sortie analogique dans les installations en zone sûre.
Conditions préalables
ATTENTION
L’installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié
selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
Illustration 4-1 : Câblage de la sortie analogique à alimentation interne
A. Sortie analogique
B. Voie B
C. Résistance de boucle maximale de 820 Ω
Remarque
Cette résistance est normalement intégrée au dispositif de signalisation (D). Cette
résistance n'est pas utilisée pour les communications HART.
D. Dispositif d’acquisition de signal
Illustration 4-2 : Câblage de la sortie analogique à alimentation externe
A. Sortie analogique
B. Voie B
C. 5-30 Vcc (maximum)
D. Voir Illustration 4-3
E. Dispositif d’acquisition de signal
18 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
07.515.022.530.0
B
A
A
D
C
B
Manuel d’installationC
âblage des voies
00825-0103-1600 Mars 2022
Illustration 4-3 : Sortie analogique à alimentation externe : résistance de boucle
maximale
A. Résistance maximale (Ω)
B. Tension d’alimentation externe (V)
4.2.3
Câblage de la sortie impulsions
Câblage de la sortie impulsions dans les installations en zone sûre.
Conditions préalables
ATTENTION
L’installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié
selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
Illustration 4-4 : Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne
Manuel d’installation19
A. Sortie impulsions
B. Voie B
C. Voir Illustration 4-5
D. Compteur
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
02505007501000
A
B
A
B
E
D
C
C
âblage des voiesManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Illustration 4-5 : Sortie impulsions à alimentation interne : tension de sortie en
fonction de la résistance de charge [24 Vcc (nominale), circuit ouvert]
A. Tension de sortie (V)
B. Résistance de charge (Ω)
Illustration 4-6 : Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe
4.2.4
Câblage de la sortie tout-ou-rien
Câblage de la sortie tout-ou-rien dans les installations en zone sûre.
20 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Conditions préalables
L’installation et le câblage du transmetteur doivent être confiés à un personnel qualifié
selon les règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées.
A. Sortie impulsions
B. Voie B
C. 5-30 Vcc (maximum)
D. Courant de 500 mA (maximum)
E. Compteur
ATTENTION
A
D
C
B
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0750150022503000
A
B
Manuel d’installationCâblage des voies
00825-0103-1600 Mars 2022
Illustration 4-7 : Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne
A. Sortie tout-ou-rien
B. Voie B
C. Voir Illustration 4-8
D. Compteur
Illustration 4-8 : Sortie tout-ou-rien à alimentation interne : tension de sortie en
fonction de la résistance de charge [24 Vcc (nominale), circuit ouvert]
A. Tension de sortie (V)
B. Résistance de charge (Ω)
Manuel d’installation21
A
B
E
D
C
Câblage des voiesManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Illustration 4-9 : Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe
A. Sortie tout-ou-rien
B. Voie B
C. 3-30 Vcc (maximum)
D. Courant de 500 mA (maximum)
E. Compteur
4.2.5
Câblage de la voie d’E/S à l’aide d’un câble M12
(facultatif)
Appliquer la procédure suivante pour câbler la voie d’E/S à l’aide d’un câble M12.
Conditions préalables
Se procurer un câble M12 de code A.
Procédure
1. Raccorder le câble à connecteur M12 au connecteur d’E/S de configuration sur le
transmetteur 1600.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble au moyen des broches indiquées dans le
tableau suivant.
Illustration 4-10 : Raccordement du câble à connecteur M12 à l’E/S de
configuration
22 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationCâblage des voies
00825-0103-1600 Mars 2022
Tableau 4-1 : Broches de l’E/S pour l’extrémité de câble
Identification
des broches
Broche 1MarronBroche 3Vcc +
Broche 2BlancBroche 1Voie B +
Broche 3BleuBroche 4Vcc -
Broche 4NoirBroche 2Voie B -
Couleur du filSorties du bornierNom du signal
4.3Câblage des voies Ethernet
Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM),
connecter le transmetteur au moyen d’un câble d’instrumentation adapté, blindé ou non,
de catégorie Cat5e ou supérieure. Si votre transmetteur 1600 est alimenté par le port PoE,
pour répondre aux exigences de la norme NAMUR NE-21, utiliser un câble blindé de
catégorie Cat5e.
Le blindage du câble d’instrument doit être entier, de façon à protéger tous les
conducteurs du câble. Lorsque cela est acceptable, il convient de raccorder le blindage
entier à la terre à l’extrémité côté hôte (liaison de 360°).
4.3.1
Connexion à un réseau Ethernet via les ports RJ45
Conditions préalables
En cas d’utilisation d’un câble RJ45 préconfectionné, s’assurer que le connecteur n’est pas
recouvert d’une gaine protectrice qui l’empêcherait de passer par l’entrée de câble. Il est
également possible d’adapter sur le connecteur RJ45 un connecteur à extrémité blindée.
4.3.1 Raccordement direct et topologie en étoile
Procédure
1. Faire passer le câble RJ45 à travers l’entrée de câble sur le transmetteur 1600.
2. Raccorder le câble RJ45 à la voie A.
3. Fixez le câble à la plaque arrière du module à l'aide d'un serre-câble.
Manuel d’installation23
Câblage des voiesManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
4.3.2Câblage de l’E/S Ethernet à l’aide de câbles M12
(facultatif)
Conditions préalables
Se procurer un câble Ethernet à connecteur M12 de code D.
Procédure
1. Raccorder le câble à connecteur M12 au connecteur d’E/S Ethernet sur le
transmetteur 1600.
Illustration 4-11 : Câbles à terminaison M12 vers les E/S Ethernet
2. Raccorder l’autre extrémité du câble au moyen des broches indiquées dans le
tableau suivant.
Tableau 4-2 : Brochages d'E/S Ethernet M12
Identification
des broches
Broche 1Orange/BlancBroche 1TDP1/RDP2
Broche 2Vert/BlancBroche 3RDP1/TDP2
Broche 3OrangeBroche 2TDN1/RDN2
Broche 4VertBroche 6RDN1/RDN2
Couleur du filSorties du bornierNom du signal
24 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationCâblage d’alimentation
00825-0103-1600 Mars 2022
5Câblage d’alimentation
Selon le bloc d'alimentation que vous prévoyez d'installer, effectuez une seule des tâches
suivantes :
• Câblage de l'alimentation VDC
• Câblage de l'alimentation par Ethernet (PoE)
5.1Câblage de l'alimentation VDC
Un interrupteur fourni par l’utilisateur peut être installé sur la ligne d’alimentation.
Important
Pour que l’installation soit conforme à la directive européenne 2014/35/UE sur les basses
tensions, le transmetteur doit être situé à proximité immédiate d’un interrupteur
d’alimentation.
Illustration 5-1 : Emplacement des bornes et de la masse d’alimentation
Procédure
1. Retirez le couvercle du boîtier et l'écran, le cas échéant.
2. Connecter les fils d’alimentation.
Pour l’alimentation continue, raccorder aux bornes + et –.
3. Serrer les deux vis du connecteur d’alimentation pour maintenir le câble en place.
Manuel d’installation25
Câblage d’alimentationManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
5.2Câblage de l'alimentation par Ethernet (PoE)
L'émetteur prend en charge les normes IEEE 802.3af et IEEE 802.3 pour PoE. Utilisez cette
procédure si vous utilisez PoE à partir d'un équipement de source d'alimentation (PSE) via
le câble Ethernet.
Prerequisites
Le PSE connecté au transmetteur 1600 doit être étiqueté comme étant conforme à la
norme IEEE 802.3af ou à la norme IEEE 802.3at. Vérifiez les spécifications spécifiques du
fabricant de tout appareil pour vous assurer qu'il fait référence à IEEE 802.3 ou qu'il peut ne
pas fonctionner avec l'émetteur 1600.
NOTICE
Si l'installation nécessite une certification NAMUR NE-21 côté client, vous devez utiliser des
câbles blindés Cat5e ou blindés de haute puissance.
Note
L'émetteur 1600 appartient à la classification PD (Power Device) 3 des normes IEEE
802.3af et 802.3at. Si l'installation utilise des câbles Ethernet Cat5e ou Cat6, l'émetteur
prend en charge l'alimentation en mode A et en mode B. Si l'installation utilise des câbles
de code D M12, l'émetteur ne prend en charge que l'alimentation en mode A.
WARNING
Si le transmetteur se trouve dans une zone dangereuse, ne retirez pas le couvercle du
boîtier du transmetteur lorsque celui-ci est sous tension. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une explosion susceptible de causer des blessures graves,
voire mortelles.
NOTICE
Si le PoE et une alimentation externe sont câblés sur VDC+, VDC-, l'émetteur commute
automatiquement l'alimentation sur l'entrée d'alimentation CC.
Procedure
1. Retirez le couvercle du boîtier et l'écran, le cas échéant.
2. Connectez le PoE sur le canal A (voir Figure 5-2) à l'aide d'un câble Cat5e ou d'un
câble de calibre supérieur tel que Cat6.
26 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationCâblage d’alimentation
00825-0103-1600 Mars 2022
Figure 5-2: Connexion du PoE sur le canal A de l'émetteur
3. Étant donné que les câbles Ethernet Cat5e et de classe supérieure sont liés à 360°,
ces câbles doivent être mis à la terre du côté hôte.
4. Remplacez l'écran le cas échéant et le couvercle du boîtier.
5.3Câblage de l’alimentation à l’aide d’un câble
M12 (facultatif)
Appliquer la procédure suivante pour câbler l’alimentation à l’aide d’un câble M12.
Conditions préalables
Se procurer un câble M12 de code A.
Procédure
1. Raccorder le câble à connecteur M12 au connecteur d’alimentation sur le
transmetteur 1600.
Manuel d’installation27
Câblage d’alimentationManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Illustration 5-3 : Câbles à terminaison M12 vers les E/S de configuration
Tableau 5-1 : Brochages d'E/S d'extrémité de câble
Identification
des broches
Broche 1MarronBroche 3Vcc +
Broche 2BlancBroche 1Voie B +
Broche 3BleuBroche 4Vcc -
Broche 4NoirBroche 2Voie B -
Couleur du filSorties du bornierNom du signal
2. Raccorder l’autre extrémité du câble au moyen des broches indiquées dans le
Tableau 5-2.
Remarque
Concernant les broches de l’alimentation pour câble M12, seules les broches 1 et 3
sont utilisées.
Tableau 5-2 : Broches de l’alimentation pour câble M12
Identification
des broches
Broche 1MarronBroche 3Vcc +
Broche 2BlancBroche 1Voie B +
Broche 3BleuBroche 4Vcc -
Broche 4NoirBroche 2Voie B -
Couleur du filSorties du bornierNom du signal
28 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationConfigurer l’imprimante
00825-0103-1600 Mars 2022
6Configurer l’imprimante
Utiliser cette section pour configurer l’impression avec un transmetteur Ethernet 1600 et
une imprimante Epson TM-T88VI. Pour plus d’informations sur la configuration de
l’imprimante, voir Transmetteurs Micro Motion 1600 à entrées et sorties configurables :Manuel de configuration et d’utilisation.
L’impression peut être configurée de l’une des deux manières suivantes :
• En utilisant l’adresse IP par défaut de l’imprimante
• En modifiant l’adresse IP par défaut de l’imprimante
6.1Configurer l’imprimante en modifiant son
adresse IP par défaut
Utiliser cette procédure pour configurer l’impression avec un transmetteur Ethernet 1600
et une imprimante Epson TM-T88VI en modifiant l’adresse IP par défaut de cette dernière.
Procédure
1. Raccorder une extrémité d’un câble Ethernet et l’alimentation électrique à
l’imprimante.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble Ethernet à un ordinateur.
3. Mettre l’imprimante sous tension.
L’adresse IP de l’imprimante est imprimée au bout de quelques minutes.
4. Modifier temporairement l’adresse Ethernet (MAC) de l’ordinateur afin que la
connexion Ethernet et l’imprimante soient sur le même sous-réseau :
Adresse IP par défaut = 192.168.192.168
a) Sous Windows 10, cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer et
sélectionnez Connexions réseau.
b) Cliquer avec le bouton droit sur la connexion Ethernet et sélectionnez
Propriétés.
Sélectionner Oui dans les fenêtres contextuelles d’un compte d’utilisateur.
c) Sélectionner Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis propriétés.
d) Sélectionner Utiliser l’adresse IP suivante et configurer l’adresse IP et le
masque de sous-réseau comme suit :
• Adresse IP : 192.168.192.x, où x est différent de 0, 1 ou 168
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
e) Sélectionner OK.
5. Modifier les options du firmware de l’imprimante.
a) Ouvrir votre navigateur web et saisir http://192.168.192.168 (adresse
IP par défaut de l’imprimante).
Manuel d’installation29
Configurer l’imprimanteManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Le navigateur affiche le message suivant : Your connection is not
private (Votre connexion n’est pas privée). Ignorer cet avertissement et
accéder au site web.
b) Sélectionner ADVANCED (Avancé).
c) Sélectionner Proceed to 192.168.192.168 (Accéder à 192.168.192.168).
d) Sur l’écran de connexion, saisir les informations suivantes :
Nom d’utilisateur par défaut : epson
Mot de passe par défaut : epson
L’écran de l’utilitaire EpsonNet Config s’affiche.
e) Sélectionnez TCP/IP sous les paramètres de configuration (et non sous les
paramètres de base), répertoriés dans la partie gauche de l’écran.
f) Modifier les paramètres IP Address (Adresse IP) (p. ex. 192.168.1.55),
Subnet Mask (Masque de sous-réseau) et Default Gateway (Passerelle par
défaut) d’après votre réseau. Sélectionner une adresse IP unique pour votre
réseau local.
L’imprimante et le transmetteur 1600 doivent être sur le même sous-réseau.
g) Obligatoire : Définir Acquiring the IP Address (Acquisition de l’adresse IP)
sur Manual (Manuelle).
h) Sélectionner Send (Envoyer) pour enregistrer vos paramètres.
i) Sélectionner Reset (Réinitialiser) ou mettre l’imprimante hors tension puis à
nouveau sous tension lorsqu’un message invitant à appliquer les
modifications s’affiche.
6. Rétablir les paramètres réseau d’origine de l’ordinateur.
Accéder aux fenêtres précédemment utilisées à l’étape Etape 4.
7. Configurez le transmetteur Ethernet 1600 pour l’imprimante.
a) Retirer le câble de l’ordinateur pour le connecter au transmetteur Ethernet
1600.
b) Si ce n’est pas déjà fait, configurer l’adresse IP, le masque de sous-réseau et
Menu → Configuration → Paramètres Ethernet →
Paramètres réseau
réseau
Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres Ethernet de
l’ordinateur et du transmetteur, voir Transmetteurs Micro Motion 1600 avecEthernet : Manuel de configuration et d’utilisation.
c) Saisir l’adresse IP de l’imprimante configurée à l’étape précédente dans le
transmetteur Ethernet 1600.
30 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationConfigurer l’imprimante
00825-0103-1600 Mars 2022
IndicateurMenu→Configuration →Imprimante→Adresse IP
de l’imprimante
ProLink IIIOutils d’appareil → Configuration → Imprimante et
tickets
Navigateur webConfiguration→Imprimante et tickets
8. Effectuer un test d’impression pour vérifier que les paramètres sont corrects.
IndicateurMenu→Opérations→Imprimante→Imprimer le ticket
→Imprimer une page de test
ProLink IIIOutils d’appareil→Configuration →Imprimante et tic-
kets
Navigateur webConfiguration→Imprimante et tickets
Pour plus d’information sur la configuration des options d’impression de tickets,
voir Transmetteurs Micro Motion 1600 avec Ethernet : Manuel de configuration etd’utilisation.
Le cas échéant, voir la rubrique Échec de vérification de la fonction dans la section Alertes
d’état, causes et recommandations de Transmetteurs Micro Motion 1600 avec Ethernet :
Manuel de configuration et d’utilisation.
6.2Configurer l’imprimante à l’aide de son adresse
IP par défaut
Utiliser cette procédure pour configurer l’impression avec un transmetteur Ethernet 5700
et une imprimante Epson TM-T88VI à l’aide de l’adresse IP par défaut de cette dernière.
Procédure
1. Raccorder une extrémité d’un câble Ethernet et l’alimentation électrique à
l’imprimante.
2. Raccorder l’autre extrémité du câble Ethernet à un ordinateur.
3. Mettre l’imprimante sous tension.
La configuration des paramètres réseau sur l’imprimante peut durer une à deux
minutes. Une fois la configuration terminée, le ticket suivant est imprimé.
*********************************
IP Address : 192.168.192.168
SubnetMask : 255.255.255.0
Gateway : 0.0.0.0 DHCP : No server - > Static
*********************************
4. Le cas échéant, désactiver la fonction DHCP.
Manuel d’installation31
Configurer l’imprimanteManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Depuis l’indicateurDepuis ProLink III
a. Accéder à Menu → Configuration →
Paramètres Ethernet → Paramètres
réseau → Obtention automatique de
l’adresse IP (DHCP).
b. Sélectionner Désactivé et Enregistrer.
c. Revenir à la page Paramètres Ethernet
pour valider la désactivation de la fonction DHCP.
a. Accéder à Outils d’appareil→Configu-
ration→Paramètres réseau.
b. Décocher Obtenir une adresse IP de
façon automatique (DHCP).
c. Sélectionner Appliquer.
5. Configurer l’adresse IP.
a) Accéder à l’un des écrans suivants :
Depuis l’indicateurDepuis ProLink III
Accéder à Menu → Configuration → Paramètres Ethernet → Paramètres
réseau → Adresse IP.
Accéder à Outils d’appareil → Configuration → Paramètres réseau.
b) Définir l’adresse IP sur 192.168.192.x, où x est différent de 0, 1 ou 168.
6. Configurer le masque de sous-réseau.
a) Accéder à l’un des écrans suivants :
Depuis l’indicateur
Accéder à Menu → Configuration → Paramètres Ethernet → Paramètres
réseau → Masque de sous-réseau.
Depuis ProLink III
Accéder à Outils d’appareil → Configuration → Paramètres réseau.
b) Définir le masque de sous-réseau sur 255.255.255.0.
7. Configurer le type d’imprimante.
a) Accéder à l’un des écrans suivants :
Depuis l’indicateur
Accéder à Menu → Configuration → Imprimante → Type d’imprimante.
Depuis ProLink III
Accéder à Outils d’appareil → Configuration → Imprimante et tickets.
b) Vérifier que l’adresse IP est 192.168.192.168.
32 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationConfigurer l’imprimante
00825-0103-1600 Mars 2022
6.3Réinitialiser les paramètres de l’interface
Utiliser cette procédure si vous avez oublié l’adresse IP de votre imprimante et qu’il vous
faut réinitialiser l’adresse IP par défaut (192.168.192.168).
Procédure
1. Mettre l’imprimante hors tension et fermer le capot du rouleau de papier.
2. Si le cache de connecteur est fixé, retirer ce cache.
3. Appuyer sur le bouton de feuille d’état à l’arrière de l’imprimante pendant sa mise
sous tension.
Le message qui s’affiche indique que la réinitialisation est en cours.
4. Relâcher le bouton de feuille d’état pour rétablir les paramètres par défaut de
l’imprimante.
Important
Ne pas mettre l’imprimante sous tension avant la fin de la réinitialisation.
Une fois la réinitialisation terminée, le message Resetting to Factory
Default Finished s’affiche.
6.4Échec de vérification de la fonction
Une alerte de contrôle fonctionnel est généralement déclenchée par les états suivants :
• La configuration des paramètres réseau est incorrecte
• Il n’y a plus de papier dans l’imprimante
• Le bac à papier est ouvert
• L’imprimante a déjà six connexions ouvertes
• Une tentative d’impression est lancée par un transmetteur pendant une impression
lancée par un autre transmetteur
L’impression des éléments de configuration et des tickets du journal de suivi peut
prendre plus de 15 minutes et consommer beaucoup du papier. Si, pendant ce laps de
temps, une impression est lancée par un autre transmetteur, elle peut être rejetée, ce
qui provoque une alerte de contrôle fonctionnel (imprimante hors ligne), ou bien la
tâche d’impression est intercalée au milieu de l’impression de la configuration ou du
journal de suivi.
L’alerte de contrôle fonctionnel est effacée après une impression réussie.
Manuel d’installation33
Configurer l’imprimanteManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
34 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationMettre le transmetteur sous tension
00825-0103-1600 Mars 2022
7Mettre le transmetteur sous tension
Le transmetteur doit être sous tension pour toutes les tâches de configuration et de mise
en service, mais aussi pour les mesures de procédé.
Procédure
1.ATTENTION
Si le transmetteur se trouve dans une zone dangereuse, ne retirez pas le
couvercle du boîtier du transmetteur lorsque celui-ci est sous tension. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner une explosion susceptible de causer des
blessures graves, voire mortelles.
Vérifier que tous les couvercles et joints du transmetteur et du capteur sont fermés
et étanches.
2. Mettre le transmetteur sous tension au niveau de l’alimentation.
Le transmetteur effectue une procédure de diagnostic automatique. Si une source
d’alimentation continue est utilisée, un courant de démarrage de 1,5 A minimum
est nécessaire. Pendant cette période, l’alarme 009 est active. La procédure de
diagnostic dure environ 30 secondes. Le voyant d’état s’allume en vert et se met à
clignoter lorsque la procédure d’initialisation est terminée. Tout autre
comportement du voyant d’état active une alarme.
Que faire ensuite
Bien que le capteur soit prêt à recevoir un fluide de procédé peu de temps après la mise
sous tension, jusqu’à 10 minutes peuvent être nécessaires pour que l’électronique
atteigne l’équilibre thermique. Par conséquent, s’il s’agit d’une mise en service initiale, ou
si le transmetteur a été mis hors tension pendant un certain temps et que les éléments
constitutifs sont à la température ambiante, laisser l’électronique se mettre en
température pendant environ 10 minutes avant de se fier aux mesures de procédé.
Pendant cette période de mise en température, il est possible que le transmetteur
présente une certaine instabilité et que les mesures soient légèrement inexactes.
Manuel d’installation35
Mettre le transmetteur sous tensionManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
36 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationConfiguration guidée
00825-0103-1600 Mars 2022
8Configuration guidée
À la première mise sous tension du transmetteur, l’écran de configuration guidée apparaît
sur l’indicateur du transmetteur. Cet outil sert de guide de configuration standard du
transmetteur. La configuration guidée permet de télécharger des fichiers de
configuration, choisir les options d’affichage du transmetteur, configurer les voies et
vérifier les données d’étalonnage du capteur.
Manuel d’installation37
Configuration guidéeManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
38 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationComposants de l’indicateur du transmetteur
00825-0103-1600 Mars 2022
9Composants de l’indicateur du
transmetteur
L’indicateur du transmetteur comprend deux voyants d’état, un afficheur à cristaux
liquides multi-ligne et quatre touches à membrane (flèches gauche, haut, bas et droite)
servant à accéder aux menus d’affichage et à naviguer sur les écrans affichés.
Illustration 9-1 : Indicateur du transmetteur 1600
A. Voyant d’état
B. Indicateur LCD
Voyants d’état
Les voyants d’état indiquent l’état actuel du transmetteur (STATUS) et l’état actuel du
réseau Ethernet (NET). Le symbole « √ » sur le côté droit de l’indicateur correspond au
voyant d’état du transmetteur. Le symbole « NET » sur le côté gauche correspond au
voyant d’état du réseau. Le voyant d’état du transmetteur 1600 répond aux exigences de
la norme NE107. Les informations de configuration sont à consulter dans le Transmetteurs
Micro Motion 1600 avec Ethernet : Manuel de configuration et d’utilisation.
Manuel d’installation39
Composants de l’indicateur du transmetteurManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
Tableau 9-1 : Voyant d’état et état de l’appareil (mode MMI)
Condition du voyant d’étatÉtat de l’appareil
Vert fixeAucune alerte n’est active.
Jaune fixeUne ou plusieurs alertes sont actives avec Gravité de l’alerte =
Hors spécifications, Maintenance requise ou Vérification de fonction.
Rouge fixeUne ou plusieurs alertes sont actives avec Gravité de l’alerte =
Défaillance.
Jaune clignotant (1 Hz)L’alerte Function Check in Progress est active.
Tableau 9-2 : Voyant d’état du réseau et état de la connexion au réseau Ethernet
Condition du voyant d’état du
réseau
Vert clignotantAucune connexion établie avec le système hôte de protocole pri-
Vert fixeConnexion établie avec le système hôte de protocole primaire.
Rouge clignotantLa connexion au système hôte de protocole primaire a expiré.
Rouge fixeAdresse IP en double détectée par l’algorithme de détection de
État du réseau
maire.
conflit d’adresses (ACD).
Afficheur à cristaux liquides
Généralement, l’afficheur à cristaux liquides affiche la valeur actuelle de l’affichage
Variables, et leurs unités de mesure.
L’afficheur à cristaux liquides offre également un accès aux menus Affichage et aux
informations d’alarme. Depuis les menus Affichage, vous pouvez :
• Afficher la configuration actuelle et apporter des modifications à la configuration.
• Exécuter les procédures comme les tests en boucle et l’ajustage du zéro.
• Exécuter les lots.
Avec les informations d’alarme, vous pouvez voir quelles alarmes sont actives, identifier
les alarmes de manière individuelle ou groupée et voir plus d’informations détaillées pour
les alarmes individuelles.
9.1Accéder et utiliser les menus d’affichage
Les menus d’affichage vous permettent d’exécuter la plupart des tâches de configuration,
d’administration et de maintenance.
Les quatre commutateurs, ⇦⇧⇩⇨, sont utilisés pour accéder aux menus, faire des choix et
saisir des données.
Procédure
1. La barre d’action se situe en bas du panneau LCD.
40 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationComposants de l’indicateur du transmetteur
00825-0103-1600 Mars 2022
La barre d’action affiche Menu⇨.
2. Appuyer votre pouce ou votre doigt sur le commutateur à membrane ⇨ pour
l’activer.
Le menu du niveau supérieur s’affiche.
3. Accéder aux menus à l’aide des quatre commutateurs à membrane :
• Activer ⇧ ou ⇩ pour défiler jusqu’à l’élément précédent ou suivant dans le menu.
• Activer et maintenir ⇧ ou ⇩ (environ 1 seconde) pour défiler rapidement les
numéros ou les options de menu.
• Activer ⇨ pour défiler vers un menu plus bas ou pour sélectionner une option.
• Activer et maintenir enfoncé ⇨ pour enregistrer et appliquer votre action.
• Activer ⇦ pour revenir au menu précédent.
• Activer et maintenir enfoncé ⇦ pour annuler votre action.
La barre d’action est mise à jour avec les informations sensibles au contexte. Les
symboles ⇨ et ⇦ indiquent le commutateur à membrane associé.
Si le menu ou la rubrique est trop importante pour un seul écran, les symboles ⇩ et
⇧ en bas et en haut de l’écran LCD sont utilisés pour indiquer que vous devez défiler
vers le bas ou vers le haut pour en savoir plus.
Illustration 9-2 : Flèches de navigation
Manuel d’installation41
Composants de l’indicateur du transmetteurManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
4. Si le choix de menu que vous effectuez renvoie au menu principal ou modifie
certaines procédures comme l’étalonnage du zéro :
• Si la sécurité de l’affichage n’est pas activée, l’écran vous invite à activer ⇦⇩⇨
dans cet ordre. Cette fonctionnalité protège des modifications accidentelles de
la configuration, mais n’offre aucune sécurité.
Illustration 9-3 : Invites de sécurité
• Si la sécurité de l’affichage est activée, l’écran vous invite à afficher le mot de
passe.
5. Si vous faites un choix de menu qui exige la saisie d’une valeur numérique ou d’une
chaîne de caractères, l’écran est similaire au suivant :
42 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationComposants de l’indicateur du transmetteur
00825-0103-1600 Mars 2022
Illustration 9-4 : Valeurs numériques et chaînes de caractères
• Activer ⇦ ou ⇨ pour positionner le curseur.
• Activer ⇧ et ⇩ pour parcourir les valeurs valides pour cet emplacement.
• Répéter jusqu’à ce que tous les caractères soient définis.
• Activer et maintenir enfoncé ⇨ pour enregistrer la valeur.
6. Pour quitter les menus de l’indicateur, vous pouvez utiliser l’une des méthodes
suivantes :
• Patienter jusqu’à ce que le menu temporise et renvoie vers les variables
d’affichage.
• Sortir de chaque menu séparément, pour revenir jusqu’en haut de
l’arborescence des menus.
Manuel d’installation43
Composants de l’indicateur du transmetteurManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
44 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
Manuel d’installationConnexion en mode port service disponible
00825-0103-1600 Mars 2022
10Connexion en mode port service
disponible
La connexion en mode port service permet de télécharger des données vers/depuis le
transmetteur.
Pour accéder au port de service, vous pouvez utiliser le convertisseur de signal suivant
pour vous connecter aux bornes du port de service :
• USB vers USB Type C
ATTENTION
Si le transmetteur se trouve dans une zone dangereuse, ne retirez pas le couvercle du
boîtier du transmetteur lorsque celui-ci est sous tension. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner une explosion susceptible de causer des blessures graves,
voire mortelles.
Manuel d’installation45
Connexion en mode port service disponibleManuel d’installation
Mars 202200825-0103-1600
46 Transmetteurs Ethernet 1600 Micro Motion
F3
C A
IEC 127-2
J3
DISC
OUT 3
T5A 250V
C A
F1
C A
IEC 127-2
J1
J4
DS1
T5A 250V
K3K2K1
ABC
DISC
OUT 2
IEC 127-2
F2 T5A 250V
J2
DS2
DISC
OUT 1
DS3
C18
C16
C14
A14
Manuel d’installationCâblage du 1600 sur le module de relayage 3100
00825-0103-1600 Mars 2022
ACâblage du 1600 sur le module de
relayage 3100
Utiliser la présente procédure pour câbler la sortie tout-ou-rien du transmetteur Ethernet
1600 sur le module de relayage du transmetteur 3100 pour le contrôle de batch en une
étape.
Conditions préalables
• Avant de procéder au câblage, configurer la voie C du transmetteur sur DO
• Utiliser une alimentation interne active au niveau haut.
• Utiliser du fil de 0,25 mm2 à 1,5 mm2 de section.
Procédure
1. Câbler la borne négative de la voie C du transmetteur Ethernet 1600 sur A14.
2. Câbler la borne positive du transmetteur Ethernet 1600 sur C14 ou C16 ou C18.
Illustration A-1 : Câblage de la voie C DO du transmetteur Ethernet 1600 au
module de relayage 3100
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque
de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink,
MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à
l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les
autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.