I messaggi relativi alla sicurezza forniti in questo manuale servono alla protezione del personale e dell'attrezzatura. Leggere
attentamente ciascun messaggio di sicurezza prima di procedere alla fase successiva.
Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni
Se correttamente installato come da istruzioni fornite nel presente manuale, questo prodotto Micro Motion è conforme a tutte le
direttive europee applicabili. Fare riferimento alla dichiarazione di conformità UE per le direttive che si applicano a questo
prodotto. Sono disponibili: la dichiarazione di conformità UE, con tutte le direttive europee applicabili, e i disegni e le istruzioni di
installazione ATEX completi. Inoltre, le istruzioni di installazione IECEx per le installazioni al di fuori dell'Unione Europea e le
istruzioni di installazione CSA per le installazioni in Nord America sono disponibili in Internet all'indirizzo www.emerson.com o
tramite il centro di assistenza Micro Motion locale.
Le informazioni relative ai dispositivi conformi alla Direttiva apparecchi a pressione (PED) sono disponibili in Internet all'indirizzo
www.emerson.com. Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative
nazionali vigenti.
Altre informazioni
Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi
sono contenute nel manuale di configurazione. Bollettini tecnici e manuali dei prodotti sono disponibili sul sito Web di Micro
Motion all'indirizzo www.emerson.com.
Politica dei resi
In caso di restituzione delle apparecchiature, seguire le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità
legale con gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. Se le
procedure di Micro Motion non verranno seguite, Micro Motion non accetterà la restituzione delle apparecchiature.
Le procedure e i moduli per la restituzione sono disponibili sul nostro sito Web per il supporto all'indirizzo www.emerson.com,
oppure contattando per telefono il Servizio clienti di Micro Motion.
Servizio clienti Emerson Flow
E-mail:
• Globale: flow.support@emerson.com
• Asia Pacifico: APflow.support@emerson.com
2
Manuale d'installazioneSommario
00825-0102-1600 Marzo 2022
Sommario
Capitolo 1Prima di cominciare................................................................................................... 5
1.1 Informazioni sul manuale.............................................................................................................5
1.2 Messaggi di pericolo.................................................................................................................... 5
Capitolo 9Componenti del display del trasmettitore................................................................ 39
9.1 Accesso e uso dei menu del display............................................................................................40
Capitolo 10Connessione alla porta di servizio disponibile........................................................... 45
Appendice ACablaggio del trasmettitore 1600 ai relè del trasmettitore 3100............................... 47
Manuale d'installazione3
SommarioManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
4 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazionePrima di cominciare
00825-0102-1600 Marzo 2022
1Prima di cominciare
1.1Informazioni sul manuale
Il presente manuale fornisce informazioni su progettazione, montaggio, cablaggio e
configurazione iniziale del trasmettitore 1600 Ethernet. Per informazioni relative a
configurazione completa, manutenzione, risoluzione dei problemi o assistenza del
trasmettitore, consultare il manuale d'uso e configurazione.
Le informazioni contenute in questo documento presuppongono che gli utenti conoscano
i concetti e le procedure di base di installazione, configurazione e manutenzione del
trasmettitore e del sensore.
1.2Messaggi di pericolo
Questo documento utilizza i seguenti criteri per i messaggi di pericolo in base agli
standard ANSI Z535.6-2011 (R2017).
Pericolo
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno lesioni gravi o morte.
AVVERTIMENTO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, potrebbero verificarsi lesioni gravi o
morte.
Avvertenza
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno o potrebbero verificarsi
lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, possono verificarsi perdita di dati, danni
alla proprietà, danni all'hardware o danni al software. Non sussiste un rischio verosimile di
lesioni fisiche.
Accesso fisico
AVVISO
Il personale non autorizzato può potenzialmente causare danni significativi e/o
configurazione errata delle apparecchiature degli utenti finali. Proteggere da qualsiasi uso
non autorizzato intenzionale o non intenzionale.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza e
fondamentale per la protezione del sistema. Limitare l'accesso fisico per proteggere le
risorse degli utenti. Ciò è valido per tutti i sistemi utilizzati all'interno della struttura.
Manuale d'installazione5
Prima di cominciareManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
1.3Documentazione correlata
È possibile trovare tutta la documentazione relativa al prodotto sul DVD fornito da con il
prodotto o all'indirizzo www.emerson.com.
Per ulteriori informazioni, consultare i documenti seguenti:
• Bollettino tecnico di Micro Motion 1600
• Trasmettitori Micro Motion 1600 con Ethernet: Manuale di configurazione e d'uso
• Guida all'integrazione dei trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet con Rockwell RSLogix
• Guida all'integrazione di PROFINET Siemens nella rete Ethernet Micro Motion
• Manuale di installazione del sensore
6 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazionePianificazione
00825-0102-1600 Marzo 2022
2Pianificazione
2.1Lista di controllo per l'installazione
□ Se possibile, installare il trasmettitore in un luogo non esposto alla luce solare diretta.
Ulteriori restrizioni ambientali potrebbero essere indicate dalle certificazioni per aree
pericolose.
□ Se si intende montare il trasmettitore in un'area pericolosa:
AVVERTIMENTO
— Verificare che il trasmettitore sia dotato della certificazione per aree pericolose
idonea. Ogni trasmettitore riporta una targhetta di certificazione per aree
pericolose sulla custodia.
— Assicurarsi che tutti i cavi tra il trasmettitore ed il sensore rispondano ai requisiti
per aree pericolose.
— Per installazioni ATEX/IECEx, attenersi scrupolosamente alle istruzioni di sicurezza
relative alle certificazioni ATEX/IECEx disponibili nel DVD della documentazione
del prodotto fornito con il prodotto oppure all'indirizzo www.emerson.com.
□ Accertarsi di disporre di cavo e componenti adatti all’installazione. Per il cablaggio fra
trasmettitore e sensore, verificare che la lunghezza del cavo non superi 66 ft.
□ Assicurarsi di utilizzare i seguenti cavi per le diverse connessioni:
— cavo a doppino intrecciato per la connessione I/O del canale B
— Un cavo Cat5e schermato o non schermato adatto o un cavo per strumentazione di
classe superiore per le connessioni Ethernet per collegare il misuratore
Nota
Se il trasmettitore è alimentato dalla connessione PoE, utilizzare cavi Cat5e
schermati per soddisfare i requisiti di NAMUR NE-21.
Nota
Il cavo della strumentazione dovrebbe avere uno schermo generale per coprire tutti
i core. Ove consentito, collegare lo schermo generale a terra all'estremità host
(collegato a 360°).
(1)
□ Il trasmettitore può essere montato con qualsiasi orientamento purché le aperture del
conduit o il display del trasmettitore non siano rivolti verso l’alto.
L'installazione del trasmettitore con le aperture del conduit o lo schermo del
trasmettitore rivolti verso l'alto può causare condensa nella custodia del trasmettitore,
rischiando di danneggiarlo.
Di seguito alcuni esempi di possibili orientamenti del trasmettitore.
Le connessioni devono essere conformi alla Direttiva CE per la Compatibilità Elettromagnetica (EMC).
(1)
Manuale d'installazione7
PianificazioneManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
Orientamento consigliatoOrientamenti alternativi
□ Montare il misuratore in una posizione e con un orientamento che rispondano alle
condizioni seguenti:
— Fornire spazio sufficiente ad aprire il coperchio della custodia del trasmettitore.
Installare lasciando da 203 mm a 254 mm di spazio nei punti di accesso al
cablaggio.
— Fornire accessibilità per l'installazione del cablaggio al trasmettitore.
— Fornire accessibilità a tutti i terminali di cablaggio per la risoluzione dei problemi.
2.2Considerazioni aggiuntive per il retrofit delle
installazioni esistenti
□ L'installazione del trasmettitore può richiedere da 76 mm a 152 mm di cablaggio
aggiuntivo per le connessioni di input/output e di alimentazione. Questa lunghezza è in
aggiunta al cablaggio attualmente installato. Accertarsi di avere il cablaggio aggiuntivo
necessario per la nuova installazione.
□ Prima di rimuovere il trasmettitore esistente, assicurarsi di registrare i dati di
configurazione per il trasmettitore attualmente installato. All'avvio del nuovo
trasmettitore sarà chiesto di configurare il misuratore tramite configurazione guidata.
Registrare le seguenti informazioni (se applicabile):
Variabile
Targhetta
Unità portata in massa
Unità portata in volume
Unità di densità
Unità di temperatura
Configurazione dei canali
Uscita mA (se in licenza)— Alimentazione (interna o esterna)
Impostazioni
— Sorgente:
— Scalatura (LRV, URV):
— Azione su guasto:
8 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazionePianificazione
00825-0102-1600 Marzo 2022
VariabileImpostazioni
Uscita in frequenza (se in licenza)
Uscita digitale (se in licenza)— Alimentazione (interna o esterna)
Parametri di calibrazione (solo per installazioni a nove fili)
Fattore di calibrazione della
portata
Fattori di calibrazione della
densità
— Alimentazione (interna o esterna)
— Sorgente:
— Scalatura (fattore di frequenza o fattore di portata):
— Azione su guasto:
— Frequenza di guasto:
— Sorgente:
— Scala:
— Azione su guasto:
FCF (calibrazione portata o fattore calibrazione portata):
— D1:
— D2:
— K1:
— K2:
— TC:
— FD:
2.3Requisiti di alimentazione
Il trasmettitore 1600 supporta l'alimentazione c.c. o Power Over Ethernet (POE) tramite la
porta RJ-45 Ethernet del canale A.
Alimentazione c.c.
• Il campo di potenza è di 18-30 V c.c.
• La potenza tipica è di 3,5 watt
• La potenza massima è di 8 watt
• Sensibile alla polarità
Alimentazione POE
• Il campo di potenza è di 44-57 V c.c.
• La classificazione Power Delivery (PD) è 3
Formula per il dimensionamento dei cavi
M = 18 V + (R x L x 0,5 A)
• M: tensione di alimentazione minima
Manuale d'installazione9
PianificazioneManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
• R: resistenza cavo (in Ω/piedi)
• L: lunghezza cavo (in piedi)
Resistenza tipica del cavo di alimentazione a 20,0 °C
Sezione del conduttoreResistenza
14 AWG0,0050 Ω/piedi
16 AWG0,0080 Ω/piedi
18 AWG0,0128 Ω/piedi
20 AWG0,0204 Ω/piedi
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
2.4Trasmettitori 1600 in reti Ethernet
Installare il trasmettitore 1600 Ethernet in una rete a stella utilizzando un cavo Ethernet
schermato di classe industriale.
• Assicurarsi che ciascun cavo non sia lungo più di 100 m.
• Collegare il trasmettitore 1600 Ethernet al sistema host mediante una rete LAN (Local
Area Network) e non una rete WAN (Wide Area Network).
• Seguire tutte le migliori pratiche per la sicurezza di rete.
2.4.1
Topologia a stella
I trasmettitori 1600 Ethernet vengono installati in una rete a stella.
10 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazionePianificazione
00825-0102-1600 Marzo 2022
Figura 2-1: Rete a stella per trasmettitore 1600
A. Programmable Logic Controller (PLC)
B. Trasmettitore 1600 con uscita Ethernet
C. Switch Ethernet esterno
Manuale d'installazione11
PianificazioneManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
12 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneMontaggio e cablaggio del sensore
00825-0102-1600 Marzo 2022
3Montaggio e cablaggio del sensore
3.1Montaggio e cablaggio del sensore per
trasmettitori a montaggio integrale
Non vi sono requisiti di montaggio specifici per i trasmettitori integrali e non è necessario
collegare il cablaggio tra trasmettitore e sensore.
3.2Messa a terra dei componenti del misuratore
Prerequisiti
AVVISO
Una messa a terra inadeguata può causare errori di misura o guasti al misuratore di
portata.
AVVERTIMENTO
Il mancato rispetto dei requisiti di sicurezza intrinseca in un'area pericolosa può
provocare un'esplosione causando lesioni o morte.
Nota
Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 o
alle normative nazionali.
In mancanza di normative nazionali, attenersi alle seguenti linee guida per la messa a terra:
• Usare filo di rame da 14 AWG (2,08 mm2) o superiore.
• Mantenere tutti i conduttori di massa il più corti possibile, con un'impedenza inferiore a
1 Ω.
• Collegare i cavi di massa direttamente a terra, o seguire le norme dell'impianto.
Procedura
1. Mettere a terra il sensore in base alle istruzioni riportate nella documentazione del
sensore.
2. Mettere a terra il trasmettitore in base alle normative locali applicabili, utilizzando la
vite di terra interna o esterna del trasmettitore.
• La vite di messa a terra interna si trova all'interno dello scomparto del cablaggio
da trasmettitore a sensore.
Manuale d'installazione13
Montaggio e cablaggio del sensoreManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
Figura 3-1: Vite di messa a terra interna
• Il terminale di messa a terra si trova all'interno dello scomparto del cablaggio di
alimentazione.
• La vite di messa a terra esterna si trova sul lato del trasmettitore situato al di
sotto dell'etichetta del trasmettitore.
Figura 3-2: Vite di messa a terra esterna
14 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneMontaggio e cablaggio del sensore
00825-0102-1600 Marzo 2022
3.3Rotazione del trasmettitore sul sensore
(opzionale)
Nelle installazioni integrali, è possibile ruotare il trasmettitore sul sensore fino a 360º ad
incrementi di 45°.
Procedura
1. Usando una chiave esagonale da 4 mm, allentare e rimuovere il morsetto che
ancora la testa del trasmettitore in sede.
Figura 3-3: Rimozione del morsetto del sensore
2. Sollevare con delicatezza il trasmettitore e ruotare il trasmettitore fino alla
posizione desiderata.
È possibile ruotare il trasmettitore verso una delle otto posizioni; tuttavia, un fermo
impedisce la rotazione completa di 360°.
3. Abbassare delicatamente il trasmettitore alla base, assicurandosi che il
trasmettitore sia bloccato.
4. Riposizionare il morsetto nella sua posizione originale e serrare la vite a testa
cilindrica. Serrare a 3,28 N m - 3,50 N m.
3.4Rotazione del display del trasmettitore
Utilizzare il software per ruotare il display del trasmettitore di 0°, 90°, 180° o 270°. Non è
possibile ruotare fisicamente il display.
Montaggio e cablaggio del sensoreManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
16 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneCablaggio dei canali
00825-0102-1600 Marzo 2022
4Cablaggio dei canali
4.1Canali disponibili
SegnaleCanale A
Opzioni canaleEtherNet/IP
ProLink™ III e il Web Server integrato possono sempre essere
connessi al Canale A.
Modbus TCPUscita in frequenza
(1) ProLink III e il web server integrato possono sempre essere collegati al canale A.
(1)
4.2Cablaggio del canale I/O
È possibile configurare il canale I/O del trasmettitore 1600 come:
• Uscita mA
• Uscita in frequenza
• Uscita digitale
4.2.1
Accesso al cablaggio dei canali
Procedura
Rimuovere il coperchio di accesso al cablaggio per visualizzare i connettori della
morsettiera.
Canale B
Uscita mA
Uscita discreta
Manuale d'installazione17
A
D
C
B
A
E
D
C
B
Cablaggio dei canaliManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
4.2.2Cablaggio dell'uscita mA
Cablare l'uscita mA nelle installazioni non pericolose.
Prerequisiti
AVVERTIMENTO
L'installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti esclusivamente da
personale adeguatamente addestrato che applica gli standard di sicurezza aziendali e
nazionali appropriati.
Procedura
Collegare al terminale di uscita e ai pin appropriati.
Figura 4-1: Cablaggio di uscita mA ad alimentazione esterna
A. Uscita mA
B. Canale B
C. Resistenza massima del circuito di 820 Ω
Nota
Questo resistore è normalmente integrato nel dispositivo di segnalazione (D). Questo
resistore non viene utilizzato per le comunicazioni HART.
D. Dispositivo di segnale
Figura 4-2: Cablaggio di uscita mA ad alimentazione esterna
A. Uscita mA
B. Canale B
C. 5–30 V c.c. (massimo)
D. Vedere Figura 4-3
E. Dispositivo di segnale
18 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
07.515.022.530.0
B
A
A
D
C
B
Manuale d'installazioneCablaggio dei canali
00825-0102-1600 Marzo 2022
Figura 4-3: Uscita mA ad alimentazione esterna: massima resistenza del circuito
A. Massima resistenza (Ω)
B. Tensione alimentazione esterna (V)
4.2.3
Cablaggio dell'uscita in frequenza
Cablare l'uscita in frequenza nelle installazioni non pericolose.
Prerequisiti
AVVERTIMENTO
L'installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti esclusivamente da
personale adeguatamente addestrato che applica gli standard di sicurezza aziendali e
nazionali appropriati.
Procedura
Collegare al terminale di uscita e ai pin appropriati.
Figura 4-4: Cablaggio FO ad alimentazione interna
Manuale d'installazione19
A. Uscita in frequenza
B. Canale B
C. Vedere Figura 4-5
D. Contatore
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
02505007501000
A
B
A
B
E
D
C
Cablaggio dei canaliManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
Figura 4-5: FO ad alimentazione interna: ampiezza uscita e resistenza carico [24 V c.c.
(Nom) circuito aperto]
A. Ampiezza uscita (V)
B. Resistore di carico (Ω)
Figura 4-6: Cablaggio FO con alimentazione esterna
4.2.4
Cablaggio dell'uscita digitale
Cablare l'uscita digitale nelle installazioni non pericolose.
20 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Prerequisiti
L'installazione ed il cablaggio del misuratore devono essere eseguiti esclusivamente da
personale adeguatamente addestrato che applica gli standard di sicurezza aziendali e
nazionali appropriati.
A. Uscita in frequenza
B. Canale B
C. 5–30 V c.c. (massimo)
D. Corrente 500 mA (massimo)
E. Contatore
AVVERTIMENTO
A
D
C
B
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0750150022503000
A
B
Manuale d'installazioneCablaggio dei canali
00825-0102-1600 Marzo 2022
Procedura
Collegare al terminale di uscita e ai pin appropriati.
Figura 4-7: Cablaggio DO ad alimentazione interna
A. Uscita digitale
B. Canale B
C. Vedere Figura 4-8
D. Contatore
Figura 4-8: DO ad alimentazione interna: ampiezza uscita e resistenza carico [24 V c.c.
(Nom) circuito aperto]
A. Ampiezza uscita (V)
B. Resistore di carico (Ω)
Manuale d'installazione21
A
B
E
D
C
Cablaggio dei canaliManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
Figura 4-9: Cablaggio DO ad alimentazione esterna
A. Uscita digitale
B. Canale B
C. 3–30 V c.c. (massimo)
D. Corrente 500 mA (massimo)
E. Contatore
4.2.5
Cablaggio del canale I/O mediante cavo con
terminazione M12 (opzionale)
Utilizzare questa procedura se si impiega un cavo con terminazione M12 per collegare il
canale I/O.
Prerequisiti
Procurarsi un cavo con terminazione M12 e codice A.
Procedura
1. Collegare il cavo con terminazione M12 al connettore I/O di configurazione sul
trasmettitore 1600.
2. Collegare l'altra estremità del cavo utilizzando le piedinature descritte nella
seguente tabella.
Figura 4-10: Cavi con terminazione M12 all'I/O di configurazione
22 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneCablaggio dei canali
00825-0102-1600 Marzo 2022
Tabella 4-1: Piedinature I/O estremità cavo
Identificazione
pin
Pin 1MarronePin 3V c.c. +
Pin 2BiancoPin 1Canale B +
Pin 3BluPin 4V c.c. -
Pin 4NeroPin 2Canale B -
Colore del filoUscite sul terminaleNome segnale
4.3Cablaggio dei canali Ethernet
Per soddisfare la Direttiva CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC), utilizzare un
cavo idoneo schermato o non schermato Cat5e o di classe superiore per il collegamento
del misuratore. Se il trasmettitore 1600 è alimentato dalla connessione PoE, per soddisfare
i requisiti di NAMUR NE-21, utilizzare un cavo Cat5e schermato.
La schermatura del cavo deve essere sufficiente a coprire tutti i conduttori. Dove possibile,
collegare la schermatura a terra all'estremità host (collegamento a 360°).
4.3.1
Cablaggio di una rete Ethernet mediante porta RJ45
Prerequisiti
Quando si utilizza un cavo RJ45 preterminato, assicurarsi che sul connettore non sia
presente un cappuccio di protezione, poiché questo non può passare attraverso il conduit.
In alternativa, è possibile utilizzare il connettore RJ45 con un connettore di terminazione
schermato.
4.3.1 Connessione diretta e topologia a stella
Procedura
1. Inserire il cavo RJ45 nel conduit del trasmettitore 1600.
2. Collegare il cavo RJ45 al canale A.
3. Fissare il cavo alla piastra posteriore del modulo utilizzando una fascetta.
Manuale d'installazione23
Cablaggio dei canaliManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
4.3.2Cablaggio dell'I/O Ethernet mediante cavi con
terminazione M12 (opzionale)
Prerequisiti
Procurarsi un cavo Ethernet con terminazione M12 e codice D.
Procedura
1. Collegare il cavo Ethernet con terminazione M12 al connettore I/O Ethernet sul
trasmettitore 1600.
Figura 4-11: Collegamento con M12 per Ethernet
2. Collegare l'altra estremità del cavo utilizzando le piedinature descritte nella
seguente tabella.
A seconda dell'alimentatore che si intende installare, eseguire solo una delle seguenti
attività:
• Cablaggio dell'alimentazione VDC
• Cablaggio dell'alimentazione Power over Ethernet (PoE).
5.1Cablaggio dell'alimentazione VDC
È possibile installare un interruttore fornito dall’utente nella linea di alimentazione.
Importante
Per la conformità alla Direttiva bassa tensione 2014/35/UE (installazioni europee),
verificare che il trasmettitore si trovi in prossimità di un interruttore.
Figura 5-1: Posizione di terminali di cablaggio dell'alimentazione e messa a terra
dell'apparecchiatura
Procedura
1. Rimuovere il coperchio della custodia e il display, ove applicabile.
2. Collegare i fili dell'alimentazione.
Per l'alimentazione c.c., collegare ai terminali + e –.
3. Serrare le due viti del connettore di alimentazione per assicurare il filo.
5.2Cablaggio dell'alimentazione Power over
Ethernet (PoE).
Il trasmettitore supporta gli standard IEEE 802.3af e IEEE 802.3 per PoE. Utilizzare questa
procedura se si utilizza PoE da Power Sourcing Equipment (PSE) tramite il cavo Ethernet.
Prerequisites
Il PSE che si collega al trasmettitore 1600 deve essere etichettato come conforme allo
standard IEEE 802.3af o allo standard IEEE 802.3at. Controllare le specifiche del produttore
specifico di qualsiasi dispositivo per assicurarsi che faccia riferimento a IEEE 802.3 o
potrebbe non funzionare con il trasmettitore 1600.
NOTICE
Se l'installazione richiede la certificazione NAMUR NE-21 lato cliente, è necessario
utilizzare cavi schermati Cat5e o schermati di alta qualità.
Note
Il trasmettitore 1600 appartiene alla classificazione PD (Power Device) 3 negli standard
IEEE 802.3af e 802.3at. Se l'installazione utilizza cavi Ethernet Cat5e o Cat6, il
trasmettitore supporta l'erogazione di alimentazione sia in modalità A che in modalità B.
Se l'installazione utilizza cavi M12 codice D, il trasmettitore supporta solo l'erogazione di
potenza in modalità A.
WARNING
Se il trasmettitore si trova in un'area pericolosa, non rimuovere il coperchio della
custodia mentre il trasmettitore è alimentato. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare un'esplosione causando lesioni o morte.
NOTICE
Se sia PoE che un'alimentazione esterna sono cablati a VDC+, VDC-, il trasmettitore
commuta automaticamente l'alimentazione all'ingresso di alimentazione CC.
Procedure
1. Rimuovere il coperchio della custodia e il display, ove applicabile.
2. Collegare la PoE sul canale A (fare riferimento a Figure 5-2) utilizzando un cavo
Cat5e o un cavo con rating superiore come Cat6.
Figura 5-3: M12-terminated cables to the configuration I/O
Tabella 5-1: Pinout I/O estremità cavo
Identificazione
pin
Pin 1MarronePin3V c.c. +
Pin 2BiancoPin 1Canale B +
Pin 3BluPin 4V c.c. -
Pin 4NeroPin 2Canale B -
Colore del filoUscite sul terminaleNome segnale
2. Collegare l'altra estremità del cavo utilizzando le piedinature descritte nella Tabella
5-2.
Nota
Tenere presente che per le piedinature di alimentazione M12 vengono utilizzati solo
i pin 1 e 3.
Tabella 5-2: Piedinature alimentazione M12
Identificazione
pin
Pin 1MarronePin 3V c.c. +
Pin 2BiancoPin 1Canale B +
Pin 3BluPin 4V c.c. -
Pin 4NeroPin 2Canale B -
Colore del filoUscite sul terminaleNome segnale
28 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneImpostazione della stampante
00825-0102-1600 Marzo 2022
6Impostazione della stampante
Utilizzare questa sezione per impostare la stampa con un trasmettitore 1600 Ethernet e
una stampante Epson TM-T88VI. Per informazioni sulla configurazione della stampante,
vedere Trasmettitori Micro Motion 1600 con ingressi e uscite configurabili: Manuale diconfigurazione e d'uso.
Esistono due modi per impostare la stampa:
• Utilizzare l'indirizzo IP predefinito della stampante
• Modificare l'indirizzo IP predefinito della stampante
6.1Impostazione della stampante modificando il
relativo indirizzo IP predefinito
Utilizzare questa procedura per impostare la stampa con un trasmettitore Ethernet 1600 e
una stampante Epson TM-T88VI modificando l'indirizzo IP predefinito della stampante.
Procedura
1. Collegare un'estremità del cavo Ethernet e l'alimentazione alla stampante.
2. Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet al PC.
3. Accendere la stampante.
L'indirizzo IP della stampante viene stampato dopo alcuni minuti.
4. Modificare temporaneamente l'indirizzo Ethernet per il PC in modo che Ethernet si
trovi nella stessa sottorete della stampante:
Indirizzo IP predefinito = 192.168.192.168
a) Da Windows 10, fare clic con il pulsante destro del mouse sul pulsante Start e
selezionare Connessioni di rete.
b) Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla connessione Ethernet e
selezionare Proprietà.
Selezionare Sì su una qualsiasi delle finestre popup degli account utente.
c) Selezionare Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4), quindi selezionare
Proprietà.
d) Selezionare Utilizza il seguente indirizzo IP e configurare l'indirizzo IP e la
subnet mask come segue:
• Indirizzo IP: 192.168.192.x, dove x è un numero diverso da 0, 1 o 168
• Subnet mask: 255.255.255.0
e) Selezionare OK.
5. Modificare le opzioni del firmware della stampante.
a) Aprire il browser Web e digitare http://192.168.192.168 (IP stampante
predefinito).
Manuale d'installazione29
Impostazione della stampanteManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
Il browser visualizza: Your connection is not private. Ignorare
l'avviso e passare al sito Web.
b) Selezionare ADVANCED (AVANZATE).
c) Selezionare Proceed to 192.168.192.168 (Passa a 192.168.192.168).
d) Nella schermata di accesso, immettere:
Nome utente predefinito: epson
Password predefinita: epson
Viene visualizzata la schermata dell'utility EpsonNet Config.
e) Selezionare TCP/IP (TCP/IP) nelle impostazioni di configurazione (non le
impostazioni di base), elencate sul lato sinistro dello schermo.
f) Modificare IP Address (Indirizzo IP) (ovvero 192.168.1.55), Subnet Mask
(Subnet mask) e Default Gateway (Gateway predefinito) in base alla
propria rete. Selezionare un indirizzo IP univoco per la rete locale.
La stampante deve trovarsi sulla stessa sottorete del trasmettitore 1600.
g) Required Step Impostare Acquiring the IP Address (Acquisizione
dell'indirizzo IP) su Manual (Manuale).
h) Selezionare Send (Invia) per salvare le impostazioni.
i) Selezionare Reset (Reimposta) o spegnere e riaccendere la stampante
quando viene richiesto di applicare le modifiche.
6. Riportare le impostazioni di rete del PC alle impostazioni originali.
Utilizzare le finestre utilizzate in Passaggio 4.
7. Configurare il trasmettitore 1600 Ethernet per la stampante.
a) Rimuovere il cavo Ethernet dal PC e collegarlo al trasmettitore 1600
Ethernet.
b) Se non lo si è ancora fatto, configurare l'indirizzo IP, la subnet mask e il
Menu (Menu) → Configuration (Configurazione) →
Ethernet Settings (Impostazioni Ethernet) → Network Settings (Impostazioni di rete)
tion (Configurazione) → Network Settings (Impostazioni di rete)
Per istruzioni su come configurare le impostazioni Ethernet del trasmettitore
e del PC, vedere il Trasmettitori Micro Motion 1600 con Ethernet: Manuale diconfigurazione e d'uso.
c) Immettere l'indirizzo IP della stampante, configurato nel passaggio
precedente, nel trasmettitore 1600 Ethernet.
30 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneImpostazione della stampante
Browser WebConfiguration (Configurazione)→Printer and Tickets
Menu (Menu) → Operations (Operazioni) → Printer
(Stampante) → Print Ticket (Ticket di stampa) → Print
Test Page (Stampa pagina di prova)
(Configurazione) → Printer and Tickets (Stampante e ticket)
(Stampante e ticket)
Per istruzioni su come configurare le opzioni dei ticket di stampa, vedere il
Trasmettitori Micro Motion 1600 con Ethernet: Manuale di configurazione e d'uso .
Se necessario, vedere Errore del controllo funzionale nella sezione Avvisi, cause e
raccomandazioni relativi allo stato di Trasmettitori Micro Motion 1600 con Ethernet: Manuale
di configurazione e d'uso.
6.2Impostazione della stampante utilizzando il
relativo indirizzo IP predefinito
Utilizzare questa procedura per impostare la stampa con un trasmettitore Ethernet 1600 e
una stampante Epson TM-T88VI utilizzando l'indirizzo IP predefinito della stampante.
Procedura
1. Collegare un'estremità del cavo Ethernet e l'alimentazione alla stampante.
2. Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet al PC.
3. Accendere la stampante.
La stampante può impiegare 1-2 minuti a completare la configurazione delle
impostazioni di rete. Al completamento, viene stampato il seguente ticket.
*********************************
IP Address : 192.168.192.168
SubnetMask : 255.255.255.0
Gateway : 0.0.0.0 DHCP : No server - > Static
*********************************
Manuale d'installazione31
Impostazione della stampanteManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
4. Disattivare DHCP se è abilitato.
Dal displayDa ProLink III
a. Andare a Menu (Menu) → Configura-
tion (Configurazione) → Ethernet Settings (Impostazioni Ethernet) → Network Settings (Impostazioni di rete)
→ Auto obtain IP()DHCP (Ottieni automaticamente IP()DHCP).
b. Selezionare Disabled (Disattivato) e
Save (Salva).
c. Tornare alla pagina Ethernet Settings
(Impostazioni Ethernet) per applicare
l'impostazione di disattivazione DHCP.
5. Configurare l'indirizzo IP.
a) Passare a una delle seguenti schermate:
Dal displayDa ProLink III
Andare a Menu (Menu) → Configuration (Configurazione) → Ethernet Settings (Impostazioni Ethernet) → Network Settings (Impostazioni di rete) →
IP address (Indirizzo IP).
a. Andare a Device Tools (Strumenti di-
spositivo) → Configuration (Configurazione) → Network Settings (Impostazioni di rete).
b. Deselezionare Obtain an IP address au-
tomatically (DHCP) (Ottieni automaticamente un indirizzo IP (DHCP)).
c. Selezionare Apply (Applica).
Andare a Device Tools (Strumenti di-
spositivo) → Configuration (Configurazione) → Network Settings (Impostazioni di rete).
b) Impostare l'indirizzo IP su 192.168.192.x, dove x è un numero diverso da 0,
1 o 168.
6. Configurare la subnet mask.
a) Passare a una delle seguenti schermate:
Dal display
Andare a Menu (Menu) → Configuration (Configurazione) → Ethernet Settings (Impostazioni Ethernet) → Network Settings (Impostazioni di rete) →
Subnet Mask (Subnet mask).
Da ProLink III
Andare a Device Tools (Strumenti dispositivo) → Configuration (Configurazione) → Network Settings (Impostazioni di rete).
b) Impostare la subnet mask su 255.255.255.0.
7. Configurare il tipo di stampante.
32 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneImpostazione della stampante
00825-0102-1600 Marzo 2022
a) Passare a una delle seguenti schermate:
Dal displayDa ProLink III
Andare a Menu (Menu) → Configuration (Configurazione) → Printer (Stampante) → Printer Type (Tipo di stampante).
b) Verificare che l'indirizzo IP sia 192.168.192.168.
Andare a Device Tools (Strumenti di-
spositivo) → Configuration (Configurazione) → Printer and Tickets (Stampante e ticket).
6.3Ripristino delle impostazioni dell'interfaccia
Utilizzare questa procedura se è stato dimenticato l'indirizzo IP della stampante ed è
necessario ripristinare l'impostazione predefinita (192.168.192.168).
Procedura
1. Spegnere la stampante e chiudere il coperchio della carta in rotolo.
2. Se il coperchio del connettore è applicato, rimuovere il coperchio.
3. Tenere premuto il pulsante del foglio di stato sul retro della stampante mentre si
accende la stampante.
Viene visualizzato un messaggio che indica che il ripristino è in corso.
4. Rilasciare il pulsante del foglio di stato per ripristinare le impostazioni della
stampante sui valori predefiniti.
Importante
Non spegnere l'alimentazione fino al completamento del processo.
Al completamento, viene visualizzato il messaggio Resetting to Factory
Default Finished.
6.4Errore del controllo funzionale
Un avviso del controllo funzionale viene solitamente attivato per via delle seguenti
condizioni:
• La configurazione delle impostazioni di rete è errata
• La carta è esaurita
• Il vassoio della carta è aperto
• La stampante ha già sei connessioni aperte
• Un altro trasmettitore tenta di avviare una stampa mentre un trasmettitore sta
stampando
Gli elementi di configurazione e i ticket del registro di controllo possono richiedere più
di 15 minuti per la stampa ed esaurire la carta. Se durante questo periodo un altro
trasmettitore avvia una stampa, la nuova stampa può essere rifiutata, generando un
avviso del controllo funzionale (stampante offline), oppure può essere inserita in
mezzo alla stampa del registro di configurazione/controllo.
Manuale d'installazione33
Impostazione della stampanteManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
L'avviso del controllo funzionale viene cancellato dopo una stampa correttamente riuscita.
34 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneAccensione del trasmettitore
00825-0102-1600 Marzo 2022
7Accensione del trasmettitore
Il trasmettitore deve essere acceso per tutte le operazioni di configurazione e messa in
servizio o per la misura di processo.
Procedura
1.AVVERTIMENTO
Se il trasmettitore si trova in un'area pericolosa, non rimuovere il coperchio della
custodia mentre il trasmettitore è alimentato. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare un'esplosione causando lesioni o morte.
Assicurarsi che i coperchi del trasmettitore, del sensore ed i sigilli siano chiusi.
2. Accendere l’alimentatore.
Il trasmettitore eseguirà automaticamente la diagnostica di routine. Quando si
utilizza l'alimentazione c.c., è richiesto un minimo di 1,5 A di corrente di avvio.
Durante questo periodo, l'avviso 009 è attivo. Le routine diagnostiche devono
essere completate in circa 30 secondi. Il LED di stato sarà verde ed inizierà a
lampeggiare al completamento della diagnostica di avvio. Se il LED di stato mostra
un comportamento differente, l'avviso è attivo.
Operazioni successive
Nonostante il sensore sia pronto per ricevere il fluido di processo subito dopo l’accensione,
l’elettronica può richiedere fino a 10 minuti per raggiungere l'equilibrio termico. Pertanto,
in caso di avvio iniziale, o di spegnimento dell'alimentazione per consentire ai componenti
di raggiungere la temperatura ambiente, attendere circa 10 minuti il riscaldamento
dell'elettronica prima di procedere alle misurazioni del processo. Durante il periodo di
riscaldamento, è possibile osservare instabilità o inaccuratezze minori nella misurazione.
Manuale d'installazione35
Accensione del trasmettitoreManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
36 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneConfigurazione guidata
00825-0102-1600 Marzo 2022
8Configurazione guidata
All'avvio iniziale del trasmettitore, sul display del trasmettitore apparirà la schermata della
configurazione guidata. Questo strumento guida l'utente attraverso la configurazione di
base del trasmettitore. La configurazione guidata consente di caricare i file di
configurazione, impostare le opzioni del display del trasmettitore, configurare canali e
rivedere i dati di calibrazione del sensore.
Manuale d'installazione37
Configurazione guidataManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
38 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneComponenti del display del trasmettitore
00825-0102-1600 Marzo 2022
9Componenti del display del
trasmettitore
Il display del trasmettitore include due LED di stato, un pannello LCD multilinea e quattro
tasti freccia a membrana (sinistra, su, giù, destra) utilizzati per accedere ai menu del
display e navigare tra le schermate del display.
Figura 9-1: Display del trasmettitore 1600
A. LED di stato
B. Display LCD
LED di stato
I LED di stato indicano lo stato corrente del trasmettitore (STATUS) e lo stato corrente
della rete Ethernet (NET). Sul display, il simbolo «√» a destra è il LED di stato del
trasmettitore, e il simbolo «NET» a sinistra è il LED di stato della rete. Il LED di stato del
trasmettitore 1600 supporta la modalità NE107. Per informazioni sulla configurazione,
vedere Trasmettitori Micro Motion 1600 con Ethernet: Manuale di configurazione e d'uso.
Manuale d'installazione39
Componenti del display del trasmettitoreManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
Tabella 9-1: LED di stato e stato del dispositivo (modalità MMI)
Condizione del LED di statoStato del dispositivo
Verde fissoNessun avviso è attivo.
Giallo fissoUno o più avvisi sono attivi, con Alert Severity (Gravità avviso) =
Out of Specification (Fuori specifica), Maintenance Required (Manutenzione richiesta) o Function Check (Controllo funzionale).
Rosso fissoUno o più avvisi sono attivi, con Alert Severity (Gravità avviso) =
Failure (Errore).
Giallo lampeggiante (1 Hz)L'avviso Function Check in Progress (Controllo funzio-
nale in corso) è attivo.
Tabella 9-2: LED di stato della rete e stato della connessione di rete Ethernet
Condizione del LED di stato
della rete
Verde lampeggianteConnessione non effettuata con l'host del protocollo primario.
Verde fissoConnessione effettuata con l'host del protocollo primario.
Rosso lampeggianteTimeout della connessione con l'host del protocollo primario.
Rosso fissoL'algoritmo ACD (Address Conflict Detection) ha rilevato un indi-
Stato della rete
rizzo IP duplicato.
Pannello LCD
Durante il normale funzionamento, il pannello LCD mostra il valore corrente delle variabili
del display e le loro unità di misura.
Il pannello LCD fornisce inoltre l'accesso ai menu del display e alle informazioni sugli avvisi.
Dai menu del display è possibile:
• Visualizzare la configurazione corrente e apportare modifiche alla configurazione.
• Eseguire procedure come test del circuito e verifica dello zero.
• Gestire i batch.
Le informazioni sugli avvisi consentono di vedere quali avvisi sono attivi, confermare gli
avvisi individualmente o come gruppo, e visualizzare informazioni più dettagliate per i
singoli avvisi.
9.1Accesso e uso dei menu del display
I menu del display consentono di eseguire la maggioranza delle attività di configurazione,
amministrazione e manutenzione.
I quattro tasti ⇦⇧⇩⇨ vengono utilizzati per navigare nei menu, effettuare selezioni e
immettere dati.
Procedura
1. Nella parte inferiore del pannello LCD, osservare la barra delle azioni.
40 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneComponenti del display del trasmettitore
00825-0102-1600 Marzo 2022
La barra delle azioni visualizza Menu⇨.
2. Premere con il pollice o l'indice sul tasto a membrana ⇨ per attivarlo.
Viene visualizzato il menu di livello superiore.
3. Navigare nei menu utilizzando i quattro tasti a membrana:
• Premere ⇧ o ⇩ per passare alla voce precedente o successiva nel menu.
• Tenere premuto ⇧ o ⇩ (circa 1 secondo) per scorrere rapidamente i numeri o le
opzioni di menu.
• Premere ⇨ per passare a un menu inferiore o per selezionare un'opzione.
• Tenere premuto ⇨ per salvare e applicare l'azione eseguita.
• Premere ⇦ per tornare al menu precedente.
• Tenere premuto ⇦ per annullare l'azione eseguita.
La barra delle azioni viene aggiornata con informazioni sensibili al contesto. I
simboli ⇨ e ⇦ indicano il relativo tasto a membrana.
Se il menu o l'argomento sono troppo ampi per una singola schermata, i simboli ⇩ e
⇧ nella parte inferiore e superiore del pannello LCD indicano che occorre scorrere
verso il basso o verso l'alto per visualizzare altre informazioni.
Figura 9-2: Frecce di navigazione
Manuale d'installazione41
Componenti del display del trasmettitoreManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
4. Se si effettua una scelta dal menu che riporta al menu principale o si modificano
determinate procedure come la calibrazione di zero:
• Se la sicurezza del display non è attivata, il display richiede di premere ⇦⇩⇨ in
quest'ordine. Questa funzione protegge da modifiche accidentali alla
configurazione, tuttavia non si tratta di una funzione di sicurezza.
Figura 9-3: Messaggi di sicurezza
• Se la protezione del display è attivata, il display richiede di immettere la
password del display.
5. Se si effettua una scelta dal menu che richiede l'immissione di un valore numerico o
di una stringa di caratteri, il display fornisce una schermata simile alla seguente:
42 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneComponenti del display del trasmettitore
00825-0102-1600 Marzo 2022
Figura 9-4: Valori numerici e stringhe di caratteri
• Premere ⇦ o ⇨ per posizionare il cursore.
• Premere ⇧ e ⇩ per scorrere i valori validi per quella posizione.
• Ripetere fino a che tutti i caratteri non sono impostati.
• Tenere premuto ⇨ per salvare il valore.
6. Per uscire dal sistema di menu del display, utilizzare uno dei seguenti metodi:
• Attendere il timeout del menu, che riporta alle variabili del display.
• Uscire da ogni menu separatamente, tornando all'inizio del sistema di menu.
Manuale d'installazione43
Componenti del display del trasmettitoreManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
44 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
Manuale d'installazioneConnessione alla porta di servizio disponibile
00825-0102-1600 Marzo 2022
10Connessione alla porta di servizio
disponibile
Utilizzare la connessione alla porta di servizio per scaricare o caricare i dati dal/nel
trasmettitore.
Per accedere alla porta di servizio, è possibile utilizzare il seguente convertitore di segnale
per collegarsi ai terminali della porta di servizio:
• Da USB a USB tipo C
AVVERTIMENTO
Se il trasmettitore si trova in un'area pericolosa, non rimuovere il coperchio della
custodia mentre il trasmettitore è alimentato. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare un'esplosione causando lesioni o morte.
Manuale d'installazione45
Connessione alla porta di servizio disponibileManuale d'installazione
Marzo 202200825-0102-1600
46 Trasmettitori Micro Motion 1600 Ethernet
F3
C A
IEC 127-2
J3
DISC
OUT 3
T5A 250V
C A
F1
C A
IEC 127-2
J1
J4
DS1
T5A 250V
K3K2K1
ABC
DISC
OUT 2
IEC 127-2
F2 T5A 250V
J2
DS2
DISC
OUT 1
DS3
C18
C16
C14
A14
Manuale d'installazioneCablaggio del trasmettitore 1600 ai relè del trasmettitore 3100
00825-0102-1600 Marzo 2022
ACablaggio del trasmettitore 1600 ai
relè del trasmettitore 3100
Utilizzare questa procedura per cablare l'uscita digitale (DO) sul trasmettitore 1600
Ethernet ai relè del trasmettitore 3100 per il controllo batch a fase singola.
Prerequisiti
• Impostare la configurazione del canale C su DO prima del cablaggio
• Utilizzare la potenza attiva alta e interna.
• Utilizzare cavi di dimensioni comprese tra 24 AWG (0,25 mm 2) e 16 AWG (1,5 mm 2).
Procedura
1. Cablare il terminale negativo sul canale C dal trasmettitore 1600 Ethernet ad A14.
2. Cablare il terminale positivo sul canale C dal trasmettitore 1600 Ethernet a C14, C16
o C18.
Figura A-1: Cablaggio di DO sul canale C del trasmettitore 1600 Ethernet ai relè
del trasmettitore 3100
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di
Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD e MVD
Direct Connect sono marchi di proprietà di una delle società
del gruppo Emerson Automation Solutions. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.