Sensori di portata e densità ad effetto Coriolis
Micro Motion™ Serie F
Messaggi di sicurezza
I messaggi relativi alla sicurezza forniti in questo manuale servono alla protezione del personale e dell'attrezzatura. Leggere
attentamente ciascun messaggio di sicurezza prima di procedere alla fase successiva.
Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni
Se correttamente installato come da istruzioni fornite nel presente manuale, questo prodotto Micro Motion è conforme a tutte le
direttive europee applicabili. Fare riferimento alla dichiarazione di conformità UE per le direttive che si applicano a questo
prodotto. La dichiarazione di conformità UE, con tutte le direttive europee applicabili, i disegni e le istruzioni di installazione ATEX
completi, le istruzioni di installazione IECEx per installazioni al di fuori dell'Unione Europea e le istruzioni di installazione CSA per
installazioni in Nord America, sono disponibili in Internet all'indirizzo www.emerson.com o tramite il centro di assistenza Micro
Motion locale.
Le informazioni relative ai dispositivi conformi alla Direttiva apparecchi a pressione (PED) sono disponibili in Internet all'indirizzo
www.emerson.com.
Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative nazionali vigenti.
Altre informazioni
Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi
sono contenute nel manuale di configurazione. Bollettini tecnici e manuali dei prodotti sono disponibili sul sito Web di Micro
Motion all'indirizzo www.emerson.com.
Politica dei resi
In caso di restituzione delle apparecchiature, seguire le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità
legale con gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. Se le
procedure di Micro Motion non verranno seguite, Micro Motion non accetterà la restituzione delle apparecchiature.
Le procedure e i moduli per la restituzione sono disponibili sul nostro sito Web per il supporto all'indirizzo www.emerson.com,
oppure contattando per telefono il Servizio clienti di Micro Motion.
Questo documento fornisce informazioni su pianificazione, montaggio, cablaggio e messa
a terra del sensore Serie F.
Le informazioni contenute in questo documento presuppongono che gli utenti conoscano
i concetti e le procedure di base di installazione, configurazione e manutenzione del
trasmettitore e del sensore.
1.2Messaggi di pericolo
Questo documento utilizza i seguenti criteri per i messaggi di pericolo in base agli
standard ANSI Z535.6-2011 (R2017).
Pericolo
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno lesioni gravi o morte.
AVVERTIMENTO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, potrebbero verificarsi lesioni gravi o
morte.
Avvertenza
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno o potrebbero verificarsi
lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, possono verificarsi perdita di dati, danni
alla proprietà, danni all'hardware o danni al software. Non sussiste un rischio verosimile di
lesioni fisiche.
Accesso fisico
AVVISO
Il personale non autorizzato può potenzialmente causare danni significativi e/o
configurazione errata delle apparecchiature degli utenti finali. Proteggere da qualsiasi uso
non autorizzato intenzionale o non intenzionale.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza e
fondamentale per la protezione del sistema. Limitare l'accesso fisico per proteggere le
risorse degli utenti. Ciò è valido per tutti i sistemi utilizzati all'interno della struttura.
Manuale d'installazione 7
Prima di cominciareManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
1.3Documentazione correlata
È possibile trovare tutta la documentazione relativa al prodotto sul DVD fornito da con il
prodotto o all'indirizzo www.emerson.com.
Per ulteriori informazioni, consultare i documenti seguenti:
• La documentazione delle certificazioni per aree pericolose fornita con il sensore o
• Bollettino tecnico dei misuratori di portata e densità Micro Motion Serie F
• Guida alla preparazione e all'installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro
Motion
• Le guide all'installazione, alla configurazione e all'uso del trasmettitore
8Micro Motion Serie F
Manuale d'installazione Pianificazione
20002303 Ottobre 2020
2Pianificazione
2.1Lista di controllo per l'installazione
□ Verificare l'area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione e assicurarsi che sia
adeguata all’ambiente in cui verrà installato il misuratore.
AVVERTIMENTO
La mancata conformità alle certificazioni può provocare un'esplosione causando
lesioni o morte.
□ Controllare che la temperatura ambiente locale e le temperature di processo rientrino
nei limiti specificati per il misuratore.
□ Se il sensore è dotato di trasmettitore integrale, non è richiesto cablaggio tra sensore e
trasmettitore. Seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione del
trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e segnale.
□ Se il trasmettitore dispone di elettronica per montaggio remoto, seguire le istruzioni
contenute in questo manuale per eseguire il cablaggio tra sensore e trasmettitore,
quindi seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione del trasmettitore per
il cablaggio di alimentazione e segnale.
Tabella 2-1: Lunghezze massime del cavo
Tipo di cavoAl trasmettitoreLunghezza massima
Micro Motion
a 9 fili
Micro Motion
a 4 fili
Tabella 2-2: Lunghezze massime del cavo a 4 fili fornito dall'utente
Funzione filiDimensione filiLunghezza massima
Alimentazione (V c.c.)0,326 mm²91 m
Segnale (RS-485)0,326 mm² o superiore305 m
Trasmettitori 9739 MVD e
5700
Tutti gli altri trasmettitori
MVD
Tutti i trasmettitori MVD a 4 fi-li305 m senza certificazione Ex
0,518 mm²152 m
0,823 mm²305 m
305 m
18 m
152 m con sensori classificati IIC
305 m con sensori classificati IIB
□ Per ottenere prestazioni ottimali, installare il sensore nell'orientamento consigliato. Il
sensore funzionerà con qualsiasi orientamento, a condizione che i tubi di portata
contengano sempre fluido di processo.
Manuale d'installazione 9
PianificazioneManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
Tabella 2-3: Orientamento consigliato del sensore
Processo
Liquidi e fanghi
Gas
Orientamento consigliato
□ Installare il misuratore in modo che la freccia indicante la direzione del flusso sulla
custodia del sensore coincida con la direzione effettiva del flusso di processo. (La
direzione del flusso è inoltre selezionabile tramite software).
2.2Pratiche ottimali
Le seguenti informazioni possono aiutare ad ottimizzare l'uso del sensore.
• I sensori Micro Motion non richiedono una particolare disposizione dei tubi. Tratti di
tubazione rettilinea a monte o a valle non sono necessari.
Orientamento consigliato secondario
Orientamento idoneo
alternativo
• Se il sensore è installato in una tubazione verticale, i liquidi e i fanghi devono scorrere
verso l'alto attraverso il sensore. I gas devono scorrere verso il basso.
• I tubi del sensore devono sempre contenere fluido di processo.
• Per arrestare il flusso attraverso il sensore con una valvola singola, installare la valvola a
valle rispetto al sensore.
• Il sensore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il sensore in
qualsiasi orientamento.
2.3Limiti di temperatura
I sensori possono essere utilizzati nei range di temperatura ambiente e di processo
riportati nei grafici dei limiti di temperatura. I grafici dei limiti di temperatura devono
essere considerati solo come un'indicazione generale per la scelta delle opzioni
dell’elettronica. Se le condizioni di processo si avvicinano all'area in grigio, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
Note
• In tutti i casi, l’elettronica non deve essere utilizzata a temperature ambiente inferiori a
-40,0 °C o superiori a 60,0 °C. Se il sensore deve essere usato ad una temperatura
ambiente non compresa nel range ammissibile per l’elettronica, quest'ultima deve
10Micro Motion Serie F
60 (140)
–40 (–40)
–100 (–148)
–40
(–40 )
350
(662 )
Tamb
Tproc
A
B
Manuale d'installazione Pianificazione
20002303 Ottobre 2020
essere montata in remoto, in un’area dove la temperatura ambiente rientra nel range
ammissibile, come indicato dalle aree in grigio dei grafici dei limiti di temperatura.
• I limiti della temperatura possono dipendere anche dalle prescrizioni per un'area
pericolosa. Fare riferimento alla documentazione delle certificazioni per aree
pericolose fornita con il sensore o disponibile all'indirizzo www.emerson.com/
flowmeasurement.
• L’opzione elettronica con estensione consente di isolare la custodia del sensore senza
coprire trasmettitore, core processor o scatola di giunzione, ma non influisce sui valori
di temperatura. Quando si isola la custodia del sensore a temperature di processo
elevate superiori a 60,0 °C, assicurarsi che l'elettronica non venga isolata, poiché ciò
potrebbe causare guasti.
Limiti temperatura ambiente e di processo per modelli a temperatura standard
La seguente tabella mostra i limiti di temperatura ambiente e di processo per i modelli a
temperatura standard utilizzando acciaio inox 316L (S), lega di nichel C22 (H) e alta
pressione (P).
60 (140)
Tamb
60 (140)
A
B
27
(81)
–40 (–40)
B
–100 (–148)
–100
(–148)
T
= Temperatura ambiente °C
amb
T
= Temperatura di processo °C
proc
Tproc
204
(400)
A = Tutte le opzioni dell’elettronica disponibili
B = Solo elettronica per montaggio remoto
Limiti temperatura ambiente e di processo per modelli ad alta temperatura
La seguente tabella mostra i limiti di temperatura ambiente e di processo per i modelli ad
alta temperatura utilizzando acciaio inox 316L (A) e lega di nichel C22 (B).
T
= Temperatura ambiente °C
amb
T
= Temperatura di processo °C
proc
A = Tutte le opzioni dell’elettronica disponibili
B = Solo elettronica per montaggio remoto
Manuale d'installazione 11
PianificazioneManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
12Micro Motion Serie F
Manuale d'installazione Montaggio
20002303 Ottobre 2020
3Montaggio
3.1Montaggio del sensore
AVVISO
• Sollevare il sensore facendo leva sull'elettronica o sulle connessioni di drenaggio può
causare danni all'apparecchiatura.
• Per ridurre il rischio di raccolta del liquido nella custodia dell'elettronica, non orientare
le scatole di giunzione di trasmettitore o sensore con le aperture del conduit rivolte
verso l'alto.
Procedura
Montaggio del sensore.
Note
• Non utilizzare il sensore come supporto per la tubazione.
• Il sensore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il sensore in
qualsiasi orientamento.
3.2Collegamento dell'elettronica con estensione
Se l'installazione presenta un sensore dotato di elettronica con estensione, sarà necessario
installare l'estensore sulla custodia del sensore.
I core processor con estensione sono abbinati in fabbrica a sensori specifici. Mantenere
ciascun core processor assieme al sensore con cui è stato fornito.
Manuale d'installazione 13
G
H
E
D
C
A
B
F
MontaggioManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
AVVISO
Mantenere puliti e asciutti l'estensore e il connettore passante. La presenza di umidità o
detriti nell'estensore o nel connettore passante può danneggiare l'elettronica e causare
errori di misura o guasti al misuratore di portata.
Procedura
1. Rimuovere e riciclare il cappuccio in plastica del connettore passante presente sul
sensore.
Figura 3-1: Componenti estensore e connettore passante
A. Trasmettitore o core processor
B. Estensore
C. O-ring
D. Connettore passante
E. Morsetto
F. Vite di serraggio
G. Tappo in plastica
H. Cappuccio in plastica
2. Allentare la vite di serraggio e rimuovere il morsetto. Lasciare l'O-ring posizionato
sul connettore passante.
3. Rimuovere e riciclare il cappuccio in plastica dell'estensore.
4. Inserire l'estensore nel connettore passante allineando con cura le tacche alla base
dell'estensore con le tacche del connettore passante.
5. Chiudere il morsetto e serrare la vite di serraggio a 1,47 N m - 2,03 N m.
14Micro Motion Serie F
Manuale d'installazione Cablaggio
20002303 Ottobre 2020
4Cablaggio
4.1Opzioni per il cablaggio
La procedura di cablaggio da seguire dipende dal tipo di elettronica di cui si dispone.
Tabella 4-1: Procedure di cablaggio secondo il tipo di elettronica
Tipo di elettronicaProcedura di cablaggio
Trasmettitore integraleIl trasmettitore è già collegato al sensore. Non è richiesto nessun
cablaggio tra sensore e trasmettitore. Vedere il manuale d'installazione del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e segnale al trasmettitore.
Elettronica con estensioneL'elettronica è separata dal sensore tramite un estensore e deve
essere collegata come descritto in Collegamento dell'elettronica
con estensione. Non è richiesto nessun cablaggio poiché il colle-
gamento fisico include il collegamento elettrico.
MVD™ Direct Connect
™
Non è presente un trasmettitore da cablare. Vedere il manuale
Misuratori MVD Direct Connect Micro Motion per il cablaggio di alimentazione e segnale tra sensore e host diretto.
Core processor integrale con
trasmettitore remoto
Core processor remoto collegato al trasmettitore
Core processor remoto separato dal trasmettitore – double-
hop
AVVERTIMENTO
Il core processor è già collegato al sensore. Collegare un cavo a 4
fili tra il core processor e il trasmettitore. Consultare Collegamen-
to del cavo a 4 fili.
Collegare un cavo a 9 fili tra sensore e trasmettitore/core processor. Consultare Collegamento del cavo a 9 fili e Guida alla prepara-
zione e all'installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro Motion.
• Collegare un cavo a 4 fili tra il core processor e il trasmettito-
re. Consultare Collegamento del cavo a 4 fili.
• Collegare un cavo a 9 fili tra il sensore e il core processor. Con-
sultare Collegamento del cavo a 9 fili e Guida alla preparazione
e all'installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro
Motion
Verificare l'area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione del sensore e
assicurarsi che sia adeguata all’ambiente in cui verrà installato il sensore. Il mancato
rispetto dei requisiti di sicurezza intrinseca in un'area pericolosa può provocare
un'esplosione causando lesioni o morte.
AVVISO
Chiudere e serrare con cura tutti i coperchi della custodia e le aperture del conduit. Una
sigillatura non perfetta della custodia può esporre i componenti elettronici a umidità,
causando errori di misura o guasti al misuratore di portata. Ispezionare e lubrificare tutte le
guarnizioni e gli O-ring.
Manuale d'installazione 15
CablaggioManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
4.2Collegamento del cavo a 4 fili
4.2.1Tipi di cavo a 4 fili ed uso
Micro Motion offre due tipi di cavo a 4 fili: schermato ed armato. Entrambi i tipi
contengono fili di terra schermati.
Il cavo fornito da Micro Motion consiste di una coppia di fili rosso e nero da 0,823 mm² per
il collegamento V c.c., e una coppia di fili bianco e verde da 0,326 mm² per il collegamento
RS-485.
Il cavo fornito dall'utente deve soddisfare i seguenti requisiti:
• Struttura a doppino intrecciato.
• Conformità ai requisiti per aree pericolose applicabili, se il core processor è installato in
un'area pericolosa.
• Sezione del conduttore appropriata per la lunghezza del cavo tra core processor e
trasmettitore, o host.
Sezione del conduttoreLunghezza massima del cavo
V c.c. 0,326 mm²91 m
V c.c. 0,518 mm²152 m
V c.c. 0,823 mm²305 m
RS-485 0,326 mm² o superiore305 m
4.2.2Preparazione di un cavo con un conduit in metallo
Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Portare il conduit accanto al sensore.
3. Far passare il cavo attraverso il conduit.
4. Tagliare i fili di terra e lasciarli flottanti alle due estremità del conduit.
4.2.3
Preparazione di un cavo con pressacavi forniti dall'utente
Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Far passare i fili attraverso il dado premistoppa e il corpo del pressacavo.
16Micro Motion Serie F
Manuale d'installazione Cablaggio
20002303 Ottobre 2020
A. Corpo del pressacavo
B. Dado premistoppa
3. Terminare fili di terra e schermatura RS-485 in corrispondenza della vite di messa a
terra interna alla custodia.
4. Assemblare il pressacavo secondo le istruzioni fornite dal produttore.
4.2.4Preparazione di un cavo con pressacavi forniti da Micro
Motion
Procedura
1. Rimuovere il coperchio del core processor utilizzando un cacciavite a taglio.
2. Far passare i fili attraverso il dado premistoppa e l'inserto di serraggio.
A. Dado premistoppa
B. Inserto di serraggio
3. Spelare la guaina del cavo.
Opzione
Tipo di pressacavo NPTSpelare 114 mm
Tipo di pressacavo M20Spelare 108 mm
4. Rimuovere la pellicola trasparente e il materiale isolante.
5. Spelare la maggior parte della schermatura.
Opzione
Tipo di pressacavo NPTSpelare tutto eccetto 19 mm
Tipo di pressacavo M20Spelare tutto eccetto 13 mm
Descrizione
Descrizione
Manuale d'installazione 17
CablaggioManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
6. Avvolgere due volte i fili di terra attorno alla schermatura, quindi tagliare i fili di
terra in eccesso.
A. Fili di terra avvolti attorno alla schermatura
7. Solo per cavo schermato a lamina:
Nota
Per cavo armato a treccia, saltare questo passaggio e procedere al passaggio
successivo.
OpzioneDescrizione
Tipo di
pressacavo
NPT
Tipo di
pressacavo
M20
a. Far scivolare la guaina schermata termoretraibile sopra i fili di
terra. Assicurarsi che i fili siano completamente coperti.
b. Applicare calore pari a 121,1 °C per restringere il tubo, facendo
attenzione a non bruciare il cavo.
c. Posizionare l'inserto di serraggio in modo che l'estremità interna
sia a filo con la treccia della guaina termoretraibile.
A. Guaina schermata termoretraibile
B. Dopo l'applicazione del calore
Accorciare 8 mm.
A. Accorciare
18Micro Motion Serie F
Manuale d'installazione Cablaggio
20002303 Ottobre 2020
8. Assemblare il pressacavo ripiegando la schermatura o la treccia sull'inserto di
serraggio, a 3 mm dall'O-ring.
A. Schermatura ripiegata
9. Installare il corpo del pressacavo nell'apertura del conduit sulla custodia del core
processor.
10. Far passare i fili attraverso il corpo del pressacavo e serrare il dado premistoppa sul
corpo del pressacavo.
4.2.5
A. Schermatura ripiegata
B. Corpo del pressacavo
Collegamento dei fili ai terminali del core processor
Dopo che il cavo a 4 fili è stato preparato e schermato (se necessario), collegare i singoli fili
del cavo a 4 fili ai terminali del core processor.
Procedura
1. Collegare i fili ai terminali del core processor.
• Se si effettua il collegamento ad un core processor standard, utilizzare
l'immagine ed i collegamenti seguenti:
Manuale d'installazione 19
A
B
D
C
AA
D
A
B
C
CablaggioManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
A. Terminale 1 (alimentazione +): filo rosso
B. Terminale 2 (alimentazione -): filo nero
C. Terminale 3 (RS-485/A): filo bianco
D. Terminale 4 (RS-485/B): filo verde
• Se si effettua il collegamento ad un core processor avanzato, utilizzare
l'immagine ed i collegamenti seguenti:
A. Terminale 1 (alimentazione +): filo rosso
B. Terminale 2 (alimentazione -): filo nero
C. Terminale 3 (RS-485/A): filo bianco
D. Terminale 4 (RS-485/B): filo verde
2. Reinstallare il coperchio del core processor.
20Micro Motion Serie F
Manuale d'installazione Cablaggio
20002303 Ottobre 2020
3. Serrare le viti del coperchio a:
• Per custodia in alluminio: da 1,13 N m a 1,47 N m
• Per custodia in acciaio inox: minimo 2,15 N m
Se il posizionamento è corretto, non ci sarà gioco tra il coperchio e la base.
4. Collegare i fili ai terminali del trasmettitore facendo riferimento al manuale
d'installazione del trasmettitore.
4.3Collegamento del cavo a 9 fili
Procedura
1. Preparare e installare il cavo in base alle istruzioni riportate nella Guida alla
preparazione e all'installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro Motion.
2. Inserire le estremità spelate dei singoli fili nelle morsettiere della scatola di
giunzione. Assicurarsi che nessun filo scoperto resti esposto.
3. Abbinare i fili in base al colore. Per il cablaggio al trasmettitore o al core processor
remoto, fare riferimento alla documentazione del trasmettitore.
4. Serrare le viti per mantenere i fili in posizione.
5. Assicurarsi che le guarnizioni siano integre, quindi chiudere saldamente e sigillare il
coperchio della scatola di giunzione e tutti i coperchi della custodia.
6. Fare riferimento al manuale d'installazione del trasmettitore per le istruzioni sul
cablaggio di alimentazione e segnale.
Manuale d'installazione 21
CablaggioManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
22Micro Motion Serie F
Manuale d'installazione Messa a terra
20002303 Ottobre 2020
5Messa a terra
Il misuratore deve essere messo a terra secondo gli standard applicabili al sito. Il cliente è
responsabile di conoscere e rispettare tutti gli standard applicabili.
Prerequisiti
Utilizzare le seguenti guide per le pratiche di messa a terra:
• In Europa, lo standard IEC 60079-14 è applicabile alla maggior parte delle installazioni,
in particolare le Sezioni 16.2.2.3 e 16.2.2.4.
• Negli Stati Uniti e in Canada, lo standard ISA 12.06.01 Parte 1 fornisce esempi con
applicazioni e requisiti associati.
Se nessuno standard esterno risulta applicabile, seguire queste linee guida per la messa a
terra del sensore:
• Utilizzare filo di rame, da 2,08 mm² o superiore.
• Mantenere tutti i conduttori di massa il più corti possibile, con un'impedenza inferiore a
1 Ω.
• Collegare i cavi di messa a terra direttamente a terra, o seguire gli standard
dell'impianto.
AVVISO
Collegare il misuratore a terra, o seguire i requisiti dell'impianto per la rete di terra. Una
messa a terra impropria può causare errori di misurazione.
Procedura
• Controllare i giunti della tubazione.
• Se i giunti della tubazione sono collegati a terra, il sensore è collegato a terra
automaticamente e non sono necessarie altre operazioni (se non richieste dal
codice locale).
• Se i giunti della tubazione non sono collegati a terra, collegare un filo di messa a
terra alla vite di messa a terra presente sull’elettronica del sensore.
Suggerimento
L’elettronica del sensore può essere costituita da un trasmettitore, un core
processor o una scatola di giunzione. La vite di messa a terra può essere interna o
esterna.
Prima di iniziare la procedura di drenaggio, assicurarsi di avere a disposizione:
• Nastro di Teflon
• Una quantità di argon o azoto sufficiente per il drenaggio della custodia del sensore
Quando un tappo di drenaggio viene rimosso dalla custodia del sensore, è necessario
drenare nuovamente la custodia.
Procedura
1. Interrompere il processo, o impostare i dispositivi di controllo sul funzionamento
manuale.
™
AVVISO
Prima di eseguire la procedura di drenaggio della custodia, interrompere il processo
o impostare i dispositivi di controllo sul funzionamento manuale. Eseguire la
procedura di drenaggio mentre il misuratore è operativo può influenzare la
precisione della misura, causando segnali di portata non accurati.
2. Rimuovere entrambi i tappi di drenaggio dalla custodia del sensore. Se sono
utilizzate delle linee di drenaggio, aprire le relative valvole.
AVVERTIMENTO
• Se è stato installato un disco di rottura sulle connessioni di drenaggio, tenersi
lontani dall'area di depressurizzazione del disco di rottura. Il liquido ad alta
pressione in uscita dal sensore può causare lesioni gravi o la morte. Orientare
il sensore in modo che personale ed apparecchiature non siano esposti agli
scarichi lungo il percorso di depressurizzazione.
• Prendere tutte le precauzioni necessarie durante la rimozione dei tappi di
drenaggio. La rimozione di un tappo di drenaggio coinvolge il comparto
secondario del sensore e può esporre l’utente al fluido di processo.
• Una pressurizzazione impropria della custodia del sensore potrebbe provocare
lesioni.
AVVISO
Se è stato installato un disco di rottura sulle connessioni di drenaggio, utilizzare
protezioni della filettatura quando si rimuovono le connessioni di drenaggio in
modo da non danneggiare la membrana del disco che circonda il disco di rottura.
3. Preparare i tappi di drenaggio per la reinstallazione avvolgendoli con 2-3 giri di
nastro di Teflon.
Manuale d'installazione 25
Informazioni supplementariManuale d'installazione
Ottobre 202020002303
4. Collegare l’erogatore del gas (argon o azoto) alla connessione di drenaggio
d'ingresso o alla linea di drenaggio d'ingresso aperta. Lasciare aperta la connessione
d’uscita.
AVVISO
• Prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare l’introduzione di sporcizia,
umidità, ruggine o altri contaminanti nella custodia del sensore.
• Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più pesante dell’aria (argon), collocare
l’ingresso più in basso dell’uscita, in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria dal
basso verso l’alto.
• Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più leggero dell’aria (azoto), collocare
l’ingresso più in alto dell’uscita, in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria
dall’alto verso il basso.
5. Assicurarsi della presenza di una tenuta stagna fra la connessione d’ingresso e la
custodia del sensore, in modo che l’aria non possa essere aspirata nella custodia o
nella linea di drenaggio durante la procedura di drenaggio.
6. Erogare il gas di drenaggio all’interno del sensore.
Il tempo di drenaggio è il tempo richiesto per la sostituzione completa
dell’atmosfera con il gas inerte. Maggiori sono le dimensioni della linea, maggiore
sarà il tempo richiesto per il drenaggio della custodia. Se sono utilizzate delle linee
di drenaggio, aumentare il tempo di drenaggio per riempire il volume addizionale
della linea.
Importante
Mantenere la pressione del gas di drenaggio al di sotto di 0,5 bar.
Tabella 6-1: Tempo di drenaggio
Modello del sensoreVelocità di drenaggioTempo in minuti
F025566,3 l/h4 1/2
F050566,3 l/h4 1/2
F100566,3 l/h6
F200566,3 l/h15
F300566,3 l/h25
F400566,3 l/h25
7. Al momento opportuno, interrompere l'erogazione del gas, quindi sigillare
immediatamente le connessioni di uscita e di ingresso con i tappi di drenaggio.
Evitare di pressurizzare la custodia del sensore. Nel caso in cui la pressione dentro la
custodia superi la pressione atmosferica durante l’operazione, la calibrazione della
densità del misuratore di portata non sarà accurata.
8. Assicurarsi che le sigillature delle connessioni di drenaggio siano a tenuta, per
evitare l'aspirazione di aria all'interno della custodia del sensore.
I sensori Serie F sono disponibili con un disco di rottura installato sulla custodia. I dischi di
rottura scaricano il fluido di processo dalla custodia del sensore nell'evento improbabile di
una rottura del tubo di portata. Alcuni utenti collegano un tubo al disco di rottura per
consentire il contenimento del fluido di processo in uscita. Per ulteriori informazioni sui
dischi di rottura, contattare il Servizio Clienti.
Se il sensore dispone di un disco di rottura, mantenerlo sempre installato poiché in caso
contrario sarebbe necessario ridrenare la custodia. Se il disco di rottura è attivato da una
rottura del tubo, la guarnizione del disco di rottura si rompe e il misuratore ad effetto
Coriolis deve essere messo fuori servizio.
AVVERTIMENTO
• Orientare il sensore in modo che personale ed apparecchiature non siano esposti agli
scarichi lungo il percorso di depressurizzazione.
• Stare lontani dall'area del flusso di scarico pressurizato del disco di rottura. Il liquido
ad alta pressione in uscita dal sensore può causare lesioni gravi o la morte.
Importante
Se si utilizza un disco di rottura, la custodia non può più assumere la funzione di comparto
secondario.
AVVISO
La rimozione di connessioni di drenaggio, tappo cieco o dischi di rottura compromette la
certificazione di sicurezza Ex-i, la certificazione di sicurezza Ex-tc e il rating IP del
misuratore ad effetto Coriolis. Qualsiasi modifica a connessioni di drenaggio, tappo cieco
o dischi di rottura deve mantenere un rating minimo IP66/IP67.
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di
Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD e MVD
Direct Connect sono marchi di proprietà di una delle società
del gruppo Emerson Automation Solutions. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.