Sensores de vazão e densidade Coriolis
Micro Motion™ F-Series
20002306, Rev CI
Outubro 2020
Page 2
Mensagens de segurança
As mensagens de segurança são fornecidas neste manual para proteger pessoas e equipamentos. Leia cada mensagem de
segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.
Informações sobre segurança e aprovação
Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com
as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. A
declaração de conformidade da UE com todas as diretivas europeias aplicáveis, as instruções e desenhos de instalação ATEX
completos, as instruções IECEx para instalação fora da União Europeia assim como as instruções CSA para instalações na América
Norte estão disponíveis online em www.emerson.com ou na central de suporte Micro Motion local.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser
encontradas na Internet no site www.emerson.com.
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução
de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis
no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a
conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro
para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os
procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou
ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
• Internacional: flow.support@emerson.com
• Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul
Estados Unidos800-522-6277Reino Unido e Irlan-da0870 240 1978Austrália800 158 727
6.1 Purgar a caixa do sensor ............................................................................................................ 27
6.2 Alívio de pressão........................................................................................................................28
Manual de instalação 5
Page 6
ÍndiceManual de instalação
Outubro 202020002306
6Micro Motion F-Series
Page 7
Manual de instalação Antes de iniciar
20002306Outubro 2020
1Antes de iniciar
1.1Sobre este documento
Este documento fornece informações sobre o planejamento, a montagem, a fiação e o
aterramento do sensor Série F.
As informações neste documento supõem que os usuários compreendem a configuração
e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e conceitos de
manutenção.
1.2Declaração de conformidade do INMETRO
A Emerson Automation Solutions declara que o equipamento descrito neste manual
possui o tipo a seguir de proteção para áreas perigosas:
• Certificado INMETRO: TÜV 11.0368X
• Marcação: Ex ib IIB/IIC T1–T6 Gb
1.3Mensagens de risco
Este documento usa os critérios a seguir para mensagens de risco baseadas nos padrões
ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PERIGO
Ferimentos graves ou mortes ocorrerão se uma situação de risco não for evitada.
ATENÇÃO
Ferimentos graves ou mortes talvez ocorram se uma situação de risco não for evitada.
CUIDADO
Ferimentos leves ou moderados ocorrerão ou podem ocorrer se uma situação de risco
não for evitada.
Notice
Perda de dados, danos à propriedade, danos ao hardware ou danos ao software podem
ocorrer se uma situação não for evitada. Não há risco real de lesões corporais.
Manual de instalação 7
Page 8
Antes de iniciarManual de instalação
Outubro 202020002306
Acesso físico
Notice
Funcionários não autorizados podem causar danos significativos e/ou configurar
incorretamente o equipamento dos usuários finais. Garanta a proteção contra o uso não
autorizado, seja intencional ou não.
A segurança física é uma parte importante de todos os programas de segurança, e é
fundamental para proteger o seu sistema. Restrinja o acesso físico para proteger os ativos
dos usuários. Isto se aplica a todos os sistemas usados na instalação.
8Micro Motion F-Series
Page 9
Manual de instalação Antes de iniciar
20002306Outubro 2020
1.4Documentação relacionada
Você pode acessar toda a documentação no DVD de documentação do produto enviado
com o produto ou em www.emerson.com.
Veja qualquer um dos seguintes documentos para obter mais informações:
• Documentação de aprovação de área classificada enviada com o sensor ou disponível
em www.emerson.com/flowmeasurement.
• Folha de dados dos medidores de vazão e densidade da série F da Micro Motion
• Guia de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion
• Guias de uso, configuração e instalação do transmissor
Manual de instalação 9
Page 10
Antes de iniciarManual de instalação
Outubro 202020002306
10Micro Motion F-Series
Page 11
Manual de instala
20002306Outubro 2020
ção Planejamento
2Planejamento
2.1Lista de verificação de instalação
□ Certifique-se de que a área classificada, especificada na etiqueta de aprovação, seja
adequada ao ambiente no qual o medidor será instalado.
ATENÇÃO
Deixar de seguir essas aprovações pode causar uma explosão, resultando em
ferimentos ou morte.
□ Verifique se as temperaturas ambiente e de processo estão dentro dos limites do
medidor.
□ Se o sensor tiver um transmissor integral, não será necessário nenhum fio entre ele e o
transmissor. Siga as instruções de fiação no manual de instalação do transmissor para
instalar a fiação de sinal e de alimentação.
□ Se o transmissor tiver componentes eletrônicos montados remotamente, siga as
instruções do manual para a fiação entre o sensor e o transmissor, e siga as instruções
do manual de instalação do transmissor para se informar sobre a fiação de sinal e de
alimentação.
Tabela 2-1: Comprimento máximo de cabo
Tipo de caboPara o transmissorComprimento máximo
Micro Motion
9 fios
Micro Motion
4 fios
Tabela 2-2: Comprimento máximo para o cabo de 4 fios fornecido pelo usuário
Função do fioTamanho do fioComprimento máximo
Alimentação (VCC)0,326 mm²91 m
Sinal (RS-485)0,326 mm² ou maior305 m
Transmissor 5700 e 9739
MVD
Todos os outros transmissores
MVD
Todos os transmissores MVD
de 4 fios
0,518 mm²152 m
0,823 mm²305 m
305 m
18 m
305 m sem aprovação Ex
152 m com sensores classificados IIC
305 m com sensores classificados IIB
□ Para um melhor desempenho, instale o sensor na posição recomendada. O sensor
funcionará em qualquer posição contanto que os tubos de vazão permaneçam cheios
com o fluido do processo.
Manual de instalação 11
Page 12
PlanejamentoManual de instala
Outubro 202020002306
Tabela 2-3: Posição recomendada do sensor
ção
ProcessoPosição recomendada
Líquidos e lamas
Gases
□ Instale o medidor de modo que a seta da direção da vazão da caixa do sensor coincida
com a vazão real de avanço do processo. (A direção da vazão também pode ser
selecionada pelo software.)
2.2Melhores práticas
As seguintes informações podem ajudá-lo a aproveitar o seu sensor ao máximo.
• Não há requisitos de trechos retos para os sensores Micro Motion. Trechos retos de
tubulação ascendente ou descendente são desnecessários.
Posição recomendada
secundária
Posição recomendada
alternativa
• Se o sensor for instalado em uma tubulação vertical, líquidos e sólidos em suspensão/
lamas devem fluir para cima através do sensor. Gases devem fluir para baixo.
• Mantenha os tubos do sensor cheios com o fluido do processo.
• Para interromper a vazão através do sensor com uma única válvula, instale a válvula no
sentido a jusante do sensor.
• O sensor não requer suportes externos. Os flanges darão suporte ao sensor em
qualquer posição.
2.3Limites de temperatura
Os sensores podem ser usados no processo e nas faixas de temperatura ambiente
mostradas nos gráficos de limite de temperatura. Com a finalidade de selecionar as
opções de componentes eletrônicos, os gráficos de limite de temperatura devem
somente ser usados como um guia geral. Se as condições do seu processo se localizam
próximas à área cinza, consulte o suporte técnico.
Notas
• Em todos os casos, os componentes eletrônicos não podem ser operados nos locais em
que a temperatura ambiente está abaixo de -40,0 °C ou acima de 60,0 °C. Se um sensor
for usado nos locais em que a temperatura ambiente estiver fora da faixa permitida
para componentes eletrônicos, os componentes eletrônicos devem estar localizados
12Micro Motion F-Series
Page 13
60 (140)
–40 (–40)
–100 (–148)
–40
(–40 )
350
(662 )
Tamb
Tproc
A
B
Manual de instala
ção Planejamento
20002306Outubro 2020
remotamente, onde a temperatura ambiente está dentro da faixa permitida, como
indicado pelas áreas sombreadas dos gráficos de limite de temperatura.
• Os limites de temperatura podem ser ainda mais limitados pelas aprovações de área
classificada. Consulte a documentação de aprovação de área classificada enviada com
o sensor ou na página www.emerson.com/flowmeasurement.
• A opção de componentes eletrônicos de montagem estendida permite que a caixa do
sensor seja isolada sem cobrir o transmissor, o processador central ou a caixa de junção
e sem afetar as classificações de temperatura. Ao isolar a caixa do sensor em
temperaturas do processo elevadas acima de 60,0 °C, verifique se os componentes
eletrônicos não estão confinados em isolamento, já que isso pode levar a uma falha dos
componentes eletrônicos.
Limites da temperatura do processo e do ambiente para modelos de temperatura
padrão
A tabela a seguir mostra os limites de temperatura ambiente e do processo para modelos
de temperatura padrão usando aço inoxidável 316L (S), liga de níquel C22 (H) e alta
pressão (P).
60 (140)
Tamb
60 (140)
A
B
27
(81)
–40 (–40)
B
–100 (–148)
–100
(–148)
T
= Temperatura ambiente °C
amb.
T
= Temperatura do processo °C
proc.
Tproc
204
(400)
A = Todas as opções de componentes eletrônicos disponíveis
B = Somente componentes eletrônicos de montagem remotos
Limites da temperatura ambiente e do processo e para todos os modelos de alta
temperatura
A tabela a seguir mostra os limites de temperatura ambiente e do processo para modelos
de alta temperatura usando aço inoxidável 316L (S) e liga de níquel C22 (B).
T
= Temperatura ambiente °C
amb.
T
= Temperatura do processo °C
proc.
A = Todas as opções de componentes eletrônicos disponíveis
B = Somente componentes eletrônicos de montagem remotos
Manual de instalação 13
Page 14
PlanejamentoManual de instalação
Outubro 202020002306
14Micro Motion F-Series
Page 15
Manual de instala
20002306Outubro 2020
ção Montagem
3Montagem
3.1Montar o sensor
Notice
• Levantar o sensor pelos componentes eletrônicos ou pelas conexões de purga pode
danificar o dispositivo.
• Para reduzir o risco de problemas de líquido acumulado no invólucro de componentes
eletrônicos, não posicione os transmissores ou as caixas de junção do sensor com as
aberturas do conduíte apontadas para cima.
Procedimento
Montagem do sensor.
Notas
• Não use o sensor para apoiar a tubulação.
• O sensor não requer suportes externos. Os flanges darão suporte ao sensor em
qualquer posição.
3.2Fixar os componentes eletrônicos estendidos
Se a sua instalação tiver um sensor com componentes eletrônicos estendidos, será
necessário instalar o extensor na caixa do sensor.
Processadores centrais estendidos são vinculados a sensores específicos durante a
fabricação. Mantenha cada processador central junto do sensor com o qual ele foi enviado.
Manual de instalação 15
Page 16
G
H
E
D
C
A
B
F
Montagem Manual de instala
ção
Outubro 202020002306
Notice
Mantenha o extensor e a passagem limpos e secos. Umidade ou detritos no extensor ou na
passagem podem danificar os componentes eletrônicos e causar erros de medição ou
falha no medidor de vazão.
Procedimento
1. Remova e recicle a tampa de plástico da passagem do sensor.
Figura 3-1: Componentes da passagem e do extensor
A. Transmissor ou processador central
B. Extensor
C. O-ring
D. Passagem
E. Anel de fixação
F. Parafuso de fixação
G. Bujão de plástico
H. Tampa de plástico
2. Afrouxe o parafuso de fixação e remova o anel de fixação. Deixe o O-ring na
passagem.
16Micro Motion F-Series
3. Remova e recicle o bujão de plástico do extensor.
4. Encaixe o extensor na passagem alinhando cuidadosamente os encaixes na parte
inferior do extensor com os encaixes na passagem.
5. Feche o anel de retenção e aperte o parafuso de retenção de 1,47 N m a 2,03 N m.
Page 17
Manual de instala
ção Fiação
20002306Outubro 2020
4Fiação
4.1Opções de fiação
O procedimento de fiação que você seguir dependerá de quais opções de componentes
eletrônicos você possui.
Tabela 4-1: Procedimentos de fiação por opção de componente eletrônico
Opção de componentes eletrônicos
Transmissor integralO transmissor já está conectado ao sensor. Não é necessário ins-
Componentes eletrônicos estendidos
MVD™ Direct Connect
Processador central integral remoto com transmissor remoto
Processador central remoto
anexado ao transmissor
Processador central remoto separado do transmissor: autenti-
cação de salto duplo
™
Procedimento de fiação
talar uma fiação entre o sensor e o transmissor. Consulte o manual de instalação do transmissor para instalar a fiação de cabo
de sinal e de alimentação no transmissor.
Os componentes eletrônicos são separados do sensor por um extensor e deve ser fixado conforme descrito em Fixar os compo-
nentes eletrônicos estendidos. Não é necessário instalar uma fia-
ção porque a conexão física inclui a conexão elétrica.
Não há transmissor para instalar. Consulte o manual do Medido-res MVD Direct Connect da Micro Motion para instalar a fiação de
cabo de sinal e de alimentação entre o sensor e o host direto.
O processador central já está conectado ao sensor. Conecte um
cabo de 4 fios entre o processador central e o transmissor. Consulte Conectar a ligação a 4 fios.
Conecte um cabo de 9 fios entre o sensor e o transmissor/processador central. Consulte Conectar o cabo de 9 fios , além do Guia
de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro
Motion Micro Motion.
• Conecte uma ligação a 4 fios entre o processador central e o
transmissor. Consulte Conectar a ligação a 4 fios.
• Conecte um cabo de 9 fios entre o sensor e o processador
central. Consulte Conectar o cabo de 9 fios , além do
Micro Motion Guia de instalação e preparo do cabo do medidorde vazão de 9 fios Micro Motion.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a área classificada especificada na etiqueta de aprovação do sensor
é adequada para o ambiente no qual o sensor será instalado. O não cumprimento dos
requisitos de segurança intrínseca em uma área classificada pode provocar uma
explosão, resultando em ferimentos ou mortes.
Notice
Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.
Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos à
umidade, o que pode causar erros de medição ou falha no medidor de vazão. Inspecione e
lubrifique todas as juntas e O-rings.
Manual de instalação 17
Page 18
FiaçãoManual de instalação
Outubro 202020002306
4.2Conectar a ligação a 4 fios
4.2.1Tipos e uso do cabo de 4 fios
A Micro Motion oferece dois tipos de cabo de 4 fios: blindado e armado. Os dois tipos
contêm fios de dreno de blindagem.
O cabo fornecido pela Micro Motion consiste em um par de fios vermelho e preto de
0,823 mm² para a conexão VCC e um par de fios branco e verde de 0,326 mm² para a
conexão RS-485.
O cabo fornecido pelo usuário deve atender aos requisitos abaixo:
• Fabricação em par trançado.
• Requisitos aplicáveis à área classificada se o processador central estiver instalado em
uma área classificada.
• Diâmetro do fio adequado para o comprimento do cabo entre o processador central e
o transmissor ou o host.
Diâmetro do fioComprimento máximo do cabo
VCC de 0,326 mm²91 m
VCC de 0,518 mm²152 m
VCC de 0,823 mm²305 m
RS-485 de 0,326 mm² ou maior305 m
4.2.2Preparar um cabo com um conduíte de metal
Procedimento
1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.
2. Leve o conduíte até o sensor.
3. Puxe o cabo através do conduíte.
4. Corte os fios de dreno e deixe-os flutuar nas duas extremidades do conduíte.
4.2.3
Preparar um cabo com os prensa-cabos fornecidos pelo
usuário
Procedimento
1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.
2. Passe os fios através da porca da prensa e do corpo da selagem.
18Micro Motion F-Series
Page 19
Manual de instalação Fiação
20002306Outubro 2020
A. Corpo da selagem
B. Porca da prensa
3. Instale a terminação da blindagem de RS-485 e os cabos de dreno do parafuso de
aterramento interno do invólucro.
4. Monte o prensa-cabos de acordo com as instruções do fornecedor.
4.2.4Preparar um cabo com os prensa-cabos fornecidos pela
Micro Motion
Procedimento
1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.
2. Passe os fios através da porca da prensa e da inserção de aperto
A. Porca da prensa
B. Inserção de aperto
3. Descasque o revestimento do cabo.
Opção
Tipo de prensa NPTDesencape 114 mm
Tipo de prensa M20Desencape 108 mm
4. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento.
5. Descasque a maior parte da blindagem.
Opção
Tipo de prensa NPTDesencape quase tudo, exceto por 19 mm
Tipo de prensa M20Desencape quase tudo, exceto por 13 mm
Descrição
Descrição
Manual de instalação 19
Page 20
Fia
çãoManual de instalação
Outubro 202020002306
6. Enrole os fios de drenagem duas vezes em volta da blindagem e corte o excesso dos
fios de drenagem.
A. Fios de drenagem enrolados em torno da blindagem
7. Somente para (cabos blindados) laminada:
Nota
Para (cabos armados) trançados, pule esta etapa e siga para a próxima etapa.
OpçãoDescrição
Tipo de
prensa
NPT
Tipo de
prensa
M20
a. Deslize o termorretráctil blindado sobre os fios de drenagem.
Certifique-se de que os fios estejam totalmente cobertos.
b. Aqueça a 121,1 °C para retrair a tubulação. Não queime o cabo.
c. Posicione a inserção de aperto de modo que o interior fique
alinhado com a trança do termorretráctil.
A. Termorretráctil blindado
B. Após a aplicação de calor
Ajuste 8 mm.
A. Ajuste
8. Monte a prensa dobrando a blindagem ou a trança para trás sobre o inserto de
fixação e 3 mm além do O-ring.
A. Blindagem dobrada para trás
20Micro Motion F-Series
Page 21
A
B
D
C
AA
Manual de instala
ção Fiação
20002306Outubro 2020
9. Instale o corpo da selagem dentro da abertura do conduíte no invólucro do
processador central.
10. Insira os fios através do corpo da selagem e aperte a porca da prensa no corpo da
selagem.
A. Blindagem dobrada para trás
B. Corpo da selagem
4.2.5Conectar os fios aos terminais do processador central
Depois de preparar e blindar o cabo de 4 fios (se necessário), conecte os fios individuais do
cabo de 4 fios aos terminais do processador central.
Procedimento
1. Conecte os fios aos terminais do processador central.
• Se você deseja conectar a um processador central padrão, use a imagem e as
conexões a seguir:
A. Terminal 1 (Fonte de alimentação +): Fio vermelho
B. Terminal 2 (Fonte de alimentação -): Fio preto
C. Terminal 3 (RS-485/A): Fio branco
D. Terminal 4 (RS-485/B): Fio verde
• Se você deseja conectar a um processador central aprimorado, use a imagem e
as conexões a seguir:
Manual de instalação 21
Page 22
D
A
B
C
Fia
çãoManual de instalação
Outubro 202020002306
A. Terminal 1 (Fonte de alimentação +): Fio vermelho
B. Terminal 2 (Fonte de alimentação -): Fio preto
C. Terminal 3 (RS-485/A): Fio branco
D. Terminal 4 (RS-485/B): Fio verde
2. Reinstale a tampa do processador central.
3. Aplique torque nos parafusos da tampa com:
• Para invólucro de alumínio: 1,13 N m a 1,47 N m
• Para invólucro de aço inoxidável: mínimo de 2,15 N m
Se estiver encaixado corretamente, não haverá espaço entre a tampa e a base.
4. Conecte os fios aos terminais do transmissor consultando o manual de instalação
do transmissor.
4.3Conectar o cabo de 9 fios
Procedimento
1. Prepare e instale o cabo de acordo com as instruções do Guia de instalação e preparo
do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion.
2. Insira as extremidades descascadas dos fios individuais nos blocos do terminal da
caixa de junção. Verifique se não há fios desencapados expostos.
3. Conecte os fios de acordo com a cor de cada um. Para instalar a fiação no
transmissor ou no processador central remoto, consulte a documentação do
transmissor.
4. Aperte os parafusos para fixar os fios.
5. Verifique a integridade das juntas e depois feche e vede firmemente a caixa de
junção e todas as tampas do invólucro.
22Micro Motion F-Series
Page 23
Manual de instalação Fiação
20002306Outubro 2020
6. Consulte o manual de instalação do transmissor para instalar a fiação de sinal e de
alimentação.
Manual de instalação 23
Page 24
FiaçãoManual de instalação
Outubro 202020002306
24Micro Motion F-Series
Page 25
Manual de instalação Aterramento
20002306Outubro 2020
5Aterramento
O medidor deve ser aterrado de acordo com os padrões aplicáveis para o local. O cliente é
responsável por conhecer e cumprir todos os padrões aplicáveis.
Pré-requisitos
Use os seguintes guias para realizar aterramento:
• Na Europa, o IEC 60079-14 aplica-se à maioria das instalações, particularmente as
seções 16.2.2.3 e 16.2.2.4.
• Nos EUA e no Canadá, o ISA 12.06.01 Parte 1 oferece exemplos com aplicações e
requisitos associados.
Se nenhum padrão externo for aplicável, siga estas orientações para aterrar o sensor:
• Use fio de cobre de 2,08 mm² ou maior.
• Mantenha todos os cabos de aterramento o mais curto possível, com menos de 1 Ω de
impedância.
• Conecte os fios de aterramento diretamente à terra ou siga os padrões da planta.
Notice
Aterre o medidor de vazão no ponto de aterramento ou siga os requisitos da rede de
aterramento para a instalação. O aterramento incorreto pode causar erros de medição.
Procedimento
• Verifique as juntas na tubulação.
• Se as juntas na tubulação estiverem aterradas, o sensor estará automaticamente
aterrado e nenhuma ação será necessária (a menos que seja obrigatório de acordo
com a norma local).
• Se as juntas na tubulação não estiverem aterradas, conecte um fio de aterramento
ao parafuso de aterramento localizado nos componentes eletrônicos do sensor.
Dica
Os componentes eletrônicos do sensor podem ser um transmissor, um processador
central ou uma caixa de junção. O parafuso de aterramento pode ser interno ou
externo.
Manual de instalação 25
Page 26
AterramentoManual de instalação
Outubro 202020002306
26Micro Motion F-Series
Page 27
Manual de instala
20002306Outubro 2020
ção Informações complementares
6Informações complementares
6.1Purgar a caixa do sensor
Pré-requisitos
Verifique se os itens a seguir estão disponíveis antes de iniciar o procedimento de purga:
• Fita Teflon
• Gás nitrogênio ou argônio suficiente para purgar a caixa do sensor
Sempre que um bujão de purga for removido da caixa do sensor, purgue a caixa
novamente.
Procedimento
1. Interrompa o processo ou ajuste os dispositivos de controle para operação manual.
Notice
Antes de executar o procedimento de purga da caixa, desligue o processo ou defina
os dispositivos de controle para a operação manual. Executar o procedimento de
purga com o medidor de vazão em funcionamento pode afetar a exatidão da
medição, resultando em sinais de vazão imprecisas.
™
2. Remova os dois bujões de purga da caixa do sensor. Se as linhas de purga estiverem
sendo utilizadas, abra a válvula nas linhas de purga.
ATENÇÃO
• Se um disco de ruptura foi instalado nos encaixes de purga, fique longe da
área de alívio de pressão do disco de ruptura. O fluido de alta pressão que
escapa do sensor pode causar ferimentos graves ou morte. Oriente o sensor
para que os funcionários e o equipamento não fiquem expostos a descargas
pressurizadas de escape ao longo da via de alívio de pressão.
• Tome todas as medidas de segurança necessárias quando remover os bujões
de purga. A remoção do bujão de purga compromete a contenção secundária
do sensor e pode expor o usuário ao fluido do processo.
• A pressurização inadequada da caixa do sensor pode causar ferimentos.
Notice
Se um disco de ruptura foi instalado nos encaixes de purga, use protetores de rosca
quando remover o encaixe de purga para não danificar a membrana do disco ao
redor do disco de ruptura.
3. Prepare os bujões de purga para reinstalação enrolando-os com 2 a 3 voltas de fita
Teflon.
4. Conecte a fonte de nitrogênio ou de argônio à conexão de purga de entrada ou abra
a linha de purga de entrada. Deixe a conexão de saída aberta.
Manual de instalação 27
Page 28
Informa
Outubro 202020002306
ções complementaresManual de instalação
Notice
• Tome cuidado para evitar a entrada de sujeira, umidade, ferrugem ou outros
contaminantes na caixa do sensor.
• Se o gás de purga for mais pesado que o ar (como o argônio), posicione a
entrada mais baixa do que a saída, de modo que o gás de purga elimine o ar da
parte inferior para a superior.
• Se o gás de purga for mais leve que o ar (como o nitrogênio), posicione a
entrada mais alta do que a saída, de modo que o gás de purga elimine o ar da
parte superior para a inferior.
5. Certifique-se de que exista uma boa vedação entre a conexão de entrada e a caixa
do sensor, para que o ar não possa ser sugado para dentro da caixa ou da linha de
purga durante o processo de purga.
6. Passe o gás de purga pelo sensor.
O tempo de purga é o tempo necessário para a substituição por completo da
atmosfera por gás inerte. Quanto maior o tamanho da linha, mais tempo é
necessário para purgar a caixa. Se as linhas de purga estiverem sendo utilizadas,
aumente o tempo de purga para completar o volume adicional da linha de purga.
Importante
Mantenha a pressão do gás de purga abaixo de 0,5 bar.
Tabela 6-1: Tempo de purga
Modelo do sensorÍndice de purgaTempo, em minutos
F025566,3 l/h4 1/2
F050566,3 l/h4 1/2
F100566,3 l/h6
F200566,3 l/h15
F300566,3 l/h25
F400566,3 l/h25
7. No momento adequado, interrompa o suprimento de gás e vede imediatamente as
conexões de entrada e saída de purga com os bujões de purga.
Evite pressurizar a caixa do sensor. Se a pressão dentro da caixa subir acima da
pressão atmosférica durante a operação, a calibração de densidade do medidor de
vazão será imprecisa.
8. Certifique-se de que as vedações da conexão de purga estejam apertadas de modo
que o ar não possa ser sugado para dentro da caixa do sensor.
6.2Alívio de pressão
Série F os sensores estão disponíveis com um disco de ruptura instalado na caixa. Os discos
de ruptura liberam o fluido do processo da caixa do sensor no evento improvável de uma
ruptura do tubo de vazão. Alguns usuários conectam a tubulação ao disco de ruptura para
28Micro Motion F-Series
Page 29
Manual de instalação Informações complementares
20002306Outubro 2020
ajudar a conter o vazamento do fluido do processo. Para obter mais informações sobre os
discos de ruptura, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.
Se o sensor tiver um disco de ruptura, mantenha-o instalado o tempo todo, pois, caso
contrário, será necessário purgar novamente a caixa. Se o disco de ruptura for ativado por
um rompimento do tubo, o selo no disco de ruptura será violado e o medidor Coriolis
ficará fora de serviço.
ATENÇÃO
• Oriente o sensor para que os funcionários e o equipamento não fiquem expostos a
descargas pressurizadas de escape ao longo da via de alívio de pressão.
• Fique longe da área de alívio de pressão do disco de ruptura. O fluido de alta pressão
que escapa do sensor pode causar ferimentos graves ou morte.
Importante
Se um disco de ruptura for usado, o invólucro não poderá mais supor uma função de
contenção secundária.
Notice
A remoção do encaixe de purga, do bujão cego ou dos discos de ruptura compromete a
certificação de segurança Ex-i, a certificação de segurança Ex-tc e a classificação IP do
medidor Coriolis. Qualquer modificação no encaixe de purga, no bujão cego ou nos discos
de ruptura deve manter um mínimo de classificações IP66 / IP67.
0 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da
Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD
e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da
família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas
são propriedade de seus respectivos proprietários.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.