Micro Motion Manual de instalação: Sensores de vazão e densidade Coriolis ELITE da Micro Motion Manuals & Guides [pt]

Manual de instalação
MMI-20002166, Rev DO
Outubro 2021
Sensores de vazão e densidade Coriolis ELITE
da Micro Motion
Mensagens de segurança
As mensagens de segurança são fornecidas neste manual para proteger pessoas e equipamentos. Leia cada mensagem de segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.
Informações sobre segurança e aprovação
Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. Os seguintes itens estão disponíveis: a declaração de conformidade da UE, com todas as diretivas europeias aplicáveis, e os desenhos e instruções de instalação ATEX completos. Além disso, as Instruções de instalação IECEx para instalações fora da União Europeia e as Instruções de instalação CSA para instalações na América do Norte estão disponíveis na Internet em
www.emerson.com ou no centro de suporte local da Micro Motion.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser encontradas na Internet no site www.emerson.com. Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
Internacional: flow.support@emerson.com
Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
2
Manual de instalação Índice
MMI-20002166 Outubro 2021

Índice

Capítulo 1 Antes de iniciar.......................................................................................................... 5
1.1 Sobre este documento.................................................................................................................5
1.2 Declaração de conformidade do INMETRO...................................................................................5
1.3 Mensagens de risco......................................................................................................................5
1.4 Documentação relacionada......................................................................................................... 6
Capítulo 2 Planejamento............................................................................................................ 7
2.1 Lista de verificação de instalação................................................................................................. 7
2.2 Melhores práticas........................................................................................................................ 8
2.3 Limites de temperatura................................................................................................................9
2.4 Recomendações para aplicações higiênicas e autodrenabilidade............................................... 12
Capítulo 3 Montagem............................................................................................................... 15
3.1 Recomendações para a elevação de medidores pesados............................................................15
3.2 Montar o sensor.........................................................................................................................16
3.3 Girar caixa de junção ou processador central 800 (opcional)...................................................... 17
3.4 Montagem dos componentes eletrônicos dos sensores de alta temperatura............................. 18
3.5 Montar o sensor CMF010 em uma parede ou haste....................................................................22
3.6 Montar os sensores CMFS007, CMFS010 ou CMFS015 em um suporte...................................... 23
3.7 Montar os sensores CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 em um suporte de montagem em de
parede........................................................................................................................................ 24
3.8 Fixar as conexões de processo tipo Wafer.................................................................................. 25
3.9 Fixar os componentes eletrônicos estendidos............................................................................27
Capítulo 4 Fiação de alimentação do transmissor e de E/S......................................................... 29
4.1 Opções de fiação....................................................................................................................... 29
4.2 Conectar a ligação a 4 fios..........................................................................................................30
4.3 Conectar o cabo de 9 fios .......................................................................................................... 34
Capítulo 5 Aterramento............................................................................................................ 37
Capítulo 6 Informações complementares..................................................................................39
6.1 Purgar a caixa do sensor ............................................................................................................ 39
6.2 Alívio de pressão........................................................................................................................41
Manual de instalação 3
Índice Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
4 Micro Motion ELITE
Manual de instala
MMI-20002166 Outubro 2021
ção Antes de iniciar

1 Antes de iniciar

1.1 Sobre este documento

Este documento fornece informações sobre o planejamento, a montagem, a fiação e o aterramento do sensor ELITE.
As informações neste documento supõem que os usuários compreendem a configuração e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e conceitos de manutenção.

1.2 Declaração de conformidade do INMETRO

A Emerson Automation Solutions declara que o equipamento descrito neste manual possui o tipo a seguir de proteção para áreas perigosas:
Para medidores CMF:Certificado INMETRO: TÜV 11.0371X
Marcação: Ex ib IIB/IIC T1–T6 Gb
Para medidores CMF (Zona 2):Certificado INMETRO: TÜV 11.0376X
Marcação: Ex nA IIC T1–T6 Gc
Para medidores CMFS:Certificado INMETRO: TÜV 11.0118X
Marcação: Ex ib IIC T1–T6 Gb
Foi projetado, fabricado e ensaiado em conformidade com as normas técnicas abaixo relacionadas:
Para medidores CMF:ABNT NBR IEC 60079-0:2006
IEC 60079-11:1999
Para medidores CMFS:ABNT NBR IEC 60079-0:2008
ABNT NBR IEC 60079-11:2009

1.3 Mensagens de risco

Este documento usa os critérios a seguir para mensagens de risco baseadas nos padrões ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PERIGO
Ferimentos graves ou mortes ocorrerão se uma situação de risco não for evitada.
Manual de instalação 5
Antes de iniciar Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
ATENÇÃO
Ferimentos graves ou mortes talvez ocorram se uma situação de risco não for evitada.
CUIDADO Ferimentos leves ou moderados ocorrerão ou podem ocorrer se uma situação de risco não for evitada.
Notice
Perda de dados, danos à propriedade, danos ao hardware ou danos ao software podem ocorrer se uma situação não for evitada. Não há risco real de lesões corporais.
Acesso físico
Notice
Funcionários não autorizados podem causar danos significativos e/ou configurar incorretamente o equipamento dos usuários finais. Garanta a proteção contra o uso não autorizado, seja intencional ou não.
A segurança física é uma parte importante de todos os programas de segurança, e é fundamental para proteger o seu sistema. Restrinja o acesso físico para proteger os ativos dos usuários. Isto se aplica a todos os sistemas usados na instalação.

1.4 Documentação relacionada

Você pode acessar toda a documentação no DVD de documentação do produto enviado com o produto ou em www.emerson.com.
Veja qualquer um dos seguintes documentos para obter mais informações:
Documentação de aprovação de área classificada enviada com o sensor ou disponível
em www.emerson.com/flowmeasurement.
Folha de dados do produto Medidores de vazão e densidade Coriolis da Micro Motion ELITE
Guia de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion
Guias de uso, configuração e instalação do transmissor
6 Micro Motion ELITE
Manual de instala
MMI-20002166 Outubro 2021
ção Planejamento

2 Planejamento

2.1 Lista de verificação de instalação

Se a montagem do transmissor for planejada em uma área classificada:
ATENÇÃO Certifique-se de que a área classificada, especificada na etiqueta de aprovação, seja adequada ao ambiente no qual o medidor será instalado.
Verifique se as temperaturas ambiente e de processo estão dentro dos limites do
medidor.
Se o sensor tiver um transmissor integral, não será necessário nenhum fio entre ele e o
transmissor. Siga as instruções de fiação no manual de instalação do transmissor para instalar a fiação de sinal e de alimentação.
Se o transmissor tiver componentes eletrônicos montados remotamente, siga as
instruções do manual para a fiação entre o sensor e o transmissor, e siga as instruções do manual de instalação do transmissor para se informar sobre a fiação de sinal e de alimentação.
Tabela 2-1: Comprimento máximo para cabos da Micro Motion
Tipo de cabo Para o transmissor Comprimento máximo
Micro Motion de 9 fios Transmissor 9739 MVD 305 m
Todos os outros transmissores MVD
Micro Motion de 4 fios Todos os transmissores MVD
de 4 fios
Tabela 2-2: Comprimento máximo para o cabo de 4 fios fornecido pelo usuário
Função do fio Tamanho do fio Comprimento máximo
Alimentação (VCC) 0,326 mm² 91 m
0,518 mm² 152 m
18 m
305 m sem aprovação Ex152 m com sensores clas-
sificados IIC
305 m com sensores clas-
sificados IIB
0,823 mm² 305 m
Sinal (RS-485) 0,326 mm² ou maior 305 m
Para o desempenho ideal, instale o sensor na posição recomendada. O sensor
funcionará em qualquer posição contanto que os tubos de vazão permaneçam cheios com o fluido do processo.
Manual de instalação 7
Planejamento Manual de instala
Outubro 2021 MMI-20002166
Tabela 2-3: Posição recomendada do sensor
ção
Processo
Líquidos e lamas
Gases
Posição recomenda-
da primária
Líquidos com bolhas Gás molhado
Posição recomenda-
da secundária
Posição adequada al-
ternativa
Bifásico
Instale o medidor de modo que a seta da direção da vazão da caixa do sensor coincida
com a vazão real de avanço do processo. (A direção da vazão também pode ser selecionada pelo software.)

2.2 Melhores práticas

As seguintes informações podem ajudá-lo a aproveitar o seu sensor ao máximo.
Não há requisitos de trechos retos para os sensores Micro Motion. Trechos retos de
tubulação ascendente ou descendente são desnecessários.
Se o sensor for instalado em uma tubulação vertical, líquidos e sólidos em suspensão/
lamas devem fluir para cima através do sensor. Gases devem fluir para baixo.
Mantenha os tubos do sensor cheios com o fluido do processo.
Para interromper a vazão através do sensor com uma única válvula, instale a válvula no
sentido a jusante do sensor.
8 Micro Motion ELITE
Manual de instalação Planejamento
MMI-20002166 Outubro 2021
O sensor não requer suportes externos. Os flanges darão suporte ao sensor em
qualquer posição. (Alguns modelos de sensor instalados em tubulações muito pequenas e flexíveis têm instruções de instalação opcionais que permitem suportes externos.)

2.3 Limites de temperatura

Os sensores podem ser usados no processo e nas faixas de temperatura ambiente mostradas nos gráficos de limite de temperatura. Com a finalidade de selecionar as opções de componentes eletrônicos, os gráficos de limite de temperatura devem somente ser usados como um guia geral. Se as suas condições de processo estão próximas da área cinza, consulte o seu representante da Micro Motion.
ATENÇÃO Os limites de temperatura podem ser ainda mais restritos por aprovações de áreas classificadas que são necessárias para evitar possíveis ferimentos aos funcionários e danos ao equipamento. Consulte a documentação de aprovações de áreas classificadas enviada com o sensor ou disponível em www.emerson.com/flowmeasurement para classificações de temperatura específicas para cada modelo e configuração.
Nota
Em todos os casos, os componentes eletrônicos não podem ser operados nos locais em
que a temperatura ambiente está abaixo de -40,0 °C ou acima de 60,0 °C. Se um sensor for usado nos locais em que a temperatura ambiente estiver fora da faixa permitida para componentes eletrônicos, os componentes eletrônicos devem estar localizados remotamente, onde a temperatura ambiente está dentro da faixa permitida, como indicado pelas áreas sombreadas dos gráficos de limite de temperatura.
A opção de componentes eletrônicos de montagem estendida permite que a caixa do
sensor seja isolada sem cobrir o transmissor, o processador central ou a caixa de junção e sem afetar as classificações de temperatura. Ao isolar a caixa do sensor em temperaturas do processo elevadas acima de 60,0 °C, verifique se os componentes eletrônicos não estão confinados em isolamento, já que isso pode levar a uma falha dos componentes eletrônicos.
Para o sensor CMFS007, a diferença entre a temperatura de fluido do processo e a
temperatura média da caixa deve ser de menos de 99 °C
Manual de instalação 9
140 (60)
–40 (–40)
113 (45)
–148 (–100)
–400
(–240)
400
(204)
140 (60)
T amb
T proc
A
B
B
C
-148
(-100)
Planejamento Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Limites de temperatura ambiente e do processo para os modelos CMFS007, CMFS025–CMFS150
B
45
Tamb
–40
60
60
A
B
–100
–50 204
T
= Temperatura ambiente °C
amb.
T
= Temperatura do processo °C
proc.
A = Todas as opções de componentes eletrônicos disponíveis B = Somente componentes eletrônicos de montagem remota
Limites de temperatura ambiente e do processo nos modelos CMF***M/L/H/P (excluem-se as modificações criogênicas de pedidos especiais) e os modelos CMFS010-015
Tproc
T
= Temperatura ambiente °C
amb.
T
= Temperatura do processo °C
proc.
A = Todas as opções de componentes eletrônicos disponíveis B = Somente componentes eletrônicos de montagem remotos C = Recomende opções de pedidos especiais de sensor criogênico ao operar em uma
temperatura do processo abaixo de -100 °C
10 Micro Motion ELITE
Manual de instalação Planejamento
MMI-20002166 Outubro 2021
Limites de temperatura ambiente e do processo para medidores criogênicos ELITE de pedidos especiais
60
Tamb
–40
A
B
–100
–240 80
Tproc
T
= Temperatura ambiente °C
amb.
T
= Temperatura do processo °C
proc.
A = Todas as opções de componentes eletrônicos disponíveis B = Somente componentes eletrônicos de montagem remota
Limites de temperatura ambiente e do processo para medidores ELITE de alta temperatura
60
Tamb
–40
A
B
–100
–50 350
Tproc
T
= Temperatura ambiente °C
amb.
T
= Temperatura do processo °C
proc.
A = Todas as opções de componentes eletrônicos disponíveis B = Somente componentes eletrônicos de montagem remota
Manual de instalação 11
60
60
–40
–100
–40 204
45
A
B
B
Tamb
Tproc
Planejamento Manual de instala
ção
Outubro 2021 MMI-20002166
Limites de temperatura ambiente e do processo nos medidores ELITE super duplex
T
= Temperatura ambiente °C
amb.
T
= Temperatura do processo °C
proc.
A = Todas as opções de componentes eletrônicos disponíveis B = Somente componentes eletrônicos de montagem remota
Nota
Nos modelos Super Duplex que operam acima de 177,2 °C, consulte a fábrica antes de fazer a compra.

2.4 Recomendações para aplicações higiênicas e autodrenabilidade

Os sensores CMFS são certificados EHEDG TIPO EL CLASSE I para aplicações higiênicas quando instalados verticalmente com as combinações de encaixes do processo e juntas listadas no documento de posição dos subgrupos de métodos de teste EHEDG (disponível em https://www.ehedg.org). Outras combinações de conexões/juntas de processo podem ser usadas se elas tiverem sido avaliadas e se tiverem sido testadas com sucesso quanto à capacidade de limpeza no local, de acordo com a última edição do documento 2 da EHEDG. Consulte a folha de dados do produto ELITE para obter mais informações sobre as opções de conexões.
Para obter máxima capacidade de limpeza e drenagem:
Se possível, instale o sensor em uma tubulação vertical com o fluxo de líquidos do
processo direcionado para cima através do sensor.
Se o sensor precisar ser instalado em uma tubulação horizontal, a drenagem será
realizada pela purga de ar no circuito da tubulação.
Para aplicações de limpeza no local (CIP), a Micro Motion recomenda o uso da
velocidade de fluxo geralmente aceita de pelo menos 1,5 m/s para a limpeza do sensor.
12 Micro Motion ELITE
O espaço entre o invólucro dos componentes eletrônicos e o corpo do sensor deve ser
inspecionado periodicamente. Limpe esse espaço manualmente quando necessário.
A
B
C
Manual de instalação Planejamento
MMI-20002166 Outubro 2021
Figura 2-1: Instalação para aplicações que requerem autodrenabilidade
A. Tubulação do processo
B. Direção do fluxo de processo normal
C. Direção de drenagem
Manual de instalação 13
Planejamento Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
14 Micro Motion ELITE
Manual de instalação Montagem
MMI-20002166 Outubro 2021

3 Montagem

3.1 Recomendações para a elevação de medidores pesados

Medidores pesados (aqueles acima de 23 kg) e mais leves que precisem ser instalados em locais elevados ou de difícil acesso normalmente exigem considerações adicionais em seu transporte ou elevação para o local de instalação.
O manuseio seguro durante o transporte e a instalação é de responsabilidade do
instalador
CUIDADO Conheça e siga todas as práticas e normas de segurança de sua instalação e de qualquer equipamento de elevação/montagem utilizado, a fim de evitar lesões.
Deve ser usada uma equipe de montagem profissional com equipamento adequado
O equipamento típico para lidar com medidores pesados inclui o seguinte:Caminhões com guindaste fixo ou gruas
Cintas de elevação de trama contínuaCintas de elevação trançadas de duplo olhalCorda de elevação de duas pontas
Eleve o medidor pela caixa.
Não eleve o medidor por seus componentes eletrônicos (caixa de junção, transmissor
ou conexões elétricas) nem por suas conexões de purga
Pode ser útil identificar o centro de gravidade do medidor
Proteja as superfícies vedadas nas conexões do processo com os protetores de flange
instalados na fábrica ou proteção instalada em campo equivalente
Manual de instalação 15
A
Montagem Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Figura 3-1: Pontos aceitáveis para elevação
Figura 3-2: Centro de gravidade para medidores grandes
A. Centro de gravidade típico
Nota
Os desenhos dimensionais completos e detalhados, incluindo o local do centro de gravidade, podem ser encontrados por meio do link de desenhos de produto em nossa loja on-line em www.emerson.com.
3.2
16 Micro Motion ELITE

Montar o sensor

Manual de instala
MMI-20002166 Outubro 2021
ção Montagem
Notice
Levantar o sensor pelos componentes eletrônicos ou pelas conexões de purga pode
danificar o dispositivo.
Para reduzir o risco de problemas de líquido acumulado no invólucro de componentes
eletrônicos, não posicione os transmissores ou as caixas de junção do sensor com as aberturas do conduíte apontadas para cima.
Procedimento
Montagem do sensor.
Notas
Não use o sensor para apoiar a tubulação.
O sensor não requer suportes externos. Os flanges darão suporte ao sensor em
qualquer posição.Alguns modelos de sensor instalados em dutos pequenos e flexíveis têm instruções de instalação opcionais que permitem suportes externos.

3.3 Girar caixa de junção ou processador central 800 (opcional)

Um processador central 800 ou caixa de junção com montagem integral podem ser girados para uma das oito posições possíveis em intervalos de 45 graus.
Manual de instalação 17
Montagem Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Figura 3-3: Peças para girar a caixa de junção ou processador central 800 no sensor
A
B
D
C
A. Invólucro
B. Anel de fixação C. Parafuso do anel de fixação D. Passagem
E. Encaixes de alinhamento
E
Nota
O processador central 800 é mostrado nesta figura. A caixa de junção tem uma aparência um pouco diferente.
Procedimento
1. Solte o parafuso para remover o anel de fixação.
2. Separe cuidadosamente o invólucro da passagem até que haja distância suficiente
em relação aos encaixes de alinhamento para girar o invólucro.
3. Gire o invólucro para a posição desejada, de acordo com os encaixes de
alinhamento.
4. Fixe o invólucro na passagem.
5. Substitua o anel de fixação e aperte o parafuso do anel de fixação.

3.4 Montagem dos componentes eletrônicos dos sensores de alta temperatura

Os componentes eletrônicos dos sensores de alta temperatura são fixados na extremidade de um conduíte flexível pré-instalado de 813 mm. Os componentes eletrônicos devem ser montados separadamente em uma parede ou haste do instrumento.
18 Micro Motion ELITE
B
A
C
D
Manual de instalação Montagem
MMI-20002166 Outubro 2021
Figura 3-4: Componentes de um sensor de alta temperatura
A. Sensor
B. Componentes eletrônicos C. Suporte de montagem D. Conduíte flexível com um raio de dobra de 152 mm
Os medidores de maior tamanho podem ser enviados com os componentes eletrônicos afixados à caixa do sensor. O medidor não pode ser operado nessa configuração. Remova o suporte dos componentes eletrônicos da caixa do sensor e faça a montagem dos componentes eletrônicos em uma parede ou coluna de instrumentos conforme descrito a seguir.
Importante
Não opere o medidor enquanto os componentes eletrônicos estiverem afixados à caixa do sensor.
Manual de instalação 19
A
Montagem Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Figura 3-5: Remoção dos componentes eletrônicos da caixa do sensor
A. Remova os componentes eletrônicos da caixa do sensor e monte-o em uma parede ou
haste do instrumento
Procedimento
Para montagem na parede, use quatro parafusos de 8 mm para fixar o suporte de
montagem.
20 Micro Motion ELITE
A
B
C
Manual de instalação Montagem
MMI-20002166 Outubro 2021
Figura 3-6: Componentes de montagem na parede
A. Parede ou superfície lisa
B. Componentes eletrônicos (processador central aprimorado mostrado)
C. Conduíte flexível
Para montagem em uma haste do instrumento, use um kit de tubos com parafuso em
forma de U de 51 mm para fixar o suporte de montagem.
Manual de instalação 21
A
B
C
Montagem Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Figura 3-7: Componentes de montagem em haste
A. Haste do instrumento
B. Componentes eletrônicos (processador central aprimorado mostrado)
C. Conduíte flexível

3.5 Montar o sensor CMF010 em uma parede ou haste

O sensor CMF010 tem uma configuração de montagem opcional para uso com tubulações flexíveis ou pequenas. Se a tubulação suportar o sensor adequadamente, esse procedimento poderá ser ignorado.
Procedimento
1. Localize os orifícios de montagem opcionais. Para sensores com uma caixa de junção, esta deve ser girada para o lado para expor os orifícios de montagem.
22 Micro Motion ELITE
A
B
C
Manual de instala
MMI-20002166 Outubro 2021
ção Montagem
Figura 3-8: Montagem opcional
A. Dois parafusos de 8 mm fornecidos pelo usuário B. Caixa de junção ou processador central (é mostrada a caixa de junção) C. Superfície de montagem
2. Se necessário, instale as elevações rígidas entre o sensor e a superfície de montagem.
3. Usando dois parafusos de 8 mm fornecidos pelo usuário com o comprimento mínimo de 57 mm, fixe a caixa do sensor na superfície de montagem.

3.6 Montar os sensores CMFS007, CMFS010 ou CMFS015 em um suporte

Os sensores CMFS007, CMFS010 e CMFS015 têm um suporte de montagem opcional para uso com tubulações flexíveis ou pequenas. Se a tubulação suportar o sensor adequadamente, esse procedimento poderá ser ignorado.
Procedimento
1. Fixe o suporte de montagem em uma parede ou outra superfície plana com os quatro parafusos de 8 mm fornecidos pelo usuário.
2. Coloque o sensor no suporte.
3. Fixe o sensor no suporte com os parafusos em U de 8 mm fornecidos.
Manual de instalação 23
A
B
C
Montagem Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Figura 3-9: Suporte de montagem para CMFS007, CMFS010 e CMFS015
A. Suporte de montagem
B. Orifícios de montagem
C. Parafusos em forma de U fornecidos

3.7 Montar os sensores CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 em um suporte de montagem em de parede

Os sensores CMFS025, CMFS040 e CMFS050 têm um suporte de montagem de parede opcional.
Procedimento
1. Monte o suporte.
24 Micro Motion ELITE
Manual de instala
MMI-20002166 Outubro 2021
ção Montagem
Figura 3-10: Suporte de montagem em parede montado para CMFS025, CMFS040 e CMFS050
2. Fixe o suporte na parede usando fixadores apropriados para a superfície de montagem.
3. Coloque o sensor no suporte.
4. Fixe o sensor no suporte com os elementos de fixação fornecidos.
Figura 3-11: CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 montado na parede usando o suporte

3.8 Fixar as conexões de processo tipo Wafer

Uma conexão tipo Wafer permite que você prenda o sensor na tubulação. Um kit de instalação tipo Wafer é enviado com o sensor tipo Wafer.
Procedimento
1. Certifique-se de que os parafusos fornecidos sejam da capacidade nominal necessária para a conexão do seu processo.
2. Deslize os anéis de alinhamento do sensor sobre cada extremidade do sensor tipo Wafer. Em seguida, insira o sensor entre as conexões de processo na tubulação.
Manual de instalação 25
D
C
B
A
E
Montagem Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Dica
A Micro Motion recomenda a instalação de juntas (fornecidas pelo usuário).
Figura 3-12: Componentes da conexão tipo Wafer
A. Porca da flange B. Junta (fornecida pelo usuário) C. Anel de alinhamento
D. Parafuso da flange
E. Sensor tipo Wafer
3. Insira os parafusos da flange nas duas conexões de processo e rosqueie as porcas sobre os parafusos.
4. Aperte as porcas com flange com os dedos.
5. Gire os anéis de alinhamento do sensor na direção que empurra os parafusos para fora.
Dica
Gire os dois anéis de alinhamento do sensor até que o conjunto esteja centrado e apertado.
26 Micro Motion ELITE
C
B
A
Manual de instalação Montagem
MMI-20002166 Outubro 2021
Figura 3-13: Uso do anel de alinhamento
A. Direção a girar o anel de alinhamento B. Direção em que os parafusos com flange são empurrados C. Parafuso com flange
6. Com uma chave, aperte as porcas em uma ordem alternada.

3.9 Fixar os componentes eletrônicos estendidos

Se a sua instalação tiver um sensor com componentes eletrônicos estendidos, será necessário instalar o extensor na caixa do sensor.
Processadores centrais estendidos são vinculados a sensores específicos durante a fabricação. Mantenha cada processador central junto do sensor com o qual ele foi enviado.
Notice
Mantenha o extensor e a passagem limpos e secos. Umidade ou detritos no extensor ou na passagem podem danificar os componentes eletrônicos e causar erros de medição ou falha no medidor de vazão.
Procedimento
1. Remova e recicle a tampa de plástico da passagem do sensor.
Manual de instalação 27
G
H
E
D
C
A
B
F
Montagem Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
Figura 3-14: Componentes da passagem e do extensor
A. Transmissor ou processador central B. Extensor C. O-ring
D. Passagem
E. Anel de fixação
F. Parafuso de fixação G. Bujão de plástico H. Tampa de plástico
2. Afrouxe o parafuso de fixação e remova o anel de fixação. Deixe o O-ring na passagem.
3. Remova e recicle o bujão de plástico do extensor.
4. Encaixe o extensor na passagem alinhando cuidadosamente os encaixes na parte inferior do extensor com os encaixes na passagem.
5. Feche o anel de retenção e aperte o parafuso de retenção de 1,47 N m a 2,03 N m.
28 Micro Motion ELITE
Manual de instala
ção Fiação de alimentação do transmissor e de E/S
MMI-20002166 Outubro 2021
4 Fiação de alimentação do transmissor
e de E/S

4.1 Opções de fiação

O procedimento de fiação que você seguir dependerá de quais opções de componentes eletrônicos você possui.
Tabela 4-1: Procedimentos de fiação por opção de componente eletrônico
Opção de componentes ele­trônicos
Transmissor integral O transmissor já está conectado ao sensor. Não é necessário ins-
Componentes eletrônicos es­tendidos
MVD™ Direct Connect
Processador central integral re­moto com transmissor remoto
Processador central remoto anexado ao transmissor
Processador central remoto se­parado do transmissor: autenti-
cação de salto duplo
Procedimento de fiação
talar uma fiação entre o sensor e o transmissor. Consulte o ma­nual de instalação do transmissor para instalar a fiação de cabo de sinal e de alimentação no transmissor.
Os componentes eletrônicos são separados do sensor por um ex­tensor e deve ser fixado conforme descrito em Fixar os compo-
nentes eletrônicos estendidos. Não é necessário instalar uma fia-
ção porque a conexão física inclui a conexão elétrica.
Não há transmissor para instalar. Consulte o manual do Medido- res MVD Direct Connect da Micro Motion para instalar a fiação de cabo de sinal e de alimentação entre o sensor e o host direto.
O processador central já está conectado ao sensor. Conecte um cabo de 4 fios entre o processador central e o transmissor. Con­sulte Conectar a ligação a 4 fios.
Conecte um cabo de 9 fios entre o sensor e o transmissor/proces­sador central. Consulte Conectar o cabo de 9 fios , além do Guia
de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion Micro Motion.
Conecte uma ligação a 4 fios entre o processador central e o
transmissor. Consulte Conectar a ligação a 4 fios.
Conecte um cabo de 9 fios entre o sensor e o processador
central. Consulte Conectar o cabo de 9 fios , além do Micro Motion Guia de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion.
ATENÇÃO Certifique-se de que a área classificada especificada na etiqueta de aprovação do sensor é adequada para o ambiente no qual o sensor será instalado. O não cumprimento dos requisitos de segurança intrínseca em uma área classificada pode provocar uma explosão, resultando em ferimentos ou mortes.
Notice
Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte. Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos à
Manual de instalação 29
Fia
ção de alimentação do transmissor e de E/S Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
umidade, o que pode causar erros de medição ou falha no medidor de vazão. Inspecione e lubrifique todas as juntas e O-rings.

4.2 Conectar a ligação a 4 fios

4.2.1 Tipos e uso do cabo de 4 fios

A Micro Motion oferece dois tipos de cabo de 4 fios: blindado e armado. Os dois tipos contêm fios de dreno de blindagem.
O cabo fornecido pela Micro Motion consiste em um par de fios vermelho e preto de 0,823 mm² para a conexão VCC e um par de fios branco e verde de 0,326 mm² para a conexão RS-485.
O cabo fornecido pelo usuário deve atender aos requisitos abaixo:
Fabricação em par trançado.
Requisitos aplicáveis à área classificada se o processador central estiver instalado em
uma área classificada.
Diâmetro do fio adequado para o comprimento do cabo entre o processador central e
o transmissor ou o host.
Diâmetro do fio Comprimento máximo do cabo
VCC de 0,326 mm² 91 m
VCC de 0,518 mm² 152 m
VCC de 0,823 mm² 305 m
RS-485 de 0,326 mm² ou maior 305 m

4.2.2 Preparar um cabo com um conduíte de metal

Procedimento
1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.
2. Leve o conduíte até o sensor.
3. Puxe o cabo através do conduíte.
4. Corte os fios de dreno e deixe-os flutuar nas duas extremidades do conduíte.
4.2.3

Preparar um cabo com os prensa-cabos fornecidos pelo usuário

Procedimento
1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.
2. Passe os fios através da porca da prensa e do corpo da selagem.
30 Micro Motion ELITE
Manual de instalação Fiação de alimentação do transmissor e de E/S
MMI-20002166 Outubro 2021
A. Corpo da selagem B. Porca da prensa
3. Instale a terminação da blindagem de RS-485 e os cabos de dreno do parafuso de aterramento interno do invólucro.
4. Monte o prensa-cabos de acordo com as instruções do fornecedor.

4.2.4 Preparar um cabo com os prensa-cabos fornecidos pela Micro Motion

Procedimento
1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.
2. Passe os fios através da porca da prensa e da inserção de aperto
A. Porca da prensa B. Inserção de aperto
3. Descasque o revestimento do cabo.
Opção
Tipo de prensa NPT Desencape 114 mm Tipo de prensa M20 Desencape 108 mm
4. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento.
5. Descasque a maior parte da blindagem.
Opção
Tipo de prensa NPT Desencape quase tudo, exceto por 19 mm Tipo de prensa M20 Desencape quase tudo, exceto por 13 mm
Descrição
Descrição
Manual de instalação 31
Fia
ção de alimentação do transmissor e de E/S Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
6. Enrole os fios de drenagem duas vezes em volta da blindagem e corte o excesso dos fios de drenagem.
A. Fios de drenagem enrolados em torno da blindagem
7. Somente para (cabos blindados) laminada:
Nota
Para (cabos armados) trançados, pule esta etapa e siga para a próxima etapa.
Opção Descrição
Tipo de prensa NPT
Tipo de prensa M20
a. Deslize o termorretráctil blindado sobre os fios de drenagem.
Certifique-se de que os fios estejam totalmente cobertos.
b. Aqueça a 121,1 °C para retrair a tubulação. Não queime o cabo.
c. Posicione a inserção de aperto de modo que o interior fique
alinhado com a trança do termorretráctil.
A. Termorretráctil blindado
B. Após a aplicação de calor
Ajuste 8 mm.
A. Ajuste
8. Monte a prensa dobrando a blindagem ou a trança para trás sobre o inserto de fixação e 3 mm além do O-ring.
A. Blindagem dobrada para trás
32 Micro Motion ELITE
A
B
D
C
AA
Manual de instala
ção Fiação de alimentação do transmissor e de E/S
MMI-20002166 Outubro 2021
9. Instale o corpo da selagem dentro da abertura do conduíte no invólucro do processador central.
10. Insira os fios através do corpo da selagem e aperte a porca da prensa no corpo da selagem.
A. Blindagem dobrada para trás B. Corpo da selagem

4.2.5 Conectar os fios aos terminais do processador central

Depois de preparar e blindar o cabo de 4 fios (se necessário), conecte os fios individuais do cabo de 4 fios aos terminais do processador central.
Procedimento
1. Conecte os fios aos terminais do processador central.
Se você deseja conectar a um processador central padrão, use a imagem e as
conexões a seguir:
A. Terminal 1 (Fonte de alimentação +): Fio vermelho
B. Terminal 2 (Fonte de alimentação -): Fio preto C. Terminal 3 (RS-485/A): Fio branco D. Terminal 4 (RS-485/B): Fio verde
Se você deseja conectar a um processador central aprimorado, use a imagem e
as conexões a seguir:
Manual de instalação 33
D
A
B
C
Fia
ção de alimentação do transmissor e de E/S Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
A. Terminal 1 (Fonte de alimentação +): Fio vermelho
B. Terminal 2 (Fonte de alimentação -): Fio preto C. Terminal 3 (RS-485/A): Fio branco D. Terminal 4 (RS-485/B): Fio verde
2. Reinstale a tampa do processador central.
3. Aplique torque nos parafusos da tampa com:
Para invólucro de alumínio: 1,13 N m a 1,47 N m
Para invólucro de aço inoxidável: mínimo de 2,15 N m
Se estiver encaixado corretamente, não haverá espaço entre a tampa e a base.
4. Conecte os fios aos terminais do transmissor consultando o manual de instalação do transmissor.

4.3 Conectar o cabo de 9 fios

Procedimento
1. Prepare e instale o cabo de acordo com as instruções do Guia de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion.
2. Insira as extremidades descascadas dos fios individuais nos blocos do terminal da caixa de junção. Verifique se não há fios desencapados expostos.
3. Conecte os fios de acordo com a cor de cada um. Para instalar a fiação no transmissor ou no processador central remoto, consulte a documentação do transmissor.
4. Aperte os parafusos para fixar os fios.
5. Verifique a integridade das juntas e depois feche e vede firmemente a caixa de junção e todas as tampas do invólucro.
34 Micro Motion ELITE
Manual de instalação Fiação de alimentação do transmissor e de E/S
MMI-20002166 Outubro 2021
6. Consulte o manual de instalação do transmissor para instalar a fiação de sinal e de alimentação.
Manual de instalação 35
Fiação de alimentação do transmissor e de E/S Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
36 Micro Motion ELITE
Manual de instalação Aterramento
MMI-20002166 Outubro 2021

5 Aterramento

O medidor deve ser aterrado de acordo com os padrões aplicáveis para o local. O cliente é responsável por conhecer e cumprir todos os padrões aplicáveis.
Pré-requisitos
Use os seguintes guias para realizar aterramento:
Na Europa, o IEC 60079-14 aplica-se à maioria das instalações, particularmente as
seções 16.2.2.3 e 16.2.2.4.
Nos EUA e no Canadá, o ISA 12.06.01 Parte 1 oferece exemplos com aplicações e
requisitos associados.
Se nenhum padrão externo for aplicável, siga estas orientações para aterrar o sensor:
Use fio de cobre de 2,08 mm² ou maior.
Mantenha todos os cabos de aterramento o mais curto possível, com menos de 1 Ω de
impedância.
Conecte os fios de aterramento diretamente à terra ou siga os padrões da planta.
Notice
Aterre o medidor de vazão no ponto de aterramento ou siga os requisitos da rede de aterramento para a instalação. O aterramento incorreto pode causar erros de medição.
Procedimento
Verifique as juntas na tubulação.
Se as juntas na tubulação estiverem aterradas, o sensor estará automaticamente
aterrado e nenhuma ação será necessária (a menos que seja obrigatório de acordo com a norma local).
Se as juntas na tubulação não estiverem aterradas, conecte um fio de aterramento
ao parafuso de aterramento localizado nos componentes eletrônicos do sensor.
Dica
Os componentes eletrônicos do sensor podem ser um transmissor, um processador central ou uma caixa de junção. O parafuso de aterramento pode ser interno ou externo.
Manual de instalação 37
Aterramento Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
38 Micro Motion ELITE
Manual de instala
MMI-20002166 Outubro 2021
ção Informações complementares

6 Informações complementares

6.1 Purgar a caixa do sensor

Pré-requisitos
Verifique se os itens a seguir estão disponíveis antes de iniciar o procedimento de purga:
Fita Teflon
Gás nitrogênio ou argônio suficiente para purgar a caixa do sensor
Se o sensor tiver conexões de purga, estas devem permanecer sempre vedadas. O sensor é purgado de todo o oxigênio e vedado na fábrica. Se os bujões de purga nunca forem removidos, não será necessário purgar ou vedar novamente o sensor. Para obter mais informações, contate o atendimento ao cliente.
Sempre que um bujão de purga for removido da caixa do sensor, purgue a caixa novamente.
Procedimento
1. Interrompa o processo ou ajuste os dispositivos de controle para operação manual.
Notice
Antes de executar o procedimento de purga da caixa, desligue o processo ou defina os dispositivos de controle para a operação manual. Executar o procedimento de purga com o medidor de vazão em funcionamento pode afetar a exatidão da medição, resultando em sinais de vazão imprecisas.
2. Remova os dois bujões de purga da caixa do sensor. Se as linhas de purga estiverem
sendo utilizadas, abra a válvula nas linhas de purga.
ATENÇÃO
Se um disco de ruptura foi instalado nos encaixes de purga, fique longe da
área de alívio de pressão do disco de ruptura. O fluido de alta pressão que escapa do sensor pode causar ferimentos graves ou morte. Oriente o sensor para que os funcionários e o equipamento não fiquem expostos a descargas pressurizadas de escape ao longo da via de alívio de pressão.
Tome todas as medidas de segurança necessárias quando remover os bujões
de purga. A remoção do bujão de purga compromete a contenção secundária do sensor e pode expor o usuário ao fluido do processo.
A pressurização inadequada da caixa do sensor pode causar ferimentos.
Notice
Se um disco de ruptura foi instalado nos encaixes de purga, use protetores de rosca quando remover o encaixe de purga para não danificar a membrana do disco ao redor do disco de ruptura.
Manual de instalação 39
Informações complementares Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
3. Prepare os bujões de purga para reinstalação enrolando-os com 2 a 3 voltas de fita Teflon.
4. Conecte a fonte de nitrogênio ou de argônio à conexão de purga de entrada ou abra a linha de purga de entrada. Deixe a conexão de saída aberta.
Notice
Tome cuidado para evitar a entrada de sujeira, umidade, ferrugem ou outros
contaminantes na caixa do sensor.
Se o gás de purga for mais pesado que o ar (como o argônio), posicione a
entrada mais baixa do que a saída, de modo que o gás de purga elimine o ar da parte inferior para a superior.
Se o gás de purga for mais leve que o ar (como o nitrogênio), posicione a
entrada mais alta do que a saída, de modo que o gás de purga elimine o ar da parte superior para a inferior.
5. Certifique-se de que exista uma boa vedação entre a conexão de entrada e a caixa do sensor, para que o ar não possa ser sugado para dentro da caixa ou da linha de purga durante o processo de purga.
6. Passe o gás de purga pelo sensor. O tempo de purga é o tempo necessário para a substituição por completo da
atmosfera por gás inerte. Quanto maior o tamanho da linha, mais tempo é necessário para purgar a caixa. Se as linhas de purga estiverem sendo utilizadas, aumente o tempo de purga para completar o volume adicional da linha de purga.
Importante
Mantenha a pressão do gás de purga abaixo de 0,5 bar.
Tabela 6-1: Tempo de purga
Modelo do sensor Índice de purga Tempo, em minutos
CMF010 566,3 l/h 1
CMF025 566,3 l/h 1
CMF050 566,3 l/h 2
CMF100 566,3 l/h 5
CMF200 566,3 l/h 12
CMF300 566,3 l/h 30
CMF350 566,3 l/h 45
CMF400 566,3 l/h 55
CMFHC2 566,3 l/h 100
CMFHC3 566,3 l/h 170
CMFHC4 566,3 l/h 268
CMFS007 566,3 l/h 1 1/2
CMFS010 566,3 l/h 1 1/2
CMFS015 566,3 l/h 1 1/2
40 Micro Motion ELITE
Manual de instalação Informações complementares
MMI-20002166 Outubro 2021
Tabela 6-1: Tempo de purga (continuação)
Modelo do sensor Índice de purga Tempo, em minutos
CMFS025 566,3 l/h 4 1/2
CMFS040 566,3 l/h 4 1/2
CMFS050 566,3 l/h 4 1/2
CMFS075 566,3 l/h 6
CMFS100 566,3 l/h 6
CMFS150 566,3 l/h 6
7. No momento adequado, interrompa o suprimento de gás e vede imediatamente as conexões de entrada e saída de purga com os bujões de purga.
Evite pressurizar a caixa do sensor. Se a pressão dentro da caixa subir acima da pressão atmosférica durante a operação, a calibração de densidade do medidor de vazão será imprecisa.
8. Certifique-se de que as vedações da conexão de purga estejam apertadas de modo que o ar não possa ser sugado para dentro da caixa do sensor.

6.2 Alívio de pressão

ELITE os sensores estão disponíveis com um disco de ruptura instalado na caixa. Os discos de ruptura liberam o fluido do processo da caixa do sensor no evento improvável de uma ruptura do tubo de vazão. Alguns usuários conectam a tubulação ao disco de ruptura para ajudar a conter o vazamento do fluido do processo. Para obter mais informações sobre os discos de ruptura, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.
Se o sensor tiver um disco de ruptura, mantenha-o instalado o tempo todo, pois, caso contrário, será necessário purgar novamente a caixa. Se o disco de ruptura for ativado por um rompimento do tubo, o selo no disco de ruptura será violado e o medidor Coriolis ficará fora de serviço.
Manual de instalação 41
Informações complementares Manual de instalação
Outubro 2021 MMI-20002166
ATENÇÃO
Oriente o sensor para que os funcionários e o equipamento não fiquem expostos a
descargas pressurizadas de escape ao longo da via de alívio de pressão.
Fique longe da área de alívio de pressão do disco de ruptura. O fluido de alta pressão
que escapa do sensor pode causar ferimentos graves ou morte.
Importante
Se um disco de ruptura for usado, o invólucro não poderá mais supor uma função de contenção secundária.
Notice
A remoção do encaixe de purga, do bujão cego ou dos discos de ruptura compromete a certificação de segurança Ex-i, a certificação de segurança Ex-tc e a classificação IP do medidor Coriolis. Qualquer modificação no encaixe de purga, no bujão cego ou nos discos de ruptura deve manter um mínimo de classificações IP66 / IP67.
42 Micro Motion ELITE
Manual de instalação
MMI-20002166 Outubro 2021
Manual de instalação 43
*MMI-20002166*
MMI-20002166
Rev. DO
2021
Para obter mais informações:
©
2021 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.
www.emerson.com
Loading...