En este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea detenidamente cada mensaje de
seguridad antes de ir al siguiente paso.
Información sobre seguridad y aprobaciones
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de
acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad de la UE para directivas que se aplican a
este producto. Se dispone de: la declaración de conformidad de la UE, con todas las directivas europeas aplicables, y las
instrucciones y planos de instalación ATEX completos. Además, las instrucciones de instalación IECEx para instalaciones fuera de la
Unión Europea y las instrucciones de instalación CSA para instalaciones en Norteamérica están disponibles en Internet en
www.emerson.com o a través de su centro de asistencia local de Micro Motion.
La información del equipo que cumple con la directriz de equipo a presión se puede encontrar en Internet en www.emerson.com.
Para instalaciones en áreas clasificadas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de
solución de problemas se puede encontrar en el manual de configuración. Las hojas de datos del producto y los manuales están
disponibles desde el sitio web de Micro Motion en www.emerson.com.
Política de devolución
Siga los procedimientos de Micro Motion al devolver equipo. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las
agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Micro
Motion. Micro Motion no aceptará los equipos que no se devuelvan en conformidad con los procedimientos de Micro Motion.
Los procedimientos y formularios de devolución están disponibles en nuestro sitio web de soporte en www.emerson.com, o
llamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.
Servicio al cliente de Emerson Flow
Correo electrónico:
• Mundial: flow.support@emerson.com
• Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
2
Manual de instalaciónContenido
00825-0109-1600 Marzo 2022
Contenido
Capítulo 1Antes de comenzar.....................................................................................................5
1.1 Acerca de este documento.......................................................................................................... 5
1.2 Mensajes de seguridad.................................................................................................................5
Capítulo 9Componentes del indicador del transmisor.............................................................. 39
9.1 Acceso y uso de los menús del indicador....................................................................................40
Capítulo 10Conexión del puerto de servicio disponible...............................................................45
Apéndice ACableado del 1600 a los relés del 3100...................................................................... 47
Manual de instalación3
ContenidoManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
4 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónAntes de comenzar
00825-0109-1600 Marzo 2022
1Antes de comenzar
1.1Acerca de este documento
En este manual se proporciona información sobre la planificación, montaje, cableado y
configuración inicial del transmisor 1600 Ethernet. Para obtener información sobre la
configuración completa, el mantenimiento, la resolución de problemas o el servicio del
transmisor, vea el manual de configuración y uso.
La información en este documento supone que los usuarios comprenden los conceptos y
procedimientos básicos sobre instalación, configuración y mantenimiento de transmisores
y sensores.
1.2Mensajes de seguridad
En este documento se utilizan los criterios siguientes para mensajes de seguridad según
las normas ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PELIGRO
Se producirán lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
PRECAUCIÓN
Se producirán o pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se evita una
situación peligrosa.
DARSE CUENTA
Puede haber pérdida de datos, daños materiales, daños en el hardware o daños en el
software si no se evita una situación. No hay riesgo plausible de lesiones físicas.
Acceso físico
DARSE CUENTA
Es posible que personal no autorizado cause daños significativos o una configuración
incorrecta de equipos del usuario final. Proteger contra todo uso no autorizado,
intencionado o accidental.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es
fundamental para proteger el sistema. Restringir el acceso físico a fin de proteger los
activos de usuario. Eso se aplica a todos los sistemas utilizados dentro de las instalaciones.
Manual de instalación5
Antes de comenzarManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
1.3Documentación relacionada
Encontrará toda la documentación del producto en el DVD de documentación incluido en
el paquete del producto o en www.emerson.com.
Para obtener más información, consulte cualquiera de estos documentos:
• Hoja de datos del producto 1600 de Micro Motion
• Transmisores con Ethernet 1600 de Micro Motion: Manual de configuración y utilización
• Guía de integración en Rockwell RSLogix para transmisores 1600 con Ethernet de Micro
Motion
• Guía de integración en Siemens PROFINET de Ethernet de Micro Motion
• Manual de instalación del sensor
6 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónPlanificación
00825-0109-1600 Marzo 2022
2Planificación
2.1Lista de verificación de la instalación
□ Si es posible, instale el transmisor en una ubicación donde se evite la exposición directa
a la luz del sol. Los límites ambientales para el transmisor pueden estar más
restringidos por las aprobaciones de áreas clasificadas.
□ Si piensa montar el transmisor en un área clasificada:
ADVERTENCIA
— Verifique que el transmisor tenga la aprobación de áreas clasificadas adecuada.
Cada transmisor tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas
pegada a la carcasa.
— Asegúrese de que cualquier cable utilizado entre el transmisor y el sensor cumpla
con los requerimientos de áreas clasificadas.
— Para instalaciones ATEX/IECEx, siga estrictamente las instrucciones de seguridad
de la documentación de aprobaciones de ATEX/IECEx disponible en el DVD de la
documentación de productos incluido en el paquete del producto o en
www.emerson.com.
□ Compruebe que tenga el cable apropiado y las piezas de instalación de cable
requeridas para su instalación. Para el cableado entre el transmisor y el sensor,
verifique que la longitud máxima del cable no supere los 66 ft.
□ Asegúrese de usar estos cables para las distintas conexiones:
— Un cable de instrumento de par trenzado para la conexión de E/S del canal B
— Un Cat5e blindado o no blindado adecuado o un cable de instrumentación de
mayor clasificación para las conexiones Ethernet para conectar el medidor
Nota
Si el transmisor está alimentado por la conexión PoE, use cables Cat5e blindados
para cumplir con los requisitos de NAMUR NE-21.
Nota
El cable de instrumentación debe tener una pantalla general para cubrir todos los
núcleos. Cuando esté permitido, conecte la pantalla general a tierra en el extremo
del host (conexión de 360°).
(1)
□ Puede montar el transmisor en cualquier orientación siempre y cuando las aberturas
del conducto o el indicador del transmisor no apunten hacia arriba.
Si instala el transmisor con las aberturas del conducto o el indicador del transmisor
hacia arriba, existe el riesgo de que entre humedad a la carcasa del transmisor, lo cual
podría dañarlo.
A continuación se muestran ejemplos de posibles orientaciones para el transmisor.
Connections must meet the EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC).
(1)
Manual de instalación7
PlanificaciónManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
Orientación recomendadaOrientaciones alternativas
□ Monte el medidor en una ubicación y orientación en las que se cumplan las siguientes
condiciones:
— Que se tenga suficiente espacio libre para abrir la tapa de la carcasa del transmisor.
Deben dejarse de 203 mm a 254 mm de holgura en los puntos de acceso del
cableado.
— Que se proporcione libre acceso para conectar el cableado al transmisor.
— Que se proporcione libre acceso a todos terminales de cableado para la resolución
de problemas.
2.2Consideraciones adicionales para
reacondicionar las instalaciones existentes
□ La instalación del transmisor puede requerir de 76 mm a 152 mm de cableado adicional
para las conexiones de entrada/salida y de energía. Esta longitud sería adicional a la del
cableado actualmente instalado. Confirme que tenga el cableado adicional necesario
para la nueva instalación.
□ Antes de retirar el transmisor existente, asegúrese de registrar los datos de
configuración para el transmisor actualmente instalado. Durante el arranque inicial del
transmisor recién instalado, se le pedirá que configure el medidor mediante una
configuración guiada.
Registre la siguiente información (si procede):
Variable
Etiqueta
Unidades de caudal másico
Unidades de caudal volumétrico
Unidades de densidad
Unidades de temperatura
Configuración de canales
Configuración
Salida de mA (si hay licencia)— Alimentación (interna o externa):
— Origen:
— Escalamiento (LRV, URV):
— Acción de fallo:
8 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
ónPlanificación
00825-0109-1600 Marzo 2022
VariableConfiguración
Salida de frecuencia (si hay licencia)
Salida discreta (si hay licencia) — Alimentación (interna o externa):
Parámetros de calibración (para instalaciones de 9 hilos solamente)
Factor de calibración de caudal
Factores de calibración de
densidad
— Alimentación (interna o externa):
— Origen:
— Escalamiento (factor de frecuencia o factor de caudal):
— Acción de fallo:
— Frecuencia de fallo:
— Origen:
— Escalamiento:
— Acción de fallo:
FCF (Calibración de caudal o Factor de calibración de caudal):
— D1:
— D2:
— K1:
— K2:
— TC:
— FD:
2.3Requisitos de alimentación
El 1600 admite alimentación de CC o Power Over Ethernet (POE) por el puerto RJ-45
Ethernet del canal A.
Alimentación de CC
• El rango de alimentación es de 18 a 30 V CC
• El consumo típico es de 3,5 W
• El consumo máximo es de 8 W
• Sensible a la polaridad
Alimentación POE
• El rango de alimentación es de 44 a 57 V CC
• La clasificación PD (Power Delivery) es 3
Fórmula de dimensionamiento de cables
M = 18V + (R × L × 0,5 A)
• M: tensión del suministro de energía mínimo
Manual de instalación9
PlanificaciónManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
• R: resistencia del cable (en Ω/ft)
• L: longitud del cable (en ft)
Resistencia típica del cable de alimentación a 20,0 °C
Calibre del hiloResistencia
14 AWG0,0050 Ω/ft
16 AWG0,0080 Ω/ft
18 AWG0,0128 Ω/ft
20 AWG0,0204 Ω/ft
2
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
2.4Transmisores 1600 en redes Ethernet
Instale el transmisor 1600 Ethernet en una red en estrella usando un cable Ethernet
blindado de grado industrial.
• Asegúrese de que cada cable tenga una longitud inferior a 100 m.
• Conecte el transmisor Ethernet 1600 al sistema host con una LAN (red de área local) y
no una WAN (red de área amplia).
• Siga todas las prácticas recomendadas de seguridad para redes.
10 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónPlanificación
00825-0109-1600 Marzo 2022
2.4.1Topología de estrella
Los transmisores Ethernet 1600 se instalan en una red en estrella.
Figura 2-1: Red en estrella de 1600
A. Controlador lógico programable (PLC)
B. 1600 con salida Ethernet
C. Conmutador Ethernet externo
Manual de instalación11
PlanificaciónManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
12 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónMontaje y cableado del sensor
00825-0109-1600 Marzo 2022
3Montaje y cableado del sensor
3.1Montaje y cableado del sensor para
transmisores de montaje integrado
No existen requerimientos de montaje adicionales para transmisores integrados, y no es
necesario conectar cableado entre el transmisor y el sensor.
3.2Conecte a tierra los componentes del medidor
Requisitos previos
DARSE CUENTA
Una puesta a tierra inapropiada podría provocar mediciones imprecisas o el fallo del
medidor.
ADVERTENCIA
Si no se cumplen los requerimientos de seguridad intrínseca en un área clasificada, el
resultado podría ser una explosión con resultado de lesiones o muerte.
Nota
Para instalaciones en áreas clasificadas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 o las
normas nacionales.
Si no se aplica una normativa nacional, siga las recomendaciones que se indican a
continuación para la puesta a tierra:
• Utilice un cable de cobre de 2,08 mm2 (14 AWG) o de mayor tamaño.
• Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, menos de 1 Ω
de impedancia.
• Conecte los conductores de tierra directamente a tierra física, o siga los estándares de
la planta.
Procedimiento
1. Conecte a tierra el sensor de acuerdo con las instrucciones de la documentación del
sensor.
2. Conecte a tierra el transmisor de acuerdo con las normas locales aplicables usando
el tornillo de puesta a tierra interno o externo del transmisor.
• El tornillo interno de puesta a tierra se encuentra dentro del compartimiento de
cableado del transmisor al sensor.
Manual de instalación13
Montaje y cableado del sensorManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
Figura 3-1: Tornillo interno de puesta a tierra
• El terminal de puesta a tierra se encuentra dentro del compartimento de
cableado de potencia.
• El tornillo de tierra externo se encuentra del lado del transmisor que está debajo
de la etiqueta del transmisor.
Figura 3-2: Tornillo externo de puesta a tierra
14 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
00825-0109-1600 Marzo 2022
ónMontaje y cableado del sensor
3.3Rotación del transmisor en el sensor (opcional)
En instalaciones integradas, se puede girar el transmisor en el sensor hasta 360° en
incrementos de 45°.
Procedimiento
1. Use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar y retirar la abrazadera que asegura la
cabeza del transmisor en su lugar.
Figura 3-3: Extracción de la abrazadera del sensor
2. Levante con delicadeza el transmisor verticalmente y gire el transmisor a la posición
deseada.
Puede girar el transmisor a cualquiera de las ocho posiciones, pero existe un tope
que no permitirá una rotación completa de 360°.
3. Baje con delicadeza el transmisor para colocarlo en la base y confirme que esté en
posición bloqueada.
4. Vuelva a colocar la abrazadera en su posición original y apriete el tornillo de cabeza.
Apretar a entre 3,28 N m y 3,50 N m.
3.4Giro del indicador del transmisor
Configure el software para girar el indicador del transmisor 0°, 90°, 180° o 270°. El
indicador no se puede girar físicamente.
Procedimiento
1. Seleccione Menú→Configuración→Ajustes de indicador→Rotación.
2. Seleccione la dirección adecuada.
Manual de instalación15
Montaje y cableado del sensorManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
16 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónCableado de los canales
00825-0109-1600 Marzo 2022
4Cableado de los canales
4.1Canales disponibles
SeñalCanal A
Opciones de canalEtherNet/IP
Siempre se pueden conectar ProLink™ III y el servidor web
integrado al canal A.
Modbus TCPSalida de frecuencia
(1) ProLink III y el servidor web integrado siempre se pueden conectar al Canal A.
(1)
4.2Conecte el canal de E/S
El canal de E/S del 1600 puede configurarse así:
• Salida de mA
• Salida de frecuencia
• Salida discreta
4.2.1
Acceda a los canales de cableado
Procedimiento
Retire la cubierta de acceso del cableado para acceder a los conectores del bloque de
terminales de cableado de E/S.
Canal B
Salida de mA
Salida discreta
Manual de instalación17
A
D
C
B
A
E
D
C
B
Cableado de los canalesManual de instalaci
ón
Marzo 202200825-0109-1600
4.2.2Cableado de la salida de mA
Conecte la salida de mA en instalaciones no clasificadas.
Requisitos previos
ADVERTENCIA
La instalación y el cableado del medidor deberá realizarse sólo por personal capacitado
adecuadamente, usando los estándares de seguridad gubernamentales y corporativos
apropiados.
Procedimiento
Cablee al terminal de salida y pines apropiados.
Figura 4-1: Cableado de salida de mA de energía interna
A. Salida de mA
B. Canal B
C. 820 Ω de resistencia de lazo máxima
Nota
Esta resistencia normalmente está integrada en el dispositivo de señal (D). Esta
resistencia no se utiliza para comunicaciones HART.
D. Dispositivo de señal
Figura 4-2: Cableado de salida de mA de energía externa
A. Salida de mA
B. Canal B
C. 5-30 V CC (máximo)
D. Consulte la Figura 4-3
E. Dispositivo de señal
18 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
07.515.022.530.0
B
A
A
D
C
B
Manual de instalaci
ónCableado de los canales
00825-0109-1600 Marzo 2022
Figura 4-3: Salida de mA alimentada externamente: resistencia de lazo máxima
A. Resistencia máxima (Ω)
B. Tensión del suministro de energía externo (V)
4.2.3
Cableado de la salida de frecuencia
Conecte la salida de frecuencia en instalaciones no clasificadas.
Requisitos previos
ADVERTENCIA
La instalación y el cableado del medidor deberá realizarse sólo por personal capacitado
adecuadamente, usando los estándares de seguridad gubernamentales y corporativos
apropiados.
Procedimiento
Cablee al terminal de salida y pines apropiados.
Figura 4-4: Cableado FO de energía interna
Manual de instalación19
A. Salida de frecuencia
B. Canal B
C. Consulte la Figura 4-5
D. Contador
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
02505007501000
A
B
A
B
E
D
C
Cableado de los canalesManual de instalaci
ón
Marzo 202200825-0109-1600
Figura 4-5: FO de energía interna: amplitud de salida contra resistencia de carga [24
VCC (nom) circuito abierto]
A. Amplitud de salida (V)
B. Resistencia de carga (Ω)
Figura 4-6: Cableado FO de energía externa
4.2.4
Cableado de la salida discreta
Conecte la salida discreta en instalaciones no clasificadas.
20 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Requisitos previos
La instalación y el cableado del medidor deberá realizarse sólo por personal capacitado
adecuadamente, usando los estándares de seguridad gubernamentales y corporativos
apropiados.
A. Salida de frecuencia
B. Canal B
C. 5-30 V CC (máximo)
D. Corriente de 500 mA (máxima)
E. Contador
ADVERTENCIA
A
D
C
B
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0750150022503000
A
B
Manual de instalaciónCableado de los canales
00825-0109-1600 Marzo 2022
Procedimiento
Cablee al terminal de salida y pines apropiados.
Figura 4-7: Cableado DO de energía interna
A. Salida discreta
B. Canal B
C. Consulte la Figura 4-8
D. Contador
Figura 4-8: DO de energía interna: amplitud de salida contra resistencia de carga (24
V CC [nom] circuito abierto)
A. Amplitud de salida (V)
B. Resistencia de carga (Ω)
Manual de instalación21
A
B
E
D
C
Cableado de los canalesManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
Figura 4-9: Cableado DO de energía externa
A. Salida discreta
B. Canal B
C. 3-30 V CC (máximo)
D. Corriente de 500 mA (máxima)
E. Contador
4.2.5
Conecte el canal de E/S usando un cable con
terminación M12 (opcional)
Use este procedimiento si va a usar un cable con terminación M12 para conectar el canal
de E/S.
Requisitos previos
Obtenga un cable con terminación M12 con codificación A.
Procedimiento
1. Fije el cable con terminación M12 al conector de E/S de configuración del
transmisor 1600.
2. Fije el otro extremo del cable usando las patillas descritas en la tabla siguiente.
Figura 4-10: Cables con terminación M12 a la E/S de configuración
22 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónCableado de los canales
00825-0109-1600 Marzo 2022
Tabla 4-1: Patillas de E/S de extremo de cable
Identificación de
pines
Pin 1MarrónPin 3VDC +
Pin 2BlancoPin 1Canal B +
Pin 3AzulPin 4VDC -
Pin 4NegroPin 2Canal B -
Color del hiloSalidas en terminalNombre de señal
4.3Conecte el cable de los canales Ethernet
Para cumplir la directiva CE sobre compatibilidad electromagnética (EMC), use un cable de
instrumentación Cat5e adecuado, blindado o no, o de mayor grado para conectar el
medidor. Si su 1600 está alimentado por la conexión PoE, se debe usar cable Cat5e
blindado para cumplir los requisitos de NAMUR NE-21.
El cable de instrumentación debe tener un blindaje global para cubrir todos los núcleos.
Cuando sea posible, conecte el blindaje global a tierra en el extremo del host (unido 360°).
4.3.1
Conecte una red Ethernet usando los puertos RJ45
Requisitos previos
Cuando use un cable RJ45 preterminado, asegúrese de que no haya una cubierta
protectora en el conector, ya que con la cubierta no cabrá por el conducto. Como
alternativa, puede usar el conector RJ45 mediante un conector de terminación de campo
blindado.
4.3.1 Conexión directa y topología de estrella
Procedimiento
1. Pase el cable RJ45 por el conducto del transmisor 1600.
2. Conecte el cable RJ45 al canal A.
3. Fije el cable a la placa posterior del módulo con una brida para cables.
Manual de instalación23
Cableado de los canalesManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
4.3.2Conecte la E/S Ethernet usando cables con terminación
M12 (opcional)
Requisitos previos
Obtenga un cable Ethernet con terminación M12 y codificación D.
Procedimiento
1. Fije el cable Ethernet con terminación M12 al conector de E/S Ethernet del
transmisor 1600.
Figura 4-11: Cables de conexión M12 para conexión Ethernet
2. Fije el otro extremo del cable usando las patillas descritas en la tabla siguiente.
Tabla 4-2: Asignaciones de pines de E/S Ethernet M12
Identificación de
pines
Pin 1Naranja / BlancoPin 1TDP1/RDP2
Pin 2Verde / BlancoPin 3RDP1/TDP2
Pin 3NaranjaPin 2TDN1/RDN2
Pin 4VerdePin 6RDN1/RDN2
Color del hiloSalidas en terminalNombre de señal
24 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
00825-0109-1600 Marzo 2022
ónCableado del suministro de energía
5Cableado del suministro de energía
Según la fuente de alimentación que planee instalar, realice solo una de las siguientes
tareas:
• Cableado de la fuente de alimentación de VCC
• Cableado de la alimentación de alimentación a través de Ethernet (PoE)
5.1Cableado de la fuente de alimentación de VCC
Puede instalar un interruptor suministrado por el usuario en la línea del suministro de
energía.
Importante
Para cumplir con la directiva de baja tensión 2014/35/UE (instalaciones europeas),
compruebe que el transmisor se encuentra cerca de un interruptor.
Figura 5-1: Ubicación de los terminales de cableado del suministro de energía y la
conexión a tierra del equipo
Procedimiento
1. Retire la cubierta de la carcasa y la pantalla, donde corresponda.
2. Conecte los cables del suministro de energía.
Para alimentación de CC: conecte a los terminales + y –.
3. Apriete los dos tornillos del conector de energía para fijar el cable.
Manual de instalación25
Cableado del suministro de energíaManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
5.2Cableado de la alimentación de alimentación a
través de Ethernet (PoE)
El transmisor es compatible con los estándares IEEE 802.3af e IEEE 802.3 para PoE. Utilice
este procedimiento si está utilizando PoE desde un equipo de fuente de alimentación (PSE)
a través del cable Ethernet.
Prerequisites
El PSE que se conecta al transmisor 1600 debe estar etiquetado como compatible con el
estándar IEEE 802.3af o el estándar IEEE 802.3at. Verifique las especificaciones específicas
del fabricante de cualquier dispositivo para asegurarse de que haga referencia a IEEE 802.3
o es posible que no funcione con el transmisor 1600.
NOTICE
Si la instalación requiere la certificación NAMUR NE-21 por parte del cliente, debe utilizar
Cat5e blindado o cables blindados de alta clasificación.
Note
El transmisor 1600 pertenece a PD (Power Device) Clasificación 3 en los estándares IEEE
802.3af y 802.3at. Si la instalación utiliza cables Ethernet Cat5e o Cat6, el transmisor es
compatible con la entrega de energía tanto en Modo A como en Modo B. Si la instalación
utiliza cables M12 de código D, el transmisor solo admite suministro de energía en Modo
A.
WARNING
Si el transmisor se encuentra en un área clasificada, no quite la tapa de la carcasa del
transmisor cuando esté encendido. Si no se observan estas instrucciones, se puede
producir una explosión con resultado de lesiones o muertes.
NOTICE
Si tanto PoE como una fuente de alimentación externa están conectadas a VDC+, VDC-, el
transmisor cambia automáticamente la alimentación a la entrada de alimentación de CC.
Procedure
1. Retire la cubierta de la carcasa y la pantalla, donde corresponda.
2. Conecte el PoE en el Canal A (consulteFigure 5-2) usando un cable Cat5e o un cable
de mayor clasificación como Cat6.
26 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónCableado del suministro de energía
00825-0109-1600 Marzo 2022
Figure 5-2: Conexión del PoE en el Canal A del Transmisor
3. Debido a que los cables Cat5e y Ethernet de mayor clasificación están conectados
en 360°, estos cables deben conectarse a tierra en el extremo del host.
4. Vuelva a colocar la pantalla donde corresponda y la cubierta de la carcasa.
5.3Conecte la fuente de alimentación usando un
cable con terminación M12 (opcional)
Use este procedimiento si va a usar un cable con terminación M12 para conectar la fuente
de alimentación.
Requisitos previos
Obtenga un cable con terminación M12 con codificación A.
Procedimiento
1. Fije el cable con terminación M12 al conector de energía del transmisor 1600.
Manual de instalación27
Cableado del suministro de energíaManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
Figura 5-3: Cables con terminación M12 a la E/S de configuración
Tabla 5-1: Asignaciones de pines de E/S del extremo del cable
Identificación de
pines
Pin 1MarrónPin3VDC +
Pin 2BlancoPin 1Canal B +
Pin 3AzulPin 4VDC -
Pin 4NegroPin 2Canal B -
Color del hiloSalidas en terminalNombre de señal
2. Fije el otro extremo del cable usando las patillas descritas en Tabla 5-2.
Nota
Tenga en cuenta que de todas las patillas del suministro de energía M12 solo se
usan la 1 y la 3.
Tabla 5-2: Patillas del suministro de energía M12
Identificación de
pines
Pin 1MarrónPin 3VDC +
Pin 2BlancoPin 1Canal B +
Pin 3AzulPin 4VDC -
Pin 4NegroPin 2Canal B -
Color del hiloSalidas en terminalNombre de señal
28 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
00825-0109-1600 Marzo 2022
ónConfiguración de la impresora
6Configuración de la impresora
Utilice esta sección para configurar la impresión con un transmisor Ethernet 1600 y una
impresora Epson TM-T88VI. Para obtener información acerca de la configuración de la
impresora, consulte Transmisores Micro Motion 1600 con entradas y salidas configurables:Manual de configuración y utilización.
Existen dos formas de configurar la impresión:
• Usar la dirección IP predeterminada de la impresora
• Cambiar la dirección IP predeterminada de impresora
6.1Configuración de la impresora cambiando su
dirección IP predeterminada
Utilice este procedimiento para configurar la impresión con un transmisor 1600 Ethernet y
una impresora Epson TM-T88VI cambiando la dirección IP predeterminada de la
impresora.
Procedimiento
1. Conecte un extremo de un cable Ethernet y el suministro de energía a la impresora.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al PC.
3. Encienda la impresora.
Tras unos minutos, se imprime la dirección IP de la impresora.
4. Cambie temporalmente la dirección Ethernet del PC de forma que la Ethernet esté
en la misma subred que la impresora:
Dirección IP predeterminada = 192.168.192.168
a) En Windows 10, haga clic con el botón derecho en el botón Inicio y
seleccione Conexiones de red.
b) Haga clic con el botón derecho en la conexión Ethernet y seleccione
Propiedades.
Seleccione Sí en cualquier ventana emergente de cuenta de usuario.
c) Seleccione Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) y seleccione
Propiedades.
d) Seleccione Usar la siguiente dirección IP: y configure la dirección IP y la
máscara de subred de esta forma:
• Dirección IP: 192.168.192.x, donde x no es 0, 1 ni 168
• Máscara de subred: 255.255.255.0
e) Seleccione Aceptar.
5. Cambie las opciones de firmware de la impresora.
Manual de instalación29
Configuraci
ón de la impresoraManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
a) Abra su navegador web y escriba http://192.168.192.168 (IP
predeterminada de la impresora).
El navegador muestra: Your connection is not private. Ignore la
advertencia y prosiga al sitio web.
b) Seleccione AVANZADO.
c) Seleccione Continuar a 192.168.192.168.
d) En la pantalla de inicio de sesión, introduzca:
Nombre de usuario predeterminado: epson
Contraseña predeterminada: epson
Aparece la pantalla de la aplicación EpsonNet Config.
e) Seleccione TCP/IP en los ajustes de configuración (no los ajustes básicos) que
aparecen a la izquierda de la pantalla.
f) Cambie los valores de Dirección IP, (es decir, 192.168.1.55), Máscara de
subred y Gateway predeterminado según su propia red. Seleccione una
dirección IP que sea única dentro de la red local.
La impresora debe estar en la misma subred que el 1600.
g) Necesario: Ajuste Adquisición de dirección IP a Manual.
h) Seleccione Enviar para guardar sus ajustes.
i) Seleccione Restablecer o apague y vuelva a encender la impresora, cuando
se le solicite, para aplicar los cambios.
6. Cambie la configuración de red del PC de vuelta a los ajustes originales.
Vuelva a utilizar las ventanas usadas en el Paso 4.
7. Configure el transmisor 1600 Ethernet para la impresora.
a) Desconecte el cable Ethernet del PC y conéctelo al transmisor 1600 Ethernet.
b) Si todavía no lo ha hecho, configure la dirección IP, la máscara de subred y el
gateway predeterminado del transmisor.
Indicador
ProLink IIIHerramientas del dispositivo →Configuración →
Menú → Configuración → Configuración de Ethernet
→ Configuración de red
Configuración de red
Consulte las instrucciones acerca de la configuración del transmisor y de los
ajustes de Ethernet del PC en Transmisores con Ethernet 1600 de Micro Motion:Manual de configuración y utilización.
c) En el transmisor 1600 Ethernet, introduzca la dirección IP de la impresora
configurada en el paso anterior.
30 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
00825-0109-1600 Marzo 2022
ónConfiguración de la impresora
IndicadorMenú→ Configuración → Impresora → Dirección IP
de la impresora
ProLink IIIHerramientas del dispositivo → Configuración →
Impresora y tickets
Navegador WebConfiguración→Impresora y tickets
8. Realice una impresión de prueba para verificar que los ajustes son correctos.
ProLink IIIHerramientas del dispositivo → Configuración → Impre-
sora y tickets
Navegador WebConfiguración→Impresora y tickets
Consulte las instrucciones acerca de la configuración de las opciones de impresión
de boletos en Transmisores con Ethernet 1600 de Micro Motion: Manual deconfiguración y utilización .
En caso necesario, consulte Falló la verificación de funciones en la sección Alertas de estado,
causas y recomendaciones de la publicación Transmisores con Ethernet 1600 de Micro Motion:
Manual de configuración y utilización.
6.2Configuración de la impresora usando su
dirección IP predeterminada
Utilice este procedimiento para configurar la impresión con un transmisor 1600 Ethernet y
una impresora Epson TM-T88VI usando la dirección IP predeterminada de la impresora.
Procedimiento
1. Conecte un extremo de un cable Ethernet y el suministro de energía a la impresora.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al PC.
3. Encienda la impresora.
La impresora puede necesitar entre 1 y 2 minutos para acabar de configurar los
ajustes de red. Cuando acabe, se imprimirá este boleto:
*********************************
IP Address : 192.168.192.168
SubnetMask : 255.255.255.0
Gateway : 0.0.0.0 DHCP : No server - > Static
*********************************
4. Desactive DHCP si está habilitado.
Manual de instalación31
Configuración de la impresoraManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
Desde el indicadorDesde ProLink III
a. Vaya a Menú→ Configuración → Con-
figuración de Ethernet → Configuración de red → Obtener IP automáticamente (DHCP).
b. Seleccione Inhabilitado y Guardar.
c. Vuelva a la página Configuración de Et-
hernet para aplicar el ajuste desactivación de DHCP.
a. Vaya a Herramientas del dispositivo→
Configuración → Configuración de
red.
b. Desmarque Obtener dirección IP au-
tomáticamente (DHCP).
c. Seleccione Aplicar.
5. Configure la dirección IP.
a) Vaya a una de estas pantallas:
Desde el indicadorDesde ProLink III
Vaya a Menú→ Configuración → Configuración de Ethernet → Configuración
de red → Dirección IP.
Vaya a Herramientas del dispositivo →
Configuración → Configuración de red.
b) Ajuste la dirección IP a 192.168.192.x, donde x no es 0, 1 ni 168.
6. Configure la máscara de subred.
a) Vaya a una de estas pantallas:
Desde el indicador
Vaya a Menú→ Configuración → Configuración de Ethernet → Configuración
de red → Máscara de subred.
b) Ajuste la máscara de subred a 255.255.255.0.
7. Configure el tipo de impresora.
a) Vaya a una de estas pantallas:
Desde el indicador
Vaya a Menú→ Configuración → Impresora → Tipo de impresora.
b) Verifique que la dirección IP sea 192.168.192.168.
Desde ProLink III
Vaya a Herramientas del dispositivo →
Configuración → Configuración de red.
Desde ProLink III
Vaya a Herramientas del dispositivo →
Configuración → Impresora y tickets.
32 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónConfiguración de la impresora
00825-0109-1600 Marzo 2022
6.3Restablecimiento de los ajustes de interfaz
Utilice este procedimiento si olvidó la dirección IP de la impresora y necesita restablecer la
predeterminada (192.168.192.168).
Procedimiento
1. Apague la impresora y cierre la tapa del rollo de papel.
2. Si la tapa del conector está montada, quítela.
3. Encienda la impresora manteniendo pulsado el botón de estado de hoja que hay en
la parte posterior de la impresora.
Aparece un mensaje que indica que el restablecimiento está en curso.
4. Suelte el botón de estado de hoja para restablecer los ajustes de la impresora a los
predeterminados.
Importante
No apague la impresora hasta que no se acabe el proceso.
Una vez terminado, aparece un mensaje Resetting to Factory Default
Finished.
6.4Falló la verificación de funciones
Se suele activar una alerta de comprobación funcional debido a estas condiciones:
• Configuración incorrecta de ajustes de red
• Papel agotado
• Bandeja de papel abierta
• La impresora ya tiene seis conexiones abiertas
• Un transmisor intenta iniciar una impresión mientras otro transmisor está imprimiendo
La impresión de elementos de configuración y boletos de registro de auditoría puede
requerir más de 15 minutos y agotar el papel. Si otro transmisor inicia una impresión
durante ese tiempo, la nueva impresión puede rechazarse, provocando una alerta de
comprobación funcional (impresora fuera de línea), o bien se insertará la nueva
impresión dentro de la impresión de la configuración/registro de auditoría.
Tras una impresión correcta se elimina la alerta de comprobación funcional.
Manual de instalación33
Configuración de la impresoraManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
34 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónEncienda el transmisor
00825-0109-1600 Marzo 2022
7Encienda el transmisor
El transmisor debe estar encendido para todas las tareas de configuración y puesta en
marcha, o para la medición del proceso.
Procedimiento
1.ADVERTENCIA
Si el transmisor se encuentra en un área clasificada, no quite la tapa de la carcasa
del transmisor cuando esté encendido. Si no se observan estas instrucciones, se
puede producir una explosión con resultado de lesiones o muertes.
Asegúrese de que todas las cubiertas y los sellos del transmisor y sensor estén
cerrados.
2. Encienda el suministro de energía.
El transmisor realizará rutinas de diagnóstico en forma automática. Cuando se use
alimentación CC, se necesita una corriente de arranque mínima de 1,5 amperios.
Durante este tiempo, la alerta 009 está activa. Las rutinas de diagnóstico deberían
completarse en 30 segundos aproximadamente. El indicador LED de estado se
volverá verde y comenzará a parpadear cuando los diagnósticos del arranque estén
completos. Si el indicador LED de estado muestra un comportamiento diferente, se
activa una alerta.
Qué hacer a continuación
Aunque el sensor esté listo para recibir el fluido de proceso poco después del encendido, la
electrónica puede tardar hasta 10 minutos en alcanzar el equilibrio térmico. Por lo tanto, si
esta es el arranque inicial, o si el dispositivo estuvo apagado lo suficiente como para que
los componentes alcancen la temperatura ambiente, permita que la electrónica se
caliente durante aproximadamente 10 minutos antes de poder fiarse de las mediciones
del proceso. Durante este periodo de calentamiento, es posible que observe alguna ligera
inexactitud o inestabilidad de medición.
Manual de instalación35
Encienda el transmisorManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
36 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónConfiguración guiada
00825-0109-1600 Marzo 2022
8Configuración guiada
Durante el arranque inicial del transmisor, la pantalla de configuración guiada aparece en
el indicador del transmisor. Esta herramienta lo guiará a través de la configuración básica
del transmisor. La configuración guiada le permite cargar archivos de configuración,
establecer las opciones del indicador del transmisor, configurar los canales y revisar los
datos de calibración del sensor.
Manual de instalación37
Configuración guiadaManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
38 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
00825-0109-1600 Marzo 2022
ónComponentes del indicador del transmisor
9Componentes del indicador del
transmisor
En el indicador del transmisor hay dos LED de estado, un panel LCD de varias líneas y
cuatro teclas de flecha de membrana: izquierda, arriba, abajo y derecha, que se usan para
acceder a los menús del indicador y navegar por las pantallas de visualización.
Figura 9-1: Indicador del transmisor 1600
A. LED de estado
B. Indicador LCD
LED de estado
Los LED de estado indican el estado actual del transmisor (STATUS) y el estado actual de la
red Ethernet (NET). A la derecha del indicador, el símbolo «√» identifica el LED de estado
del transmisor. El símbolo «NET» a la izquierda identifica el LED de estado de la red. El LED
de estado del 1600 admite el modo NE107. Encontrará la información de configuración en
la publicación Transmisores con Ethernet 1600 de Micro Motion: Manual de configuración y
utilización.
Manual de instalación39
Componentes del indicador del transmisorManual de instalaci
ón
Marzo 202200825-0109-1600
Tabla 9-1: LED de estado y estado del dispositivo (modo MMI)
LED de estadoEstado del dispositivo
Verde continuoNo hay alertas activas.
Amarillo continuoHay una o varias alertas activas con Alert Severity (Severidad
alertas) = Out of Specification (Fuera especific.), Maintenance Required (Mantenimiento necesario) o Function Check (Revisión de
función).
Rojo continuoHay una o varias alertas activas con Alert Severity (Severidad
alertas)= Failure (Fallo).
Amarillo intermitente (1 Hz)La alerta Function Check in Progress está activa.
Tabla 9-2: LED de estado NET y estado de conexión de la red Ethernet
LED de estado NETEstado de la red
Verde intermitenteSin conexiones con el host de protocolo primario.
Verde continuoConexión realizada con el host de protocolo primario.
Rojo intermitenteLa conexión al host de protocolo primario ha superado el tiempo
de espera.
Rojo continuoEl algoritmo ACD (Address Conflict Detection) ha detectado una
dirección IP duplicada.
Panel LCD
Durante el funcionamiento normal el panel LCD muestra el valor actual de las variables
visualizadas y sus unidades de medida.
Además, el panel LCD ofrece acceso a los menús del indicador y a la información de
alertas. Desde los menús del indicador se puede:
• Ver la configuración actual y modificar la configuración.
• Realizar procedimientos como prueba de lazo o verificación de ajuste de cero.
• Ejecutar lotes.
La información de alertas permite ver las alertas activas, reconocer las alertas
individualmente o en grupo, y ver información más detallada de alertas individuales.
9.1Acceso y uso de los menús del indicador
Con los menús del indicador se pueden realizar la mayoría de las tareas de configuración,
administración y mantenimiento.
Los cuatro conmutadores, ⇦⇧⇩⇨, se usan para navegar por los menús, seleccionar e
introducir datos.
Procedimiento
1. Observe la barra de acciones en la parte inferior del panel LCD.
En la barra de acciones se muestra Menu⇨.
40 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
ónComponentes del indicador del transmisor
00825-0109-1600 Marzo 2022
2. Presione con un dedo el interruptor de membrana ⇨ para activarlo.
Se muestra el menú del nivel superior.
3. Desplácese por los menús usando los cuatro interruptores de membrana:
• Active ⇧ o ⇩ para desplazarse al elemento anterior o siguiente del menú.
• Mantenga activado ⇧ o ⇩ (aproximadamente 1 segundo) para desplazarse
rápidamente por números u opciones de menú.
• Active ⇨ para profundizar a un menú inferior o seleccionar una opción.
• Mantenga activado ⇨ para guardar y aplicar la acción.
• Active ⇦ para volver al menú anterior.
• Mantenga activado ⇦ para cancelar la acción.
La barra de acciones se actualiza con información contextual. Los símbolos ⇨ y ⇦
indican el interruptor de membrana asociado.
Si el menú o tema es demasiado grande para una sola pantalla de indicador, se usan
los símbolos ⇩ y ⇧ en la parte inferior y superior del panel LCD para indicar que debe
desplazarse hacia abajo o hacia arriba para ver más información.
Figura 9-2: Flechas de navegación
4. Si activa una opción de menú que vuelve al menú principal, o cambia a ciertos
procedimientos, como la calibración del cero:
Manual de instalación41
Componentes del indicador del transmisorManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
• Si la seguridad del indicador no está habilitada, el indicador le solicita que active
⇦⇩⇨, en ese orden. Con esta función se protege la configuración frente a
cambios accidentales, pero no proporciona ninguna seguridad.
Figura 9-3: Instrucciones de seguridad
• Si la seguridad del indicador está habilitada, el indicador le solicita que
introduzca la contraseña del indicador.
5. Si activa una opción de menú que requiere la introducción de un valor numérico o
una cadena de caracteres, en el indicador aparece una pantalla similar a esta:
42 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónComponentes del indicador del transmisor
00825-0109-1600 Marzo 2022
Figura 9-4: Valores numéricos y cadenas de caracteres
• Active ⇦ o ⇨ para situar el cursor.
• Active ⇧ o ⇩ para desplazarse por los valores válidos para esa posición.
• Repita hasta introducir todos los caracteres.
• Mantenga activado ⇨ para guardar el valor.
6. Para salir del sistema de menús del indicador, utilice uno de estos métodos:
• Espere a que se supere el tiempo de espera del menú y se vuelva a las variables
del indicador.
• Salga de cada menú por separado y vaya retrocediendo hasta el inicio del
sistema de menús.
Manual de instalación43
Componentes del indicador del transmisorManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
44 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónConexión del puerto de servicio disponible
00825-0109-1600 Marzo 2022
10Conexión del puerto de servicio
disponible
Use la conexión del puerto de servicio para descargar o cargar datos de/hacia el
transmisor.
Para acceder al puerto de servicio, puede usar el siguiente convertidor de señal para
conectarse a los terminales del puerto de servicio:
• USB a USB Tipo C
ADVERTENCIA
Si el transmisor se encuentra en un área clasificada, no quite la tapa de la carcasa del
transmisor cuando esté encendido. Si no se observan estas instrucciones, se puede
producir una explosión con resultado de lesiones o muertes.
Manual de instalación45
Conexión del puerto de servicio disponibleManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
46 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
F3
C A
IEC 127-2
J3
DISC
OUT 3
T5A 250V
C A
F1
C A
IEC 127-2
J1
J4
DS1
T5A 250V
K3K2K1
ABC
DISC
OUT 2
IEC 127-2
F2 T5A 250V
J2
DS2
DISC
OUT 1
DS3
C18
C16
C14
A14
Manual de instalaciónCableado del 1600 a los relés del 3100
00825-0109-1600 Marzo 2022
ACableado del 1600 a los relés del
3100
Siga este procedimiento para cablear la salida discreta del transmisor 1600 Ethernet a los
relés del transmisor 3100 para control de lotes de etapa única.
Requisitos previos
• Ajustar la configuración de canal C a DO antes de cablear
• Usar activo alto y alimentación interna.
• Usar cable de 0,25 mm2 (24 AWG) a 1,5 mm2 (16 AWG).
Procedimiento
1. Cablear el terminal negativo en el canal C del transmisor 1600 Ethernet a A14.
2. Cablear el terminal positivo en el canal C del transmisor 1600 Ethernet a C14, C16 o
C18.
Figura A-1: Cableado del canal C DO de 1600 Ethernet a relés 3100
2 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de
servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink,
MVD y MVD Direct Connect son marcas de una de las empresas
del grupo Emerson Automation Solutions. Todas las otras
marcas son de sus respectivos propietarios.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.