En este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea detenidamente cada mensaje de
seguridad antes de ir al siguiente paso.
Información sobre seguridad y aprobaciones
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de
acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad de la UE para directivas que se aplican a
este producto. Se dispone de: la declaración de conformidad de la UE, con todas las directivas europeas aplicables, y las
instrucciones y planos de instalación ATEX completos. Además, las instrucciones de instalación IECEx para instalaciones fuera de la
Unión Europea y las instrucciones de instalación CSA para instalaciones en Norteamérica están disponibles en Internet en
www.emerson.com o a través de su centro de asistencia local de Micro Motion.
La información del equipo que cumple con la directriz de equipo a presión se puede encontrar en Internet en www.emerson.com.
Para instalaciones en áreas clasificadas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de
solución de problemas se puede encontrar en el manual de configuración. Las hojas de datos del producto y los manuales están
disponibles desde el sitio web de Micro Motion en www.emerson.com.
Política de devolución
Siga los procedimientos de Micro Motion al devolver equipo. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las
agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Micro
Motion. Micro Motion no aceptará los equipos que no se devuelvan en conformidad con los procedimientos de Micro Motion.
Los procedimientos y formularios de devolución están disponibles en nuestro sitio web de soporte en www.emerson.com, o
llamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.
Servicio al cliente de Emerson Flow
Correo electrónico:
• Mundial: flow.support@emerson.com
• Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
2
Manual de instalaciónContenido
00825-0109-1600 Marzo 2022
Contenido
Capítulo 1Antes de comenzar.....................................................................................................5
1.1 Acerca de este documento.......................................................................................................... 5
1.2 Mensajes de seguridad.................................................................................................................5
Capítulo 9Componentes del indicador del transmisor.............................................................. 39
9.1 Acceso y uso de los menús del indicador....................................................................................40
Capítulo 10Conexión del puerto de servicio disponible...............................................................45
Apéndice ACableado del 1600 a los relés del 3100...................................................................... 47
Manual de instalación3
ContenidoManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
4 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónAntes de comenzar
00825-0109-1600 Marzo 2022
1Antes de comenzar
1.1Acerca de este documento
En este manual se proporciona información sobre la planificación, montaje, cableado y
configuración inicial del transmisor 1600 Ethernet. Para obtener información sobre la
configuración completa, el mantenimiento, la resolución de problemas o el servicio del
transmisor, vea el manual de configuración y uso.
La información en este documento supone que los usuarios comprenden los conceptos y
procedimientos básicos sobre instalación, configuración y mantenimiento de transmisores
y sensores.
1.2Mensajes de seguridad
En este documento se utilizan los criterios siguientes para mensajes de seguridad según
las normas ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PELIGRO
Se producirán lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
PRECAUCIÓN
Se producirán o pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se evita una
situación peligrosa.
DARSE CUENTA
Puede haber pérdida de datos, daños materiales, daños en el hardware o daños en el
software si no se evita una situación. No hay riesgo plausible de lesiones físicas.
Acceso físico
DARSE CUENTA
Es posible que personal no autorizado cause daños significativos o una configuración
incorrecta de equipos del usuario final. Proteger contra todo uso no autorizado,
intencionado o accidental.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es
fundamental para proteger el sistema. Restringir el acceso físico a fin de proteger los
activos de usuario. Eso se aplica a todos los sistemas utilizados dentro de las instalaciones.
Manual de instalación5
Antes de comenzarManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
1.3Documentación relacionada
Encontrará toda la documentación del producto en el DVD de documentación incluido en
el paquete del producto o en www.emerson.com.
Para obtener más información, consulte cualquiera de estos documentos:
• Hoja de datos del producto 1600 de Micro Motion
• Transmisores con Ethernet 1600 de Micro Motion: Manual de configuración y utilización
• Guía de integración en Rockwell RSLogix para transmisores 1600 con Ethernet de Micro
Motion
• Guía de integración en Siemens PROFINET de Ethernet de Micro Motion
• Manual de instalación del sensor
6 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónPlanificación
00825-0109-1600 Marzo 2022
2Planificación
2.1Lista de verificación de la instalación
□ Si es posible, instale el transmisor en una ubicación donde se evite la exposición directa
a la luz del sol. Los límites ambientales para el transmisor pueden estar más
restringidos por las aprobaciones de áreas clasificadas.
□ Si piensa montar el transmisor en un área clasificada:
ADVERTENCIA
— Verifique que el transmisor tenga la aprobación de áreas clasificadas adecuada.
Cada transmisor tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas
pegada a la carcasa.
— Asegúrese de que cualquier cable utilizado entre el transmisor y el sensor cumpla
con los requerimientos de áreas clasificadas.
— Para instalaciones ATEX/IECEx, siga estrictamente las instrucciones de seguridad
de la documentación de aprobaciones de ATEX/IECEx disponible en el DVD de la
documentación de productos incluido en el paquete del producto o en
www.emerson.com.
□ Compruebe que tenga el cable apropiado y las piezas de instalación de cable
requeridas para su instalación. Para el cableado entre el transmisor y el sensor,
verifique que la longitud máxima del cable no supere los 66 ft.
□ Asegúrese de usar estos cables para las distintas conexiones:
— Un cable de instrumento de par trenzado para la conexión de E/S del canal B
— Un Cat5e blindado o no blindado adecuado o un cable de instrumentación de
mayor clasificación para las conexiones Ethernet para conectar el medidor
Nota
Si el transmisor está alimentado por la conexión PoE, use cables Cat5e blindados
para cumplir con los requisitos de NAMUR NE-21.
Nota
El cable de instrumentación debe tener una pantalla general para cubrir todos los
núcleos. Cuando esté permitido, conecte la pantalla general a tierra en el extremo
del host (conexión de 360°).
(1)
□ Puede montar el transmisor en cualquier orientación siempre y cuando las aberturas
del conducto o el indicador del transmisor no apunten hacia arriba.
Si instala el transmisor con las aberturas del conducto o el indicador del transmisor
hacia arriba, existe el riesgo de que entre humedad a la carcasa del transmisor, lo cual
podría dañarlo.
A continuación se muestran ejemplos de posibles orientaciones para el transmisor.
Connections must meet the EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC).
(1)
Manual de instalación7
PlanificaciónManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
Orientación recomendadaOrientaciones alternativas
□ Monte el medidor en una ubicación y orientación en las que se cumplan las siguientes
condiciones:
— Que se tenga suficiente espacio libre para abrir la tapa de la carcasa del transmisor.
Deben dejarse de 203 mm a 254 mm de holgura en los puntos de acceso del
cableado.
— Que se proporcione libre acceso para conectar el cableado al transmisor.
— Que se proporcione libre acceso a todos terminales de cableado para la resolución
de problemas.
2.2Consideraciones adicionales para
reacondicionar las instalaciones existentes
□ La instalación del transmisor puede requerir de 76 mm a 152 mm de cableado adicional
para las conexiones de entrada/salida y de energía. Esta longitud sería adicional a la del
cableado actualmente instalado. Confirme que tenga el cableado adicional necesario
para la nueva instalación.
□ Antes de retirar el transmisor existente, asegúrese de registrar los datos de
configuración para el transmisor actualmente instalado. Durante el arranque inicial del
transmisor recién instalado, se le pedirá que configure el medidor mediante una
configuración guiada.
Registre la siguiente información (si procede):
Variable
Etiqueta
Unidades de caudal másico
Unidades de caudal volumétrico
Unidades de densidad
Unidades de temperatura
Configuración de canales
Configuración
Salida de mA (si hay licencia)— Alimentación (interna o externa):
— Origen:
— Escalamiento (LRV, URV):
— Acción de fallo:
8 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
ónPlanificación
00825-0109-1600 Marzo 2022
VariableConfiguración
Salida de frecuencia (si hay licencia)
Salida discreta (si hay licencia) — Alimentación (interna o externa):
Parámetros de calibración (para instalaciones de 9 hilos solamente)
Factor de calibración de caudal
Factores de calibración de
densidad
— Alimentación (interna o externa):
— Origen:
— Escalamiento (factor de frecuencia o factor de caudal):
— Acción de fallo:
— Frecuencia de fallo:
— Origen:
— Escalamiento:
— Acción de fallo:
FCF (Calibración de caudal o Factor de calibración de caudal):
— D1:
— D2:
— K1:
— K2:
— TC:
— FD:
2.3Requisitos de alimentación
El 1600 admite alimentación de CC o Power Over Ethernet (POE) por el puerto RJ-45
Ethernet del canal A.
Alimentación de CC
• El rango de alimentación es de 18 a 30 V CC
• El consumo típico es de 3,5 W
• El consumo máximo es de 8 W
• Sensible a la polaridad
Alimentación POE
• El rango de alimentación es de 44 a 57 V CC
• La clasificación PD (Power Delivery) es 3
Fórmula de dimensionamiento de cables
M = 18V + (R × L × 0,5 A)
• M: tensión del suministro de energía mínimo
Manual de instalación9
PlanificaciónManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
• R: resistencia del cable (en Ω/ft)
• L: longitud del cable (en ft)
Resistencia típica del cable de alimentación a 20,0 °C
Calibre del hiloResistencia
14 AWG0,0050 Ω/ft
16 AWG0,0080 Ω/ft
18 AWG0,0128 Ω/ft
20 AWG0,0204 Ω/ft
2
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
2.4Transmisores 1600 en redes Ethernet
Instale el transmisor 1600 Ethernet en una red en estrella usando un cable Ethernet
blindado de grado industrial.
• Asegúrese de que cada cable tenga una longitud inferior a 100 m.
• Conecte el transmisor Ethernet 1600 al sistema host con una LAN (red de área local) y
no una WAN (red de área amplia).
• Siga todas las prácticas recomendadas de seguridad para redes.
10 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónPlanificación
00825-0109-1600 Marzo 2022
2.4.1Topología de estrella
Los transmisores Ethernet 1600 se instalan en una red en estrella.
Figura 2-1: Red en estrella de 1600
A. Controlador lógico programable (PLC)
B. 1600 con salida Ethernet
C. Conmutador Ethernet externo
Manual de instalación11
PlanificaciónManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
12 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaciónMontaje y cableado del sensor
00825-0109-1600 Marzo 2022
3Montaje y cableado del sensor
3.1Montaje y cableado del sensor para
transmisores de montaje integrado
No existen requerimientos de montaje adicionales para transmisores integrados, y no es
necesario conectar cableado entre el transmisor y el sensor.
3.2Conecte a tierra los componentes del medidor
Requisitos previos
DARSE CUENTA
Una puesta a tierra inapropiada podría provocar mediciones imprecisas o el fallo del
medidor.
ADVERTENCIA
Si no se cumplen los requerimientos de seguridad intrínseca en un área clasificada, el
resultado podría ser una explosión con resultado de lesiones o muerte.
Nota
Para instalaciones en áreas clasificadas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 o las
normas nacionales.
Si no se aplica una normativa nacional, siga las recomendaciones que se indican a
continuación para la puesta a tierra:
• Utilice un cable de cobre de 2,08 mm2 (14 AWG) o de mayor tamaño.
• Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, menos de 1 Ω
de impedancia.
• Conecte los conductores de tierra directamente a tierra física, o siga los estándares de
la planta.
Procedimiento
1. Conecte a tierra el sensor de acuerdo con las instrucciones de la documentación del
sensor.
2. Conecte a tierra el transmisor de acuerdo con las normas locales aplicables usando
el tornillo de puesta a tierra interno o externo del transmisor.
• El tornillo interno de puesta a tierra se encuentra dentro del compartimiento de
cableado del transmisor al sensor.
Manual de instalación13
Montaje y cableado del sensorManual de instalación
Marzo 202200825-0109-1600
Figura 3-1: Tornillo interno de puesta a tierra
• El terminal de puesta a tierra se encuentra dentro del compartimento de
cableado de potencia.
• El tornillo de tierra externo se encuentra del lado del transmisor que está debajo
de la etiqueta del transmisor.
Figura 3-2: Tornillo externo de puesta a tierra
14 Transmisores Micro Motion 1600 Ethernet
Manual de instalaci
00825-0109-1600 Marzo 2022
ónMontaje y cableado del sensor
3.3Rotación del transmisor en el sensor (opcional)
En instalaciones integradas, se puede girar el transmisor en el sensor hasta 360° en
incrementos de 45°.
Procedimiento
1. Use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar y retirar la abrazadera que asegura la
cabeza del transmisor en su lugar.
Figura 3-3: Extracción de la abrazadera del sensor
2. Levante con delicadeza el transmisor verticalmente y gire el transmisor a la posición
deseada.
Puede girar el transmisor a cualquiera de las ocho posiciones, pero existe un tope
que no permitirá una rotación completa de 360°.
3. Baje con delicadeza el transmisor para colocarlo en la base y confirme que esté en
posición bloqueada.
4. Vuelva a colocar la abrazadera en su posición original y apriete el tornillo de cabeza.
Apretar a entre 3,28 N m y 3,50 N m.
3.4Giro del indicador del transmisor
Configure el software para girar el indicador del transmisor 0°, 90°, 180° o 270°. El
indicador no se puede girar físicamente.
Procedimiento
1. Seleccione Menú→Configuración→Ajustes de indicador→Rotación.
2. Seleccione la dirección adecuada.
Manual de instalación15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.