Micro Motion Logiciel ProLink II d interfaçage PC avec les transmetteurs-INSTALLATION MANUAL FRENCH Installation Manual [fr]

Manuel d’instructions
P/N 20002188, Rev. DA Août 2009
Logiciel ProLink
II d’interfaçage PC avec les transmetteurs Micro Motion
®
®
© 2009 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.
Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques commerciales et des marques de service de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect et PlantWeb sont des marques appartenant à l’une des filiales de Emerson Process Management. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 A propos de ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2.1 Transmetteurs compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2.2 Utilisations de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Matériel nécessaire à l’utilisation de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3.1 Configuration minimale de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3.2 Kits d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Détermination du type de transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Service après-vente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chapitre 2 Installation et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Droits requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Installation du logiciel ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Générer la licence temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Raccordement de l’ordinateur au transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.1 Schémas de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Configurer les paramètres de communication de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.7 Obtenir et configurer la clef de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8 Diagnostic des problèmes d’installation de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.8.1 Droits insuffisants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.8.2 Articles absents ou corrompus dans le registre de Windows . . . . . . . . . 22
2.9 Diagnostic des problèmes de connexion de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.9.1 Problèmes de serveur OPC ou de client OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.9.2 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 3 Mode d’emploi de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.1 Connexion avec un transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.2 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Utilisation de l’assistant de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3.1 Désactivation du verrouillage en écriture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3.2 Enregistrement de la configuration du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3.3 Démarrage automatique de l’assistant de mise en service . . . . . . . . . . . 29
3.4 Système d’aide de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.5 Visualisation des options installées sur le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.6 Visualisation des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.7 Visualisation et remise à zéro des totalisateurs partiels et généraux . . . . . . . . . . . . 30
3.8 Visualisation de l’état du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.9 Visualisation et acquit des alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.9.1 Visualisation des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.9.2 Acquit des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manuel d’installation et d’utilisation i
Table des matières
3.10 Gestion de la licence de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.10.1 Transfert de la licence vers un autre répertoire sur
le même ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.10.2 Transfert de la licence vers un autre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 4 Procédures de mise en service initiale du transmetteur . . . . . . . . . 37
4.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.2 Tests de boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.3 Ajustage des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.4 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chapitre 5 Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre . . . . . . . 43
5.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2 Utilisation des fichiers de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2.1 Enregistrement d’un fichier de configuration sur l’ordinateur. . . . . . . . . . 43
5.2.2 Chargement d’un fichier de configuration dans le transmetteur . . . . . . . 44
5.3 Configuration du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.3.1 Utilisation de l’Assistant de configuration d’unité de gaz . . . . . . . . . . . . . 46
5.4 Caractérisation du débitmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4.1 Quand caractériser le débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4.2 Paramètres de caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4.3 Comment caractériser le débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.5 Etalonnage du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.5.1 Quand étalonner le débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.5.2 Etalonnage en masse volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.5.3 Etalonnage en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.6 Correction en pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.6.1 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.6.2 Facteurs de correction en pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.6.3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.7 Correction en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.8 Configuration des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Chapitre 6 Validation du débitmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chapitre 7 Acquisition de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.2 Utilisation du module d’Acquisition de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.2.1 Création du fichier d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.2.2 Configuration d’une trame d’acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.2.3 Démarrage et arrêt de l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.2.4 Outils du module d’acquisition de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ii Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Table des matières
Annexe A Repérage des bornes du transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A.2 Schémas de repérage des bornes du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Annexe B Configuration de la fonctionnalité de prédétermination
tout-ou-rien / tout-peu-rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B.1 A propos de cette annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B.2 Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . . 73
B.3 Configuration de la fonctionnalité de prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B.3.1 Origine du comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
B.3.2 Options de fonctionnement du prédéterminateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
B.3.3 Configuration des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
B.3.4 Méthodes de pilotage du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
B.4 Pilotage du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
B.5 Ajustage de la correction automatique d’erreur de jetée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Manuel d’installation et d’utilisation iii
iv Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Chapitre 1

Avant de commencer

1.1 A propos de ce manuel

Ce manuel explique comment installer la version 2.9 et postérieure du logiciel Micro Motion ProLink
Ce manuel explique également comment utiliser le logiciel ProLink II avec les transmetteurs Micro Motion. Avant d’utiliser ce logiciel, l’utilisateur doit être familiarisé avec le système d’exploitation Microsoft Windows.
Certaines fonctionnalités spécifiques au transmetteur connecté peuvent apparaître lors de l’utilisation de ProLink II, telles que la fonctionnalité de densimétrie avancée, la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers, la fonctionnalité Métrologie Légale, la configuration d’événements ou encore la configuration de l’indicateur. Ce manuel contient des informations détaillées relatives à la configuration et à l’utilisation de la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR [tout-ou-rien/ tout-peu-rien] (voir l’Annexe B). Pour des informations détaillées sur la configuration et l’utilisation d’autres fonctionnalités spécifiques au transmetteur connecté ou à l’application, consulter le manuel du transmetteur ou de la fonctionnalité appropriée. Pour toutes questions complémentaires, contacter le service après-vente de Micro Motion. Les numéros de téléphone sont indiqués à la Section 1.5.
®
sur un ordinateur personnel.
®
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer

1.2 A propos de ProLink II

Cette section est une introduction au logiciel ProLink II.

1.2.1 Transmetteurs compatibles

Le logiciel ProLink II est compatible avec les transmetteurs et appareils Micro Motion suivants :
Modèle 1700/2700
Modèle 1500/2500
Modèle 2400S
Modèle 2200S
Modèle 7826 et modèle 7828 (électronique avancée)
Platine processeur standard et platine processeur avancée
Débitmètre MVD
Transmetteur Série 3000 MVD
RFT9739
RFT9712
IFT9701/9703
Remarque : Dans le cas d’un débitmètre MVD Direct Connect, le capteur est relié directement à un automate. Bien qu’il n’y ait pas de transmetteur, ProLink II peut être utilisé pour communiquer directement avec la platine processeur du capteur.
Direct Connect
Manuel d’installation et d’utilisation 1
Avant de commencer

1.2.2 Utilisations de ProLink II

ProLink II permet d’effectuer les tâches suivantes :
Effectuer les procédures de mise en service initiale du transmetteur
Visualiser les grandeurs mesurées
Gérer les totalisateurs partiels et généraux
Configurer le transmetteur
Effectuer les procédures de vérification et d’étalonnage
Visualiser l’état de fonctionnement et les alarmes du débitmètre
Diagnostiquer les pannes du débitmètre

1.3 Matériel nécessaire à l’utilisation de ProLink II

Avant de commencer l’installation de ProLink II, s’assurer d’avoir le matériel décrit dans cette section.

1.3.1 Configuration minimale de l’ordinateur

Pour pouvoir installer et utiliser ProLink II, l’ordinateur doit avoir au minimum les caractéristiques suivantes :
Processeur Pentium 200 MHz
Un des systèmes d’exploitation suivants :
- Windows 2000 avec Service Pack 3 et 128 Mo de mémoire vive
- Windows XP avec Service Pack 1 et 128 Mo de mémoire vive
80 Mo d’espace disponible sur le disque dur
Carte graphique avec affichage en 256 couleurs minimum
Lecteur de CD-ROM
Un port série ou USB disponible

1.3.2 Kits d’installation

Micro Motion fournit différents kits d’installation ProLink II pour les connexions RS-485 et Bell 202. Il existe quatre options de kits différentes :
Convertisseur HART RS-232 à Bell 202, avec testeur et câbles
Convertisseur Modbus / HART RS-232 à RS-485, avec testeur et câbles
Convertisseur USB à HART Bell 202, avec testeur et câbles
Convertisseur Modbus/HART USB à RS-232 et RS-232 à RS-485, avec testeur et câbles
Remarque : Les convertisseurs et adaptateurs USB nécessitent un pilote Windows. Ces pilotes sont fournis avec le kit d’installation. Vérifier que le pilote est installé avant d’établir la connexion via le convertisseur ou l’adaptateur. Si le pilote n’est pas installé, Windows ne peut pas reconnaître le dispositif lorsque celui-ci est connecté au convertisseur ou à l’adaptateur.
2 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Avant de commencer

1.4 Détermination du type de transmetteur

Pour pouvoir configurer, exploiter et dépanner le transmetteur, il est important de connaître le type du transmetteur, le type d’installation et le type de carte de sorties (pour les transmetteurs Séries 1000 et 2000 uniquement). Ces informations sont fournies par le numéro de modèle qui est inscrit sur la plaque signalétique du transmetteur. Pour interpréter le numéro de modèle du transmetteur, voir la Figure 1-1.
Si ProLink II doit être connecté à un débitmètre MVD Direct Connect, consulter le numéro de modèle qui est inscrit sur le capteur.

1.5 Service après-vente de Micro Motion

Pour toute assistance, contacter le centre de service le plus proche :
En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
En Suisse, appeler le 041-768-6111
En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
•En Asie:
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Les clients situés en dehors des Etats-Unis peuvent aussi contacter le service après-vente de Micro Motion par email à : flow.support@emerson.com.
Manuel d’installation et d’utilisation 3
Avant de commencer
R F T 9 7 3 9 x x x x x x x
Montage :
• R = montage en rack ou sur panneau
• D, E = montage sur site Modèle du transmetteur
x 7 0 0 x x x x x x x x x x
Carte de sorties :
• A = standard
• B, C = entrée/sorties multi-signal
• D = sorties de sécurité intrinsèque
• E = bus de terrain Fieldbus F
OUNDATION
• G = bus de terrain PROFIBUS PA Type de montage et d’installation :
• R = transmetteur déporté avec platine processeur intégrée au capteur (liaison à 4 conducteurs)
• I = transmetteur intégré au capteur
• C = ensemble platine processeur/transmetteur déporté (platine processeur intégrée au transmetteur avec liaison à 9 conducteurs vers le capteur)
• B = platine processeur et transmetteur déportés séparément
Modèle du transmetteur
3 x x 0 x x x x x x x x x x x x
Interface du capteur :
• 0 = aucun (MVD)
• 5, 6 = liaison à 4 conducteurs (MVD)
Montage :
• R = montage en rack
• P = montage sur panneau
• A = montage sur site
Modèle du transmetteur
I F T 9 7 0 x x x x x x x x
Montage :
•I, M = intégré
• R, L, J, S, A = déporté Modèle du transmetteur
x 5 0 0 x x x x x x x x x x x x
Option logicielle n° 1 :
• B = Fonctionnalité Dosage et Conditionnement
(1)
Carte de sorties :
• A = standard
• B, C = entrée/sorties multi-signal
Type de montage et d’installation :
• D = platine processeur intégrée au capteur
• B = platine processeur et transmetteur déportés séparément
Modèle du transmetteur
IFT9701/9703
RFT9739
Modèle 1700/2700
Modèle 1500/2500
Série 3000
R F T 9 7 1 2 x x x x x x x
Modèle du transmetteur
RFT9712
(1) Uniquement pour le transmetteur Modèle 1500 avec fonctionnalité
Dosage et Conditionnement et carte de sorties de type C.
Figure 1-1 Numéros de modèle et codes du transmetteur
4 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Avant de commencer
2 4 0 0 S x x x x x x x x x
Interface utilisateur :
• 1 = indicateur LCD avec vitre en verre
• 2 = sans indicateur LCD
• 3 = indicateur LCD avec vitre en plastique Carte de sorties :
• A = carte de sorties analogiques
• C = bus de terrain DeviceNet
• D = bus de terrain PROFIBUS DP Modèle du transmetteur
Modèle 2400S
2 2 0 0 S x x x x x x x x x
Interface utilisateur :
• 1 = indicateur LCD avec vitre en verre
• 4 = indicateur LCD avec vitre en plastique Modèle du transmetteur
Modèle 2200S
L F T x x x x x x x x
Indicateur :
• 1, 2 = avec indicateur
• 3 = sans indicateur Option de montage et de sortie :
• 1, 3, 4 = transmetteur à sorties analogiques, version site
• 2, 5, 8 = transmetteur à montage sur rail DIN, sorties analogiques, RS-485
• 6 = transmetteur version site avec sorties pour bus de terrain F
OUNDATION
Modèle du transmetteur
Série LF
7 8 2 x x x x x x x x x x x
Electronique :
• C, D, W, K, L = électronique avancée Modèle du transmetteur
7826/7828
Figure 1-1 Numéros de modèle et codes du transmetteur suite
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Manuel d’installation et d’utilisation 5
6 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Chapitre 2

Installation et configuration

2.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment installer le logiciel ProLink II, comment se connecter au transmetteur, et comment diagnostiquer les problèmes d’installation et de connexion.
Pour installer et configurer ProLink II, procéder comme suit :
1. S’assurer d’avoir les droits d’accès et d’écriture requis (voir la Section 2.2)
2. Installer ProLink II sur l’ordinateur (voir la Section 2.3)
3. Générer la licence temporaire (voir la Section 2.4)
4. Raccorder les câbles entre l’ordinateur et le transmetteur (voir la Section 2.5)
5. Configurer la connexion et se connecter au transmetteur (voir la Section 2.6)
6. Obtenir et configurer la clef de site (voir la Section 2.7)
Pour diagnostiquer les problèmes d’installation et de connexion, voir les sections 2.8 et 2.9.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer

2.2 Droits requis

L’installation de ProLink II requiert des privilèges d’Administrateur. Un fois installé, ProLink II peut être utilisé par des utilisateurs ne disposant pas de droits d’administrateur.

2.3 Installation du logiciel ProLink II

Pour installer ProLink II, procéder comme suit :
1. Introduire le CD-ROM de ProLink II dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, localiser le fichier SETUP.EXE et lancer le programme. Le fichier se trouve dans le répertoire racine du CD-ROM (par exemple D:\setup.exe, où « D » représente la lettre du lecteur de CD-ROM).
3. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer l’installation. Si une version antérieure de ProLink II est installée sur l’ordinateur, il se peut qu’un message apparaisse demandant de la retirer avant d’installer la nouvelle version.
Remarques : (1) La clef de site de ProLink II est associée à un disque et à un répertoire spécifique de l’ordinateur.
Si le logiciel ProLink II doit être déplacé après son installation, il faudra transférer la licence et réinstaller ProLink II. Pour éviter cela, s’assurer que le répertoire d’installation de ProLink II sera permanent.
Manuel d’installation et d’utilisation 7
Installation et configuration
AVERTISSEMENT
(2) Il se peut que l’assistant d’installation affiche un message avertissant l’utilisateur que l’installation
risque de ne pas réussir si la personne effectuant l’installation de ProLink II ne dispose pas de droits d’administrateur. Dans ce cas, l’assistant d’installation terminera la procédure d’installation mais le registre de Windows risque de ne pas être correctement mis à jour. S’il est par la suite impossible de se connecter au transmetteur, il faudra réinstaller le logiciel avec des droits d’administrateur.
(3) Si le transmetteur est un Modèle 2700 de version logicielle antérieure à la version 3.4 avec la
fonctionnalité de mesurage de la concentration, il n’est pas possible d’accéder aux paramètres de la fonctionnalité de mesurage de la concentration avec la version 2.1 ou plus récente de ProLink II. Contacter Micro Motion pour une autre solution.

2.4 Générer la licence temporaire

Lors de la première exécution de ProLink II, un message invite l’utilisateur à générer une licence temporaire. Cette licence temporaire permettra d’utiliser ProLink II pendant sept jours à compter de la date et de l’heure actuelle. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour générer la licence temporaire.
Remarque : Après l’expiration de la licence temporaire, ProLink II ne pourra plus se connecter au transmetteur.

2.5 Raccordement de l’ordinateur au transmetteur

Pour raccorder l’ordinateur au transmetteur :
1. Raccorder le convertisseur de signal approprié au port série ou USB de l’ordinateur. Utiliser un adaptateur si nécessaire. (Voir Section 1.3.2 pour une liste des kits d’installation et des convertisseurs de signal disponibles.)
Pour les connexions à la couche physique Bell 202, utiliser le convertisseur Bell 202–RS-232.
Pour les connexions à la couche physique RS-485, utiliser le convertisseur RS-485–RS-232.
2. Raccorder les deux fils du convertisseur de signal aux bornes appropriées du transmetteur en utilisant le repérage des bornes du Tableau 2-1 et les schémas de raccordement àlaSection2.5.1.
Sur les transmetteurs Modèles 1700/2700 et les transmetteurs à montage sur site de la Série LF, l’ouverture du compartiment de l’alimentation en atmosphère explosive lorsque le transmetteur est sous tension peut entraîner une explosion.
En zone dangereuse s’assurer de l’absence d’atmosphère explosive avant d’utiliser le logiciel ProLink II pour communiquer avec le transmetteur via le port service.
8 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Installation et configuration
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Sur les transmetteurs Modèles 1700/2700 et les transmetteurs à montage sur site de la Série LF, l’ouverture du compartiment de l’alimentation expose l’opérateur à des risques de choc électrique.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas toucher les bornes d’alimentation lors de l’utilisation du port service.
Sur les transmetteurs Modèles 3350/3700, l’ouverture du compartiment de câblage en atmosphère explosive risque de provoquer une explosion.
Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation et attendre trois minutes avant de retirer le couvercle.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Sur les transmetteurs Modèles 2400S et 2200S, le retrait du couvercle du boîtier du transmetteur dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion.
Le raccordement du transmetteur aux pattes du port service nécessitant l’ouverture du couvercle du boîtier, les pattes du port service ou les pattes HART ne doivent être utilisées que pour les connexions temporaires (modification de la configuration, diagnostic des pannes, etc.).
Si le transmetteur se trouve en atmosphère explosive, utiliser une autre méthode de connexion.
Le retrait du couvercle de la platine processeur expose l’opérateur à des risques d’électrocution.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas toucher les bornes d’alimentation lors du retrait ou de la remise en place du couvercle, ou lors de l’utilisation des bornes RS-485.
Le fait de connecter un appareil HART aux bornes de la sortie analogique primaire risque d’affecter le signal de sortie du transmetteur. Si la sortie analogique primaire est utilisée pour la régulation du procédé, le fait de connecter une interface HART sur la boucle de la sortie, via les bornes de sortie analogique ou les pattes HART risque d’altérer le niveau de la sortie 4–20 mA du transmetteur et d’entraîner une instabilité de la boucle de régulation.
Placer la boucle de régulation en mode manuel avant de connecter l’interface HART à la boucle de la sortie analogique primaire du transmetteur.
Manuel d’installation et d’utilisation 9
Installation et configuration
Tableau 2 -1 Bornes du transmetteur pour le raccordement de ProLink II
Bornes correspondant au type de connexion
HART/Bell 202 HART/RS-485
Modbus/
RS-485 Port service
Transmetteur
mA1+mA1–ABAB A B
IFT9701/9703 4–20+ 4–20–
RFR9712 17 16 21 22
RFT9739
• Version rack Z30 D30 Z22 D22 Z22 D22
• Version site 17 18 27 26 27 26
Modèle 1700/2700 à sorties
125656 8 7
analogiques standard
Série LF version site avec code
125656 8 7
de sortie 1 ou 3
Modèles 1700/2700 à sorties
(1)
S.I.
Transmetteur Modèle 2700 à E/S
12 8 7
12 8 7
multi-signal
Série LF version site avec code
12 8 7
de sortie 4
Transmetteur Modèle 2700 pour bus de terrain F
OUNDATION
Série LF version site avec code
87
87
de sortie 6
Modèle 2700 pour bus de terrain
87
PROFIBUS-PA
Modèle 2200S Pattes HART
Modèle 2400S à sorties standard
1 2 Pattes du port service
ou
Pattes HART
Modèle 2400S pour bus
Pattes du port service
de terrain DeviceNet
Modèle 2400S pour bus
Pattes du port service
de terrain PROFIBUS-DP
Série 3000
• Monté sur panneau avec
c2 a2 c32 a32 c32 a32 c32 a32
connecteurs à vis ou à souder
• Monté sur panneau avec
14 15 24 25 24 25 24 25
câbles E/S
• Version rack c2 a2 c32 a32 c32 a32 c32 a32
• Version site 2 1 11 12 11 12 11 12
Modèle 1500/2500 21 22 33 34 33 34
Série LF version rail DIN et code
21 22 33 34 33 34
de sortie 2, 5 ou 8
Modèle 7826/7828
Modèle 7829
Modèles 7835, 7845, 7846 ou 7847
(2)
(2)
(2)
34
34
11 12
10 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Installation et configuration
VIATOR
VIATOR
ou
SNCC
ou API
R1
R3
R2
Bornes de la sortie analogique primaire
Transmetteur
Connecteur USB
Convertisseur
de signal Bell 202
Remarques :
• Connecter les fils de l’interface HART à la sortie analogique primaire du transmetteur ou à un point quelconque du réseau.
• Si nécessaire, combiner R1, R2 et R3 pour obtenir une résistance totale comprise entre 250 et 600 Ω. (250–1 000 Ω pour les transmetteurs RFT9712 et RFT9739).
• Si aucun autre appareil n’est connecté à la sortie analogique primaire, ajouter R1.
• Si la sortie analogique primaire est connectée à un SNCC ou un API avec une résistance R2 :
• Si R2 est insuffisante, ajouter R1 pour que R1+R2 s’inscrivent dans la plage requise.
• Si R2 est absente, ajouter R3.
Tableau 2 -1 Bornes du transmetteur pour le raccordement de ProLink II suite
Bornes correspondant au type de connexion
Modbus/
HART/Bell 202 HART/RS-485
RS-485 Port service
Transmetteur
Modèle 7835 EXD
Débitmètre MVD™ Direct Connect
sans barrière
(2)
(3)
mA1+mA1–ABAB A B
34
34
MVD Direct Connect avec barrière S.I.
• Vers barrière
• Vers platine processeur
(4)
(3)
13 14
34
Platine processeur 3 4
(1) Si le raccordement est aux bornes 1 et 2, les bornes doivent être alimentées par une source externe de 17,5 V minimum, avec une
Ω
résistance de boucle minimum de 250
. Cette exigence ne s’applique pas au port service. (2) Uniquement avec transmetteur à option d’électronique avancée. (3) La connexion n’est pas de sécurité intrinsèque. (4) Connexion de sécurité intrinsèque.

2.5.1 Schémas de connexion

Utiliser les schémas suivants pour raccorder l’ordinateur au transmetteur.
Figure 2-1 Connexion HART/Bell 202 typique au transmetteur ou au réseau multipoint
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Manuel d’installation et d’utilisation 11
Installation et configuration
VIATOR
VIATOR
R1
Pattes
Transmetteur
ou
Connecteur USB
Remarques :
• Si nécessaire, ajouter R1 pour obtenir une résistance totale comprise entre 250 et 1 000 Ω.
Convertisseur
de signal Bell 202
VIA
VIA
TOR
TOR
R1
Prise HART
Câble Bell 202 (non fourni)
ou
Connecteur USB
Convertisseur
de signal Bell 202
Remarques :
• Si nécessaire, ajouter R1 pour obtenir une résistance totale comprise entre 250 et 1 000 Ω.
Figure 2-2 Raccordement HART/Bell 202 temporaire à un transmetteur RFT9739 version site ou RFT9712
Figure 2-3 Raccordement HART/Bell 202 temporaire à un transmetteur RFT9739 version rack
12 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Installation et configuration
+
VIATOR
VIATOR
ou
+ –
SNCC ou API
R2
R3
R1
Bornes de la sortie analogique primaire
Transmetteur
Alimentation externe
Connecteur USB
Remarques :
• Connecter les fils de l’interface HART à la sortie analogique primaire du transmetteur ou à un point quelconque du réseau.
• Si nécessaire, combiner R1, R2 et R3 pour obtenir une résistance totale comprise entre 250 et 600 Ω.
• Si aucun autre appareil n’est connecté à la sortie analogique primaire, ajouter R1.
• Si la sortie analogique primaire est connectée à un SNCC ou un API avec une résistance R2 :
• Si R2 est insuffisante, ajouter R1 pour que R1+R2 s’inscrivent dans la plage requise.
• Si R2 est absente, ajouter R3.
Convertisseur
de signal Bell 202
Figure 2-4 Raccordement HART/Bell 202 à des transmetteurs Modèles 1700/2700 S.I.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Manuel d’installation et d’utilisation 13
Installation et configuration
R
maxi
= (V
alim
– 12)/0,023
valeurs minimum requises : 250 ohms et 17,5 V c.c.
Tension d’alimentation (V c.c.)
Résistance externe (ohms)
Domaine opératoire
12 3014 16 18 20 22 24 26 28
0
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
SNCC
ou API
R1
Raccorder le port série ou l’adaptateur USB si nécessaire (non illustré)
Bornes RS-485
Transmetteur
Convertisseur RS-232 <–> RS-485 à deux fils
Remarques :
• Connecter les fils de l’interface aux bornes RS-485 du transmetteur ou à n’importe quel point du réseau.
• Vérifier que les bornes RS-485 sont configurées pour communiquer avec le protocole HART.
• Pour les transmetteurs RFT9712, placer un cavalier sur la position adéquate pour la communication RS-485.
• Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer deux résistances de terminaison (R1) de 120-Ω en parallèle à chaque extrémité du réseau RS-485.
Figure 2-5 Transmetteurs Modèles 1700/2700 SI : Résistance et tension d’alimentation pour
les connexions HART/Bell 202
Figure 2-6 Raccordement HART/RS485 au transmetteur ou au réseau multipoint
14 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Installation et configuration
SNCC
ou API
R1
Raccorder le port série ou l’adaptateur USB si nécessaire (non illustré)
Bornes RS-485
Transmetteur
Convertisseur RS-232 <–> RS-485 à deux fils
Remarques :
• Connecter les fils de l’interface aux bornes RS-485 du transmetteur ou à n’importe quel point du réseau.
• S’assurer qu’aucun autre maître Modbus n’est actif sur le réseau.
• Pour les transmetteurs RFT9712, placer un cavalier sur la position adéquate pour la communication RS-485.
• Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer deux résistances de terminaison (R1) de 120-Ω en parallèle à chaque extrémité du réseau RS-485.
Figure 2-7 Raccordement Modbus/RS485 au transmetteur ou au réseau multipoint
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Manuel d’installation et d’utilisation 15
Installation et configuration
Raccorder le port série ou l’adaptateur USB si nécessaire (non illustré)
Bornes du port service
Transmetteur
Convertisseur RS-232 <–> RS-485 à deux fils
Remarques :
• Sur les transmetteurs Modèles 1700/2700, 2400S et Série LF version site, les bornes du port service sont disponibles à tout moment.
• Le port service est accessible pendant 10 secondes après la mise sous tension du transmetteur sur les transmetteurs Modèles 1500/2500, Série 3000 et Série LF version rail DIN. Une fois la connexion établie en mode port service, les les ports restent en mode port service tant que le transmetteur n’est pas mis hors tension.
• S’assurer qu’aucun autre maître Modbus n’est actif sur le réseau.
• Tous les ports services sont accessibles par défaut avec l’adresse 111. Il est donc impossible de se connecter au port service d’un transmetteur sur un réseau multipoint si d’autres ports services sont également raccordés à ce réseau, car il n’est pas possible de spécifier avec quel appareil la connexion doit se faire.
VIATOR
Pattes HART
Convertisseur
Bell 202
Remarques :
• Si nécessaire, ajouter une résistance aux pattes HART afin obtenir une résistance totale comprise entre 250 et 600 Ω.
Figure 2-8 Raccordement Modbus/RS-485 temporaire au port service
Figure 2-9 Connexion HART/Bell 202 temporaire aux pattes HART
16 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Installation et configuration
Platine processeur
Convertisseur de signal RS-485 à RS-232
Raccorder le port série ou l’adaptateur USB si nécessaire
RS-485 / B
RS-485 / A
Remarques :
• S’assurer qu’aucun autre maître Modbus n’est actif sur le réseau.
• Avant d’utiliser ProLink II pour communiquer avec la platine processeur, déconnecter les fils qui relient la platine processeur à l’automate.
Platine processeur
Convertisseur RS-485 à RS-232
Raccorder le port série ou l’adaptateur USB si nécessaire
RS-485 / B
RS-485 / A
Remarques :
• S’assurer qu’aucun autre maître Modbus n’est actif sur le réseau.
• Avant d’utiliser ProLink II pour communiquer avec la platine processeur, déconnecter les fils qui relient la platine processeur à l’automate.
Figure 2-10 Connexion Modbus/RS-485 aux bornes RS-485 d’une platine processeur standard
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Figure 2-11 Connexion Modbus/RS-485 aux bornes RS-485 d’une platine processeur avancée
Manuel d’installation et d’utilisation 17
Installation et configuration
Convertisseur RS-485 à RS-232
Raccorder le port série ou l’adaptateur USB si nécessaire
RS-485 / B
RS-485 / A
Barrière S.I.
Bornes non S.I.
Remarques :
• S’assurer qu’aucun autre maître Modbus n’est actif sur le réseau.
• Avant d’utiliser ProLink II pour communiquer avec la platine processeur, déconnecter les fils qui relient la platine processeur à l’automate.
Figure 2-12 Connexion Modbus/RS-485 aux bornes RS-485 d’une barrière S.I. de débitmètre
MVD Direct Connect

2.6 Configurer les paramètres de communication de ProLink II

Pour se connecter au transmetteur, il faut configurer les paramètres de communication de ProLink II.
S’il s’agit d’une connexion à un débitmètre MVD Direct Connect, ProLink II peut utiliser n’importe lequel des paramètres de communication listés dans le Tableau 2-2. La platine processeur détecte la valeur des paramètres de communication lors de la connexion et s’adapte automatiquement.
Si ProLink II est connecté au port service d’un transmetteur Modèle 2400S :
- S’il s’agit d’une connexion point à point, il est possible d’utiliser une connexion de type
« port service ».
- Si le transmetteur est relié à un réseau multipoint, il est possible d’utiliser n’importe quelle
connexion de type Modbus/RS-485 en spécifiant l’adresse Modbus du transmetteur. Le transmetteur détecte la valeur des paramètres de communication lors de la connexion et s’adapte automatiquement. Les limites pour la détection automatique des paramètres de communication du port service sont données au Tableau 2-3.
Si la connexion se fait par le port service ou le type de connexion HART/Bell 202, les paramètres de raccordement sont standard : Lorsque l’un de ces types de connexion est sélectionné, ProLink II utilise automatiquement les paramètres appropriés.
18 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Installation et configuration
Pour tout autre type de connexion, configurer les paramètres de communication de ProLink II pour qu’ils correspondent à ceux du transmetteur. Si les paramètres de communication du transmetteur sont inconnus, utiliser une interface de communication HART ou l’indicateur du transmetteur pour les visualiser ou les modifier.
- Avec le protocole HART, il est possible de spécifier le numéro de repère HART au lieu
de l’adresse HART du transmetteur si un numéro de repère HART a été configuré dans le transmetteur.
- Pour les transmetteurs Séries 1000/2000/3000, les valeurs par défaut des paramètres
de communication pour chaque type de connexion sont indiquées au Tableau 2-4.
- Pour les transmetteurs de la Série LF, voir le Tableau 2-5 pour les valeurs par défaut
de chaque type de connexion.
- Les paramètres de communication des transmetteurs IFT97xx ne sont pas configurables.
Les paramètres de communication du transmetteur sont indiqués au Tableau 2-6. Configurer les paramètres de raccordement de ProLink II de façon identique.
- Sur les transmetteurs RFT97xx, les paramètres de communication se configurent à l’aide
de sélecteurs et de cavaliers sur l’électronique du transmetteur. Au besoin, consulter le manuel du transmetteur pour vérifier la configuration de la communication du transmetteur, puis configurer les paramètres de communication de ProLink II sur les mêmes valeurs. Les valeurs par défaut des paramètres de communication sur ces transmetteurs sont indiquées au Tableau 2-6.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Tableau 2 -2 Limites pour la détection automatique des paramètres de communication des débitmètres
MVD Direct Connect
Paramètre Option
Protocole Modbus RTU (8 bits)
Modbus ASCII (7 bits)
Vitesse de transmission Vitesse standard comprise entre 1 200 et 38 400 bauds
Parité Paire, impaire ou sans parité
Bits d’arrêt 1, 2
Tableau 2 -3 Limites pour la détection automatique des paramètres de communication sur le port service
du transmetteur Modèle 2400S
Paramètre Option
Protocole Modbus RTU (8 bits)
Adresse Le transmetteur répond à l’une ou l’autre de ces adresses :
Vitesse de transmission Vitesse standard comprise entre 1 200 et 38 400 bauds
Bits d’arrêt 1, 2
Parité Paire, impaire ou sans parité
Modbus ASCII (7 bits)
• l’adresse du port service (111)
• l’adresse Modbus configurée dans le transmetteur (1 par défaut)
Manuel d’installation et d’utilisation 19
Installation et configuration
Tableau 2 -4 Valeur par défaut des paramètres de communication des transmetteurs Série 1000, 2000 et 3000
Valeurs par défaut
Couche
Transmetteur
Modèle 1500/2500 Bell 202
Modèles 1700/2700 à sorties analogiques
Configuration des
physique Protocole Baud
RS-485
Bell 202
RS-485
Bell 202
Bits de données
(2)(3)
(5)
(2)
(5)(6)
(2)
(4)
HART
1 200 8 1 impaire 0
Modbus RTU 9 600 8 1 impaire 1
(4)
HART
1 200 8 1 impaire 0
HART 1 200 8 1 impaire 0
(4)
HART
1 200 8 1 impaire 0
Bits
(1)
d’arrêt Parité Adresse
transmetteurs Modèles 1700/2700 S.I. et 2700 E/S
Modèle 2200S Bell 202
Modèle 2400S standard
Bell 202
RS-485 Modbus
Série 3000 Bell 202
RS-485
(2)
(2)
(2)
(5)
(4)
HART
(4)
HART
(RTU ou ASCII)
(4)
HART
1 200 8 1 impaire 0
1 200 8 1 impaire 0
Détection automatique
Détection automatique
Détection automatique
Détection automatique
1 200 8 1 impaire 0
Modbus RTU 9 600 8 1 impaire 1
1
(1) ProLink II sélectionne automatiquement le nombre approprié de bits de données pour le protocole sélectionné. Bien que le nombre de
bits de données puisse être configuré dans le transmetteur, il n’est pas nécessaire de le configurer dans ProLink II. Le protocole HART utilise toujours 8 bits de données. Si le transmetteur est configuré pour le protocole Modbus avec 7 bits de données, sélectionner Modbus ASCII ; si le transmetteur est configuré pour le protocole Modbus avec 8 bits de données, sélectionner Modbus RTU.
(2) Connexion via la sortie analogique primaire ou via les pattes de raccordement HART (transmetteurs modèles 2400S et 2200S
seulement).
(3) À l’exception du transmetteur Modèle 1500 pour Dosage et Conditionnement. Le transmetteur Modèle 1500 avec fonctionnalité
Dosage et Conditionnement ne prend pas en charge la communication Bell 202 / HART. (4) Les paramètres HART/Bell 202 ne sont pas configurables. Les réglages indiqués ici sont permanents. (5) Connexion aux bornes RS-485. (6) Disponible uniquement sur le transmetteur Modèle 1700/2700 à sorties analogiques standard.
Tableau 2 -5 Paramètres de communication par défaut des transmetteurs Série LF
Valeurs par défaut
Couche
Transmetteur
Rail DIN Bell 202
Version site avec code d’option de sorties 1 ou 3
Version site avec
physique Protocole Baud
RS-485
Bell 202
RS-485
Bell 202
(2)(3)
(5)
(2)
(5)
(2)
(4)
HART
1 200 8 1 impaire 0
Modbus RTU 9 600 8 1 impaire 1
(4)
HART
1 200 8 1 impaire 0
HART 1 200 8 1 impaire 0
(4)
HART
1 200 8 1 impaire 0
Bits de données
code d’option de sortie 4
(1) ProLink II sélectionne automatiquement le nombre approprié de bits de données pour le protocole sélectionné. Bien que le nombre de
bits de données puisse être configuré dans le transmetteur, il n’est pas nécessaire de le configurer dans ProLink II. Le protocole HART
utilise toujours 8 bits de données. Si le transmetteur est configuré pour le protocole Modbus avec 7 bits de données, sélectionner Modbus
ASCII ; si le transmetteur est configuré pour le protocole Modbus avec 8 bits de données, sélectionner Modbus RTU. (2) Connexion via la sortie analogique primaire. (3) À l’exception des transmetteurs pour application Dosage et Conditionnement. Les transmetteurs avec fonctionnalité Dosage et
Conditionnement ne prennent pas en charge la communication Bell 202 / HART. (4) Les paramètres HART/Bell 202 ne sont pas configurables. Les réglages indiqués ici sont permanents. (5) Connexion aux bornes RS-485.
20 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Bits
(1)
d’arrêt Parité Adresse
Installation et configuration
Tableau 2 -6 Valeur par défaut des paramètres de communication des transmetteurs RFT97xx et IFT97xx
Valeurs par défaut
Couche
Transmetteur
IFT9701/9703
RFT9712 Bell 202
RFT9739 v2 Bell 202
RFT9739 v3 Bell 202
(1) ProLink II sélectionne automatiquement le nombre approprié de bits de données pour le protocole sélectionné. Bien que le nombre
de bits de données puisse être configuré dans le transmetteur, il n’est pas nécessaire de le configurer dans ProLink II. (2) Les paramètres de communication du transmetteur IFT9701/9703 ne sont pas configurables. Les réglages indiqués ici sont permanents. (3) Connexion via la sortie analogique primaire. (4) Connexion aux bornes RS-485. (5) Un commutateur DIP sur le transmetteur permet de sélectionner la configuration standard (STD COMM) ou la configuration définie
par l’utilisateur (USER DEFINED).
(2)
physique Protocole Baud
Bell 202
RS-485
RS-485
RS-485
(3)
HART 1 200 8 1 impaire 0
(3)
HART 1 200 8 1 impaire 0
(4)
HART 1 200 8 1 impaire 0
(3)
HART 1 200 8 1 impaire 0
(4)
HART 1 200 8 1 impaire 0
(3)
HART 1 200 8 1 impaire 0
(4)(5)
• Standard Modbus RTU 9 600 8 1 impaire 1
• Définie par l’utilisateur
HART 1 200 8 1 impaire 0
Bits de données
Bits
(1)
d’arrêt Parité Adresse

2.7 Obtenir et configurer la clef de site

Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Pour obtenir et configurer la clef de site :
1. Ouvrir le formulaire de demande de licence en cliquant sur :
Démarrer > Programmes > MMI > ProLink II v2.9 > Formulaire de demande de licence de ProLink II
2. Modifier le fichier pour fournir toutes les informations requises, y compris le code de site. Pour trouver le code du site, sélectionner
Fichier > Licence (voir Figure 2-13).
3. Enregistrer le fichier modifié.
4. Utiliser l’une de ces deux méthodes pour contacter Micro Motion :
Envoyer un courriel à :
Flow.Support@Emerson.com
Joindre le fichier modifié à l’e-mail. Dans une installation typique, le fichier « LicenseRequest.txt », (Formulaire de demande de licence.txt), se trouve dans le répertoire
Programmes > MMI > ProLink II v2.9.
Remarque : Ce répertoire est le répertoire par défaut. Si lors de l’installation le programme d’installation de ProLink II a détecté un fichier de licence, le programme et le fichier de demande de licence se trouvent dans le même répertoire que le fichier de licence existant.
Téléphoner au 800-522-6277 (appel gratuit aux U.S.A.), ou au 1-303-530-8250 (autres pays),
et demander une clef de site. Avoir le fichier de demande de licence complété pour référence lors de l’appel.
Remarque : Afin de réduire le risque d’erreur, Micro Motion recommande d’utiliser la méthode courriel.
Manuel d’installation et d’utilisation 21
Installation et configuration
5. Une fois que la clef de site est disponible : a. Démarrer ProLink II. b. Cliquer sur
Figure 2-13 Fenêtre Licence
Fichier > Licence. Voir la Figure 2-13.
c. Entrer la clef de site dans la zone de texte

2.8 Diagnostic des problèmes d’installation de ProLink II

En cas de problèmes lors de l’installation de ProLink II, passer en revue les informations contenues dans cette section et suivre les recommandations. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le service après-vente de Micro Motion.

2.8.1 Droits insuffisants

S’il n’est pas possible d’installer ProLink, vérifier que vous disposez des privilèges requis (voir Section 2.2).

2.8.2 Articles absents ou corrompus dans le registre de Windows

Au cours de l’installation, ProLink II écrit des informations dans le registre de Windows. Si, pour une raison ou une autre, des informations relatives à ProLink II sont corrompues ou effacées dans le registre de Windows, il est possible de les remplacer ou de les mettre à jour en procédant comme suit :
1. Cliquer sur
Démarrer > Programmes > MMI > ProLink II v2.9 > Registraire de ProLink II.
2. Un fichier séquentiel de mise à jour du registre de Windows est exécuté. Cliquer sur les boîtes de messages qui apparaissent.
3. Fermer la fenêtre de commande.
Clef de site, puis cliquer sur le bouton Valider.
OK dans
Remarque : L’utilisateur doit disposer de privilèges suffisants pour modifier le Registre.
22 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Installation et configuration

2.9 Diagnostic des problèmes de connexion de ProLink II

En cas de problèmes de connexion avec le transmetteur, passer en revue les informations contenues dans cette section et suivre les recommandations. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le service après-vente de Micro Motion.

2.9.1 Problèmes de serveur OPC ou de client OPC

Si une fenêtre apparaît avec l’un des messages suivants :
Le serveur OPC n’a pas pu être démarré. La base de données du client OPC n’a pas pu être ouverte.
réinstaller ProLink II, en s’assurant d’avoir les droits d’administration requis (voir la Section 2.2).

2.9.2 Autres problèmes

Si une fenêtre apparaît avec l’un des messages suivants :
Le port série n’a pas pu être ouvert, ou l’appareil ne répond pas. Vérifier la disponibilité du port et le câblage.
Réception d’un code d’erreur inattendu.
procéder comme suit :
1. Vérifier le câblage entre l’ordinateur et le transmetteur, et s’assurer que tous les composants sont sous tension. Pour plus d’informations sur le type de connexion, voir la Section 2.5, ou consulter le manuel d’instructions du transmetteur.
2. Vérifier tous les paramètres de communication (vitesse de transmission, parité, bits d’arrêt, protocole, et port série) et s’assurer qu’ils sont corrects pour ProLink II et pour le transmetteur.
3. Cliquer sur
Démarrer > Programmes > MMI > ProLink II v2.9 > Registraire de ProLink II.
Ce programme met à jour le Registre de Windows.
4. Vérifier que ProLink II est configuré pour utiliser le bon port série de l’ordinateur. Pour ce faire, installer l’indicateur/testeur à LED. (cet appareil se trouve dans le kit d’installation de ProLink II fourni par Micro Motion). Essayer d’établir la connexion.
Les voyants TD, RD, DTR et RTS doivent s’allumer. En principe, ces voyants sont rouges,
mais le voyant RTS peut être vert si un autre logiciel utilise le même port série de l’ordinateur. Si aucun voyant n’est allumé, il se peut que le transmetteur ne soit pas connecté au bon port série de l’ordinateur, que ProLink II ne soit pas configuré pour le bon port série, ou qu’il y ait un problème de câblage.
Pour toute connexion, vérifier que le voyant RTS change de couleur et clignote. Si le voyant
ne change pas d’état, il se peut que la connexion se soit faite au port série incorrect ou que le port série ne soit pas configuré correctement. Vérifier la configuration du port série à l’aide de l’utilitaire de gestion des périphériques de l’ordinateur.
5. Vérifier qu’il n’y a pas d’interférences sur le port série. Il est possible que d’autres logiciels ou d’autres appareils utilisent le même port série. Si le voyant TD clignote lorsque ProLink II n’est pas en cours d’utilisation, c’est que le port série de l’ordinateur est utilisé par un autre logiciel. Quitter l’autre logiciel et essayer à nouveau.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
6. Si le même port série est utilisé avec un autre logiciel, s’assurer de ne pas exécuter ce logiciel en même temps que ProLink II. De nombreux Assistants Personnels fonctionnent avec des logiciels de mise à jour qui utilisent le port série de façon continue.
7. S’il s’agit d’une connexion HART vers un transmetteur Modèle 1700/2700 à sorties de sécurité intrinsèque, s’assurer que les bornes sont alimentées par une source externe.
Manuel d’installation et d’utilisation 23
Installation et configuration
8. Essayer d’ajouter une résistance sur la boucle de communication.
Pour les connexions HART, consulter les instructions d’installation ci-dessus dans ce chapitre. Vérifier qu’une résistance comprise entre 250 à 600 Ω est présente en parallèle dans la boucle de communication.
S’il s’agit d’une connexion HART vers un transmetteur Modèle 1700/2700 à sorties de sécurité intrinsèque, vérifier que la résistance est connectée en série. Brancher le modem aux bornes de la résistance.
Les connexions RS-485 peuvent nécessiter l’ajout d’une résistance pour les communications à longue distance ou si une source de bruit externe perturbe le signal. Ajouter une résistance de 120-Ω en parallèle à chaque extrémité de la boucle de communication.
9. Pour les connexions RS-485, permuter les fils entre les deux bornes et essayer à nouveau.
10. Pour les connexions à un réseau Modbus, s’assurer que ProLink II est le seul maître Modbus actif sur le réseau.
11. S’il s’agit d’une connexion RS-485, essayer de se connecter à l’aide du port service si le transmetteur est doté d’un port service.
12. Connexions HART/Bell 202 : a. Si le mode rafale est activé, le désactiver. b. Vérifier que la fonction de correction des mesures de pression et de température externes
est désactivée.
c. S’assurer que ProLink II est le seul maître actif sur le réseau.
13. S’il s’agit de connexions HART, utiliser l’interface USB HART : a. S’assurer que l’option
RTS basculé par convertisseur est cochée dans la fenêtre Connexion
de ProLink II.
b. S’assurer que le pilote Windows requis est installé sur l’ordinateur. Si le pilote n’est pas
installé, Windows ne peut pas reconnaître le convertisseur USB lorsque celui-ci est connecté au port USB.
14. Si le transmetteur est un modèle 2400S et si la connexion est de type RS-485 avec le protocole Modbus ASCII au lieu d’une connexion en mode port service, vérifier que le mode Modbus ASCII est activé dans le transmetteur.
24 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Chapitre 3

Mode d’emploi de ProLink II

3.1 Sommaire

Ce chapitre décrit l’interface utilisateur de ProLinkII. Il explique comment :
Démarrer ProLink II et se connecter à un transmetteur (voir la Section 3.2)
Utiliser l’assistant de mise en service (Section 3.3)
Utiliser le système d’aide de ProLink II (voir la Section 3.4)
Visualiser les options installées sur le transmetteur (voir la Section 3.5)
Visualiser les grandeurs mesurées (voir la Section 3.6)
Visualiser et remettre à zéro les totalisateurs partiels et généraux (voir la Section 3.7)
Visualiser l’état et les alarmes du transmetteur (voir Section 3.8)
Gérer la licence de ProLink II (voir la Section 3.10)
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer

3.2 Mise en service

Au démarrage de ProLink II, l’écran principal de ProLink II apparaît et la boîte de dialogue s’ouvre automatiquement (voir la Figure 3-2). La plupart des options de menus sont désactivées tant que le logiciel n’est pas connecté à un transmetteur.

3.2.1 Connexion avec un transmetteur

Suivant le type de transmetteur, il existe différentes options pour établir la connexion entre ProLink II et le transmetteur. Suivre les recommandations suivantes pour sélectionner la méthode de connexion et pour établir la connexion avec le transmetteur.
Recommandations pour la connexion
Le convertisseur de signal doit être adapté au type de connexion. Voir la Section 2.5.
Les connexions Modbus sont plus rapides que les connexions HART.
Si ProLink II est connecté au transmetteur par communication HART, il n’est pas possible d’ouvrir plus d’une fenêtre à la fois.
Connexion
Manuel d’installation et d’utilisation 25
Mode d’emploi de ProLink II
Connexions au port service :
- Le port service utilise des paramètres de communication standard ; il n’est donc pas nécessaire de connaître les paramètres de communication du transmetteur pour se connecter.
- ProLink II utilise le protocole Modbus (le plus rapide) pour les connexions en mode port service.
- Sur les transmetteurs modèles 1700/2700, Série LF à montage sur site et modèle 2400S, le port service est toujours disponible.
- Sur les transmetteurs Modèle 1500/2500, Série LF à montage sur rail DIN et Série 3000, le port service n’est accessible que pendant les dix premières secondes qui suivent la mise sous tension du transmetteur. Pour se connecter en mode port service, il faut mettre le transmetteur hors tension, ce qui peut ne pas être possible dans certaines installations.
- Sur les transmetteurs Modèle 1700/2700, et LFT à montage sur site, il faut ouvrir le compartiment de câblage de l’alimentation pour accéder au port service. Sur les transmetteurs modèle 2400S, il faut retirer le couvercle du transmetteur. Sur ces transmetteurs, les connexions par l’intermédiaire du port service ne sont donc appropriées que pour les connexions temporaires.
Connexions HART/Bell 202 :
- Les connexions HART/Bell 202 utilisent des paramètres de connexion standard ; il n’est donc pas nécessaire de connaître les paramètres de communication du transmetteur pour se connecter.
- Le signal HART/Bell 202 étant superposé au signal de la sortie analogique primaire, le signal de communication risque d’interférer avec certaines procédures, comme par exemple le test de la sortie, ce qui peut altérer le signal de sortie. Suivant l’usage de la sortie analogique primaire, ceci peut avoir des conséquences importantes sur la régulation du procédé.
- Suivant le type de transmetteur et la méthode de raccordement utilisée, la communication HART/Bell 202 peut convenir aussi bien aux connexions temporaires que permanentes.
Connexions RS-485 :
- Pour utiliser la connexion RS-485, il faut connaître les paramètres de communication du transmetteur.
- La communication RS-485 convient aussi bien aux connexions temporaires que permanentes.
Connexion avec le transmetteur – Modèles 7826 et 7828
1. S’assurer que l’ordinateur est raccordé à un transmetteur suivant l’une des méthodes décrites au Chapitre 2.
2. Cliquer sur
3. Définir le
Connexion > Connecter vers densimètre/viscosimètre. Voir la Figure 3-1.
Port série comme port de communication de l’ordinateur à utiliser pour se connecter
àl’appareil.
4. Si l’adresse de l’appareil est connue et que la communication ne doit être établie qu’avec cet appareil, entrer l’adresse dans les champs
De l’adresse et A l’adresse.
5. Si l’adresse n’est pas connue, ou si la communication doit être établie avec plusieurs appareils, entrer une plage d’adresses d’appareils dans les champs
6. Cliquer sur le bouton
Connecter.
De l’adresse et A l’adresse.
ProLink II interrogera toutes les adresses dans la plage spécifiée, et affichera tous les modèles 7826/7828 trouvés dans cette plage d’adresses dans la liste terminée, sélectionner l’adresse souhaitée dans la liste retourner à la fenêtre connexion et sélectionner une autre adresse dans la liste
Appareils détectés. Une fois l’interrogation du réseau
Appareils détectés. Pour passer à un autre appareil,
Appareils détectés.
26 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Mode d’emploi de ProLink II
Figure 3-1 Fenêtre Connecter vers densimètre/viscosimètre
Connexion – tous les autres transmetteurs
1. S’assurer que l’ordinateur est raccordé à un transmetteur suivant l’une des méthodes décrites au Chapitre 2.
2. Cliquer sur
3. Sélectionner le protocole à utiliser. Suivant l’option sélectionnée dans le cadre
Connexion > Connecter. Voir la Figure 3-2.
Protocole,
différentes options de communication peuvent être configurées.
4. Spécifier la et l’
Adresse/Repère qui correspondent au type de connexion et de transmetteur. Voir la
Vitesse de transmission, la Parité, le nombre de Bits d’arrêt, le Port série,
Section 2.6 pour plus de renseignements sur ces paramètres.
5. Si la connexion se fait avec l’interface HART USB, cocher la case
6. Cliquer sur le bouton
Connecter.
RTS basculé par convertisseur.
Si l’adresse du transmetteur n’est pas connue :
1. Cliquer sur le bouton
Interroger. ProLink II interroge le réseau et affiche la liste de tous
les transmetteurs Micro Motion qui ont été détectés.
2. Sélectionner le transmetteur auquel ProLink II doit se connecter, puis cliquer sur
Figure 3-2 Fenêtre Connexion (tous les autres transmetteurs)
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Connecter.
Manuel d’installation et d’utilisation 27
Mode d’emploi de ProLink II
Remarques :
La communication par l’intermédiaire du protocole HART est plus lente que par l’intermédiaire du protocole Modbus. Si le protocole HART est utilisé, il ne sera pas possible d’ouvrir plus d’une fenêtre de ProLink II à la fois.
Sous le protocole HART, il est possible d’utiliser le repère HART du transmetteur au lieu de son adresse HART si un repère HART a été configuré dans le transmetteur.
ProLink II ne peut se connecter qu’à un seul transmetteur à la fois. Pour se connecter à un autre transmetteur, il faut d’abord se déconnecter du transmetteur actuellement connecté.

3.2.2 Déconnexion

Pour se déconnecter du transmetteur, cliquer sur

3.3 Utilisation de l’assistant de mise en service

Lorsque ProLink II est connecté à un transmetteur pour la première fois, l’assistant de mise en service s’affiche (voir Figure 3-3). L’assistant de mise en service est un outil qui permet de parcourir les tâches les plus courantes de la configuration du transmetteur.
Remarques :
Si l’assistant de mise en service a été configuré pour ne pas s’afficher, il faut cliquer sur
Assistant de mise en service
pour démarrer l’assistant.
ProLink II ne mémorise pas l’état des tâches de l’assistant entre sessions.
Figure 3-3 Assistant de mise en service
Connexion > Déconnecter.
Outils >
28 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Mode d’emploi de ProLink II
Pour commencer à configurer le transmetteur, cliquer sur Suivant et suivre les instructions à l’écran. Quand la configuration de chaque tâche a été effectuée, l’Etat des tâches passera de Non démarré à Terminé, permettant à l’utilisateur de voir les étapes de configuration déjà effectuées.

3.3.1 Désactivation du verrouillage en écriture

Pour faciliter la configuration, le mode de verrouillage en écriture peut être automatiquement désactivé pendant l’utilisation de l’assistant de mise en service. Pour que ProLink II désactive le mode de verrouillage en écriture, sélectionner
si nécessaire
.
Si le mode de verrouillage en écriture a été activé avant de démarrer l’assistant de mise en service, il sera réactivé au moment de quitter l’assistant.
Permettre à l’assistant de désactiver le verrouillage en écriture de l’appareil,

3.3.2 Enregistrement de la configuration du transmetteur

L’assistant de mise en service permet d’enregistrer la configuration du transmetteur dans un fichier de l’ordinateur. Voir Section 5.2 pour plus d’informations sur l’utilisation des fichiers de configuration.
Pour enregistrer les paramètres de configuration du transmetteur cliquer sur
du transmetteur
.

3.3.3 Démarrage automatique de l’assistant de mise en service

Il est possible de configurer l’assistant de mise en service pour qu’il démarre automatiquement lors de la connexion au transmetteur, en cochant ou en décochant la case
de mise en service après la connexion à un transmetteur
Remarque : Si la case n’est pas cochée, l’assistant ne pourra être démarré qu’en cliquant sur
Assistant de mise en service

3.4 Système d’aide de ProLink II

Une aide contextuelle est disponible pour la plupart des fenêtres et des boîtes de dialogue.
Pour accéder au système d’aide, cliquer sur
Pour afficher la rubrique d’aide spécifique à une fenêtre ou à une boîte de dialogue, cliquer sur cette fenêtre pour la rendre active, puis appuyer sur la touche F1.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Enregistrer la configuration
Toujours démarrer l’assistant
.
Outils >
.
Aide > Rubriques d’aide.

3.5 Visualisation des options installées sur le transmetteur

Les transmetteurs sont disponibles avec diverses options d’application. Pour voir la liste des options installées, sélectionner
Visualisation > Options installées. Voir la Figure 3-4. Les options installées
sont sélectionnées.
Manuel d’installation et d’utilisation 29
Mode d’emploi de ProLink II
Figure 3-4 Fenêtre Options installées

3.6 Visualisation des grandeurs mesurées

Les fenêtres suivantes permettent de visualiser les grandeurs mesurées et les données liées au procédé :
Fenêtre
Grandeurs mesurées
Fenêtre Niveau des sorties
Fenêtre Contrôle du totalisateur
Les fenêtre suivantes sont disponibles si la fonctionnalité associée est installée sur le transmetteur :
Fenêtre
Grandeurs API
Fenêtre Grandeurs MC (Mesure de la concentration)
Pour ouvrir ces fenêtres, cliquer sur le menu
ProLink. Pour tout renseignement sur les données
affichées dans ces fenêtres, consulter le manuel du transmetteur, le manuel de la fonctionnalité ou le fichier d’aide de ProLink II (voir la Section 3.4).

3.7 Visualisation et remise à zéro des totalisateurs partiels et généraux

La fenêtre
Contrôle des totalisateurs permet de :
Visualiser la valeur actuelle des totalisateurs partiels et généraux
Activation, blocage et remise à zéro (R.A.Z.) des totalisateurs
Remettre à zéro les totalisateurs généraux
Remettre à zéro le totalisateur de l’entrée impulsions (transmetteur Série 3000 uniquement)
Si la fonctionnalité de mesure de la concentration (MC) est disponible et activée dans le transmetteur, utiliser fenêtre du
Contrôle des totalisateurs MC pour visualiser et contrôler les totalisateurs partiels
et généraux des grandeurs spécifiques à la fonctionnalité Mesure de la concentration. Les totalisateurs généraux ne peuvent être remis à zéro que si cette fonction a été activée dans la boîte
de dialogue
Préférences.
30 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Mode d’emploi de ProLink II
Pour autoriser la remise à zéro des totalisateurs généraux :
1. Cliquer sur
2. Sélectionner
Visualisation > Préférences.
Autoriser la R.A.Z des totalisateurs généraux.
3. Cliquer sur
Appliquer si nécessaire.
Pour contrôler les totalisateurs partiels et généraux :
1. Cliquer sur
MC
(si la fonctionnalité de mesure de la concentration est présente dans le transmetteur).
ProLink > Contrôle des totalisateurs ou ProLink > Contrôle des totalisateurs
Voir la Figure 3-5.
2. Utiliser les boutons de la fenêtre pour activer, bloquer et/ou remettre à zéro les totalisateurs partiels et généraux.
Remarque : Les boutons
Activer, Bloquer et R.A.Z. qui apparaissent sous « Toutes les totalisations »
s’appliquent aux totalisateurs en masse et en volume, ainsi qu’aux totalisateurs de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API).
3. Le bouton
R.A.Z. totaux généraux sous Toutes les totalisations, apparaît uniquement si la
fonction de remise à zéro des totalisateurs généraux est activée (voir ci-dessus). Utiliser ce bouton pour remettre à zéro tous les totalisateurs généraux, y compris ceux de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers.
Remarque : ProLink II ne permet pas d’effectuer une remise à zéro individuelle du totalisateur partiel ou général de la fonctionnalité API. Pour remettre à zéro ces totalisateurs, il faut effectuer une remise à zéro simultanée de tous les totalisateurs.
Figure 3-5 Fenêtre Contrôle du totalisateur
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Manuel d’installation et d’utilisation 31
Mode d’emploi de ProLink II

3.8 Visualisation de l’état du débitmètre

ProLink II permet de visualiser toute une gamme de paramètres :
•Voyant de
Connexion – situé dans le coin inférieur droit de la fenêtre principale (voir la
Figure 3-2). Ce voyant indique l’état de la connexion entre ProLink II et le transmetteur :
- Vert : Bonne connexion
- Rouge : Erreur de connexion
-Gris: Aucune connexion
•Voyant d
Etat du transmetteur – situé dans le coin inférieur droit de la fenêtre principale
(voir la Figure 3-2). Ce voyant indique si les alarmes sont actives ou non :
- Vert : Pas d’alarmes actives
- Rouge : Une ou plusieurs alarmes actives
- Gris : Inconnu Pour plus de détails sur les alarmes, voir la Section 3.9.
Fenêtre
Fenêtre
Niveaux de diagnostic – affiche les niveaux des signaux primaires du capteur. Niveau des sorties – affiche le niveau actuel des sorties analogiques et impulsions,
ainsi que l’état des sorties TOR et des événements TOR.
Fenêtre
Etat – affiche l’état des alarmes du transmetteur. Pour plus de détails sur les alarmes,
voir la Section 3.9.
Fenêtre
Liste des alarmes actives – affiche les alarmes actives du transmetteur et permet
de les acquitter. Pour plus de détails sur les alarmes, voir la Section 3.9.
Fenêtre
Diagnostic de la platine processeur – affiche diverses grandeurs relatives au
fonctionnement de la platine processeur.
Remarque : La fenêtre Diagnostic de la platine processeur est en lecture seule. Si des modifications sont nécessaires, contacter Micro Motion.
Fenêtre
Empreintes – affiche des informations détaillées sur les grandeurs mesurées et les
données de diagnostic du capteur.
32 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Mode d’emploi de ProLink II

3.9 Visualisation et acquit des alarmes

Le transmetteur génère des alarmes lorsqu’une grandeur du procédé dépasse les limites définies ou lorsqu’il détecte un défaut de fonctionnement.

3.9.1 Visualisation des alarmes

Il existe deux façons de visualiser les alarmes :
Utilisation de la fenêtre en trois catégories :
Etat (voir la Figure 3-6). Dans cette fenêtre les alarmes sont classées
Critique, Information, et Exploitation. Si une alarme est active dans
l’un des trois onglets, l’onglet correspondant est en surbrillance. Dans chaque volet le voyant de chaque alarme est rouge si l’alarme est active et vert si l’alarme est inactive. Cette fenêtre affiche uniquement l’état actuel des alarmes ; elle ne donne aucun renseignement sur l’historique des alarmes.
Les alarmes dans la fenêtre par l’utilisateur. Ainsi, les alarmes s’afficheront dans la fenêtre est configurée sur l’option Ignorer.
Utilisation de la fenêtre
Liste des alarmes actives (voir la Figure 3-7). Dans cette fenêtre
les alarmes sont classées en deux volets : les alarmes actives ainsi que celles qui ne sont plus actives mais qui n’ont pas été acquittées :
- Un voyant rouge indique une alarme actuellement active.
- Un voyant vert indique qu’une alarme n’est plus active mais n’a pas été acquittée. Contrairement à la fenêtre
au degré de gravité configuré par l’utilisateur. Les alarmes qui sont configurées sur Ignorer ne s’afficheront pas dans la
Etat sont indépendantes de la gravité des alarmes programmées
Etat même quand leur gravité
Haute priorité et Faible priorité. Ces volets listent toutes
Etat, les alarmes de la Liste des alarmes actives correspond
Liste des alarmes actives.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Remarques :
L’organisation des alarmes dans les fenêtres Etat et Liste des alarmes actives est prédéfinie et n’est pas configurable. Par exemple, une alarme de l’onglet Critique ne peut être déplacée dans l’onglet Information.
Pour plus de renseignements sur les alarmes, consulter le manuel d’instructions du transmetteur.
Manuel d’installation et d’utilisation 33
Mode d’emploi de ProLink II
Figure 3-6 Fenêtre Etat du transmetteur
Figure 3-7 Fenêtre Liste des alarmes actives

3.9.2 Acquit des alarmes

Pour acquitter une alarme en utilisant ProLink II, utiliser la fenêtre
Liste des alarmes actives.
Pour acquitter une alarme :
1. Choisir le menu
34 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
ProLink > Liste des alarmes actives.
Mode d’emploi de ProLink II
2. Cocher la case Acquit correspondant à chacune des alarmes à acquitter.
- Si l’alarme n’est plus active (voyant vert), l’alarme disparaît de la liste et la fenêtre
alarmes actives
est mise à jour dès de nouvelles données sont reçues du transmetteur.
- Si l’alarme est encore active (voyant rouge), le voyant rouge restera allumé, mais le nom de l’alarme sera grisé. L’alarme disparaîtra de la liste dès qu’elle ne sera plus active.

3.10 Gestion de la licence de ProLink II

Les licences temporaire et permanente de ProLink II sont toutes deux liées à un disque spécifique et à un répertoire ou dossier spécifique de l’ordinateur. Si le répertoire d’installation de ProLink II doit être modifié, il faut transférer la licence à l’aide d’une commande appropriée :
Liste des
La commande
Vers répertoire est utilisée pour transférer la licence de ProLink II vers un
autre répertoire sur le même ordinateur.
Les commandes
Exporter hors de l’ordinateur et Importer dans l’ordinateur sont utilisées
pour transférer la licence de ProLink II vers un autre ordinateur.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Manuel d’installation et d’utilisation 35

3.10.1 Transfert de la licence vers un autre répertoire sur le même ordinateur

Pour transférer la licence de ProLink II vers un autre répertoire sur le même ordinateur :
1. Cliquer sur
Fichier > Licence.
2. Cliquer sur
Vers répertoire.
3. Spécifier le répertoire vers le lequel ProLink II sera transféré.
4. Installer ProLink II dans le nouveau répertoire, en suivant les instructions à la Section 2.3. Cette procédure nécessite la désinstallation de l’installation actuelle.

3.10.2 Transfert de la licence vers un autre ordinateur

1. Sur le nouvel ordinateur (l’ordinateur vers lequel doit être transféré la licence) : a. Installer ProLink II, en suivant les instructions à la Section 2.3. b. Dans le nouveau répertoire d’installation, choisir c. Cliquer sur
Importer dans l’ordinateur et insérer une disquette dans le lecteur lorsque
Fichier > Licence.
le programme le demande. ProLink II écrira les données de transfert de la licence sur la disquette.
2. Sur l’ordinateur d’origine (l’ordinateur sur lequel ProLink II était installé à l’origine) : a. Démarrer ProLink II et choisir b. Cliquer sur
Exporter hors de l’ordinateur et insérer la disquette de transfert. ProLink II
Fichier > Licence.
copiera la licence sur la disquette de transfert. A partir de cet instant, la licence ne sera plus valide sur l’ordinateur d’origine.
3. Sur le nouvel ordinateur : a. Dans la fenêtre
Licence, cliquer sur Importer dans l’ordinateur.
b. Insérer la disquette de transfert. ProLink II copiera la licence dans le nouveau répertoire
d’installation, et le logiciel pourra alors être utilisé sur le nouvel ordinateur.
36 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Chapitre 4

Procédures de mise en service initiale du transmetteur

4.1 Sommaire

Les procédures décrites dans ce chapitre doivent être effectuées lors de la mise en service initiale du transmetteur :
Test de boucle des sorties du transmetteur (et des entrées si le transmetteur dispose d’une entrée TOR ou impulsions)
Ajustage des sorties analogiques
Ajustage du zéro
Certains transmetteurs et débitmètres ne requièrent pas l’exécution de ces étapes. Consulter le manuel du transmetteur qui est livré avec le transmetteur.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer

4.2 Tests de boucle

Un test de boucle permet de :
Vérifier que le signal d’une sortie est bien envoyé par le transmetteur et est bien reçu par le récepteur
Déterminer si une sortie analogique a besoin d’être ajustée
Vérifier si le signal transmis à une entrée TOR et/ou impulsions est bien reçu par le transmetteur (si le transmetteur est doté d’entrées TOR et/ou impulsions)
La procédure générale d’un test de boucle est illustrée à la Figure 4-1. Il est également possible d’effectuer un test de boucle à l’aide de l’Assistant de mise en service :
1. Sélectionner
2. Cliquer sur
3. Cliquer sur
Outils > Assistant de mise en service. Tâche 5 : Effectuer les tests de boucle. Suivant.
Manuel d’installation et d’utilisation 37
Procédures de mise en service initiale du transmetteur
Correct ?
Oui Non
Correct ?
Correct ? Correct ?
Oui Non
Correct ?
ProLink > Test
Sortie analogique 1 Sortie analogique 2
Sortie impulsions Entrée TORSortie TOR 1
Sortie TOR 2
Entrer la fréquence désirée pour le test
Basculer l’état de l’entrée
Lire le niveau de courant sur le récepteur
Consulter l’état sur l’entrée du récepteur
Lire la fréquence sur le récepteur
Activée ou Désactivée
Entrer le niveau de courant désiré pour le test
ForcerForcer
Forcer
Entrée impulsions
Mesurer la fréquence sur l’appareil raccordé à l’entrée
Vérifier si l’entrée change d’état dans la fenêtre de ProLink
Vérifier la fréquence dans la fenêtre de ProLink
Le test de boucle a réussi
Cliquer sur Retour
Vérifier le câblage Vérifier le fonctionnement de la sortie
Le test de boucle a réussi
Vérifier le câblage Vérifier le fonctionnement de l’appareil relié à l’entrée
Figure 4-1 Procédure de test de boucle

4.3 Ajustage des sorties analogiques

L’ajustage de la sortie analogique permet de régler de façon précise la plage de courant de la sortie afin qu’elle corresponde à celle de l’entrée du récepteur. Par exemple, un transmetteur dont la sortie est mal ajustée peut envoyer un signal de 4 mA que le récepteur interprétera comme un signal de 3,8 mA. Si la sortie du transmetteur est correctement ajustée, elle générera un signal corrigé de telle sorte que le récepteur reçoive un signal de 4 mA.
38 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Procédures de mise en service initiale du transmetteur
Noter les points suivants :
Si le transmetteur a deux sorties analogiques, les deux sorties doivent être ajustées.
Il est important d’ajuster à la fois les niveaux 4 mA et 20 mA pour que le réglage couvre toute la plage de courant.
Si ProLink II est connecté au transmetteur via le signal HART/Bell 202 de la sortie analogique primaire, la communication HART/Bell 202 entre le transmetteur et ProLink II risque d’affecter la mesure lors de l’ajustage de la sortie analogique primaire. Déconnecter ProLink II avant d’effectuer la mesure, puis reconnecter pour continuer la procédure d’ajustage. Ceci n’est pas nécessaire pour les autres types de connexion.
L’ajustage de la sortie analogique ne doit pas excéder ±200 micro-ampères. Si la procédure révèle qu’un ajustage plus important est nécessaire, contacter le service après-vente de Micro Motion.
Pour ajuster une sortie analogique, sélectionner ou
ProLink > Etalonnage > Ajustage sortie analogique 2. Il est également possible de lancer un
ProLink > Etalonnage > Ajustage sortie analogique 1
ajustage de sortie analogique à l’aide de l’Assistant de mise en service :
1. Sélectionner
2. Cliquer sur
3. Cliquer sur
Outils > Assistant de mise en service. Tâche 6 : Ajuster les sorties analogiques. Suivant.
Figure 4-2 Assistant d’ajustage de la sortie analogique – Ecran 1
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Cet écran permet de comparer le niveau de la sortie du transmetteur (la valeur affichée dans la case
Niveau actuel) au niveau reçu par le récepteur.
4. Mesurer le niveau de courant à l’entrée du récepteur.
5. Entrer la valeur mesurée à l’entrée du récepteur dans la case
Entrer la valeur mesurée.
6. Cliquer sur Suivant. Le transmetteur ajuste la sortie analogique, puis affiche le niveau de sortie ajusté dans l’écran suivant :
Manuel d’installation et d’utilisation 39
Procédures de mise en service initiale du transmetteur
Figure 4-3 Assistant d’ajustage de la sortie analogique – Ecran 2
Si le niveau indiqué n’est pas 4 mA : a. Cliquer sur
Précédent.
b. Mesurer le niveau de courant à l’entrée du récepteur et entrer la nouvelle valeur dans
la case
Entrer la valeur mesurée.
c. Cliquer sur Suivant. d. Répéter l’opération jusqu’à ce que le niveau indiqué soit 4 mA (ou suffisamment proche
de cette valeur pour l’application).
Si le niveau indiqué est 4 mA, cliquer sur
7. Cliquer sur
Une fois l’ajustage à 20 mA effectué, la procédure est terminée. Cliquer sur

4.4 Ajustage du zéro

L’ajustage du zéro permet d’établir le point de référence du débitmètre à débit nul. La procédure d’ajustage du zéro n’est pas nécessairement requise pour le fonctionnement correct du débitmètre. En cas d’incertitude quant à la nécessité d’effectuer un ajustage du zéro, contacter Micro Motion.
Avant de lancer la procédure d’ajustage du zéro, il peut être nécessaire de modifier la durée de l’ajustage. La Durée d’ajustage du zéro représente le temps alloué au transmetteur pour calculer le point d’ajustage du zéro. La valeur par défaut est 20 secondes, ce qui convient à la plupart des applications.
Une durée d’ajustage plus longue peut améliorer la précision de l’ajustage du zéro, mais risque d’entraîner un échec de l’ajustage en raison d’une plus forte probabilité de bruit sur le signal.
Une durée d’ajustage plus courte réduit le risque d’échec de l’ajustage, mais peut entraîner un ajustage moins précis du zéro.
Ne pas effectuer l’ajustage du zéro du débitmètre en présence d’une alarme critique. Corriger le problème avant de lancer la procédure d’ajustage du débitmètre. Il est possible d’effectuer l’ajustage du débitmètre en présence d’une alarme d’exploitation non critique. Pour visualiser l’état et les alarmes du transmetteur, voir la Section 3.8.
Suivant.
Suivant pour répéter la procédure d’ajustage à 20 mA.
Terminer.
Remarque : Un paramètre intitulé « limite de convergence » peut apparaître dans certains menus. Ce paramètre ne s’applique qu’aux transmetteurs RFT9739. Il est recommandé d’utiliser la valeur par défaut pour ce paramètre.
40 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Procédures de mise en service initiale du transmetteur
ATTENTION
Pour ajuster le zéro :
1. Préparer le débitmètre : a. Mettre le débitmètre sous tension Laisser chauffer le débitmètre :
Pour les transmetteurs IFT et RFT, attendre environ 30 minutes.
Pour les modèles Séries 1000/2000/3000, Série LF et MVD Direct Connect, attendre environ 20 minutes.
b. Faire circuler le fluide procédé dans le capteur jusqu’à ce que la température du capteur
atteigne la température de service du fluide. c. Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur. d. S’assurer que le capteur est complètement rempli de fluide. e. S’assurer de l’arrêt complet de l’écoulement à l’intérieur du capteur.
Tout écoulement de fluide dans le capteur au cours de la procédure d’ajustage risque d’entraîner un mauvais ajustage du zéro et de fausser les mesures du débitmètre.
Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer Installation de ProLink II Mise en service du transmetteurAvec ProLink IIAvant de commencer
Pour effectuer un ajustage précis du zéro et garantir la précision des mesures, s’assurer que le débit est nul lors de l’ajustage du zéro.
2. Pour lancer la procédure d’ajustage du zéro à parti du menu ProLink, sélectionner
Etalonnage > Ajustage du zéro
. Voir la Figure 4-4.
ProLink >
3. Pour lancer la procédure d’ajustage du zéro à l’aide de l’Assistant de mise en service (se référer à la Figure 4-4) :
a. Sélectionner b. Cliquer sur c. Cliquer sur
Outils > Assistant de mise en service. Tâche 7 : Ajustage du zéro. Suivant.
L’Assistant de mise en service affiche la boîte de dialogue illustrée ci-dessous. Ne cliquer sur
Continuer que s’il est établi que l’application considérée requiert l’exécution de cette
procédure.
Manuel d’installation et d’utilisation 41
Procédures de mise en service initiale du transmetteur
Figure 4-4 Ajustage du zéro
4. Modifier la
Durée de l’ajustage si nécessaire. Cliquer sur Appliquer pour envoyer la nouvelle
valeur au transmetteur avant d’exécuter la procédure d’ajustage du zéro.
5. Si le paramètre de
Limite de converg. est affiché, entrer la limite de convergence souhaitée
ou accepter la valeur par défaut.
6. Cliquer sur Le voyant
Auto-ajustage du zéro. Le débitmètre commence la procédure d’ajustage.
Etalonnage en cours devient rouge.
7. Attendre que la durée programmée pour l’ajustage du zéro ait expirée. À la fin de cette durée :
Si le voyant
Echec de l’étalonnage devient rouge, la procédure a échoué.
- Consulter le manuel du transmetteur pour diagnostiquer le problème.
- Si nécessaire, utiliser les boutons de la boîte de dialogue pour rétablir l’ajustage précédent ou l’ajustage qui avait été effectué lors de l’étalonnage d’usine.
Remarque : Ces deux fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles de transmetteurs.
Si le voyant
Etalonnage en cours redevient vert et que le voyant Echec de l’étalonnage
ne devient pas rouge, la procédure d’ajustage du zéro a réussi.
8. Cliquer sur
Fermer.
42 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Chapitre 5
ATTENTION

Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre

5.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment :
Sauvegarder et charger les fichiers de configuration du transmetteur (Section 5.2)
Configurer le transmetteur (Section 5.3)
Utiliser l’Assistant de configuration d’unité de gaz (Section 5.3.1)
Caractériser le transmetteur (Section 5.4)
Effectuer un étalonnage du débitmètre en masse volumique ou en température (Section 5.5)
Configurer la correction en pression (Section 5.6)
Configurer la correction en température (Section 5.7)
Configurer les entrées numériques (Section 5.8)
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur

5.2 Utilisation des fichiers de configuration

ProLink II peut lire la configuration du transmetteur et l’enregistrer dans un fichier sur l’ordinateur. Ce fichier peut par la suite être rechargé dans le transmetteur, chargé dans un autre transmetteur de même type, ou enregistré comme copie de sauvegarde ou de référence. Il est recommandé de sauvegarder la configuration de tous les transmetteurs accessibles avec ProLink II.

5.2.1 Enregistrement d’un fichier de configuration sur l’ordinateur

Pour enregistrer un fichier de configuration sur l’ordinateur :
1. Sélectionner
2. Spécifier le nom et le lieu d’enregistrement du fichier de configuration, puis cliquer sur
Enregistrer. S’assurer que le nom du fichier est unique.
3. Cliquer sur
4. Lorsque le chargement est terminé, cliquer sur
Ce fichier est dorénavant disponible sur l’ordinateur, d’où il peut être copié, sauvegardé, envoyé par e-mail ou rechargé dans le transmetteur.
La modification d’un fichier de configuration peut engendrer des erreurs.
Pour éviter d’introduire des erreurs dans le fichier de configuration du transmetteur, sauvegarder la version originale du fichier et travailler avec une copie afin de pouvoir restaurer la version originale le cas échéant.
Fichier > Sauvegarder config. transmetteur.
Enregistrer la configuration.
Fermer.
Manuel d’installation et d’utilisation 43
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre

5.2.2 Chargement d’un fichier de configuration dans le transmetteur

Pour charger un fichier de configuration dans le transmetteur :
1. Sélectionner
Fichier > Charger config. vers transmetteur.
2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, spécifier l’emplacement du fichier de configuration et cliquer sur
Ouvrir.
3. Cliquer sur
Charger la configuration.
4. Lorsque le chargement est terminé, cliquer sur
Si un problème se présente lors du chargement :
1. Cliquer sur
2. Sélectionner
Visualisation > Préférences.
Journal des erreurs activé.
3. Tenter de refaire l’opération de chargement du fichier de configuration.
ProLink II générera un journal des erreurs qui se seront produites lors du chargement et affichera un message indiquant l’emplacement de ce journal.

5.3 Configuration du transmetteur

Ce chapitre explique les principes généraux permettant de configurer le transmetteur à l’aide de ProLink II. Suivant le type de transmetteur auquel est connecté le logiciel, différents onglets apparaissent dans la fenêtre de configuration, et différentes options apparaissent dans chaque onglet.
Pour des informations spécifiques sur les paramètres de configuration du transmetteur, consulter le manuel du transmetteur. Le manuel du transmetteur est livré avec le transmetteur ; il est également disponible sur le site Internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
Pour configurer un transmetteur, sélectionner
Remarque : Avant de modifier la configuration du transmetteur, il est recommandé de sauvegarder la configuration dans un fichier comme décrit à la Section 5.2.
Fermer.
ProLink > Configuration. Voir la Figure 5-1.
44 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
Figure 5-1 Fenêtre de configuration
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Lors de chaque modification de configuration d’un onglet particulier, la couleur de l’onglet passe au jaune. Pour envoyer les modifications apportées au transmetteur, cliquer sur le bouton Pour annuler les modifications apportées à un onglet particulier, cliquer sur le bouton
Après avoir cliqué sur
Avant de cliquer sur
Appliquer, la boîte de dialogue illustrée ci-dessous apparaît :
OK, s’assurer que le procédé est dans un état approprié pour accepter la nouvelle
Appliquer.
Annuler.
configuration du transmetteur. Les nouvelles valeurs sont envoyées au transmetteur et sont prises en compte immédiatement. Cliquer sur l’onglet redevient grise après avoir cliqué sur
Annuler si ces valeurs ne sont pas acceptables. La couleur de
OK.
Manuel d’installation et d’utilisation 45
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
ATTENTION

5.3.1 Utilisation de l’Assistant de configuration d’unité de gaz

Remarque : Pour les transmetteurs de modèle 2400S et les transmetteurs des séries 1000/2000 et LF de version logicielle 5.0 et supérieure, l’Assistant de configuration d’unité de gaz n’est pas disponible car les unités de mesure normales et standard sont pré-définies dans le transmetteur.
Le débit d’un gaz est généralement exprimé sous la forme d’un débit volumique aux conditions de référence dites « normales » ou « standard ». Ce volume normal ou standard s’obtient en divisant la masse du gaz par sa masse volumique aux conditions de référence. Le volume normal ou standard est donc équivalent à une masse si la composition du fluide est stable, ce qui permet de s’affranchir des variations de température et de pression.
Pour configurer une unité de masse spéciale qui représente le volume normal ou standard, il faut calculer le facteur de conversion en utilisant la masse volumique du gaz aux conditions de référence (température, pression et composition). Le configurateur d’unité de gaz offert par ProLink II v1.2 et supérieure est un outil de type Assistant qui permet de calculer automatiquement ce facteur de conversion. Une fois calculé, le facteur de conversion en masse est automatiquement entré sous l’onglet
Unités spéciales.
Remarque : Micro Motion déconseille d’utiliser le débitmètre pour mesurer le volume réel d’un gaz aux conditions de service. Si l’application requiert le mesurage du volume réel d’un gaz, contacter le service après-vente de Micro Motion.
Ne pas utiliser le débitmètre pour mesurer le volume réel de gaz aux conditions de service.
En principe, le volume des gaz se mesure toujours en unité dite normale ou standard. Les débitmètres Coriolis mesurent directement la masse du fluide. Le volume aux conditions de référence dites normales ou standard s’obtient en divisant la masse par la masse volumique aux conditions de référence.
Pour utiliser le configurateur d’unité de gaz :
1. Cliquer sur
2. Sous
3. Sélectionner soit
4. Cliquer sur
Outils > Configurateur d’unité de gaz.
Unité de temps, sélectionner l’unité de temps sur laquelle l’unité spéciale doit être basée.
Système impérial soit Système international.
Suivant.
5. Définir la masse volumique aux conditions de référence qui doit être utilisée dans les calculs.
Si la masse volumique aux conditions de référence est connue, cliquer sur la première
case d’option et entrer la valeur de la masse volumique aux conditions de référence dans la boîte
Masse volumique aux conditions de référence et cliquer sur Suivant.
Pour calculer la masse volumique, cliquer sur la deuxième case d’option et cliquer sur
Suivant. Entrer les valeurs de la Température de référence, de la Pression de référence,
et de la
Densité du fluide dans le panneau suivant, puis cliquer sur Suivant.
6. Vérifier les valeurs affichées.
Si elles conviennent à l’application, cliquer sur
Terminer. Les données de l’unité spéciale
sont alors envoyées au transmetteur.
Si elles ne conviennent pas à l’application, cliquer sur
Précédent autant de fois que
nécessaire pour modifier les paramètres appropriés, puis répéter les étapes ci-dessus.
46 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre

5.4 Caractérisation du débitmètre

La caractérisation est l’opération qui consiste à configurer le transmetteur pour qu’il prenne en compte les caractéristiques métrologiques spécifiques du capteur auquel il est associé. Les paramètres de caractérisation (ou d’étalonnage) décrivent la sensibilité du capteur au débit, à la masse volumique et à la température.

5.4.1 Quand caractériser le débitmètre

Si le capteur et le transmetteur ont été commandés ensemble, le débitmètre a déjà été caractérisé à l’usine et n’a pas besoin d’être caractérisé sur le site. Il ne doit être caractérisé que lors de l’appariement initial du transmetteur et du capteur.

5.4.2 Paramètres de caractérisation

Les paramètres de caractérisation à configurer dépendent du type de capteur. Il peut s’agir soit d’un capteur de type monotube droit Série T, soit de tout autre capteur Micro Motion à tubes en U. Les paramètres correspondants à chaque type de capteur sont décrits au Tableau 5-1. La catégorie « Autre » comprend tous les capteurs Micro Motion à l’exception de ceux de la Série T. Le tableau Tableau 5-1 indique également l’onglet de la fenêtre de configuration de ProLink II dans lequel se trouve chaque paramètre.
Les données de caractérisation sont inscrites sur la plaque signalétique d’étalonnage du capteur. Le format de cette plaque signalétique peut varier suivant la date de fabrication du capteur. Les figures 5-2 et 5-3 illustrent les nouvelles et les anciennes plaques signalétiques.
Tableau 5 -1 Paramètres d’étalonnage du capteur
Type de capteur
Paramètre Onglet de configuration
K1 Masse volumique ✓✓
K2 Masse volumique ✓✓
FD Masse volumique ✓✓
D1 Masse volumique ✓✓
D2 Masse volumique ✓✓
Coeff. de temp. (ou DT)
Coeff. étal. débit Débit
FCF et FT Débit
FCF Débit
FTG Config Série T
FFQ Config Série T
DTG Config Série T
DFQ1 Config Série T
DFQ2 Config Série T
(2)
Masse volumique ✓✓
Série T Autre
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(3)
(4)
(5)
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
(1) Voir la section intitulée « Coefficients d’étalonnage en masse volumique ». (2) Sur certains capteurs, ce paramètre est appelé TC. (3) Voir la section intitulée « Coefficient d’étalonnage en débit ». (4) Anciens capteurs Série T. Voir la section intitulée « Coefficient d’étalonnage en débit ». (5) Capteurs Série T de fabrication récente. Voir la section intitulée « Coefficient d’étalonnage en débit ».
Manuel d’installation et d’utilisation 47
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
Nouvelle plaque signalétique Ancienne plaque signalétique
Nouvelle plaque signalétique Ancienne plaque signalétique
19,0005,13
19,0005,13
0,0010 0,9980
12502,000 14282,000
4,44000
310
12500142864,44
12500142864,44
Figure 5-2 Exemples de plaque signalétique d’étalonnage d’un capteur Série T
Figure 5-3 Exemples de plaque signalétique d’étalonnage – tous capteurs sauf Série T
Coefficients d’étalonnage en masse volumique
Si les valeurs de D1 et D2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur :
Pour D1, entrer la valeur Dens A ou D1 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de faible masse volumique. Micro Motion utilise de l’air.
Pour D2, entrer la valeur Dens B ou D2 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de forte masse volumique. Micro Motion utilise de l’eau.
Si les valeurs de K1 et K2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur :
Pour K1, entrer les 5 premiers chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la Figure 5-3, cette valeur correspond à
Pour K2, entrer le deuxième groupe de 5 chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la Figure 5-3, cette valeur correspond à
Si la valeur FD n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, contacter le service après-vente de Micro Motion.
Si la valeur DT ou TC n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, entrer les 3 derniers chiffres
48 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la Figure 5-3, cette valeur correspond à
4,44.
12 500.
14 286.
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
Flow FCF X,XXXX FT X,XX
Coefficient d’étalonnage en débit
Le coefficient d’étalonnage en débit est caractérisé par deux valeurs distinctes : Une valeur à 6 caractères (FCF) et une valeur à 4 caractères (FT). Ces ceux valeurs contiennent un point décimal. Lors de la caractérisation du débitmètre, ces deux valeurs sont entrées sous la forme d’une chaîne unique de 10 caractères qui contient deux points décimaux. Dans ProLink II, cette chaîne doit être entrée dans la case « Coeff. étal. débit » de l’onglet Débit. Dans le logiciel de l’interface de communication HART, cette valeur est appelée le « FCF » pour les capteurs Série T et « Flowcal » pour les autres capteurs.
Pour déterminer la valeur du coefficient d’étalonnage en débit, procéder comme suit :
Pour les anciens capteurs Série T, enchaîner les valeurs FCF et FT qui sont inscrites sur la plaque signalétique du capteur, comme illustré ci-dessous.
Sur les capteurs Série T de fabrication récente, le coefficient d’étalonnage en débit correspond à la chaîne de 10 caractères appelée FCF sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur doit être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus. Aucune concaténation n’est nécessaire.
Sur tous les autres types de capteur, le coefficient d’étalonnage en débit correspond à la chaîne de 10 caractères appelée « Flowcal » sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur doit être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus. Aucune concaténation n’est nécessaire.
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur

5.4.3 Comment caractériser le débitmètre

Pour caractériser le débitmètre :
1. Dans le panneau sur
Appliquer.
2. Entrer les paramètres décrits au Tableau 5-1.

5.5 Etalonnage du débitmètre

Le débitmètre mesure les variables de procédé par rapport à des points de référence fixes. L’étalonnage permet de régler ces points de référence.
Cette section décrit les méthodes générales permettant d’effectuer un étalonnage sur site. Pour des informations spécifiques sur l’étalonnage du transmetteur, consulter le manuel du transmetteur. Le manuel du transmetteur est livré avec le transmetteur, et est également disponible sur le site Internet de Micro Motion.
Les procédures d’étalonnage sont lancées à partir du menu
ProLink > Configuration > Appareil, spécifier le type du capteur et cliquer
Etalonnage, illustré à la Figure 5-4.
Manuel d’installation et d’utilisation 49
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
Figure 5-4 Options d’étalonnage de ProLink II

5.5.1 Quand étalonner le débitmètre

Le débitmètre est étalonné à l’usine et n’a en principe pas besoin d’être étalonné sur le site. N’effectuer l’étalonnage que s’il est requis par un organisme de normalisation. Micro Motion recommande d’utiliser les facteurs de correction d’étalonnage plutôt que de réétalonner le débitmètre lors des contrôles périodiques d’étalonnage. Contacter le service après-vente avant d’étalonner le débitmètre.

5.5.2 Etalonnage en masse volumique

L’étalonnage en masse volumique comprend les points suivants :
Pour tous les capteurs :
- Premier point sur fluide de faible masse volumique D1
- Deuxième point sur fluide de forte masse volumique D2
Pour les capteurs Série T uniquement :
- Troisième point sur fluide d’étalonnage D3 (optionnel)
- Quatrième point sur fluide d’étalonnage D4 (optionnel)
Avec les capteurs Série T, les points d’étalonnage D3 et D4 peuvent améliorer la précision des mesures de masse volumique. Si les étalonnages sur D3 et D4 sont réalisés :
Ne pas effectuer l’étalonnage sur les points D1 ou D2.
Effectuer uniquement l’étalonnage sur D3 si un seul fluide d’étalonnage est disponible.
Effectuer les étalonnages sur D3 et D4 si deux fluides d’étalonnage sont disponibles (autres que l’air et l’eau).
50 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
ATTENTION
ATTENTION
Avant d’effectuer un étalonnage en masse volumique, passer en revue les instructions qui suivent. Pour effectuer un étalonnage en masse volumique sur D1 et D2, voir la Figure 5-5. Pour effectuer un étalonnage en masse volumique sur D3 ou sur D3 et D4, voir la Figure 5-6.
Exigences pour le capteur
Pendant la procédure d’étalonnage, les tubes du capteur doivent être complètement remplis avec le fluide d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun écoulement dans le capteur. Ceci se fait généralement en fermant la vanne d’arrêt située en aval du capteur et en remplissant le capteur avec le fluide d’étalonnage approprié.
Exigences pour les fluides d’étalonnage
L’étalonnage sur D1 (faible masse volumique) et D2 (forte masse volumique) requiert l’utilisation de deux fluides d’étalonnage de densité connue, en principe de l’air et de l’eau. Si le capteur est un modèle Série T, le fluide doit impérativement être de l’air pour D1 et de l’eau pour D2.
Avec les capteurs Série T, le premier point d’étalonnage (D1) doit être effectuer sur de l’air.
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Avec les capteurs Série T, le deuxième point d’étalonnage (D2) doit être effectuer sur de l’eau.
Pour le troisième point d’étalonnage, le fluide D3 doit répondre aux spécifications suivantes :
Masse volumique minimum de 600 kg/m
3
La différence entre la masse volumique du fluide D3 et celle de l’eau doit être au moins 100 kg/m
3
. La masse volumique du fluide D3 peut être soit supérieure, soit inférieure
àlamasse volumique de l’eau.
Pour le quatrième point d’étalonnage, le fluide D4 doit répondre aux spécifications suivantes :
Masse volumique minimum de 600 kg/m
3
La différence entre la masse volumique des fluides D3 et D4 doit être au moins 100 kg/m3. La masse volumique du fluide D4 doit être supérieure à celle du fluide D3
La différence entre la masse volumique du fluide D4 et celle de l’eau doit être au moins 100 kg/m
3
. La masse volumique du fluide D4 peut être soit supérieure, soit inférieure
àlamasse volumique de l’eau.
Manuel d’installation et d’utilisation 51
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
Remplir le capteur avec le fluide D1
Etalonnage
Etalonnage masse vol. – Pt 1 (Air)
Etalonner
Entrer la masse volumique du fluide D1
Remplir le capteur avec le fluide D2
Etalonnage en cours
s’allume en rouge
ProLink
Etalonnage en cours
redevient vert
Etalonnage
Etalonnage masse vol. – Pt 2 (Eau)
Etalonner
Entrer la masse volumique du fluide D2
Etalonnage en cours
s’allume en rouge
ProLink
Etalonnage en cours
redevient vert
Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur
Fermer Fermer
Figure 5-5 Procédure d’étalonnage en masse volumique sur D1 et D2
52 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
Remplir le capteur avec le fluide D3
Etalonnage
Etalonnage masse vol. – Pt 3 (Série T)
Etalonner
Entrer la masse volumique du fluide D3
Remplir le capteur avec le fluide D4
Etalonnage en cours
s’allume en rouge
ProLink
Etalonnage en cours
redevient vert
Etalonnage
Etalonnage masse vol. – Pt 4 (Série T)
Etalonner
Entrer la masse volumique du fluide D4
Etalonnage en cours
s’allume en rouge
ProLink
Etalonnage en cours
redevient vert
Fermer la vanne d’arrêt en aval du capteur
Te r m in é
Fermer Fermer
Figure 5-6 Procédure d’étalonnage en masse volumique sur D3 ou D3 et D4
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Manuel d’installation et d’utilisation 53
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
Remplir le capteur avec le fluide d’étalonnage à basse température
Attendre que le capteur atteigne son équilibre thermique
Etalonnage
Etalonnage température – décalage
Etalonner
Entrer la température du fluide d’étalonnage basse température
Etalonnage en cours
s’allume en rouge
ProLink
Etalonnage en cours
redevient vert
Fermer
Remplir le capteur avec le fluide d’étalonnage à haute température
Etalonnage
Etalonnage température – pente
Etalonner
Entrer la température du fluide d’étalonnage haute température
Etalonnage en cours
s’allume en rouge
ProLink
Etalonnage en cours
redevient vert
Attendre que le capteur atteigne son équilibre thermique
Fermer

5.5.3 Etalonnage en température

L’étalonnage en température est une procédure d’étalonnage à deux points : Décalage et pente. La procédure complète doit être réalisée sans interruption. Pour effectuer un étalonnage en température, voir la Figure 5-7.
Figure 5-7 Etalonnage en température
54 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre

5.6 Correction en pression

Certains transmetteurs Micro Motion permettent de corriger l’influence de la pression sur les tubes de mesure du capteur. L’influence de la pression est déterminée par la variation de sensibilité au débit massique et à la masse volumique du capteur résultant de l’écart entre les pressions de service et d’étalonnage.

5.6.1 Options

Il existe deux méthodes de correction en pression :
Si la pression de service est connue et reste relativement constante, la correction peut se faire simplement en entrant la pression de service dans le logiciel. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de configurer une entrée numérique pour recevoir un signal externe de pression.
Si la pression de service fluctue de façon importante, la correction peut se faire par ajustage continu des valeurs de débit et de masse volumique à l’aide d’un signal externe de pression. Dans ce cas, il faut configurer une entrée numérique pour recevoir le signal de pression. Ce signal ne peut être reçu qu’avec le protocole HART.
Remarque : Si une pression statique est spécifiée, s’assurer qu’elle est précise et qu’elle correspond bien à la pression de service. Si la correction se fait en continu avec un signal externe de pression, s’assurer que la mesure de pression est précise et fiable.
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur

5.6.2 Facteurs de correction en pression

Pour configurer la correction en pression, il faut spécifier la pression d’étalonnage, c’est-à-dire la pression à laquelle le débitmètre a été étalonné (ce qui définit la pression de référence à laquelle la pression n’a aucune influence sur les mesures). Les capteurs Micro Motion sont en principe étalonnés à l’usine sous une pression de 1,4 bar (20 psi). Entrer cette valeur, à moins qu’une autre valeur ne soit mentionnée sur le certificat d’étalonnage du capteur.
Deux facteurs d’influence doivent aussi être fournis : Un pour le débit et un pour la masse volumique. Ces facteurs sont définis comme suit :
Facteur d’influence sur la mesure de débit : Ce facteur représente le pourcentage de variation du débit indiqué par psi d’écart.
Facteur d’influence sur la mesure de masse volumique : Ce facteur représente la variation de la masse volumique indiquée par psi d’écart, en g/cm
3
/psi
Seuls certains capteurs et certaines applications nécessitent une correction en pression. Pour obtenir les facteurs d’influence, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser les valeurs indiquées en %/psi pour le débit et en g/cm3/psi pour la masse volumique, et inverser le signe (par exemple, si le facteur inscrit sur la fiche de spécifications est 0,000004 g/cm3/psi, entrer – 0,000004). Pour plus de renseignements, contacter le service après-vente de Micro Motion.

5.6.3 Configuration

Pour activer et configurer la correction en pression :
1. Dans le menu
correction en pression
2. Ouvrir le panneau
Visualisation, sélectionner Préférences et vérifier que la case Activer la
est cochée.
Configuration et cliquer sur l’onglet Pression.
3. Entrer les facteurs de correction en pression dans les zones de texte
Fact. Influence masse vol. et Pression d’étalonnage. Voir la description de ces facteurs
Fact. Influence débit,
à la section précédente.
Manuel d’installation et d’utilisation 55
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre
4. Si la correction doit être effectuée en temps réel à partir d’un signal externe de pression : a. Si le transmetteur est un Modèle RFT9739, RFT9712 ou IFT9701/03, sélectionner dans
le menu déroulant
Unité de pression l’unité de pression utilisée par le transmetteur
de pression externe.
b. Cliquer sur
Appliquer.
c. Suivre les instructions de configuration de l’entrée numérique à la Section 5.8.
5. Si la correction doit être effectuée par rapport à une pression de service constante et connue : a. Entrer la valeur de la pression de service dans la zone de texte b. Cliquer sur
Appliquer.
c. S’assurer qu’aucune entrée numérique n’est configurée pour recevoir un signal de pression.
L’entrée numérique de température peut être configurée. Voir la Section 5.8.

5.7 Correction en température

Les capteurs à effet Coriolis Micro Motion sont équipés d’une sonde à résistance qui mesure la température du procédé en temps réel. Le transmetteur utilise ce signal de température pour différents calculs internes. Si l’application requiert une meilleure précision que celle de la sonde du capteur, il est possible de configurer le transmetteur pour qu’il utilise une autre valeur de température :
Si la température de service est connue et constante, la correction peut se faire simplement en entrant la température de service dans le logiciel. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de configurer une entrée numérique pour recevoir un signal externe de température.
Si la température de service fluctue de façon importante, il faut configurer une entrée numérique du transmetteur pour recevoir un signal externe de température. Ce signal ne peut être reçu qu’avec le protocole HART.
Pression de service moyenne.
Remarque : Si la platine processeur est de version 2.1 ou antérieure, le signal de température externe remplace la mesure de température du capteur Coriolis pour tous les calculs internes du transmetteur. Si la platine processeur est de version 2.2 ou plus récente, le signal de température externe n’est utilisé que dans les calculs des fonctionnalités de densimétrie avancée et de mesurage des produits pétroliers.
Remarque : Si une entrée numérique est configurée pour utiliser un signal externe de température, s’assurer que la mesure de température externe est précise et fiable et que l’unité de température configurée dans le transmetteur est identique à celle de la sonde de température externe.
Pour activer et configurer la correction en température :
1. Dans le menu
température
Visualisation, sélectionner Préférences et vérifier que la case Utiliser l’entrée
est cochée.
2. Si la correction doit être effectuée avec un signal externe de température, suivre les instructions de configuration de l’entrée numérique à la Section 5.8.
3. Si la correction doit être effectuée par rapport à une température de service statique : a. Ouvrir le panneau b. Entrer la valeur de la température de service dans la zone de texte
service moyenne
c. Cliquer sur
Appliquer.
Configuration et cliquer sur l’onglet Température.
Température de
.
d. S’assurer qu’aucune entrée numérique n’est configurée pour recevoir un signal de température.
L’entrée numérique de pression peut être configurée. Voir la Section 5.8.
56 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration, caractérisation et étalonnage du débitmètre

5.8 Configuration des entrées numériques

Les entrées numériques permettent de recevoir des signaux externes de pression et de température. Ces signaux peuvent être utilisés pour les calculs de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers ou pour toute autre application nécessitant une correction en température ou en pression. Il est possible d’interroger un ou deux appareils externes.
La communication se fait avec le protocole HART sur la couche physique Bell 202 de la sortie analogique primaire. Pour le câblage, voir le Chapitre 2 ou le manuel d’installation du transmetteur.
Pour configurer les entrées numériques :
1. Dans le menu a. Pour utiliser le signal externe de pression, s’assurer que la case
en pression
Visualisation, cliquer sur Préférences.
Activer la correction
est cochée.
b. Pour utiliser le signal externe de température, s’assurer que la case
température
c. Cliquer sur
2. Vérifier que la valeur de la zone de texte de configuration
3. Cliquer sur l’onglet
est cochée.
Appliquer.
Température de service moyenne sous l’onglet
Température n’a pas été modifiée. La valeur par défaut est 0,00 °C.
Entrées numériques du panneau Configuration.
4. Pour configurer l’entrée numérique 1 : a. Cliquer sur la flèche du menu déroulant
de scrutation HART. Choisir
HART primaire si un autre appareil fonctionnant en maître
Mode de scrutation et sélectionner le mode
secondaire communique avec l’appareil externe (par exemple, une interface de communication HART). Choisir
HART secondaire si un autre appareil fonctionnant en maître primaire
communique avec l’appareil externe.
b. Cliquer sur
Appliquer. Les paramètres de configuration de l’entrée numérique apparaissent.
c. Entrer le numéro de repère HART de l’appareil externe dans la zone de texte d. Cliquer sur la flèche du menu déroulant
Grandeur, et sélectionner la grandeur que doit
représenter l’entrée numérique. e. Cliquer sur f. La valeur affichée dans la zone d’affichage
Appliquer.
Valeur actuelle représente la valeur reçue
de l’appareil externe. Vérifier cette valeur.
5. Si nécessaire, répéter ces étapes pour configurer l’entrée numérique 2.
Utiliser l’entrée
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Repère externe.
Remarque : Avec certains transmetteurs, le mode de scrutation sélectionné pour l’entrée numérique 1 est automatiquement utilisé pour l’entrée numérique 2.
Manuel d’installation et d’utilisation 57
58 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Chapitre 6

Validation du débitmètre

6.1 Sommaire

La procédure de validation du débitmètre évalue l’intégrité structurelle des tubes du capteur en comparant la raideur actuelle des tubes de mesure aux valeurs de référence mesurées en usine. La raideur est définie comme le quotient de la charge par le degré de flexion du tube, ou encore comme le quotient de la force par le déplacement. Puisqu’un changement de l’intégrité structurelle du capteur affecte sa réponse à la masse et à la masse volumique, la raideur peut être utilisée pour déceler une dégradation des performances métrologiques. Les changements de raideur des tubes de mesure sont généralement causés par l’érosion, l’abrasion ou la dégradation des tubes.
Remarques : (1) Pour pouvoir effectuer une validation du débitmètre par la méthode « contrôle de l’intégrité
structurelle », le transmetteur doit être associé à une platine processeur avancée et la fonctionnalité de validation doit être installée dans le transmetteur. Pour vérifier si cette option est installée, sélectionner
Visualisation > Options installées.
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
(2) Micro Motion recommande d’effectuer la procédure de validation du débitmètre régulièrement.
La disponibilité de la fonction de validation du débitmètre et les fonctionnalités spécifiques présentées par le processus de validation varient selon le type de transmetteur considéré. Pour des renseignements sur l’exécution du test de validation du transmetteur, consulter le manuel du transmetteur.
Manuel d’installation et d’utilisation 59
60 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Chapitre 7

Acquisition de données

7.1 Sommaire

La boîte de dialogue Acquisition de données permet de programmer l’enregistrement périodique de grandeurs mesurées, de données de diagnostic et de niveaux de sorties sur le transmetteur connecté. Une fois enregistrées dans un fichier, ces données peuvent être importées dans un logiciel tableur afin d’être analysées ou affichées sous forme de graphiques.

7.2 Utilisation du module d’Acquisition de données

Pour accéder au module d’acquisition des données, sélectionner
Acquisition de données > Module d’acquisition des données
Pour effectuer un enregistrement, il faut définir un fichier d’enregistrement, spécifier le type de données à enregistrer ainsi que la fréquence des enregistrements, puis démarrer le processus d’enregistrement.
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Modules d’extension >
. Voir la Figure 7-1.

7.2.1 Création du fichier d’enregistrement

Pour créer un fichier d’enregistrement :
1. Cliquer sur l’un des boutons d’option d’enregistrement. Choisir l’une des options suivantes :
.txt : Fichier de texte standard
.csv : Fichier à valeurs séparées par des virgules, pour importation dans un logiciel
tableur standard
.dif : Fichier de type « Data Interchange Format », pour importation dans un logiciel
tableur standard
2. Entrer le nom du fichier d’enregistrement dans la zone de texte
3. Cliquer sur le bouton « d’enregistrement du fichier.
4. Spécifier l’unité de temps et la
Remarque : Ne pas choisir une fréquence d’acquisition trop élevée si ProLink II est connecté au transmetteur avec le protocole HART. Si la connexion est de type HART/Bell 202, il est recommandé de n’enregistrer que le plus petit nombre de grandeurs possible et de régler la fréquence d’acquisition entre 5 et 10 secondes. Les mêmes restrictions s’appliquent aux connexions HART/RS485 si la vitesse de transmission est faible, surtout à 1 200 baud.
5. Utiliser la case à cocher des alarmes d’état dans le fichier.
... » pour afficher une fenêtre permettant de sélectionner le lieu
Inclure les alarmes d’état pour spécifier si ProLink II enregistrera
Type de fichier pour sélectionner le format du fichier
Nom du fichier.
fréquence d’acquisition des données.
Manuel d’installation et d’utilisation 61
Acquisition de données
6. Utiliser l’un des boutons Enregistrement pour spécifier comment les données seront enregistrées :
Pour enregistrer les données uniquement lorsque des variations sont détectées, sélectionner
l’option
Enregistrement sur variation de paramètre. Une valeur initiale sera enregistrée
pour chaque grandeur de la trame d’acquisition au démarrage de l’enregistrement, mais les enregistrements suivants ne se produiront que si la valeur des paramètres change. Aucune valeur n’est enregistrée lorsque les grandeurs mesurées sont stables.
Pour enregistrer les données continuellement quelle que soit la valeur des grandeurs,
sélectionner l’option d’acquisition seront enregistrés à intervalle régulier à la fréquence spécifiée sous
d’acquisition
.
Remarque : Le fichier d’enregistrement peut devenir très large si l’on enregistre pendant une longue période avec l’option Enregistrement permanent. Dans ce cas, veiller à régler convenablement la Fréquence d’acquisition.
Figure 7-1 Acquisition de données
Enregistrement permanent. Tous les paramètres de la trame
Fréq
62 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Acquisition de données

7.2.2 Configuration d’une trame d’acquisition

Les variables disponibles pour la configuration sont listées dans le cadre le type de données à enregistrer :
1. Cliquer sur l’onglet
2. Mettre en surbrillance la variable à inclure dans l’enregistrement.
Paramètres. Pour spécifier
Grandeurs, Diagnostic, Niv. sorties ou Tous les paramètres.
3. Cliquer sur
Les variables qui seront incluses à l’enregistrement sont listées dans le cadre
Ajouter.
Trame d’acquisition.
Pour soustraire une variable de la liste Trame d’acquisition :
1. Mettre en surbrillance la variable à soustraire.
2. Cliquer sur
3. Pour soustraire toutes les variables de la liste
Effacer.
Trame d’acquisition, cliquer sur Effacer tout.
Lorsque l’enregistrement est en cours, il est possible d’ajouter une note à l’enregistrement en tapant le texte souhaité dans la zone de texte et en cliquant sur
Ajouter une note. La note est ajoutée en dessous
des données déjà enregistrées. Les données enregistrées par la suite sont ajoutées après la note.

7.2.3 Démarrage et arrêt de l’enregistrement

Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement peut être manuel ou automatique.
Les commandes de démarrage et d’arrêt manuels de l’enregistrement sont situées dans le cadre
Trame d’acquisition.
- Pour démarrer l’enregistrement manuellement, cliquer sur
- Pour arrêter l’enregistrement manuellement, cliquer sur
Démarrer.
Arrêter.
Les commandes de démarrage et d’arrêt automatiques de l’enregistrement sont situées dans le cadre
Temporisateur.
- Pour démarrer l’enregistrement automatiquement, entrer la date et l’heure de démarrage
dans les zones de texte
Heure de démarrage et cocher la case Activer.
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
- Pour arrêter l’enregistrement automatiquement, entrer la date et l’heure d’arrêt dans
les zones de texte
Heure d’arrêt et cocher la case Activer.
Il est possible de combiner les méthodes d’acquisition des données en manuel ou en automatique : Par exemple, il est possible de démarrer l’enregistrement manuellement et de régler une heure d’arrêt pour qu’il s’arrête automatiquement.
Lorsque l’enregistrement est en cours, les champs sous
Statistiques d’enregistrement sont
continuellement mis à jour.
Remarque : La fenêtre avoir lieu. Si la fenêtre
Acquisition de données doit être ouverte pour que l’enregistrement puisse
Acquisition de données est fermée pendant qu’un enregistrement est
en cours, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Manuel d’installation et d’utilisation 63
Acquisition de données

7.2.4 Outils du module d’acquisition de données

Le module d’acquisition de données comporte plusieurs outils utiles lors de la configuration de la trame d’acquisition :
Il est possible de placer certaines variables dans l’onglet pour ajouter les variables à enregistrer dans la une variable sous l’onglet puis cliquer sur le bouton
Il est possible de sauvegarder la trame d’acquisition existante. Pour ce faire, cliquer sur le bouton du fichier.
Il est possible de réutiliser une trame d’acquisition qui a été sauvegardée. Pour ce faire, cliquer sur le bouton du fichier à utiliser.
Il est possible d’enregistrer la configuration actuelle du transmetteur sur le disque dur de l’ordinateur. Pour ce faire, cliquer sur le bouton le nom et le lieu d’enregistrement du fichier.
Remarque : Le format de ce fichier de configuration est identique à celui des fichiers de configuration sauvegardés par l’intermédiaire du menu
Favoris, et d’utiliser l’onglet Favoris
Trame d’acquisition. Pour ce faire, sélectionner Grandeurs, Diagnostic, Niv. de sorties ou Tous les paramètres, Ajouter aux favoris.
Sauvegarder cette trame d’acquisition et spécifier le nom et le lieu d’enregistrement
Réutiliser une trame d’acquisition et sélectionner le nom et le lieu d’enregistrement
Enregistrer la configuration du transmetteur et spécifier
Fichier. Ils sont interchangeables.
64 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Annexe A
RFT9739 version site
17 (PV+) 18 (PV –)
D30
(PV–)
CN2
RFT9739 version rack
Prise HART
27 (RS-485/A)
26 (RS-485/B)
D22
(RS-485/A)
Z22 (RS-485/B)
Z30 (PV+)
Broches
HART/Bell 202

Repérage des bornes du transmetteur

A.1 Sommaire

Cette annexe contient les illustrations des bornes du transmetteur qui peuvent être utilisées pour le raccordement de ProLink II. Les transmetteurs suivants sont illustrés :
Transmetteurs RFT9739 (voir Figure A-1)
Transmetteurs RFT9712 et IFT9701/9703 (voir la Figure A-2)
Transmetteurs 1500/2500 et Série LF à montage sur rail DIN (voir Figure A-3)
Transmetteurs 1700/2700 et Série LF à montage sur site (voir Figure A-4)
Transmetteurs modèle 2200S (et barrière à décalage de niveau) (voir Figure A-5)
Transmetteurs modèle 2400S à sorties standard (voir Figure A-6)
Transmetteurs modèle 2400S pour bus de terrain DeviceNet (voir Figure A-7)
Transmetteurs modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS-DP (voir Figure A-8)
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Transmetteurs Série 3000 (voir la Figure A-9)
Platine processeur et platine processeur avancée (voir Figure A-10)
Barrière S.I. MVD Direct Connect (voir Figure A-11)
Pour des instructions détaillées sur le raccordement de ProLink II au transmetteur, voir le Chapitre 2.

A.2 Schémas de repérage des bornes du transmetteur

Figure A-1 Transmetteurs RFT9739
Manuel d’installation et d’utilisation 65
Repérage des bornes du transmetteur
17 (+)
16 (–)
RFT9712
IFT9701 / IFT9703
22 (RS-485/B) 21 (RS-485/A)
Broches HART/Bell 202
4–20mA
21 (PV+) 22 (PV –)
33 (RS-485/A)
34 (RS-485/B)
Figure A-2 Transmetteurs RFT9712 et IFT9701/9793
Figure A-3 Transmetteurs 1500/2500 Série LF à montage sur rail DIN
66 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Repérage des bornes du transmetteur
1 (+)
2 (–)
5
(RS-485/A)
6
(RS-485/B)
8 Port service (RS-485/A)
7 Port service (RS-485/B)
Remarque : Les bornes 5 et 6 ne peuvent être utilisées pour la communication numérique que sur les transmetteurs ayant une carte de sorties standard.
Interface utilisateur avec indicateur
(couvercle enlevé)
Compartiment de câblage des sorties
(interface utilisateur déposée)
Pattes HART
1 (+)
2 (–)
Barrière à décalage
de niveau
23
24
Figure A-4 Transmetteurs modèles 1700/2700 et Série LF à montage sur site
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Figure A-5 Transmetteur Modèle 2200S
Manuel d’installation et d’utilisation 67
Repérage des bornes du transmetteur
Interface utilisateur avec indicateur
(couvercle enlevé)
Compartiment de câblage des sorties
(interface utilisateur déposée)
Pattes HART
1 (+)
2 (–)
Port service (RS-485/B)
Port service (RS-485/A)
Remarque : L’interface utilisateur illustrée ici est équipée d’un indicateur. Pour les modèles sans indicateur, les pattes HART et les pattes du port service sont montées de façon identique sur l’interface utilisateur.
Figure A-6 Transmetteurs modèle 2400S à sorties standard
68 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Repérage des bornes du transmetteur
3.237 G/S
Avec l’indicateur Sans indicateur
Port service (RS-485/B)
Port service (RS-485/A)
Port service (RS-485/B)
Por t ser v ice (RS-485/A)
Avec l’indicateur Sans indicateur
Por t ser v ice (RS-485/B)
Port service (RS-485/A)
Por t ser v ice (RS-485/B)
Port service (RS-485/A)
Figure A-7 Transmetteurs modèle 2400S pour bus de terrain DeviceNet
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Figure A-8 Transmetteurs modèle 2400S pour bus de terrain PROFIBUS-DP
Manuel d’installation et d’utilisation 69
Repérage des bornes du transmetteur
Série 3000 pour montage sur panneau Série 3000 version rack Série 3000 version site
Bornes des entrées/sorties Bornes des entrées/sorties Bornes des entrées/sorties
Carte du Modèle 3300 ou 3500 avec bornes à vis ou à souder
Carte du Modèle 3300 ou 3500
avec câbles E/S
Etiquette du Modèle 3350
ou 3700
Figure A-9 Transmetteurs Série 3000
70 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Repérage des bornes du transmetteur
Standard Avancée
3 (RS-485/A)
4 (RS-485/B)
4 (RS-485/B)
3 (RS-485/A)
14 (RS-485/B)
13 (RS-485/A)
Bornes non S.I.
Figure A-10 Platine processeur
Validation du débitmètre Bornes du transmetteurAcquisition de donnéesConfiguration du transmetteur
Figure A-11 Barrière S.I. MVD Direct Connect
Manuel d’installation et d’utilisation 71
72 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Annexe B
ATTENTION

Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien

B.1 A propos de cette annexe

Cette annexe explique comment configurer la fonctionnalité de prédétermination et donne des informations de base concernant l’utilisation du prédéterminateur.
Remarque : Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement du prédéterminateur, consulter le manuel du transmetteur Série 3000 MVD.
Remarque : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est optionnelle et peut ne pas être pas installée dans le transmetteur. Pour vérifier si elle est installée, sélectionner
Options installées
.
Index Prédéterminateur
Visualisation >
Remarque : Pour pouvoir accéder à tous les paramètres de la fonctionnalité de prédétermination, ProLink II doit être connecté au transmetteur avec le protocole Modbus. Si le protocole HART est utilisé, certains paramètres ne seront pas disponibles.
La modification de la configuration peut altérer le fonctionnement du transmetteur et du prédéterminateur.
Les modifications de configuration du prédéterminateur effectuées lorsqu’une livraison est en cours ne prennent effet qu’à la fin de la livraison. En revanche, la modification des autres paramètres de configuration du transmetteur peuvent avoir un impact sur la livraison en cours. Pour garantir la précision de la livraison, ne pas modifier la configuration du transmetteur lorsqu’une livraison est en cours.

B.2 Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR

Le prédéterminateur TOR / TPR (tout-ou-rien / tout-peu-rien) est une fonctionnalité de contrôle du procédé qui permet d’effectuer des livraisons de quantités prédéterminées de produits. L’opérateur démarre la livraison et le débit s’arrête automatiquement lorsque la quantité à livrer est atteinte. Au cours de la livraison, le débit peut être arrêté temporairement et redémarré. La livraison peut aussi être arrêtée définitivement avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte.

B.3 Configuration de la fonctionnalité de prédétermination

Pour configurer le prédéterminateur :
1. Cliquer sur
Manuel d’installation et d’utilisation 73
ProLink > Configuration.
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
2. Cliquer sur l’onglet Prédéterminateur TOR / TPR (voir Figure B-1). a. Configurer l’origine de comptage (voir la Section B.3.1) et cliquer sur b. Configurer les options du fonctionnement du prédéterminateur (voir la Section B.3.2)
et cliquer sur
Appliquer.
c. Configurer une ou plusieurs prédéterminations (voir la Section B.3.3) et cliquer sur
Figure B-1 Panneau de configuration du prédéterminateur
Appliquer.
Appliquer.
3. Cliquer sur l’onglet
Sorties TOR (voir Figure B-2).
a. Configurer les sorties tout ou rien requises.
- Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à un seul palier (tout ou rien), une sortie TOR doit être configurée pour commander la vanne principale ou, suivant l’application, la pompe. Cette sortie TOR est requise.
- Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à deux paliers (tout-peu-rien), deux ou trois sorties TOR doivent être configurées : Une pour le contrôle de la vanne principale (requise), une pour le contrôle de la vanne secondaire (requise), et une pour le contrôle de la pompe (optionnelle ; uniquement si requis par l’application).
74 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Les sorties TOR requises doivent impérativement être configurées, qu’elles soient utilisées ou non (par exemple, la pompe peut être démarrée ou arrêtée manuellement). Il ne sera pas possible de démarrer une livraison tant que les sorties TOR requises n’auront pas été configurées.
b. Cliquer sur
Appliquer.
Figure B-2 Onglet Sortie TOR
Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur
4. Si nécessaire, affecter le contrôle de commandes du prédéterminateur aux entrées TOR ou aux événements TOR. Voir la Section B.3.4.
5. Si la correction automatique d’erreur de jetée a été activée, effectuer la procédure d’ajustement. La correction automatique d’erreur de jetée permet de réduire le volume de jetée, c’est-à-dire la quantité de produit livré en excès dû au temps de fermeture de la vanne. Voir la Section B.5.
6. Si nécessaire, configurer la mise en page du ticket de livraison et les paramètres d’impression. Les options d’impression et de mise en page du ticket se trouvent dans l’onglet
Imprimante.
Pour plus d’informations sur la configuration de l’imprimante et du ticket, se reporter au manuel du transmetteur Série 3000.
Manuel d’installation et d’utilisation 75
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien

B.3.1 Origine du comptage

Ce paramètre définit l’origine de l’information de comptage que le prédéterminateur utilise pour effectuer les livraisons. Sélectionner l’un des signaux de débit décrits au Tableau B-1.
Tableau B -1 Origine du comptage
Origine du comptage Description
Néant • Le prédéterminateur est hors fonction.
Fréquence du signal de l’entrée impulsions
Débit massique Débit massique mesuré par le capteur relié au transmetteur Série 3000
Débit volumique Débit volumique mesuré par le capteur relié au transmetteur Série 3000
MC : Débit volumique à T réf • Débit volumique à la température de référence
MC : Débit massique • Débit massique net de matière portée
MC : Débit volumique • Débit volumique net de fluide porté ou de matière sèche en suspension
API : Débit volumique à T ref • Débit volumique à la température de référence, calculé à l’aide du facteur
• La touche de fonction DEMARR n’apparaîtra pas sur l’écran d’exploitation.
• Signal en provenance de la sortie impulsions d’un transmetteur Micro Motion IFT9701 ou RFT9739
• Signal impulsions en provenance de la sortie impulsions d’un appareil de mesurage du débit
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité de mesure de la concentration est installée et configurée pour indiquer le débit volumique à la température de référence.
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité de mesure de concentration est installée et configurée pour indiquer le débit massique net de matière sèche en suspension.
à la température de référence
• L’option de débit volumique net n’est disponible que si la fonctionnalité de mesure de la concentration est installée et configurée pour indiquer le débit volumique net.
de correction du volume
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API) est installée et activée.

B.3.2 Options de fonctionnement du prédéterminateur

Les options de fonctionnement du prédéterminateur permettent de gérer le processus de prédétermination. Les options de fonctionnement sont décrites au Tableau B-2.
Remarque : Ces options s’appliquent à toutes les prédéterminations.
76 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Tableau B -2 Options de fonctionnement du prédéterminateur
Paramètre Valeur par défaut Description
Livraison autorisée
Incrémentation Activé • Case cochée : Le total indiquant la quantité de produit livré augmente à partir
Corr. erreur de jetée
Verrouillage qté Non activé • Case cochée : La quantité à délivrer programmée ne peut pas être modifiée
Impression automatique en fin de livraison
RAZ au démarrage Non activé • Case cochée : Le total de livraison est automatiquement remis à zéro lorsque
Préannonce Non activé • Cocher la case pour activer la fonction de préannonce.
Excès livraison Non activé • Cocher la case pour permettre l’indication des excès de livraison.
Activé • Case cochée : Le prédéterminateur est en fonction.
• Case non cochée : Le prédéterminateur est hors fonction. Le moniteur de process devient le mode d’exploitation par défaut.
de zéro.
• Case non cochée : Le totalisateur décompte à partir de la quantité à délivrer configurée. La valeur affichée indique donc la quantité qu’il reste à livrer.
• Cette option affecte uniquement l’affichage du total de la livraison sur l’écran d’exploitation du prédéterminateur. Elle n’a pas d’impact sur la configuration des prédéterminations.
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, le paramètre Incrémentation est activé et il ne peut pas être modifié.
Activé • Cocher cette case pour mettre en fonction la correction automatique d’erreur
de jetée.
• La correction automatique d’erreur de jetée permet au prédéterminateur d’anticiper l’ordre donné à la vanne pour tenir compte de son temps de fermeture.
• Lorsque cette option est activée, un ajustage doit être effectué pour que le prédéterminateur mesure le volume de jetée sur plusieurs livraisons d’essais afin d’en déduire l’instant où la vanne doit être fermée. Pour effectuer cet ajustage, voir la Section B.5.
par l’opérateur sur l’écran d’exploitation du transmetteur ou dans la fenêtre de pilotage du prédéterminateur de ProLink II.
• Case non cochée : L’opérateur peut modifier la quantité à délivrer de la prédétermination sélectionnée directement sur l’écran d’exploitation lorsque la livraison n’est pas en cours.
Non activé • Si cette fonction est activée, une impression est effectuée en fin de livraison.
l’opérateur démarre la livraison.
• Case non cochée : L’opérateur doit remettre à zéro le total de la livraison avant de démarrer la livraison. Plusieurs méthodes sont possibles pour remettre à zéro le total de la livraison. Voir la Section B.3.4.
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, le paramètre RAZ au démarrage est désactivé et il ne peut pas être modifié.
• Si cette option est activée et qu’une valeur de préannonce a été configurée pour la prédétermination sélectionnée, une sortie TOR peut être configurée pour basculer lorsque le total atteint la valeur de préannonce configurée.
• L’alarme de préannonce est un indicateur d’état qui n’a pas d’effet sur le fonctionnement de la vanne.
• Une fois déclenchée, l’alarme de préannonce restera active jusqu’à la fin de la livraison.
• Si cette option est activée et qu’une limite de dépassement a été configurée pour la prédétermination sélectionnée, une alarme « Excès de livraison » se déclenche lorsque le total de produit livré atteint la limite de dépassement configurée.
• Cette alarme peut également être affectée à une sortie TOR dans le panneau Sorties TOR de la fenêtre de configuration de ProLink II.
Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur
Manuel d’installation et d’utilisation 77
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Tableau B -2 Options de fonctionnement du prédéterminateur suite
Paramètre Valeur par défaut Description
Ignorer alarmes comptage
Absence produit 10,00000 s • Si le débit s’arrête avant la fin de la livraison pendant une durée supérieure à
Nombre de paliers
Nombre de décimales
Qté à délivrer maxi
Temporisation alarmes
Mode de configuration
Non activé Les alarmes de l’origine de comptage correspondent à toutes les alarmes de défaut
du débitmètre. Si l’option Ignorer alarmes comptage :
• est activée, la livraison continuera pendant le temps imparti sous Temporisation alarmes si une alarme de défaut est détectée.
• n’est pas activée, toute alarme de défaut interrompra immédiatement la livraison en cours.
Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, le paramètre Ignorer alarmes comptage est désactivé et il ne peut pas être modifié.
la durée spécifiée, une alarme Absence produit sera générée.
• Entrer une valeur entre 0,0 et 300,0.
• La fonction d’alarme Absence produit est désactivée si elle est réglée sur 0,0 s.
• L’alarme Absence produit peut être affectée à une sortie TOR dans le panneau Sorties TOR de la fenêtre de configuration de ProLink II.
1 palier Choisir 1 palier pour une commande d’ouverture / fermeture de la vanne en tout
ou rien ou 2 paliers pour une commande en tout-peu-rien (petit débit / grand débit).
1 • Entrer une valeur entre 0 et 5.
• Cette valeur représente le nombre de chiffres après la virgule qui sont affichés sur l’écran d’exploitation du prédéterminateur.
1,0000E9 kg Si l’option Verrouillage qté est désactivée, cette option permet de spécifier la
quantité à délivrer maximum que l’opérateur peut entrer sur l’écran d’exploitation du prédéterminateur.
1,00000 min Ce paramètre n’est accessible que si l’option Ignorer alarmes comptage est activée.
• Spécifier le nombre de minutes, entre 1 et 20, pendant lesquelles le prédétermi-
nateur ignorera les alarmes de défaut.
• Si l’alarme est encore présente à la fin du temps imparti, la livraison en cours est arrêtée.
% quantité à délivrer Sélectionner « % quantité à délivrer » ou « Quantité absolue ».
• % qté à délivrer : La valeur des paramètres Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, Préfermeture et Préannonce correspond à un pourcentage de la quantité à délivrer.
• Quantité absolue : La valeur des paramètres Ouverture grand débit et Ouverture petit débit représente la quantité à laquelle la vanne doit s’ouvrir ; la valeur des paramètres Préfermeture et Préannonce représente une quantité absolue qui est soustraite à la quantité à délivrer.
78 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vannes
Si le paramètre
Nombre de paliers est réglé sur 1 palier, une seule pompe ou vanne est utilisée pour
contrôler la livraison. La pompe démarre ou la vanne s’ouvre lorsque la livraison démarre, et la pompe s’arrête ou la vanne se ferme lorsque la quantité à livrer est atteinte. Dans ce cas, les paramètres de prédétermination
Ouverture grand débit, Ouverture petit débit et Préfermeture ne sont pas requis
(voir la Section B.3.3). Si le paramètre
Nombre de paliers est réglé sur 2 paliers, l’ouverture et la fermeture de la vanne
se fait en deux temps (ou deux vannes TOR sont utilisées), et les paramètres de prédétermination doivent être configurés comme suit :
Les paramètres
Ouverture grand débit et Ouverture petit débit doivent tous les deux être
configurés.
Au moins une de ces deux consignes d’ouverture (
petit débit
Le paramètre
) doit être réglée sur 0. Les deux peuvent être réglées sur 0 si nécessaire.
Préfermeture doit être configuré.
Ouverture grand débit ou Ouverture

B.3.3 Configuration des prédéterminations

Il est possible de programmer de façon individuelle jusqu’à six prédéterminations différentes. La prédétermination 1 est toujours opérante, mais il est possible de modifier sa configuration.
Les paramètres de configuration des prédéterminations sont décrits au Tableau B-3. Pour configurer une prédétermination, sélectionner la prédétermination désirée dans le menu déroulant Prédétermination, puis configurer ses paramètres.
Tableau B -3 Configuration des paramètres individuels de chaque prédétermination
Paramètre Valeur par défaut Description
Nom • Prédétermination 1
• Prédétermination 2
• Prédétermination 3
• Prédétermination 4
• Prédétermination 5
• Prédétermination 6
Prédétermination opérante
Ouverture grand débit
(1)
• Prédé 1 : Activée
• Prédé 2 à 6 : Non activée
% qté à délivrer : 0,00 % ou Quantité absolue : 0,0 kg
• Spécifier le nom de la prédétermination. Ce nom apparaîtra sur les écrans d’exploitation et de sélection des prédéterminations.
• Le nom peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques.
• Case cochée : La prédétermination peut être sélectionnée pour les livraisons. Voir la Section B.4.
• Case non cochée : La prédétermination est occultée et ne peut pas être sélectionnée par l’opérateur.
• La prédétermination 1 est toujours opérante et ne peut pas être occultée.
• Entrer la quantité absolue ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’ouverture de la vanne principale sera déclenchée. Voir les exemples ci-après.
• Au moins une des deux consignes d’ouverture doit être réglée sur 0. Si l’une des consignes d’ouverture est réglée sur une valeur différente de 0, l’autre est automatiquement réglée sur 0. En règle générale, ce paramètre doit être réglé sur 0 pour que l’ouverture se fasse à petit débit. Une valeur différente de 0 suppose l’utilisation de deux vannes distinctes.
• La vanne principale (ouverture/fermeture grand débit) doit être affectée à une sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir l’Etape 3 à la Section B.3.
Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur
Manuel d’installation et d’utilisation 79
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Tableau B -3 Configuration des paramètres individuels de chaque prédétermination suite
Paramètre Valeur par défaut Description
Ouverture petit débit
Préfermeture
Préannonce
Courbe de densité
Limite de dépassement
Quantité à délivrer
(1)
(4)
% qté à délivrer : 0,00 % ou Quantité absolue : 0,0 kg
(1)
% qté à délivrer : 80,00 % ou Quantité absolue : 0,0 kg
(2)
% qté à délivrer : 80,00 % ou Quantité absolue : 0,0 kg
Néant Si une grandeur dérivée de la fonctionnalité de mesure de la concentration
0,0 kg • Si l’option Excès livraison est activée, entrer la limite de dépassement de la
(3)
0,0 kg Entrer la quantité totale de produit à délivrer pour cette prédétermination.
• Entrer la quantité absolue ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’ouverture de la vanne secondaire sera déclenchée. Voir les exemples ci-après.
• Au moins une des deux consignes d’ouverture doit être réglée sur 0. Si l’une des consignes d’ouverture est réglée sur une valeur différente de 0, l’autre est automatiquement réglée sur 0. En règle générale, ce paramètre doit être réglé sur 0 pour que l’ouverture se fasse à petit débit. Une valeur différente de 0 suppose l’utilisation de deux vannes distinctes.
• La vanne secondaire (ouverture/fermeture petit débit) doit être affectée à une sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir l’Etape 3 à la Section B.3.
• Entrer la quantité absolue soustraite à la quantité à délivrer, ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel le passage au petit débit de fermeture (fermeture vanne principale) sera déclenché. Voir les exemples ci-après.
• La fermeture petit débit (vanne secondaire), est toujours déclenchée lorsque la quantité à délivrer est atteinte.
• La vanne principale (ouverture/fermeture grand débit) doit être affectée à une sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir l’Etape 3 à la Section B.3.
• Si l’option Préannonce est activée, entrer la quantité absolue soustraite à la quantité à délivrer ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’alarme de préannonce sera déclenchée. Voir les exemples ci-après.
• Cette alarme peut également être affectée à une sortie TOR dans le panneau Sorties TOR de la fenêtre de configuration de ProLink II.
a été sélectionnée comme origine de comptage du prédéterminateur (DA : Débit volumique à T ref, DA : Débit masse nette, DA : Débit volume net), sélectionner la courbe de densité qui sera associée à cette prédétermination. Le total de produit livré sera calculé à l’aide de la courbe de densité sélectionnée.
quantité à délivrer entraînant le déclenchement de l’alarme Excès de livraison. Par exemple, si la quantité à délivrer est 250 kg et si l’alarme doit être déclenchée à 280 kg, entrer une limite de dépassement de 30 kg.
• Cette alarme peut également être affectée à une sortie TOR dans le panneau Sorties TOR de la fenêtre de configuration de ProLink II.
(1) Ce paramètre est configurable uniquement si l’option Nombre de paliers est réglée sur 2. (2) Ce paramètre n’est accessible que si l’option Préannonce est activée. (3) Ce paramètre n’est accessible que si l’option Excès de livraison est activée. (4) La quantité à délivrer doit être différente de 0 pour que la livraison puisse démarrer.
Exemples de configuration d’une prédétermination
Les exemples qui suivent illustrent les deux modes de configuration des prédéterminations : Par valeur absolue ou par % de la quantité à livrer.
Remarque : Pour plus de renseignements sur les séquences de livraison, y compris l’impact des commandes consulter le manuel du transmetteur Série 3000 MVD.
80 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
ARRÊT et REDEMARRAGE de la livraison sur le fonctionnement du prédéterminateur,
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Préfermeture
180 kg 200 kg
------------------==
100 kg 200 kg
------------------==
Préannonce
160 kg 200 kg
------------------==
Exemple 1
Exemple 2
Configuration des prédéterminations par quantité absolue avec les données suivantes :
La quantité à délivrer est 200 kg
L’ouverture initiale et la fermeture finale doivent se faire à petit débit
Le passage au grand débit d’ouverture doit se produire lorsque le total de produit livré atteint 100 kg et le retour au petit débit de fermeture (préfermeture) doit se produire lorsque le total de produit livré atteint 180 kg
Une alarme de préannonce doit être générée lorsque le total de produit livré atteint 160 kg
Préfermeture = 200 kg – 180 kg = 20 kg
Ouverture grand débit = 100 kg
Préannonce = 200 kg – 160 kg = 40 kg
Configuration des prédéterminations par pourcentage de la quantité à délivrer avec les données suivantes :
La quantité à délivrer est 200 kg
L’ouverture initiale et la fermeture finale doivent se faire à petit débit
Le passage au grand débit d’ouverture doit se produire lorsque le total de produit livré atteint 100 kg et le retour au petit débit de fermeture (préfermeture) doit se produire lorsque le total de produit livré atteint 180 kg
Une alarme de préannonce doit être générée lorsque le total de produit livré atteint 160 kg
Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur
0,90
Puisque 0,90 = 90 %, entrer une valeur de préfermeture de 90.
0,50
Puisque 0,5 = 50 %, entrer une valeur d’ouverture grand débit de 50.
0,80
Puisque 0,80 = 80 %, entrer une valeur de préannonce de 80.

B.3.4 Méthodes de pilotage du prédéterminateur

Le prédéterminateur peut être piloté de trois façons :
A l’aide des touches de fonction de l’indicateur du transmetteur (voir le manuel du transmetteur Série 3000), ou de la fenêtre
Exécution du prédéterminateur de ProLink II
(voir la Section B.4)
En affectant une entrée TOR à une commande de pilotage du transmetteur
En affectant un événement TOR à une commande de pilotage du transmetteur
Manuel d’installation et d’utilisation 81
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Si une entrée TOR ou un événement TOR est affecté à une commande du prédéterminateur, l’action se produit lorsque le signal tout ou rien est actif.
Le Tableau B-4 indique toutes les commandes qui peuvent être activées à l’aide d’une entrée TOR ou d’un événement. Pour affecter une entrée TOR ou un événement à une commande du prédéterminateur :
1. Sélectionner
ProLink > Configuration et cliquer sur l’onglet Entrée TOR. Voir la Figure B-3.
2. Sélectionner la commande du prédéterminateur à contrôler. Les commandes du prédéterminateur sont décrites au Tableau B-4.
3. Sélectionner dans le menu déroulant la méthode à utiliser pour déclencher la commande : Evénement TOR 1–5 ou Entrée TOR 1–2.
Remarque : Il est possible d’affecter plus d’une commande à une même entrée TOR ou à un même événement. Toutes les commandes seront effectuées simultanément, à condition qu’elles soient valides du point de vue de la configuration et de l’état de fonctionnement du prédéterminateur.
Figure B-3 Onglet Entrée TOR
82 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Tableau B -4 Affectation de commandes du prédéterminateur aux entrées tout ou rien ou aux événements
Description de l’action résultant
Fonction Valeur par défaut Options de configuration
Fin de la livraison
Verrouillage livraison
Verrouillage totalisation
Démarrage avec écoulement
RAZ total livré • Remet le total livré à zéro.
Redémarrer la livraison
Démarrer la livraison
Arrêter la livraison
Sélection de la prédétermination suivante
Impression d’écran
Néant Sélectionner dans le menu
déroulant la méthode à utiliser pour déclencher la commande :
• Néant
•Entrée TOR 1
•Entrée TOR 2
• Evénement 1
• Evénement 2
• Evénement 3
• Evénement 4
• Evénement 5
d’un niveau TOR actif (ON)
• La livraison est définitivement arrêtée.
• La livraison ne peut pas être redémarrée.
• Le total livré doit être remis à zéro pour la livraison suivante.
• La livraison ne peut pas démarrer.
• Cette commande permet d’interdire temporaire­ment l’usage du prédéterminateur.
• Le produit est livré mais n’est pas totalisé.
• Cette commande est utilisée en cas de recirculation du produit.
• Le produit est livré mais aucune indication de débit n’est donnée.
• La fonction de démarrage avec écoulement est utilisée lorsqu’il est impossible d’arrêter le débit, afin que seul le débit affecté soit compté àlalivraison.
• Le total ne peut pas être remis à zéro lorsqu’une livraison est en cours ou est arrêtée temporairement. Pour pouvoir remettre le total à zéro, la livraison doit être terminée.
• Le prédéterminateur peut être configuré pour qu’une remise à zéro soit automatiquement effectuée au démarrage. Pour configurer la RAZ au démarrage, voir Section B.3.2.
• Redémarre une livraison qui a été arrêtée.
• La totalisation reprend à la valeur à laquelle elle avait été arrêtée.
Démarrage d’une livraison par ouverture de la vanne et/ou la mise en marche de la pompe.
• Arrête temporairement la livraison.
• La livraison peut être redémarrée si le total n’a pas atteint la quantité à délivrer.
• Si l’option Verrouillage qté est désactivée, l’opérateur peut modifier la quantité à délivrer avant de redémarrer la livraison.
• Pour activer ou désactiver l’option Verrouillage qté, voir la Section B.3.2.
Sélectionne la prédétermination suivante (dans la liste des prédéterminations configurées) pour la livraison suivante.
L’écran configuré est envoyé à l’imprimante (c-à-d, le total du produit livré).
Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur
Manuel d’installation et d’utilisation 83
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Verrouillage de la livraison et de la totalisation
Si la commande de verrouillage de la livraison est affectée à une entrée TOR :
Lorsque l’entrée TOR est active :
- La livraison ne peut pas démarrer.
- Une alarme Démarrage impossible est générée si l’opérateur tente de démarrer la livraison.
La livraison ne démarrera pas automatiquement au moment où l’entrée TOR sera désactivée.
Si une livraison est en cours au moment où l’entrée TOR est activée, la livraison n’est pas interrompue.
Si la commande de verrouillage de la totalisation est affectée à une entrée TOR :
La totalisation est bloquée lorsque l’entrée TOR est active.
La totalisation est automatiquement réactivée lorsque l’entrée TOR est désactivée.
La totalisation est toujours activée lorsque l’entrée TOR est désactivée, même lorsqu’il n’y a pas de livraison en cours. Le total livré sera donc incrémenté si un débit est détecté, même si la livraison est arrêtée.
Si la commande de verrouillage de la totalisation est activée lorsqu’une livraison est en cours :
Si le paramètre
Absence produit est réglé sur 0 (voir la Section B.3.2), l’alarme Absence
produit ne sera pas générée.
Si le paramètre
Absence produit est réglé sur une valeur différente de zéro, l’alarme Absence
produit sera générée si la totalisation n’a pas été déverrouillée avant la fin de la durée programmée.

B.4 Pilotage du prédéterminateur

La fenêtre
Pilotage du prédéterminateur de ProLink II, illustrée à la Figure B-4, peut être utilisée
pour piloter la fonctionnalité de prédétermination. Elle apporte les mêmes fonctionnalités que l’écran d’exploitation du prédéterminateur du transmetteur.
84 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Figure B-4 Fenêtre Pilotage du prédéterminateur
Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur Index Prédéterminateur
Les paramètres et les commandes permettant de contrôler le déroulement de la livraison se trouvent dans la partie supérieure de la fenêtre :
Sélectionner la prédétermination à utiliser pour la livraison dans le menu déroulant Prédétermination, puis cliquer sur
Appliquer.
La quantité à délivrer de la prédétermination s’affiche. Si l’option pas activée, il est possible de modifier la quantité à délivrer dans cette fenêtre. Pour la modifier, entrer une nouvelle valeur et cliquer sur
Pour verrouiller la livraison, la totalisation ou le débit de livraison, cocher la case correspondante et cliquer sur
Appliquer. Pour plus de détails sur ces fonctions, voir la section précédente.
Pour remettre à zéro, démarrer, arrêter, redémarrer et terminer la livraison, utiliser les boutons de commande. Ces commandes peuvent également être affectées à un événement ou à une entrée TOR (voir la Section B.3.4). Pour une définition des commandes de livraison, voir le Tableau B-4.
Les voyants situés dans la partie inférieure de la fenêtre indiquent l’état de fonctionnement du prédéterminateur. Un voyant rouge indique que l’alarme ou l’événement correspondant est actif.

B.5 Ajustage de la correction automatique d’erreur de jetée

La correction automatique de l’erreur de jetée permet de réduire le volume de jetée (quantité de produit livrée en excès dû au temps de fermeture de la vanne). Grâce à cette fonction, le prédéterminateur peut anticiper l’ordre donné à la vanne pour tenir compte de son temps de fermeture.
Verrouillage qté est n’est
Appliquer.
Manuel d’installation et d’utilisation 85
Configuration de la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien
Si la fonction de correction automatique d’erreur de jetée est activée (voir la Section B.3.2), un ajustage doit être effectué pour que le prédéterminateur mesure le volume de jetée sur plusieurs livraisons d’essais afin d’en déduire l’instant où la vanne doit être fermée. Une fois l’ajustage initial effectué, il peut être nécessaire de le faire à nouveau :
si un sur-dépassement ou un sous-dépassement systématique de la quantité à délivrer est observé
si un élément du process (vanne ou pompe) est remplacé
Remarque : Il n’est pas possible d’effectuer l’ajustage si la fonction de correction automatique d’erreur de jetée n’est pas activée dans le panneau Prédéterminateur TOR / TPR de la fenêtre de configuration.
Pour effectuer cet ajustage avec ProLink II :
1. Sélectionner
2. Cliquer sur le bouton
ProLink > Etalonnage > Ajustage correction erreur de jetée.
Démarrer l’ajustement Le voyant Ajustement en cours devient rouge
et reste rouge pendant toute la durée de l’ajustage.
3. Effectuer de 2 à 10 livraisons d’essai consécutives.
4. Lorsque la quantité livrée en excès a été réduite de façon satisfaisante, cliquer sur le bouton
Enregistrer l’ajustement.
86 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®

Index

A
Acquisition de données 61
ajout d’une note à l’enregistrement 63 blocage et activation 63 configuration d’une trame d’acquisition 63 création du fichier d’enregistrement 61
outils 64 Adaptateurs 2 Aide 29 Ajustage de la correction automatique d’erreur de
jetée 85 Ajustage des sorties analogiques 38 Ajustage du zéro 40 Alarmes
acquit 34 modes d’ajustage 33
visualisation 33 Arrêter la livraison 83 Assistant de mise en service 28, 37, 39, 41
B
Barrière à décalage de niveau 67 Bornes du transmetteur 65
C
Capteur, caractérisation du transmetteur pour le 47 Caractérisation 47
coefficient d’étalonnage en débit 49
coefficients d’étalonnage en masse
volumique 48 paramètres de caractérisation 47 procédure 49 quand caractériser le débitmètre 47
Clef de site 21 Communication numérique
paramètres 20
Configurateur d’unité de gaz 46 Configuration
avec ProLink II 44 Configurateur d’unité de gaz 46 fichier de configuration 43
chargement dans le transmetteur 44 enregistrement sur l’ordinateur 43
fonctionnalité de prédétermination
méthodes de pilotage 81 options de fonctionnement 76 origine du comptage 76
prédéterminations 79 Configuration requise 2 Connexion
diagnostic des dysfonctionnements 23 établir la connexion avec un transmetteur 25 paramètres 18 repérage des bornes 10
schémas 11 Connexion Bell 202 11, 12, 13, 14, 20, 26 Connexion RS-485 14, 16, 17, 18, 20, 26 Convertisseur de signal 2
installation 8 Convertisseurs 2 Correction en pression 55 Correction en température 56
D
Débit volumique Normal
équivalent à un débit massique 46
pour la mesure de gaz 46 Débit volumique standard
équivalent à un débit massique 46
pour la mesure de gaz 46 Débitmètre
caractérisation 47
étalonnage 49 Démarrer la livraison 83 Diagnostic des dysfonctionnements
Acquisition de données 61
connexion 23
installation 22
Interface USB HART 24 Données
enregistrement 61 Droits
pour l’installation de ProLink II 7
pour l’utilisation de ProLink II 7
Index Prédéterminateur
Manuel d’installation et d’utilisation 87
Index
E
Enregistrement
Acquisition de données 61
Entrées TOR
affectation 83 utilisation pour le contrôle du
prédéterminateur 81
Etalonnage 49
ajustage de la correction automatique d’erreur de
jetée 85 ajustage du zéro 40 en masse volumique 50 en température 54 quand étalonner le débitmètre 50
Etalonnage en masse volumique 50 Etalonnage en température 54 Etat
visualisation 32
Evénements TOR
affectation 83 utilisation pour le contrôle du
prédéterminateur 81
F
Fenêtre Etat du transmetteur 33 Fenêtre Gravité des alarmes
et Etat 33
Fin de la livraison 83 Fonctionnalité de prédétermination 73
affectation de commandes aux entrées TOR 83 Ajustage de la correction automatique d’erreur de
jetée 85 configuration 73 nombre de paliers 79 options de fonctionnement 76 origine du comptage 76 pilotage 84 prédéterminations 79 tickets de prédétermination 75
G
Gaz
configuration d’une unité de débit volumique
normale 46 configuration d’une unité de débit volumique
standard 46
Grandeurs mesurées
acquisition de données 61 visualisation 30
I
Impression
tickets de prédétermination 75
Installation
câblage 8 convertisseur de signal 8 diagnostic des dysfonctionnements 22 droits 7 du logiciel 7 étapes 7 Kits d’installation 2 licence permanente 21 licence temporaire 8 matériel nécessaire 2
Interface USB HART
diagnostic des dysfonctionnements 24
K
Kits
kits d’installation 2
L
Licence
permanente 21 temporaire 8
transfert 35, 36 Licence temporaire 8 Limites de détection automatique 19 Liste des alarmes actives 33 Livraison
pilotage 84
M
Matériel nécessaire 2 Matériel système requis 2 Mise en service
ajustage des sorties analogiques 38
ajustage du zéro 40
procédures de mise en service du transmetteur 37
test de boucle 37 Modèle 2400S
limites de détection automatique 19 MVD Direct Connect 18
limites de détection automatique 19
O
Options de fonctionnement du prédéterminateur 76 Origine du comptage 76
88 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
Index
P
Par interrogation 57
de pression 57
de température 57 Pattes HART 16 Port USB
diagnostic des dysfonctionnements 24 Prédéterminateur
Voir Fonctionnalité de prédétermination
TOR/TPR
ProLink II
aide 29
configuration du transmetteur 44
démarrage 25
fonctionnalités 2
installation 7
interprétation 32
matériel nécessaire 2
options installées 29
transmetteurs compatibles 1
utilisation 25
visualisation des grandeurs mesurées 30
visualisation et remise à zéro des totalisateurs
généraux 30
visualisation, activation, blocage et remise à zéro
des totalisateurs partiels 30
R
Raccordement au port service 16 RAZ total livré 83 Redémarrage de la livraison 83 Registre
réparation 22 Repérage des bornes 10, 65
S
Schémas
1500/2500 66
1700/2700 13, 67
2200S 67
2400S 68, 69
Bell 202 11
IFT9701/9703 66
MVD Direct Connect 18, 71
Pattes HART 16
port service 16
RFT9712 12, 66
RFT9739 12, 65
RS-485 multipoint 14, 16
Série 3000 70
Sélec prédé suivante 83 Service après-vente 3 Service après-vente de Micro Motion 3 Signaux à zéro 40 Sorties
ajustage des sorties analogiques 38 enregistrement 61 test 37
T
Test de boucle 37 Tickets
de prédétermination 75
Totalisateurs
blocage et activation 30 remise à zéro 30 visualisation 30
Totalisateurs généraux
remise à zéro 30 visualisation 30
Transmetteur
alarmes 33 bornes 65 caractérisation 47 carte d’options de sortie 3 compatibilité avec ProLink II 1 configuration 44 étalonnage 49 état du transmetteur 32 procédures de mise en service 37 type 3 version 3
Transmetteurs compatibles 1
U
Unités spéciales pour le mesurage de gaz 46
V
Validation du débitmètre 59 Verrouillage livraison 83, 84 Verrouillage totalisation 83, 84
Index Prédéterminateur
Manuel d’installation et d’utilisation 89
90 Logiciel ProLink® II pour transmetteurs Micro Motion®
© 2009 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. P/N 20002188, Rev. DA
*20002188*
Consultez l’actualité Micro Motion sur Internet :
www.micromotion.com
Emerson Process Management S.A.S. France
14, rue Edison - BP 21 69671 Bron Cedex T +33 (0) 4 72 15 98 00 F +33 (0) 4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG Suisse
Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management Micro Motion Europe
Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 Etats-Unis T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management nv/sa Belgique
De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be
Emerson Process Management Micro Motion Asie
1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6777-8211 F +65 6770-8003
Emerson Process Management Micro Motion Japon
1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japon T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844
Loading...