Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia Unii Europejskiej, jeśli został zainstalowany zgodnie z
zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności EC zawiera wykaz dyrektyw odnoszących się do tego urządzenia.
Deklaracja zgodności EC wraz ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami europejskimi oraz wszystkie instrukcje i schematy
instalacyjne zgodne z wymaganiami ATEX dostępne są w Internecie pod adresemwww.micromotion.com i w lokalnym
przedstawicielstwie firmy Micro Motion.
Informacje na temat urządzeń zgodnych z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych znajdują się na stronie
www.micromotion.com/documentation.
W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem na terenie Europy należy stosować się do normy EN 60079-14, jeśli nie
obowiązują normy narodowe.
Pozostałe informacje
Pełne dane techniczne produktu zawiera tabela danych technicznych produktu. Informacje pomocne w rozwiązywaniu problemów
zawiera podręcznik konfiguracji przetwornika. Tabele danych technicznych produktu zostały udostępnione na stronie Micro
Motion:www.micromotion.com/documentation.
Zwrot urządzenia
Przy zwrocie urządzenia należy zastosować się podanych poniżej procedur obowiązujących w firmie Micro Motion. Procedury te
gwarantują zgodność z wymaganiami firm transportowych oraz zapewniają bezpieczeństwo pracowników firmy Micro Motion.
Niezastosowanie się do tych zaleceń spowoduje odmowę przyjęcia zwrotu urządzenia.
Informacje o zasadach zwrotu urządzeń przedstawione są na stroniewww.micromotion.com, można je również uzyskać telefonicznie
w Biurach Obsługi Klienta Micro Motion.
Obsługa serwisowa Micro Motion
Email:
•Zasięg ogólnoświatowy: flow.support@emerson.com
•Rejon Azji i Pacyfiku: APflow.support@emerson.com
Telefon:
Ameryka Północna i PołudniowaEuropa i Bliski WschódRejon Azji i Pacyfiku
Stany Zjednoczone800-522-6277Wielka Brytania0870 240 1978Australia800 158 727
Kanada+1 303-527-5200Holandia+31 (0) 318 495 555 Nowa Zelandia099 128 804
•Lista kontrolna czynności wykonywanych podczas montażu
•Zalecenia instalacyjne
•Spadek ciśnienia w gęstościomierzu
•Wymagania dotyczące zasilania
•Wykonać kontrolę gęstościomierza (przed montażem)
1.1Lista kontrolna czynności wykonywanych
podczas montażu
Gęstościomierz może być instalowany tylko w obszarze niebezpiecznym zgodnym z
□
oznaczeniami na tabliczce z atestami.
Temperatury otoczenia oraz procesowe powinny znajdować się w zakresie
□
dopuszczalnych temperatur gęstościomierza.
Jeśli przepływomierz zostanie podłączony do zdalnego przetwornika FOUNDATION
□
fieldbus™ 2700:
-Należy odnieść się do instrukcji w niniejszym podręczniku dotyczącej
przygotowania kabla 4-żyłowego oraz podłączenia do złącz procesora.
-Przy montażu i okablowaniu przetwornika FOUNDATION fieldbus™ 2700 należy
odnieść się do instrukcji i poleceń zawartych w podręczniku użytkowania dla
przetwornika. Patrz Przetworniki Micro Motion Model 1700 oraz Model 2700 :Instrukcja instalacji.
-Należy uwzględnić maksymalną dopuszczalną długość kabla pomiędzy
gęstościomierzem a przetwornikiem. Maksymalna zalecana odległość pomiędzy
tymi dwoma urządzeniami to 300 m (1000 ft). Firma Micro Motion zaleca
korzystanie z kabla Micro Motion.
W celu uzyskania optymalnej wydajności gęstościomierz należy zamontować w
□
preferowanym położeniu.
Planowanie
Gęstościomierz będzie pracować niezależnie od położenia pod warunkiem, że rurki
pomiarowe są wypełnione cieczą procesową. Jednak jeśli gęstościomierz został
zamontowany w położeniu innym niż preferowane, należy sprawdzić jego
wydajność przed rozpoczęciem pracy.
Preferowana orientacja gęstościomierzaTabela 1-1:
Ciecze i zawiesiny
Instrukcja instalacji 1
Planowanie
Gęstościomierz powinien być zamontowany tak, aby strzałka oznaczenia kierunku
□
przepływu na obudowie gęstościomierza była ustawiona zgodnie z kierunkiem
przepływu cieczy procesowej. (Kierunek przepływu może również zostać wybrany
przez oprogramowanie).
1.2Zalecenia instalacyjne
Poniżej przedstawiono informacje, które umożliwią wykorzystanie gęstościomierz w
najlepszy możliwy sposób.
•Gęstościomierz należy obsługiwać ostrożnie. Postępować zgodnie z lokalnymi
praktykami w czasie podnoszenia lub przenoszenia gęstościomierza.
•Przed zamontowaniem gęstościomierza w układzie należy wykonać Weryfikację
znanej gęstości (KDV).
•Preferowaną formą montażu gęstościomierza jest pionowy odcinek rurociągu z
cieczami lub zawiesinami płynącymi w górę.
Ważne
Jeśli gęstościomierz nie zostanie zamontowany w preferowanym położeniu wymagane może
być wprowadzenie korekcji pomiaru (offsetu) w celu zapewnienia optymalnej wydajności.
Należy odnieść się do norm organizacyjnych w zakresie pobierania próbek i wykonywania
pomiaru referencyjnego w celu określenia, jaką wartość powinna mieć korekcja (offset).
•Należy wykonać izolację termiczną gęstościomierza jak również wlotu oraz obejścia
rurociągu w celu zachowania stabilnych temperatur.
•W przypadku gęstościomierzy Micro Motion nie ma wymagań dotyczących
przebiegu rurociągów. Nie ma wymagań na odcinki prostoliniowe rur zarówno po
stronie dolotowej, jak i wylotowej.
•Rurki gęstościomierza powinny być zawsze wypełnione cieczą procesową.
•Jeśli istnieje potrzeba odcięcia przepływu przez gęstościomierz przy pomocy
zaworu, należy go zainstalować po stronie wylotowej.
•Naprężenia skręcające i zginające przepływomierz powinny być jak najmniejsze. Nie
należy używać gęstościomierza do ustalania współosiowości rurociągu.
•Gęstościomierz nie wymaga użycia dodatkowych elementów mocujących. Kołnierze
mocują przepływomierz w dowolnym położeniu.
•Montaż gęstościomierza na obejściu pozwala na jego demontaż w celu
przeprowadzenia serwisu lub kalibracji bez wpływu na przepływ w rurociągu
głównym (Część 1.2.1).
1.2.1Zalecane sposoby montażu przy instalacji na obejściu
Poniższe ilustracje przedstawiają typową instalacją gęstościomierza na obejściu.
2Kompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion
Planowanie
Montaż na obejściu: zagięcie podwójneIlustracja 1-1:
Montaż na obejściu: zagięcie ciśnienioweIlustracja 1-2:
Montaż na obejściu: przepływ laminarnyIlustracja 1-3:
Ważne
Montaż typu przepływ laminarny jest zalecany wyłącznie dla procesów wykorzystujących rafinowane
ciecze o niskiej lepkości.
Spadek ciśnienia w gęstościomierzu zależy od warunków procesowych. Poniższe ilustracje
przedstawiają spadek ciśnienia w gęstościomierzu przy zmiennej gęstości i lepkości cieczy.
Ponadto tabele te przedstawiają porównanie miernika do mierników gęstości cieczy Micro
Motion 7835/7845.
Ważne
W celu uzyskania najdokładniejszych wyliczeń dotyczących spadku ciśnienia zależnie od zmiennych
procesowych należy wykorzystać narzędzie doboru produktów Micro Motion dostępne pod adresem
Spełnienie wymogów dotyczących zasilania DC w zakresie użytkowania gęstościomierza:
•Gęstościomierze w wykonaniach przeciwwybuchowych/ognioszczelnych:
6Kompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion
-24 V DC, zazwyczaj 0,65 W, maks. 1,1 W
-Minimalne zalecane napięcie: 21,6 V DC dla 1000 ft kabla zasilającego 24 AWG
(300 m kabla 0,20 mm2)
-Przy uruchamianiu, zasilacz musi umożliwić krótkotrwały pobór prądu 0,5 A przy
napięciu 19,6 V na zaciskach przetwornika.
•Gęstościomierze w wersji iskrobezpiecznej:
-24 V DC, zazwyczaj 0,7 W z barierą 250 Ω, maks. 0,96 W z barierą 250 Ω
-Minimalne zalecane napięcie: 22,8 V DC dla 1000 ft kabla zasilającego 22 AWG
(300 m kabla 0,25 mm2)
Zalecenia dotyczące kabla zasilającego dla gęstościomierzy w wykonaniu
ognioszczelnym/przeciwwybuchowym
Minimalny przekrój przewodu (AWG na stopę)Ilustracja 1-9:
Minimalny wskaźnik przewodu
26
25
24
23
22
21
20
19
18
Maksymalny przekrój
przewodu (AWG)
17
16
15
14
300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000
Długość instalacji (m)
Planowanie
21.6V
24V
Instrukcja instalacji 7
Planowanie
Minimalny obszar przewodu (mm2 na metr)Ilustracja 1-10:
Minimalna powierzchnia kabla (mm2)
0.400
0.350
0.300
0.250
0.200
0.150
0.100
0.050
Minimalna powierzchnia kabla ( mm2)
0.000
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Długość instalacji (m)
21.6V
24V
Zalecenia dotyczące kabla zasilającego dla gęstościomierzy w wykonaniu
iskrobezpiecznym
Minimalny przekrój przewodu (AWG na stopę)Ilustracja 1-11:
Minimalny wskaźnik przewodu
26
25
24
23
22
21
20
AWG
19
18
17
16
15
14
300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000
Długość instalacji (m)
22.8V
24V
8Kompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion
Minimalny obszar przewodu (mm2 na metr)Ilustracja 1-12:
Minimalna powierzchnia kabla (mm2)
0.900
0.850
0.800
0.750
0.700
0.650
0.600
0.550
0.500
0.450
0.400
0.350
0.300
0.250
0.200
0.150
0.100
0.050
Minimalna powierzchnia kabla ( mm2)
0.000
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Planowanie
22.8V
24V
Długość instalacji (m)
1.5Wykonać kontrolę gęstościomierza (przed
montażem)
Firma Micro Motion® zaleca wykonanie kontroli gęstościomierza przed montażem.
Kontrola ta ma na celu sprawdzenie, czy podczas transportu nie doszło do uszkodzenia
gęstościomierza.
1.Wyjąć gęstościomierz z opakowania.
UWAGA!
Gęstościomierz należy obsługiwać ostrożnie. Postępować zgodnie z lokalnymi
praktykami w czasie podnoszenia lub przenoszenia gęstościomierza.
2.Skontrolować wzrokowo gęstościomierz pod kątem uszkodzeń fizycznych.
W przypadku wykrycia fizycznego uszkodzenia gęstościomierza, należy natychmiast
skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Micro Motion pod adresem
flow.support@emerson.com.
3.Podłączyć zasilanie i włączyć gęstościomierz.
W celu uzyskania dostępu do zacisków zasilania PWR należy zdemontować tylną
obudowę przetwornika.
Instrukcja instalacji 9
MTL7728P+
3
4
1
2
B
A
Planowanie
Zaciski do podłączenia zasilaniaIlustracja 1-13:
A. 24 V DC
B. Użycie bariery jest konieczne tylko w przypadku instalacji iskrobezpiecznych
4.Ustawić i zabezpieczyć gęstościomierz w pozycji pionowej, strzałką przepływu
skierowaną w górę.
5.Wykonać Weryfikację znanej gęstości (KDV) dla gęstościomierza.
Procedura Weryfikacji znanej gęstości jest wykorzystywana do sprawdzenia, czy
aktualny stan funkcjonowania gęstościomierza odpowiada kalibracji fabrycznej. Jeśli
gęstościomierz przejdzie kontrolę pomyślnie oznacza to, że nie nastąpiła zmiana ani
odchylenie od kalibracji fabrycznej.
Więcej informacji na temat wykonania procedury kontroli KDV znajduje się w
instrukcji konfiguracji i użytkowania przesłanej razem z produktem.
10Kompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion
2Montaż
Zagadnienia opisane w tym rozdziale:
•Zamontować gęstościomierz
•Obrócić elektronikę na gęstościomierzu (opcjonalnie)
•Obracanie wyświetlacza na przetworniku (opcjonalnie)
2.1Zamontować gęstościomierz
Należy dokonać odpowiedniego montażu w celu zminimalizowania momentu
obrotowego i zginania na przyłączach procesowych.
Porada
Aby zmniejszyć ryzyko kondensacji lub wnikania wilgoci, przepusty kablowe przetwornika nie
powinny być skierowane do góry (jeśli jest to możliwe). Przepusty kablowe przetwornika mogą być
dowolnie obracane w celu ułatwienia okablowania.
Montaż
UWAGA!
Nie wolno podnosić gęstościomierza chwytając za część elektroniczną. Podnoszenie czujnika
za elementy elektroniczne może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Instrukcja instalacji 11
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.