Micro Motion Kompakte Dichtemesssysteme-Compact Density Meter 100 Installation Manual German Installation Manual [de]

Page 1
Installationsanleitung
MMI-20020975 , Rev AD
Mai 2018
Micro Motion® Kompakt-Dichtemesssysteme
Installation eines hochpräzisen Dichtemesssystems mit hervorragenden Leistungsmerkmalen
Page 2
Dieses Micro Motion Produkt entspricht allen anwendbaren europäischen Richtlinien, sofern es entsprechend den Anweisungen in dieser Installationsanleitung installiert ist. Die Richtlinien, die dieses Produkt betreffen, sind in der EU-Konformitätserklärung aufgeführt. Die EU-Konformitätserklärung mit allen anwendbaren europäischen Richtlinien sowie die kompletten ATEX­Installationszeichnungen und -Anweisungen sind im Internet unter www.emerson.com verfügbar oder über den Micro Motion Kundenservice erhältlich.
Informationen bezüglich Geräten, die der europäischen Druckgeräterichtlinie entsprechen, finden sich im Internet unter
www.emerson.com.
Für Installationen in Ex-Bereichen in Europa ist die Norm EN 60079-14 zu beachten, sofern keine nationalen Normen anwendbar sind.

Weitere Informationen

Die kompletten technischen Daten des Produktes sind im Produktdatenblatt aufgeführt. Informationen zur Störungsanalyse und ­beseitigung finden sich in der Konfigurationsanleitung. Produktdatenblätter und Anleitungen sind auf der Internetseite von Micro Motion unter www.emerson.com verfügbar.

Vorgaben zum Rücksendeverfahren

Zur Warenrücksendung befolgen Sie bitte das Rücksendeverfahren von Micro Motion. Dieses Verfahren sorgt für die Einhaltung der gesetzlichen Transportvorschriften und gewährleistet ein sicheres Arbeitsumfeld für die Mitarbeiter von Micro Motion. Bei Nichteinhaltung des von Micro Motion festgeschriebenen Verfahrens wird Micro Motion die Annahme der zurückgesendeten Produkte verweigern.
Informationen zu Rücksendeverfahren und die entsprechenden Formulare sind online auf unserer Support-Website
www.emerson.com verfügbar oder telefonisch über den Micro Motion Kundenservice erhältlich.

Emerson Flow Kundenservice

E-Mail:
Weltweit: flow.support@emerson.com
Asien/Pazifik: APflow.support@emerson.com
Telefon:
Nord- und Südamerika Europa und Naher Osten Asien/Pazifik
Vereinigte Staaten 800-522-6277 Vereinigtes Köni-
greich
Kanada +1 303-527-5200 Niederlande +31 (0) 704 136 666 Neuseeland 099 128 804
Mexiko +41 (0) 41 7686 111 Frankreich 0800 917 901 Indien 800 440 1468
Argentinien +54 11 4837 7000 Deutschland 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682
Brasilien +55 15 3413 8000 Italien 8008 77334 China +86 21 2892 9000
Mittel- und Osteuro-pa+41 (0) 41 7686 111 Japan +81 3 5769 6803
Russland/GUS +7 495 981 9811 Südkorea +82 2 3438 4600
Ägypten 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211
Oman 800 70101 Thailand 001 800 441 6426
Katar 431 0044 Malaysia 800 814 008
Kuwait 663 299 01
Südafrika 800 991 390
Saudi-Arabien 800 844 9564
VAE 800 0444 0684
0870 240 1978 Australien 800 158 727
Page 3

Inhalt

Inhalt
Kapitel 1 Planung .............................................................................................................................1
1.1 Checkliste für die Installation ........................................................................................................... 1
1.2 Bewährte Verfahren .........................................................................................................................1
1.3 Druckabfall im Messsystem ..............................................................................................................5
1.4 Anforderungen an die Spannungsversorgung .................................................................................. 7
1.5 Überprüfung des Messsystems vor der Installation .........................................................................11
Kapitel 2 Montage ..........................................................................................................................13
2.1 Montage des Messsystems ............................................................................................................ 13
2.2 Drehen der Elektronik auf dem Messsystem (optional) .................................................................. 14
2.3 Drehen der Anzeige auf dem Messumformer (optional) .................................................................14
Kapitel 3 Verkabelung ....................................................................................................................16
3.1 Anforderungen an die Anschlussklemmen und Verkabelung ......................................................... 16
3.2 Ausgangsverkabelung in einem Bereich mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung oder in einem nicht
explosionsgefährdeten Bereich ......................................................................................................17
3.3 Eigensichere Ausgangsverkabelung ...............................................................................................21
3.4 Verkabelung des Prozessors für die abgesetzt montierte Option 2700 mit
FOUNDATION™-Feldbus .................................................................................................................29
3.5 Verkabelung externer Geräte (HART Multidrop) .............................................................................34
3.6 Verkabelung mit Signalkonvertern und/oder Mengenumwertern ..................................................39
Kapitel 4 Erdung ............................................................................................................................ 42
Installationsanleitung i
Page 4
Inhalt
ii Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 5
1 Planung

1.1 Checkliste für die Installation

Sicherstellen, dass die Ex-Klassifizierung auf dem Zulassungstypenschild zu der Umgebung, in der das Messsystem installiert werden soll, passt.
Prüfen, ob die Umgebungs- und Prozesstemperaturen innerhalb der Grenzwerte des Messsystems liegen.
Bei Verkabelung des Messsystems mit einem abgesetzt montierten Messumformer 2700 mit FOUNDATION™-Feldbus:
- Siehe die Anweisungen zur Vorbereitung des 4-adrigen Kabels und zur
Verkabelung der Prozessoranschlüsse in dieser Installationsanleitung.
- Siehe die Anweisungen zur Montage und Verdrahtung des Messumformers 2700
mit FOUNDATION-Feldbus in der Installationsanleitung des Messumformers.
- Die max. Kabellänge für die Verkabelung von Messsystem und Messumformer
beachten. Der empfohlene maximale Abstand zwischen den beiden Geräten beträgt 300 m (1000 Fuß). Micro Motion empfiehlt die Verwendung eines Micro Motion Kabels.
Für optimale Leistung das Messsystem in der bevorzugten Ausrichtung montieren.

Planung

Das Messsystem funktioniert in jeder Einbaulage, solange die Messrohre voll mit Prozessmedium gefüllt sind. Allerdings sollten die Leistungsmerkmale des Messsystems vor dem Betrieb überprüft werden, wenn dieses nicht einer bevorzugten Einbaulage installiert wurde.
Bevorzugte Einbaulage des MesssystemsTabelle 1-1:
Flüssigkeiten und Schlämme
Das Messsystem so installieren, dass der Pfeil für die Durchflussrichtung auf dem Messsystemgehäuse der tatsächlichen Durchflussrichtung des Prozesses entspricht. (Die Durchflussrichtung ist auch über die Software wählbar.)
Für optimale Leistung Wärmedämmung am Messsystem sowie an den Einlass- und Bypassleitungen anbringen, um stabile Temperaturen zu gewährleisten.
Micro Motion bietet zu diesem Zweck eine weiche, wetterfeste Isolierummantelung an, die sich einfach an allen CDM-Versionen anbringen lässt.
1.2
Installationsanleitung 1

Bewährte Verfahren

Folgende Informationen können dabei helfen, die Leistungsmerkmale des Messsystems zu optimieren.
Page 6
Planung
Das Messsystem mit Vorsicht handhaben. Die örtlichen Standardpraktiken zum
Anheben oder Bewegen des Messsystems befolgen.
Vor der Installation des Messsystems in der Anlage eine Known Density Verification
(KDV) (Verifizierung der bekannten Dichte) durchführen.
Das Messsystem in der bevorzugten Einbaulage in einer vertikalen Rohrleitung
installieren. Die Durchflussrichtung für Flüssigkeiten und Schlämme ist von unten nach oben.
Wichtig
Wenn das Messsystem nicht in der bevorzugten Einbaulage installiert wird, muss möglicherweise ein Feld-Offset angewendet werden, um optimale Leistung zu gewährleisten. Siehe die betrieblichen Standards für Beispiel- und Referenzmessungen, um den Offset zu bestimmen.
Bei der Installation des Messsystems ist darauf zu achten, dass die aufgewendete
Druckkraft nicht über 90,7 kg (200 lbs) liegt.
Wärmedämmung am Messsystem sowie an den Einlass- und Bypassleitungen
anbringen, um stabile Temperaturen zu gewährleisten.
Bei der Verwendung von Micro Motion Messsystemen gibt es keine besonderen
Anforderungen an die Rohrleitungsführung. Gerade Ein- oder Auslaufstrecken sind nicht erforderlich.
Die Messrohre des Messsystems stets mit Prozessmedium gefüllt halten.
Um den Durchfluss durch das Messsystem mit einem Ventil zu unterbrechen, das
Ventil auslaufseitig vom Messsystem installieren.
Biege- und Torsionsbelastungen des Messsystems minimieren. Das Messsystem
nicht für die Ausrichtung versetzter Rohrleitungen verwenden.
Das Messsystem erfordert keine zusätzlichen Halterungen. Die Flansche halten das
Messsystem in jeder Einbaulage.
Die Installation des Messsystems in einer Bypass-Konfiguration ermöglicht die
Wartung oder Kalibrierung, ohne dass in die Hauptrohrleitung eingegriffen werden muss (Abschnitt 1.2.1).
Im Fall von Bypass-Konfigurationen mittels einer Pumpe ist die Pumpe auslaufseitig
vom Messsystem zu installieren, um eine Wärmeübertragung durch die Pumpe zu vermeiden.
Bei Bypass-Konfigurationen ist ein Sollwert für den Durchfluss durch das
Messsystem aufrechtzuerhalten, um die Probenintegrität und eine konsistente Temperatur in der Hauptleitung zu gewährleisten.
1.2.1
2 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem

Empfohlene Installationen für Bypass-Konfigurationen

Die folgenden Abbildungen zeigen typische Bypass-Konfigurationen für die Installation des Messsystems.
Page 7
Planung
Bypass-Installation: S-BogenAbbildung 1-1:
Bypass-Installation: DruckbogenAbbildung 1-2:
Bypass-Installation: LaminarströmungAbbildung 1-3:
Wichtig
Die Installation mit Laminarströmung wird ausschließlich für Prozesse mit raffinierten, sauberen Medien mit niedriger Viskosität empfohlen.
Installationsanleitung 3
Page 8
A
A
Planung
Bypass-Installation: PitotrohrAbbildung 1-4:
A. Entlüftung
A. Messblende
Bypass-Installation: MessblendeAbbildung 1-5:
4 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 9
Bypass-Installation: PumpeAbbildung 1-6:
A
B
C
A. Entlüftung B. Probenentnahmestelle C. Pumpe
Planung

1.3 Druckabfall im Messsystem

Der Druckabfall im Messsystem ist von den Prozessbedingungen abhängig. Die folgenden Abbildungen zeigen den Druckabfall im Messsystem bei verschiedenen Dichte- und Viskositätswerten des Prozessmediums. Diese Diagramme zeigen außerdem den Druckabfall des Messsystems im Vergleich zu den Micro Motion Flüssigkeitsdichte­Messsystemen 7835/7845.
Wichtig
Zur genauesten Berechnung des Druckabfalls unter Verwendung der jeweiligen Prozessvariablen ist das Micro Motion Auslegungsprogramm unter www.emerson.com zu verwenden.
Installationsanleitung 5
Page 10
Planung
Abbildung 1-7:
Beispielberechnung des Druckabfalls (Viskosität des Prozessmediums = 2 cP)
A. Druckabfall (bar) B. Durchfluss (m3/Std)
Anmerkung
Dichte = 800 kg/m
Viskosität = 2 cP
Abbildung 1-8:
Beispielberechnung des Druckabfalls (Viskosität des Prozessmediums = 10 cP)
3
A. Druckabfall (bar) B. Durchfluss (m3/Std)
6 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 11
Planung
Anmerkung
Dichte = 800 kg/m
Viskosität = 10 cP
3

1.4 Anforderungen an die Spannungsversorgung

Nachfolgend werden die DC-Spannungsanforderungen für den Betrieb des Messsystems aufgeführt:
Messsysteme mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung:
- 24 VDC, 0,65 W typisch, 1,1 W max.
- Empfohlene Mindestspannung: 21,6 VDC bei einem
Spannungsversorgungskabel mit einer Länge von 300 m und einem Querschnitt von 0,20 mm2 (1000 Fuß und
- Beim Einschalten muss die Spannungsversorgung kurzzeitig min. 0,5 A bei min.
19,6 V an den Eingangsklemmen der Spannungsversorgung zur Verfügung stellen.
Eigensichere Messsysteme:
- 24 VDC, 0,7 W typisch mit 250-Ω-Barriere, 0,96 W max. mit 250-Ω-Barriere
- Empfohlene Mindestspannung: 22,8 VDC bei einem
Spannungsversorgungskabel mit einer Länge von 300 m und einem Querschnitt von 0,25 mm2 (1000 Fuß und
24 AWG
22 AWG
)
)
Installationsanleitung 7
Page 12
300ft 600ft 900ft 1200ft 1500ft 1800ft 2100ft 2400ft 2700ft 3000ft
B
21,6 V
24 V
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
A
91,44 m 182,88 m 274,32 m 365,76 m 457,2 m 548,64 m 640,08 m 731,52 m 822,96 m 914,4 m
Planung
Empfehlungen für Spannungsversorgungskabel für Messsysteme mit Ex-Schutz/ druckfester Kapselung
Mindestleitungsquerschnitt (AWG pro Fuß)Abbildung 1-9:
A. AWG max. B. Entfernung der Installation
8 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 13
0,000
0,100
0,200
0,300
0,400
0,500
0,600
0,700
10 0 m 20 0 m 30 0 m 40 0 m 50 0 m 60 0 m 70 0 m 80 0 m 90 0 m 100 0 m
B
21,6 V
24 V
A
328.084 ft 656.168ft 984.253ft 1312.34ft 1640.42ft 1968.5ft 2296.59ft 2624.67ft 2952.76ft 3280.84ft
Planung
Mindestleitungsquerschnitt (mm2 pro Meter)Abbildung 1-10:
A. Mindestleitungsquerschnitt (mm2) B. Entfernung der Installation
Installationsanleitung 9
Page 14
3 0 0 6 0 0 9 0 0 12 0 0 1 50 0 18 0 0 21 0 0 24 0 0 27 0 0 3 00 0
22 . 8 V 24 V
14
15
16
17
18
19
20
21
2 2
23
24
25
26
A
B
Planung
Empfehlungen für Spannungsversorgungskabel für eigensichere Messsysteme
Mindestleitungsquerschnitt (AWG pro Fuß)Abbildung 1-11:
A. AWG B. Entfernung der Installation
Mindestleitungsquerschnitt (mm
10 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
A. Mindestleitungsquerschnitt (mm2) B. Entfernung der Installation
2
pro Meter)Abbildung 1-12:
Page 15
1.5 Überprüfung des Messsystems vor der
MTL7728P+
3
4
1
2
A
Installation
Vor der Installation muss das Messsystem überprüft werden, um eine Beschädigung des Messsystems während des Transports auszuschließen.
Verfahren
1. Das Messsystem aus der Verpackung entnehmen.
VORSICHT!
Das Messsystem mit Vorsicht handhaben. Alle betrieblichen, nationalen und lokalen Sicherheitsvorschriften für das Anheben und Bewegen des Messsystems sind zu beachten.
2. Das Messsystem einer Sichtkontrolle auf Beschädigungen unterziehen.
Bei Beschädigungen am Messsystem umgehend den Micro Motion-Kundenservice unter flow.support@emerson.com kontaktieren.
3. Das Messsystem in einer vertikalen Position mit dem Durchflusspfeil nach oben positionieren und in dieser Lage sichern.
4. Die Verkabelung der Spannungsversorgung anschließen und das Messsystem einschalten.
Planung
Die hintere Gehäuseabdeckung des Messumformers entfernen, um an die PWR­Anschlussklemmen zu gelangen.
Anschlussklemmen für die SpannungsversorgungAbbildung 1-13:
A. Die Verkabelung der Barriere ist nur für eigensichere Installationen relevant
5. Eine Known Density Verification (KDV) durchführen.
Die Known Density Verification wird durchgeführt, um sicherzustellen, dass die aktuelle Kalibrierung des Messsystems der Werkskalibrierung entspricht. Wenn das Messsystem die Prüfung besteht, liegt kein Messwertdrift vor und das System hat sich während der Lieferung nicht verändert.
Installationsanleitung 11
Page 16
Planung
Weitere Informationen bzgl. der Durchführung einer KDV sind in der Konfigurations­und Bedienungsanleitung zu finden, die im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
12 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 17
2 Montage

2.1 Montage des Messsystems

Drehmomente und eine Biegebelastung der Prozessanschlüsse durch allgemein übliche Methoden minimieren.
Hinweis
Die Kabeleinführung des Messumformers (wenn möglich) nicht nach oben gerichtet installieren, um das Risiko von Kondensation oder übermäßiger Feuchte zu reduzieren. Die Kabeleinführung des Messumformers kann frei gedreht werden, um so die Verkabelung zu erleichtern.
VORSICHT!
Das Messsystem nicht an der Elektronik anheben. Durch Anheben des Messsystems an der Elektronik kann das Gerät beschädigt werden.

Montage

Montage des SensorsAbbildung 2-1:
Anmerkungen
Das Messsystem nicht zur Abstützung der Rohrleitung verwenden.
Das Messsystem erfordert keine zusätzlichen Halterungen. Die Flansche halten das Messsystem in
jeder Einbaulage.
Alle Rohrleitungsverbindungen und -anschlüsse müssen luftdicht sein, um die Bildung von
Luftblasen im Prozessmedium zu minimieren.
Installationsanleitung 13
Page 18
A
Montage

2.2 Drehen der Elektronik auf dem Messsystem (optional)

Der Messumformer kann um bis 90° auf dem Messsystem gedreht werden.
1. Die Innensechskantschraube, mit der der Messumformer befestigt ist, mit einem 4-
mm-Innensechskantschlüssel lösen.
Komponente zur Befestigung des MessumformersAbbildung 2-2:
2.3
A. Innensechskantschraube M5
2. Den Messumformer um bis zu 90° im Uhrzeigersinn in die gewünschte Ausrichtung
drehen.
3. Die Innensechskantschraube halten und mit einem Drehmoment von 6,8 Nm
(60 lb in) anziehen.

Drehen der Anzeige auf dem Messumformer (optional)

Die Anzeige kann ausgehend von ihrer ursprünglichen Position um 90° oder 180° auf dem Messumformer gedreht werden.
14 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 19
Display-KomponentenAbbildung 2-3:
B
C
D
A
D
E
A. Messumformergehäuse B. Darunterliegende Einfassung C. Display-Modul D. Display-Schrauben E. Display-Abdeckung
Montage
Verfahren
1. Das Messsystem ausschalten, wenn es eingeschaltet ist.
2. Die Display-Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Hauptgehäuse
abnehmen.
3. Das Display-Modul festhalten und dabei die unverlierbaren Schrauben des Displays
vorsichtig lösen (und, falls erforderlich, entfernen).
4. Das Display-Modul vorsichtig aus dem Hauptgehäuse herausziehen, bis die Stifte
der darunterliegenden Einfassung vom Display-Modul getrennt sind.
Anmerkung
Wenn die Display-Stifte mit dem Display-Modul aus der Steckplatine herauskommen, die Stifte entfernen und wieder einsetzen.
5. Das Display-Modul in die gewünschte Position drehen.
6. Die Stifte der darunterliegenden Einfassung in die Stiftöffnungen des Display-
Moduls einsetzen, um das Display in der neuen Position zu befestigen.
7. Wenn die Display-Schrauben entfernt wurden, die Schraubenbohrungen mit den
entsprechenden Bohrungen in der darunterliegenden Einfassung ausrichten, die Schrauben einsetzen und fest anziehen.
8. Die Display-Abdeckung auf dem Hauptgehäuse anbringen.
9. Die Display-Abdeckung im Uhrzeigersinn festziehen.
10. Falls erforderlich, das Messsystem einschalten.
Installationsanleitung 15
Page 20

Verkabelung

3 Verkabelung

3.1 Anforderungen an die Anschlussklemmen und Verkabelung

Für die Ausgänge des Messumformers sind drei Anschlussklemmenpaare verfügbar. Diese Ausgänge sind je nach bestellter Ausgangsoption des Messumformers unterschiedlich. Die Analog- (mA), Zeitperiodensignal- (TPS) und Binärausgänge (DO) erfordern eine externe Spannungsversorgung und müssen an eine unabhängige 24-VDC-Spannungsversorgung angeschlossen werden.
Für die Verkabelung von Messsystemen mit einem abgesetzt montierten Messumformer 2700 mit FOUNDATION™-Feldbus muss ein 4-adriges Kabel verwendet werden. Weitere Informationen zur Verkabelung des Messsystems sind im Abschnitt zur Verkabelung des Prozessors in dieser Anleitung enthalten.
Die Schraubanschlüsse der Ausgangsklemmen können Kabel mit einem maximalen Adernquerschnitt von 2,5 mm2 (AWG 14) aufnehmen.
Wichtig
Die Anforderungen an die Ausgangsverkabelung richten sich danach, ob das Messsystem in
einem Ex-Bereich oder in einem nicht Ex-klassifizierten Bereich installiert wird. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sicherzustellen, dass die Installation die betrieblichen, örtlichen und nationalen Sicherheitsanforderungen und Elektrorichtlinien erfüllt.
Wenn der Messumformer ein externes Temperatur- oder Druckmessgerät abfragen soll, muss
der mA-Ausgang so verkabelt werden, dass er die HART-Kommunikation unterstützt. Es kann entweder eine Verkabelung mittels HART/mA mit Einzelkreis oder HART-Multidrop verwendet werden.
MessumformerausgängeTabelle 3-1:
Ausgangskanäle
Messumformerversion
Analog 4-20 mA + HART 4-20 mA Modbus/RS-485
Zeitperiodensignal (TPS) 4-20 mA + HART Zeitperiodensig-
Binär 4-20 mA + HART Binärausgang Modbus/RS-485
Prozessor für abgesetzt montierten Messumformer 2700 mit FOUNDA­TION-Feldbus
A B C
Modbus/RS-485
nal (TPS)
Deaktiviert Deaktiviert Modbus/RS-485
16 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 21
Verkabelung
3.2 Ausgangsverkabelung in einem Bereich mit Ex­Schutz/druckfester Kapselung oder in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich

3.2.1 Verkabelung der Ausführung mit Analogausgängen in einem Bereich mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung oder in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich

VORSICHT!
Die Installation und Verkabelung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen werden.
Verfahren
Die Verkabelung an den entsprechenden Ausgangsklemmen und -stiften vornehmen (siehe Abbildung 3-1).
Installationsanleitung 17
Page 22
mA1+ HART
RS-485
PWR
mA2
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
D
B
B
A
A
A
Verkabelung
Verkabelung der AnalogausgängeAbbildung 3-1:
A. 24 VDC B. R
(Widerstand mit 250 Ω)
Last
C. HART-kompatibler Host oder Controller und/oder Signalverarbeitungseinheit D. Signalverarbeitungseinheit
Anmerkung
Beim Betrieb der mA-Ausgänge mit einer 24-V-Spannungsversorgung ist der Gesamtwiderstand des
Messkreises auf maximal 657
begrenzt.
VORSICHT!
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, muss das Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers
Kabelverschraubungen aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
18 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 23
Verkabelung
3.2.2 Verkabelung der Ausführung mit Zeitperiodensignal­(TPS) oder Binärausgängen in einem Bereich mit Ex­Schutz/druckfester Kapselung oder in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich
VORSICHT!
Die Installation und Verkabelung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen werden.
Verfahren
Die Verkabelung an den entsprechenden Ausgangsklemmen und -stiften vornehmen (siehe Abbildung 3-2).
Installationsanleitung 19
Page 24
mA1+ HART
RS-485
PWR
TPS/DO
AA B
RS-485 A
RS-485 B
C
E
D
B
A
A
A
Verkabelung
Abbildung 3-2:
Verkabelung der Ausführung mit Zeitperiodensignal- (TPS) oder Binärausgängen
A. 24 VDC B. R
(Widerstand mit 250 Ω)
Last
C. HART-kompatibler Host oder Controller und/oder Signalverarbeitungseinheit D. R
(es wird ein Widerstand mit 500 Ω empfohlen)
Last
E. Signalkonverter/Mengenumformer oder Gerät mit Binäreingängen
Anmerkung
Beim Betrieb des mA-Ausgang mit einer 24-V-Spannungsversorgung ist der Gesamtwiderstand des
Messkreises auf maximal 657
begrenzt.
Beim Betrieb des Zeitperiodensignal- (TPS) oder Binärausgangs mit einer 24-V-Spannungsversorgung
ist der Gesamtwiderstand des Messkreises auf maximal 1300
beschränkt.
VORSICHT!
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, muss das Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers
Kabelverschraubungen aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
20 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 25

3.3 Eigensichere Ausgangsverkabelung

Micro Motion bietet Installationssätze mit Sicherheitsbarrieren und galvanischen Trennelementen für die Verkabelung des Messsystems in Ex-Bereichen. Die in den Installationssätzen enthaltenden Barrieren oder Trennelemente sind von den verfügbaren Ausgängen und erforderlichen Zulassungen abhängig.
Die Informationen, die über die Verkabelung von Sicherheitsbarrieren und galvanischen Trennelementen zur Verfügung gestellt werden, sind als Übersicht zu betrachten. Das Messsystem muss im Einklang mit den vor Ort geltenden Normen verkabelt werden.
VORSICHT!
Die Installation und Verkabelung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes
Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen werden.
Informationen zu Ex-Zulassungen sind in der entsprechenden Dokumentation zu finden,
die mit dem Messsystem mitgeliefert wird. Sicherheitsanweisungen sind auf der Produktdokumentations-DVD unter www.emerson.com zu finden.
Verkabelung

3.3.1 Anschlussparameter für Ex-Bereiche

GEFAHR!
Gefährliche Spannungen können schwere oder sogar tödliche Verletzungen
verursachen. Vor der Verkabelung des Messsystems die Spannungsversorgung vom Messumformer trennen, um die Gefahr von gefährlichen Spannungen zu reduzieren.
Eine unsachgemäße Verkabelung in explosionsgefährdeter Atmosphäre kann zu
Explosionen führen. Das Messsystem nur in Bereichen installieren, die der Klassifizierungskennzeichnung für Ex-Bereiche am Messsystem entsprechen.
Eingangsparameter
Eingangsparameter: alle AnschlüsseTabelle 3-2:
4-20 mA/Binäraus-
Spannungsversor-
Parameter
Spannung (Ui) 30 VDC 30 VDC 18 VDC
Strom (Ii) 484 mA 484 mA 484 mA
Leistung (Pi) 2,05 W 2,05 W 2,05 W
Interne Kapazität (Ci) 0,0 pF 0,0 pF 0,0011 pF
Interne Induktivität (Li) 0,0 H 0,0 H 0,0 H
gung
gang/Zeitperioden­signal RS-485
Parameter für den RS-485-Ausgang und das Kabel
Alle Anschlüsse des Messsystems werden von der angeschlossenen eigensicheren Sicherheitsbarriere mit Spannung versorgt. Sämtliche Kabelparameter werden von den Ausgangsparametern dieser Geräte abgeleitet. Der RS-485-Anschluss wird außerdem von der angeschlossenen Barriere (MTL7761AC) mit Spannung versorgt. Dieser Anschluss verfügt jedoch über besondere Ausgangs- und Kabelparameter.
Installationsanleitung 21
Page 26
Verkabelung
Anschlussparameter des RS-485-Ausgangs und -Kabels (MTL7761AC)Tabelle 3-3:
Eingangsparameter
Spannung (Ui) 18 VDC
Strom (Ii) 100 mA
Interne Kapazität (Ci) 1 nF
Interne Induktivität (Li) 0,0 H
Ausgangsparameter
Spannung (Ur) 9,51 VDC
Strom (momentan) (Io) 480 mA
Strom (dauerhaft) (I) 106 mA
Leistung (Po) 786 mW
Innenwiderstand (Ri) 19,8
Kabelparameter für Group IIC
Externe Kapazität (Co) 85 nF
Externe Induktivität (Lo) 154 µH
Verhältnis von externer Induktivität zu Wider­stand (Lo/Ro)
31,1 µH/
Kabelparameter für Group IIB
Externe Kapazität (Co) 660 nF
Externe Induktivität (Lo) 610 µH
Verhältnis von externer Induktivität zu Wider­stand (Lo/Ro)
Spannung im Ex­Bereich
Die Anschlussparameter des Messsystems erfordern, dass die Leerlaufspannung der ausgewählten Barriere auf unter 30 VDC
124,4 µH/
(Vmax = 30 VDC) begrenzt wird.
Strom im Ex­Bereich
Die Anschlussparameter des Messsystems erfordern, dass die Summe der Kurzschlussströme der ausgewählten Barriere für alle Ausgänge weniger als 484 mA (Imax = 484 mA) beträgt.
Kapazität im Ex­Bereich
Die Kapazität (Ci) des Messsystems beträgt 0,0011 μF. Die Summe dieses Werts und der Leitungskapazität (CKabel) muss unterhalb der maximal zulässigen Kapazität (Ca) liegen, die durch die Sicherheitsbarriere festgelegt wird. Die folgende Gleichung zur Berechnung der max. Kabellänge zwischen Messsystem und Barriere verwenden: Ci + Ccable ≤ Ca
Induktivität im Ex-Bereich
Die Induktivität (Li) des Messsystems beträgt 0,0 μH. Die Summe dieses Werts und der Induktivität der Feldverkabelung (LKabel) muss unterhalb der maximale zulässigen Induktivität (La) liegen, die durch die Sicherheitsbarriere festgelegt wird. Die folgende Gleichung kann dann zur Berechnung der max. Kabellänge zwischen Messsystem und Barriere verwendet werden: Li + Lcable ≤ La
22 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 27

3.3.2 Verkabelung aller eigensicheren Ausgänge mittels Sicherheitsbarrieren

Micro Motion bietet einen Installationssatz mit Sicherheitsbarrieren für die Verkabelung des Messsystems in Ex-Bereichen. Weitere Informationen zur Bestellung eines Barrierensatzes erhalten Sie von Ihrem Vertriebsvertreter vor Ort oder vom Kundendienst unter flow.support@emerson.com.
VORSICHT!
Die Installation und Verkabelung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes
Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen werden.
Informationen zu Ex-Zulassungen sind in der entsprechenden Dokumentation zu finden,
die mit dem Messsystem mitgeliefert wird. Sicherheitsanweisungen sind auf der Produktdokumentations-DVD unter www.emerson.com zu finden.
Der Sicherheitsbarrierensatz stellt Barrieren für den Anschluss aller verfügbaren Messsystemausgänge zur Verfügung. Die mitgelieferten Barrieren mit den entsprechenden Ausgängen verwenden.
Verkabelung
Ausgang/Ausgänge
4-20 mA MTL7728P+
4-20 mA
Zeitperiodensignal (TPS)
Binär
Modbus/RS-485 MTL7761AC
Spannungsversorgung MTL7728P+
Barriere
MTL7728P+
Verfahren
Die Barrieren mit den entsprechenden Ausgangsklemmen und -stiften verdrahten (siehe
Abbildung 3-3).
Installationsanleitung 23
Page 28
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
24 VDC
24 VDC
MTL7728P+
24 VDC
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
250 Ω
MTL7728P+
3
4
1
2
A
B
C
Ex-Bereich Ex-freier Bereich
mA1+
HART
RS-485
PWR
mA2/
TPS/DO
A B
Sammelschiene
Verkabelung
Abbildung 3-3:
Verkabelung eigensicherer mA-/Binär-/Zeitperiodensignal-Ausgänge mittels Sicherheitsbarrieren
A. HART/Feldkommunikator B. Signalverarbeitungseinheit C. Der empfohlene Widerstand variiert in Abhängigkeit des Ausgangs von Kanal B. Für mA-Ausgänge beträgt der empfohlene
Widerstand 250 Ω. Für Zeitperiodensignal- oder Binärausgänge beträgt der empfohlene Widerstand 500-1000 Ω.
VORSICHT!
In Umgebungen mit elektrischem Rauschen ist das Kabel in einem sicheren Bereich abzuschirmen.
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen, muss das
Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
Zur Sicherheit die inneren einzelnen Abschirmungen in Ex-Bereichen nicht an Erde anschließen.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers Kabelverschraubungen
aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
24 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 29
Verkabelung

3.3.3 Verkabelung der eigensicheren Analogausgänge mittels galvanischer Trennelemente

Micro Motion bietet einen Installationssatz mit galvanischen Trennelementen zur Verkabelung der analogen Ausführung des Messsystems in Ex-Bereichen. Weitere Informationen zur Bestellung eines Trennelementesatzes für Ihr Messsystem erhalten Sie von Ihrem Vertriebsvertreter vor Ort oder vom Micro MotionKundendienst unter
flow.support@emerson.com.
VORSICHT!
Die Installation und Verkabelung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes
Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen werden.
Informationen zu Ex-Zulassungen sind in der entsprechenden Dokumentation zu finden,
die mit dem Messsystem mitgeliefert wird. Sicherheitsanweisungen sind auf der Micro Motion Produktdokumentations-DVD und auf der Website von Micro Motion unter www.emerson.com zu finden.
Der Satz mit galvanischen Trennelementen (analoge Ausführung) enthält Trennelemente für den Anschluss der folgenden Ausgänge. Die mitgelieferten Trennelemente mit den entsprechenden Ausgängen verwenden.
Anmerkung
Die RS-485-Barriere ist nicht galvanisch getrennt.
Ausgang/Ausgänge
4-20 mA + HART MTL5541
4-20 mA MTL5541
Modbus/RS-485 MTL7761AC
Spannungsversorgung MTL5523
Trennelement
Verfahren
Die Trennelemente mit den entsprechenden Ausgangsklemmen und -stiften verdrahten (siehe Abbildung 3-4).
Installationsanleitung 25
Page 30
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
MTL5541
2
1
14
13
12
11
MTL5523
2
1
24 VDC
14
13
12
11
24 VDC
LINK
250 Ω
MTL5541
2
1
14
13
12
11
24 VD C
250 Ω
A B
A
B
Ex-Bereich Ex-freier Bereich
mA1+ HART
PWR
RS-485
mA2
Verkabelung
Abbildung 3-4:
Eigensichere Ausgangsverkabelung mittels galvanischer Trennelemente (mA­Ausgangsoption)
A. HART/Feldkommunikator B. Signalverarbeitungseinheit
VORSICHT!
In Umgebungen mit elektrischem Rauschen ist das Kabel in einem sicheren Bereich abzuschirmen.
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen, muss das
Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
Zur Sicherheit die inneren einzelnen Abschirmungen in Ex-Bereichen nicht an Erde anschließen.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers Kabelverschraubungen
aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
26 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 31

3.3.4 Verkabelung der Ausführungen mit eigensicherem Zeitperiodensignal- (TPS) oder Binärausgang mittels galvanischer Trennelemente

Micro Motion bietet einen Installationssatz mit galvanischen Trennelementen für die Verkabelung der Messsystemausführung mit Zeitperiodensignal- (TPS) oder Binärausgängen in Ex-Bereichen. Weitere Informationen zur Bestellung eines Trennelementesatzes für Ihr Messsystem erhalten Sie von Ihrem Vertriebsvertreter vor Ort oder vom Micro MotionKundendienst unter flow.support@emerson.com.
VORSICHT!
Die Installation und Verkabelung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes
Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen werden.
Informationen zu Ex-Zulassungen sind in der entsprechenden Dokumentation zu finden,
die mit dem Messsystem mitgeliefert wird. Sicherheitsanweisungen sind auf der Micro Motion Produktdokumentations-DVD und auf der Website von Micro Motion unter www.emerson.com zu finden.
Verkabelung
Der Satz mit galvanischen Trennelementen (Version mit Zeitperiodensignal- (TPS)/ Binärausgang) enthält Trennelemente für den Anschluss der folgenden Ausgänge. Die mitgelieferten Trennelemente mit den entsprechenden Ausgängen verwenden.
Anmerkung
Die RS-485-Barriere ist nicht galvanisch getrennt.
Ausgang/Ausgänge
4-20 mA + HART MTL5541
Zeitperiodensignal (TPS)
Binär
Modbus/RS-485 MTL7761AC
Spannungsversorgung MTL5523
Trennelement
MTL5532
Verfahren
1. Die Trennelemente mit den entsprechenden Ausgangsklemmen und -stiften
verdrahten (siehe Abbildung 3-5).
Installationsanleitung 27
Page 32
mA1+ HART
RS-485
PWR
TPS/DO
SIG
MTL7761AC
MTL5532
RS-485 A
RS-485 B
5
3
4
1
2
1
11
12
13
14
4
1 kΩ
MTL5541
2
1
14
13
12
11
A
24 VDC
24 VDC
1 kΩ
250 Ω
B
A B
MTL5523
2
1
14
13
12
11
24 VDC
LINK
Ex-Bereich Ex-freier Bereich
Verkabelung
Abbildung 3-5:
Ausgangsverkabelung für Ex-Bereiche mittels galvanischer Trennelemente (Zeitperiodensignal- (TPS) und Binärausgangsoptionen)
A. HART/Feldkommunikator B. Signalverarbeitungseinheit
VORSICHT!
In Umgebungen mit elektrischem Rauschen ist das Kabel in einem sicheren Bereich abzuschirmen.
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen, muss das
Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
Zur Sicherheit die inneren einzelnen Abschirmungen in Ex-Bereichen nicht an Erde anschließen.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers Kabelverschraubungen
aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
2. Die Einstellungen des Trennschalters für den Zeitperiodensignal- (TPS)/
Binäranschluss (Trennelement MTL5532) vornehmen. Die Trennschalter für Pin 1 bis 5 entsprechend einstellen (siehe Tabelle 3-4).
Die Schalter befinden sich seitlich am Trennelement und müssen entweder auf Aus (obere Stellung) oder Ein (untere Stellung) gesetzt sein.
28 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 33
1 2 3 4
OFF ON
Verkabelung
Abbildung 3-6:
Schalter EIN/AUS?
1 EIN
2 AUS
3 AUS
4 EIN
Anordnung des Schalters MTL5532 (und EIN/AUS­Schalterstellung)
Einstellungen des Schalters MTL5532Tabelle 3-4:
3.4 Verkabelung des Prozessors für die abgesetzt montierte Option 2700 mit FOUNDATION™­Feldbus
3.4.1 RS-485-Parameter für die abgesetzt montierte Option 2700 mit FOUNDATION™-Feldbus
GEFAHR!
Gefährliche Spannungen können schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen. Vor der Verkabelung des Messsystems die Spannungsversorgung vom Messumformer trennen, um die Gefahr von gefährlichen Spannungen zu reduzieren.
GEFAHR!
Eine unsachgemäße Verkabelung in explosionsgefährdeter Atmosphäre kann zu Explosionen führen. Das Messsystem nur in Bereichen installieren, die der Klassifizierungskennzeichnung für Ex-Bereiche am Messsystem entsprechen.
Installationsanleitung 29
Page 34
Verkabelung
Parameter für den RS-485-Ausgang und das KabelTabelle 3-5:
Kabelparameter für den eigensicheren Kreis (linear)
Spannung (Ui) 17,22 VDC
Strom (Ii) 484 mA
Maximale Kapazität (Ci) 1 nF
Maximale Induktivität (Li) Vernachlässigbar
Kabelparameter für Ex ib IIB, Ex ib IIC
Spannung (Uo) 9,51 VDC
Strom (momentan) (Io) 480 mA
Strom (dauerhaft) (I) 106 mA
Leistung (Po) 786 mW
Innenwiderstand (Ri) 19,8 Ω
Kabelparameter für Group IIC
Maximale externe Kapazität (Co) 85 nF
Maximale externe Induktivität (Lo) 25 µH
Verhältnis von maximaler externer Induktivität zu Widerstand (Lo/Ro)
31,1 µH/Ω
Kabelparameter für Group IIB
Maximale externe Kapazität (Co) 660 nF
Maximale externe Induktivität (Lo) 260 µH
Verhältnis von maximaler externer Induktivität zu Widerstand (Lo/Ro)
124,4 µH/Ω

3.4.2 Anschluss des 4-adrigen Kabels

Arten und Verwendung von 4-adrigen Kabeln
Micro Motion bietet zwei Arten von 4-adrigen Kabeln an: abgeschirmt und armiert. Beide Arten enthalten Beidrähte am Schirm.
Das von Micro Motion gelieferte Kabel besteht aus einem Adernpaar mit einem roten und schwarzen 0,75 mm2 (AWG 18) Draht für die Gleichspannungsversorgung und einem Adernpaar mit einem weißen und grünen 0,35 mm2 (AWG 22) Draht für den RS-485­Anschluss.
Das vom Kunden beigestellte Kabel muss folgende Anforderungen erfüllen:
Paarweise verdrillt.
Entsprechende Anforderungen für Ex-Bereiche, wenn der Core-Prozessor in einem
Ex-Bereich installiert wird.
Adernquerschnitt entsprechend der Länge des Kabels zwischen Core-Prozessor und
Messumformer.
0,35 mm2 (AWG 22) Adernquerschnitt bei einer Kabellänge von weniger als 300 m
(1000 Fuß).
30 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 35
Verkabelung
Vorbereitung eines Kabels mit einem Kabelschutzrohr aus Metall
Voraussetzungen
Anmerkung
Wenn ein nicht abgeschirmtes Kabel in einem durchgehenden metallischen Kabelschutzrohr mit 360°-Schirmabschluss installiert ist, muss nur das Kabel vorbereitet werden – das Abschirmverfahren kann weggelassen werden.
Verfahren
1. Den integrierten Prozessor mithilfe eines Schlitzschraubendrehers entfernen.
2. Das Kabelschutzrohr gegen den Sensor schieben.
3. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr führen.
4. Die Beidrähte abschneiden und an beiden Enden des Kabelschutzrohrs frei hängen
lassen.
Vorbereitung eines Kabels mit vom Anwender bereitgestellten Kabelverschraubungen
Voraussetzungen
Wichtig
Vom Kunden beigestellte Kabelverschraubungen müssen für den Abschluss der Beidrähte geeignet sein.
Verfahren
1. Den Core-Prozessor mithilfe eines Schlitzschraubendrehers entfernen.
2. Die Adern durch die Kabelverschraubung führen.
3. Abschirmung und Beidrähte in der Kabelverschraubung terminieren.
4. Die Kabelverschraubung gemäß den Anweisungen des Herstellers montieren.
Vorbereitung eines Kabels mit von Micro Motion bereitgestellten Kabelverschraubungen
1. Den Core-Prozessor mithilfe eines Schlitzschraubendrehers entfernen.
2. Die Drähte durch die Stopfbuchsenmutter und den Klemmeinsatz führen.
A. Stopfbuchsenmutter B. Klemmeinsatz
3. Die Kabelummantelung abisolieren.
Installationsanleitung 31
Page 36
Verkabelung
Option Beschreibung
NPT-Kabelverschraubung 115 mm (4 1/2 Zoll) abisolieren
M20-Kabelverschraubung 108 mm (4 1/4 Zoll) abisolieren
4. Die durchsichtige Umhüllung und das Füllmaterial entfernen.
5. Den größten Teil des Schirms abisolieren.
Option Beschreibung
NPT-Kabelverschraubung Alles bis auf 19 mm (3/4 Zoll) abisolieren
M20-Kabelverschraubung Alles bis auf 12 mm (1/2 Zoll) abisolieren
6. Die Beidrähte zweimal um die Abschirmung wickeln und die überstehenden Enden
der Beidrähte abschneiden.
A. Beidrähte um Abschirmung gewickelt
7. Nur für Folienschirm (geschirmtes Kabel):
Anmerkung
Im Fall eines Geflechtschirms (armiertes Kabel) diesen Schritt auslassen und mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Option
NPT-Ka­belvers­chrau­bung
Beschreibung
a. Den abgeschirmten Schrumpfschlauch über die Beidrähte schieben. Sicher-
stellen, dass die Drähte vollständig abgedeckt sind.
b. Den Schrumpfschlauch auf 120 °C (250 °F) erwärmen, um ihn zum
Schrumpfen zu bringen. Das Kabel dabei nicht verbrennen.
c. Den Klemmeinsatz so positionieren, dass das innenliegende Ende bündig
mit dem Geflecht des Schrumpfschlauchs abschließt.
A. Schrumpfschlauch mit Abschirmung B. Nach der Wärmeeinwirkung
32 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 37
Option Beschreibung
M20-Ka­belvers­chrau­bung
8. Für den Zusammenbau der Kabelverschraubung die Abschirmung oder den
Geflechtschirm zurück über den Klemmeinsatz und 3 mm (1/8 Zoll) über den O-Ring falten.
A. Zurückgefaltete Abschirmung
7 mm (0,3 Zoll) abschneiden.
A. Abschneiden
Verkabelung
3.4.3
9. Die Kabelverschraubung in die Öffnung des Kabelschutzrohrs am Gehäuse des Core-
Prozessors einbauen.
10. Die Drähte durch die Kabelverschraubung führen und die Stopfbuchsenmutter an
der Kabelverschraubung festziehen.
A. Zurückgefaltete Abschirmung B. Kabelverschraubung

Verkabelung des Prozessors für die abgesetzt montierte Option 2700 mit FOUNDATION-Feldbus

Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss der einzelnen Adern eines 4-adrigen Kabels an die Anschlussklemmen des Prozessors. Detaillierte Informationen zur Montage und Verkabelung des abgesetzt montierten Messumformers 2700 mit FOUNDATION-Feldbus sind in der Installationsanleitung des Messumformers zu finden.
Installationsanleitung 33
Page 38
A
B
C
D
Verkabelung
Abbildung 3-7:
A. Weiße Ader an RS-485/Anschlussklemme A B. Grüne Ader an RS-485/Anschlussklemme B C. Rote Ader an die (+) Anschlussklemme der Spannungsversorgung D. Schwarze Ader an die (-) Anschlussklemme der Spannungsversorgung
Wichtig
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, wird empfohlen, das Messsystem mit einem geeigneten Kabel für Messgeräte anzuschließen. Das Messgerätekabel sollte über eine oder mehrere separate Abschirmungen, eine Folienschirm oder einen Geflechtschirm über alle verdrillten Adernpaare sowie über eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern zulässig sollte die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (beidseitige 360°-Verbindung) mit Erde verbunden werden. Die einzelne(n) innere(n) Abschirmung(en) sollte(n) nur an einem Ende mit dem Controller verbunden werden.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers sollten
Kabelverschraubungen aus Metall verwendet werden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
Anschlüsse des Prozessors (Modbus/RS-485) am abgesetzt montierten Messumformer 2700 FF
3.5
3.5.1

Verkabelung externer Geräte (HART Multidrop)

Es können bis zu drei externe HART-Geräte mit dem Messsystem verkabelt werden. Die folgenden Informationen enthalten Anschlussschemata für die Herstellung dieser Verbindungen in Ex-freien und Ex-Bereichen.
Verkabelung von mA1 in einer HART-Multidrop­Umgebung
Wichtig
Für die Verkabelung der Spannungsversorgung und Ausgänge siehe
Verkabelung der Spannungsversorgung und Ausgänge in einer HART-Umgebung mit Einzelkreis.
34 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 39
250 Ω
24 VDC
mA1+
HART
A
B
C
E
D
Verkabelung
Verkabelung von mA1 in einer HART-Multidrop-UmgebungAbbildung 3-8:
A. HART-Gerät 1 B. HART-Gerät 2 C. HART-Gerät 3 D. Messsystem (mA+/HART-Ausgang) E. HART/Feldkommunikator
VORSICHT!
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen, muss das
Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers
Kabelverschraubungen aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
Installationsanleitung 35
Page 40
Verkabelung

3.5.2 Verkabelung externer HART-Geräte im eigensicheren Bereich

Es können bis zu drei externe HART-Geräte in einem eigensicheren Bereich verkabelt werden. Die nachfolgenden Anschlussschemata zeigen eine HART-Multidrop-Verbindung unter Verwendung eines einzelnen Barriereanschlusses (siehe Abbildung 3-9) und mehrerer Barriereanschlüsse (siehe Abbildung 3-10).
Beim Anschluss an eine einzelne Barriere die Kabelparameter (für jedes Gerät) wie folgt bestimmen:
Die Summe der Parameter Ci und Li für jedes angeschlossene Gerät bilden.
Die Summe von Co und Lo für die Barriere abziehen.
Alle Geräte mit einem festen 4-mA-Ausgang konfigurieren.
36 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 41
mA1+
HART
24 VDC
3
4
1
2
A
B
C
E
D
MTL7728P+
Ex-Bereich Ex-freier Bereich
Sammelschiene
Verkabelung
Verkabelung externer Geräte im eigensicheren Bereich (einzelne Barriere)Abbildung 3-9:
A. HART-Gerät 1 B. HART-Gerät 2 C. HART-Gerät 3 D. Messsystem (mA+/HART-Ausgang) E. HART/Feldkommunikator
VORSICHT!
In Umgebungen mit elektrischem Rauschen ist das Kabel in einem sicheren Bereich abzuschirmen.
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen, muss das
Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
Zur Sicherheit die inneren einzelnen Abschirmungen in Ex-Bereichen nicht an Erde anschließen.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers
Kabelverschraubungen aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
Installationsanleitung 37
Page 42
24 VDC
MTL7728P+
Barriere3
Barriere 1
Barriere 2
3
4
1
2
A
B
C
E
mA1+
HART
D
Ex-Bereich Ex-freier Bereich
Sammelschiene
Verkabelung
Verkabelung externer Geräte im eigensicheren Bereich (mehrere Barrieren)Abbildung 3-10:
A. HART-Gerät 1 B. HART-Gerät 2 C. HART-Gerät 3 D. Messsystem (mA+/HART-Ausgang) E. HART/Feldkommunikator
VORSICHT!
In Umgebungen mit elektrischem Rauschen ist das Kabel in einem sicheren Bereich abzuschirmen.
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen, muss das
Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
Zur Sicherheit die inneren einzelnen Abschirmungen in Ex-Bereichen nicht an Erde anschließen.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers
Kabelverschraubungen aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
38 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 43
Verkabelung

3.6 Verkabelung mit Signalkonvertern und/oder Mengenumwertern

Messsysteme mit einem Zeitperiodensignalausgang (TPS) können direkt mit einem Signalkonverter oder Mengenumwerter verkabelt werden. Die folgenden Informationen enthalten Anschlussschemata für die Herstellung dieser Verbindungen in Ex-freien und Ex­Bereichen.
Bei Verkabelung des Messsystems mit einem aktiven HART-Host oder Signalkonverter/ Mengenumformer muss keine externe Spannungsversorgung für die Ausgangsanschlüsse bereitgestellt werden. Die für diese Anschlüsse erforderliche Spannung von 24 VDC wird von den aktiven Geräten geliefert.
Installationsanleitung 39
Page 44
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS
AA B
24 VDC
RS-485 A
RS-485 B
A
B
Verkabelung

3.6.1 Verkabelung mit einem Signalkonverter/ Mengenumwerter in einem Bereich mit Ex-Schutz/ druckfester Kapselung oder in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich

Abbildung 3-11:
Verkabelung mit einem Signalkonverter/Mengenumwerter in einem Bereich mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung oder in einem
nicht explosionsgefährdeten Bereich
A. Aktiver HART-Host B. Aktiver Signalkonverter/Mengenumwerter
VORSICHT!
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, muss das Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers
Kabelverschraubungen aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
40 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 45
3.6.2 Verkabelung mit einem Signalkonverter/
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS
AA B
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
24 VDC
MTL7728P+
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
A
B
Ex-Bereich Ex-freier Bereich
Mengenumwerter im eigensicheren Bereich
Verkabelung
Abbildung 3-12:

Verkabelung mit einem Signalkonverter/Mengenumwerter im eigensicheren Bereich

A. Aktiver HART-Host B. Aktiver Signalkonverter/Mengenumwerter
VORSICHT!
In Umgebungen mit elektrischem Rauschen ist das Kabel in einem sicheren Bereich
abzuschirmen.
Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, muss das Messsystem mit einem geeigneten Gerätekabel angeschlossen werden. Das Messgerätekabel sollte über eine separate Abschirmung, Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern die lokalen Vorgaben es zulassen, ist die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden Enden (360°-Verbindung an beiden Enden) mit der Erde zu verbinden. Die einzelnen inneren Abschirmungen nur am Controller-Ende verbinden.
Zur Sicherheit die inneren einzelnen Abschirmungen in Ex-Bereichen nicht an Erde
anschließen.
An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem-Zwischenverstärkers
Kabelverschraubungen aus Metall verwenden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
Installationsanleitung 41
Page 46

Erdung

4 Erdung
Das Messsystem muss im Einklang mit den vor Ort geltenden Normen geerdet werden. Der Kunde ist für die Kenntnis und die Einhaltung aller anzuwendenden Normen verantwortlich.
Voraussetzungen
Die folgenden Richtlinien sind für die Erdung zu verwenden:
In Europa gilt für die meisten Installationen die Norm IEC 79-14 und speziell die
Abschnitte 12.2.2.3 und 12.2.2.4.
In den USA und Kanada enthält die Norm ISA 12.06.01 Teil 1 Beispiele mit
zugehörigen Anwendungen und Anforderungen.
Wenn keine externen Normen anwendbar sind, gelten für die Erdung des Sensors die folgenden Richtlinien:
Verwendung von Kupferdraht, 2,0 mm2 (14 AWG) oder größer.
Alle Erdungsleitungen so kurz wie möglich halten. Impedanz kleiner als 1 Ω.
Die Erdungsleitungen direkt an die Erde anschließen bzw. die entsprechenden
Anlagenstandards beachten.
VORSICHT!
Das Durchflussmesssystem direkt an Erde erden oder die entsprechenden Anforderungen für die Anlagenerdung befolgen. Unsachgemäße Erdung kann zu Messfehlern führen.
Verfahren
Die Verbindungsstellen der Rohrleitung prüfen.
- Verfügen die Verbindungsstellen der Rohrleitungen über feste Erdverbindungen, dann
ist der Sensor automatisch geerdet und es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich (sofern dies nicht durch lokale Vorschriften gefordert wird).
- Sind die Verbindungsstellen der Rohrleitung nicht geerdet, ein Erdungskabel an die
Erdungsschraube der Sensorelektronik anschließen.
Hinweis
Die Sensorelektronik kann ein Messumformer, ein Core-Prozessor oder ein Anschlusskasten sein. Die Erdungsschraube kann sich innen oder außen befinden.
42 Micro Motion Kompakt-Dichtemesssystem
Page 47
Erdung
Installationsanleitung 43
Page 48
*MMI-20020975 *
MMI-20020975
Rev AD
2018
Emerson Automation Solutions
Neonstraat 1 6718 WX Ede Niederlande T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
Emerson Process Management GmbH & Co OHG
Katzbergstr. 1 40764 Langenfeld (Rhld.) Deutschland T +49 (0) 2173 3348 – 0 F +49 (0) 2173 3348 – 100
www.EmersonProcess.de
©
2018 Micro Motion, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD und MVD Direct Connect sind Marken eines der Emerson Automation Solutions Unternehmen. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Emerson Process Management AG
Blegistraße 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
Loading...