I messaggi relativi alla sicurezza forniti in questo manuale servono alla protezione del personale e dell'attrezzatura. Leggere
attentamente ciascun messaggio di sicurezza prima di procedere alla fase successiva.
Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni
Se correttamente installato come da istruzioni fornite nel presente manuale, questo prodotto Micro Motion è conforme a tutte le
direttive europee applicabili. Fare riferimento alla dichiarazione di conformità UE per le direttive che si applicano a questo
prodotto. La dichiarazione di conformità UE, con tutte le direttive europee applicabili, e gli schemi e le istruzioni completi per
l'installazione ATEX sono disponibili all'indirizzo www.emerson.com o presso il centro di assistenza Micro Motion locale.
Le informazioni relative ai dispositivi conformi alla Direttiva apparecchi a pressione (PED) sono disponibili in Internet all'indirizzo
www.emerson.com.
Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative nazionali vigenti.
Altre informazioni
Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi
sono contenute nel manuale di configurazione. Bollettini tecnici e manuali dei prodotti sono disponibili sul sito Web di Micro
Motion all'indirizzo www.emerson.com.
Politica dei resi
In caso di restituzione delle apparecchiature, seguire le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità
legale con gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. Se le
procedure di Micro Motion non verranno seguite, Micro Motion non accetterà la restituzione delle apparecchiature.
Le procedure e i moduli per la restituzione sono disponibili sul nostro sito Web per il supporto all'indirizzo www.emerson.com,
oppure contattando per telefono il Servizio clienti di Micro Motion.
Il presente manuale fornisce informazioni su progettazione, montaggio, cablaggio e
configurazione iniziale del trasmettitore 1700-2700. Per informazioni relative a
configurazione completa, manutenzione, risoluzione dei problemi o assistenza del
trasmettitore, consultare il manuale d'uso e configurazione.
Le informazioni contenute in questo documento presuppongono che gli utenti conoscano
i concetti e le procedure di base di installazione, configurazione e manutenzione del
trasmettitore e del sensore.
1.2Messaggi di pericolo
Questo documento utilizza i seguenti criteri per i messaggi di pericolo in base agli
standard ANSI Z535.6-2011 (R2017).
Pericolo
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno lesioni gravi o morte.
AVVERTIMENTO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, potrebbero verificarsi lesioni gravi o
morte.
Avvertenza
Se non viene evitata una situazione pericolosa, si verificheranno o potrebbero verificarsi
lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Se non viene evitata una situazione pericolosa, possono verificarsi perdita di dati, danni
alla proprietà, danni all'hardware o danni al software. Non sussiste un rischio verosimile di
lesioni fisiche.
Accesso fisico
AVVISO
Il personale non autorizzato può potenzialmente causare danni significativi e/o
configurazione errata delle apparecchiature degli utenti finali. Proteggere da qualsiasi uso
non autorizzato intenzionale o non intenzionale.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza e
fondamentale per la protezione del sistema. Limitare l'accesso fisico per proteggere le
risorse degli utenti. Ciò è valido per tutti i sistemi utilizzati all'interno della struttura.
Manuale d'installazione7
Prima di cominciareManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
1.3Documentazione correlata
È possibile trovare tutta la documentazione relativa al prodotto sul DVD fornito da con il
prodotto o all'indirizzo www.emerson.com.
Per ulteriori informazioni, consultare i documenti seguenti:
• Bollettino tecnico dei trasmettitori Micro Motion Serie 1000 e Serie 2000 con tecnologia
MVD
• Documenti 1700
— Manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion Modello 1700 con
uscite analogiche
— Manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion Modello 1700 con
uscite a sicurezza intrinseca
• Documenti 2700
— Manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion Modello 2700 con
uscite analogiche
— Manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion Modello 2700 con
ingressi/uscite configurabili
— Manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion Modello 2700 con
uscite a sicurezza intrinseca
— Manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion Modello 2700 con
FOUNDATION™ Fieldbus
— Manuale di configurazione e d'uso dei trasmettitori Micro Motion Modello 2700 con
PROFIBUS-PA
• Guida all'installazione e all'uso dell'applicazione per consumo carburante per trasmettitori
Micro Motion
• Guida alla preparazione e all'installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro
Motion
• Manuale dell'applicazione per densità avanzata Micro Motion
• Manuale di installazione del sensore
8Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Manuale d'installazionePianificazione
20001705Dicembre 2019
2Pianificazione
2.1Componenti del misuratore
Un misuratore è composto dai seguenti componenti:
• Un trasmettitore
• Un sensore
• Un core processor che fornisce funzioni aggiuntive di memoria ed elaborazione
2.2Tipi di installazione
Il trasmettitore è stato ordinato e spedito per uno degli otto tipi di installazione disponibili.
Il quinto carattere del codice modello del trasmettitore indica il tipo di installazione.
Figura 2-1: Indicazione del tipo di installazione per trasmettitori 1700 e 2700
Il codice modello si trova su una targhetta sul lato del trasmettitore.
Tabella 2-1: Tipi di installazione per trasmettitori 1700 e 2700
Codice modelloDescrizione
RMontaggio remoto a 4 fili
IIntegrale
ECore processor avanzato remoto (custodia in alluminio verniciato) con tra-
smettitore remoto
CMontaggio remoto a 9 fili (custodia in alluminio verniciato con core processor
integrale)
BCore processor remoto con trasmettitore remoto
MMontaggio remoto a 4 fili (custodia in acciaio inossidabile)
PMontaggio remoto a 9 fili (custodia in acciaio inox)
(1)
H
(1) Questa opzione è disponibile soltanto con il trasmettitore 2700 FOUNDATION™ fieldbus
Il trasmettitore è montato direttamente sul sensore. L'installazione integrale non richiede
un'installazione separata del trasmettitore. Alimentatore e I/O devono essere cablati in
campo al trasmettitore.
Montaggio remoto a 4 fili (custodia in alluminio verniciato) per il collegamento
a misuratore di densità compatto (CDM), Fork Density Meter (FDM), Fork Density Meter (FVM)
Manuale d'installazione9
STATUS
SCROLL SELECT
PianificazioneManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
Figura 2-2: Installazione integrale (codice modello I)
Nota
Se si sostituisce un trasmettitore 1700/2700 integrale con un trasmettitore di riserva,
conservare l'anello di transizione. La sostituzione non include un nuovo anello di
transizione.
Figura 2-3: Misuratori per alte temperature collegati in fabbrica (codice modello I)
A
B
C
Il trasmettitore viene spedito con una connessione flessibile installata in fabbrica tra
sensore e trasmettitore. Il trasmettitore deve essere tolto dalla posizione di spedizione
(punto di saldatura sulla custodia del sensore) e poi montato separatamente.
Alimentatore e I/O devono essere cablati in campo al trasmettitore.
A. Sensore
B. Trasmettitore o core processor
C. Connessione flessibile installata in fabbrica
10Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Manuale d'installazionePianificazione
20001705Dicembre 2019
Figura 2-4: Installazione remota a 4 fili per misuratori ad effetto Coriolis (codice
modello R o M)
A
B
C
D
A
Il trasmettitore viene installato in posizione remota rispetto al sensore. La connessione a 4
fili tra sensore e trasmettitore deve essere cablata in campo. Alimentatore e I/O devono
essere cablati in campo al trasmettitore.
A. Trasmettitore
B. Connessione a 4 fili in campo
C. Core processor
D. Sensore
Figura 2-5: Installazione remota a 4 fili per misuratori di densità e viscosità (solo
CDM, FDM o FVM con fieldbus codice modello H)
Il trasmettitore è installato in posizione remota rispetto al misuratore di densità compatto
(CDM), al Fork Density Meter (FDM) o al Fork Viscosity Meter (FVM). La connessione a 4 fili
tra sensore e trasmettitore deve essere cablata in campo. Alimentatore e I/O devono
essere cablati in campo al trasmettitore.
A. Trasmettitore
B. Connessione a 4 fili in campo
C. Elettronica del misuratore
Manuale d'installazione11
PianificazioneManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
Figura 2-6: Installazione remota a 9 fili (codice modello P)
A
B
C
D
A
Trasmettitore e core processor sono combinati in una sola unità installata in posizione
remota rispetto al sensore. La connessione a 9 fili tra trasmettitore/core processor e
sensore deve essere cablata in campo. Alimentatore e I/O devono essere cablati in campo
al trasmettitore.
A. Trasmettitore
B. Connessione a 9 fili in campo
C. Scatola di giunzione
D. Sensore
12Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Manuale d'installazionePianificazione
20001705Dicembre 2019
Figura 2-7: Installazione con core processor remoto e sensore remoto (codice
modello B o E)
C
D
A
B
E
F
Il trasmettitore, il core processor ed il sensore vengono tutti montati separatamente. La
connessione a 4 fili tra trasmettitore e core processor deve essere cablata in campo. La
connessione a 9 fili tra core processor e sensore deve essere cablata in campo.
Alimentatore e I/O devono essere cablati in campo al trasmettitore. Questa
configurazione viene talvolta chiamata cablaggio doppio.
A. Scatola di giunzione
B. Sensore
C. Trasmettitore
D. Connessione a 4 fili in campo
E. Core processor
F. Connessione a 9 fili in campo
2.3Lunghezza massima del cavo tra sensore e
trasmettitore
La lunghezza massima del cavo tra il sensore ed il trasmettitore installati separatamente è
determinata dal tipo di cavo.
Tipo di cavo
A 4 fili per montaggio remoto
Micro Motion
A 9 fili per montaggio remoto
Micro Motion
A 4 fili fornito dall'utenteV c.c. 0,326 mm²91 m
Manuale d'installazione13
Sezione del conduttoreLunghezza massima
Non applicabile• 305 m senza certificazione
Ex
• 152 m con sensori di classe
IIC
• 305 m con sensori di classe
IIB
Non applicabile18 m
V c.c. 0,518 mm²152 m
V c.c. 0,823 mm²305 m
RS-485 0,326 mm² o superiore305 m
PianificazioneManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
2.4Opzioni di uscita
Il trasmettitore è stato ordinato e spedito con una delle dieci opzioni di uscita disponibili.
Per installare in modo corretto il trasmettitore si deve conoscerne l'opzione di uscita.
L'ottavo carattere del codice modello del trasmettitore indica l'opzione di uscita.
Figura 2-8: Indicazione dell'opzione di uscita per i trasmettitori 1700 e 2700
Il codice modello si trova su una targhetta sul lato del trasmettitore.
Tabella 2-2: Opzioni di uscita per i trasmettitori 1700
LetteraDescrizione
AUscite analogiche - una mA, una in frequenza, una RS-485
DUscite analogiche a sicurezza intrinseca – una mA, una in frequenza
Tabella 2-3: Opzioni di uscita per i trasmettitori 2700
LetteraDescrizione
AUscite analogiche - una mA, una in frequenza, una RS-485
BCanali I/O configurabili (configurazione predefinita di due mA, uno in frequen-
DUscite analogiche a sicurezza intrinseca - due in mA, una in frequenza
EFOUNDATION fieldbus H1 a sicurezza intrinseca con blocchi funzione standard
GPROFIBUS-PA
NFOUNDATION fieldbus H1 a prova di accensione con blocchi funzione standard
2WirelessHART® - una mA, una in frequenza, una RS-485
3WirelessHART - una mA, due canali I/O configurabili (configurazione persona-
lizzata)
4WirelessHART a sicurezza intrinseca - due mA, una in frequenza
14Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Manuale d'installazionePianificazione
20001705Dicembre 2019
2.5Connessioni elettriche
Tabella 2-4: Trasmettitori 1700 e 2700
Tipo di connessione17002700
Ingresso/uscita• Versione a sicurez-
za intrinseca: due
coppie di terminali
di cablaggio per le
uscite del trasmettitore
• Uscite analogiche
non a sicurezza intrinseca (opzione
uscita A): tre coppie di terminali di
cablaggio per le
uscite del trasmettitore
Alimentazione• Una coppia di terminali di cablaggio accetta l'alimentazione c.a. o c.c.
• Un capocorda di messa a terra interno per il cablaggio di messa a terra
dell'alimentazione
Porta di servizioDue morsetti per la connessione temporanea alla porta di servizio
Tre coppie di terminali di cablaggio per comunicazioni e I/O del trasmettitore
Note
• Ciascun terminale a vite accetta uno o due conduttori solidi, da 2,08 mm² a 3,31 mm²
oppure uno o due conduttori a trefoli, da 0,326 mm² a 2,08 mm². Ciascun connettore a
spina accetta un conduttore solido o a trefoli da 0,205 mm² a 3,31 mm².
• Per i trasmettitori 1700/2700 con core processor integrato (codice di montaggio C),
normalmente non si accede alla connessione a 4 fili tra il trasmettitore e il core
processor.
2.6Limiti ambientali
1700 e 2700
Tipo
Limiti di temperatura ambiente
Limiti di umiditàDal 5 al 95% di umidità relativa, senza condensa
Manuale d'installazione15
(1)
Valore
Esercizio:
Da -40,0 °C a 60,0 °C
Stoccaggio:
Da -40,0 °C a 60,0 °C
a 60,0 °C
PianificazioneManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
TipoValore
Limiti delle vibrazioniConforme alla norma IEC 60068-2-6, durata di
scansione da 5 a 2000 Hz, fino a 1,0 g
Rating della custodiaNEMA 4X [IP66/67/69(K)]
(1) La sensibilità del display diminuisce e il display può diventare difficile da leggere al di sotto dei
-20,0 °C. Al di sopra dei 55,0 °C, il display potrebbe scurirsi.
(2) La protezione è IP69K per lo standard NEN-ISO 20653:2013 e IP69 per lo standard IEC/EN 60529.
(2)
2.7Classificazioni per aree pericolose
Se si intende montare il trasmettitore in un'area pericolosa:
• Verificare che il trasmettitore sia dotato della certificazione per aree pericolose idonea.
Ogni trasmettitore riporta una targhetta di certificazione per aree pericolose sulla
custodia.
• Assicurarsi che tutti i cavi tra il trasmettitore ed il sensore rispondano ai requisiti per
aree pericolose.
2.8Requisiti di alimentazione
Ingresso c.a./c.c. autocommutativo, con riconoscimento automatico della tensione di rete
• Da 85 a 265 V c.a., 50/60 Hz, 6 watt tipici, 11 watt max
• Da 18 a 100 V c.c., 6 watt tipici, 11 watt max
• Conforme alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE a norma EN 61010-1 (IEC 61010-1)
con emendamento 2. Installazione (sovratensione) Categoria II, Grado di
inquinamento 2.
Note
Per alimentazione c.c.:
• i requisiti di alimentazione presumono un singolo trasmettitore per cavo
• all'avviamento, l'alimentazione deve fornire un minimo di 1,5 A di corrente nominale di
breve durata, per trasmettitore
• La lunghezza e il diametro del conduttore del cavo d'alimentazione devono essere tali
da fornire un minimo di 18 V c.c. ai terminali di alimentazione, con una corrente di
carico di 0,5 A.
M = 18V + R × L × 0,5A
M: tensione di alimentazione minima
R: resistenza del cavo
L: lunghezza del cavo
Tabella 2-5: Resistenza tipica del cavo di alimentazione a 20,0 °C
Sezione del conduttoreResistenza
14 AWG0,0050 Ω/piedi
16Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Manuale d'installazionePianificazione
20001705Dicembre 2019
Tabella 2-5: Resistenza tipica del cavo di alimentazione a 20,0 °C (continua)
Sezione del conduttoreResistenza
16 AWG0,0080 Ω/piedi
18 AWG0,0128 Ω/piedi
20 AWG0,0204 Ω/piedi
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
Manuale d'installazione17
PianificazioneManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
18Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Manuale d'installazioneMontaggio
20001705Dicembre 2019
3Montaggio
3.1Montaggio per installazioni integrali
Non vi sono requisiti di montaggio separati per i trasmettitori integrali
3.2Orientamento
Il trasmettitore può essere montato con qualsiasi orientamento, purché le aperture del
conduit non siano rivolte verso l'alto.
AVVISO
In caso contrario, esiste il rischio di ingresso di condensa nella custodia del trasmettitore,
con la possibilità di danni.
3.3Accessibilità per la manutenzione
Montare il trasmettitore in una posizione e con un orientamento che rispondano alle
condizioni seguenti:
• Fornire spazio sufficiente ad aprire il coperchio della custodia del trasmettitore.
Micro Motion consiglia di lasciare da 203 mm a 254 mm di spazio sul retro del
trasmettitore.
• Fornire accessibilità per l'installazione del cablaggio al trasmettitore.
3.4Opzioni di montaggio
Vi sono due opzioni per il montaggio del trasmettitore:
• montaggio del trasmettitore a parete o su una superficie piana
• montaggio del trasmettitore su palina
3.4.1
Montaggio del trasmettitore a parete
Prerequisiti
• Usare due cavallotti da 7,9 mm per montaggio su palina da 51 mm e quattro dadi
corrispondenti, in grado di resistere all'ambiente del processo. Bulloni e dati
appropriati sono forniti con i trasmettitori per montaggio remoto nel kit di fornitura. Il
kit di montaggio su palina può esser ordinato come parte del numero pezzo
1700/2700.
• Assicurarsi che la superficie sia piana e rigida e non vibri o si muova eccessivamente.
• Verificare di essere in possesso degli attrezzi necessari e del kit di montaggio in
dotazione con il trasmettitore
Manuale d'installazione19
B
D
C
A
MontaggioManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
Procedura
1. Se necessario, riorientare il trasmettitore sulla staffa di montaggio.
a) Rimuovere il tappo dalla custodia della scatola di giunzione.
b) Allentare le quattro viti a testa cilindrica 4,1 mm.
c) Ruotare la staffa in modo da orientare il trasmettitore come desiderato.
d) Avvitare le viti a testa cilindrica, serrandole a 3,39 N m - 4,29 N m.
e) Riposizionare il tappo della scatola di giunzione.
Figura 3-1: Componenti del trasmettitore a montaggio remoto a 4 fili (custodia
in alluminio)
A. Trasmettitore
B. Staffa di montaggio
C. Viti
D. Tappo
20Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Manuale d'installazioneMontaggio
20001705Dicembre 2019
Figura 3-2: Componenti del trasmettitore a montaggio remoto a 4 fili (custodia
in acciaio inox)
A. Trasmettitore
B. Staffa di montaggio
C. Viti
D. Tappo
Manuale d'installazione21
A
B
C
MontaggioManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
Figura 3-3: Componenti del trasmettitore a montaggio remoto a 9 fili
A. Trasmettitore
B. Viti a testa cilindrica
C. Staffa di montaggio
2. Fissare la staffa di montaggio a una parete.
3.4.2
Montaggio del trasmettitore su palina
Prerequisiti
• Usare due cavallotti da 8 mm per montaggio su palina da 51 mm, e quattro dadi
corrispondenti, in grado di resistere all'ambiente del processo. Micro Motion non
fornisce cavallotti o dadi (bulloni e dadi adatti sono disponibili come opzione).
• Assicurarsi che la palina si estenda per almeno 305 mm da una base rigida e che non
superi 51 mm di diametro.
Procedura
1. Se necessario, riorientare il trasmettitore sulla staffa di montaggio.
a) Per i trasmettitori a montaggio remoto a 4 fili, rimuovere il tappo dalla
custodia della scatola di giunzione.
b) Allentare le quattro viti a testa cilindrica 4,1 mm.
c) Ruotare la staffa in modo da orientare il trasmettitore come desiderato.
d) Avvitare le viti a testa cilindrica, serrandole a 3,39 N m - 4,29 N m.
22Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
B
D
C
A
Manuale d'installazioneMontaggio
20001705Dicembre 2019
e) Se applicabile, riposizionare il tappo della scatola di giunzione.
Figura 3-4: Componenti del trasmettitore a montaggio remoto a 4 fili (custodia
in alluminio)
A. Trasmettitore
B. Staffa di montaggio
C. Viti
D. Tappo
Manuale d'installazione23
A
B
C
MontaggioManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
Figura 3-5: Componenti del trasmettitore a montaggio remoto a 9 fili
A. Trasmettitore e con core processor integrale
B. Viti a testa cilindrica
C. Staffa di montaggio
2. Fissare la staffa di montaggio a una palina per strumenti.
24Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
A
B
C
D
Manuale d'installazioneMontaggio
20001705Dicembre 2019
3.5Rotazione del trasmettitore sul sensore
(opzionale)
Nelle installazioni integrali, è possibile ruotare il trasmettitore sul sensore fino a 360º ad
incrementi di 90°.
Figura 3-6: Componenti di un trasmettitore integrale
A. Trasmettitore
B. Anello di transizione
C. Viti a testa cilindrica
D. Sensore
Procedura
1. Allentare le quattro viti da 4,1 mm che fissano il trasmettitore alla base.
2. Ruotare il trasmettitore in senso antiorario, in modo che le viti siano in posizione
sbloccata.
3. Sollevare con cautela il trasmettitore in verticale, disinnestandolo dalle viti.
AVVISO
Non scollegare o danneggiare i fili che collegano il trasmettitore al core processor.
4. Ruotare il trasmettitore nell'orientamento desiderato.
AVVISO
Non pizzicare o allungare i fili.
Le scanalature sull'anello di transizione devono essere allineate alle viti.
Manuale d'installazione25
A
B
C
G
E
F
D
MontaggioManuale d'installazione
Dicembre 201920001705
5. Abbassare con cautela il trasmettitore appoggiandolo sulla base, in modo che le viti
si inseriscano nelle scanalature.
6. Ruotare il trasmettitore in senso orario, in modo che le viti siano in posizione
bloccata.
7. Avvitare le viti a testa cilindrica, serrandole a 2 N m - 3 N m.
3.6Rotazione dell'interfaccia utente sul
trasmettitore (opzionale)
È possibile ruotare l'interfaccia utente sul modulo dell'elettronica del trasmettitore di 90º o
180° dalla posizione originale.
Figura 3-7: Componenti del display
A. Custodia del trasmettitore
B. Sottoghiera
C. Modulo del display
D. Viti del display
E. Morsetto del tappo
F. Vite
G. Coperchio del display
Note
• Per premere i pulsanti a sfioramento è necessario coprire un'area corrispondente a un
cerchio di 7,9 mm di diametro; il modo più efficace è usare il pollice, poiché copre
un'area più ampia.
• Quando si rimuove il coperchio della custodia, i pulsanti non funzionano.
Procedura
1. Spegnere l'unità.
26Trasmettitori Micro Motion 1700 e 2700
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.