As mensagens de segurança são fornecidas neste manual para proteger pessoas e equipamentos. Leia cada mensagem de
segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.
Informações sobre segurança e aprovação
Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com
as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. A
declaração de conformidade da UE, com todas as diretivas europeias aplicáveis e todas as Instruções e Desenhos de Instalação
ATEX, está disponível na Internet no site www.emerson.com e no centro de atendimento local da Micro Motion.
As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser
encontradas na Internet no site www.emerson.com.
Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.
Outras informações
As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução
de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis
no site da Micro Motion em www.emerson.com.
Política de devolução
Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a
conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro
para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os
procedimentos da Micro Motion.
Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com ou
ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
Atendimento ao cliente Emerson Flow
E-mail:
• Internacional: flow.support@emerson.com
• Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul
Estados Unidos800-522-6277Reino Unido e Irlan-da0870 240 1978Austrália800 158 727
10.5 Fiação de saída de frequência com alimentação interna no Canal B..........................................74
10.6 Fiação de saída de frequência com alimentação externa no Canal B......................................... 75
10.7 Fiação da saída de frequência com alimentação interna no Canal C..........................................76
10.8 Fiação de saída de frequência com alimentação externa no Canal C.........................................77
10.9 Fiação de saída discreta com alimentação interna no Canal B...................................................78
10.10 Fiação de saída discreta com alimentação externa no Canal B................................................79
10.11 Fiação de saída discreta com alimentação interna no Canal C................................................ 80
10.12 Fiação de saída discreta com alimentação externa no Canal C................................................81
10.13 Fiação de entrada discreta com alimentação interna............................................................. 82
10.14 Fiação de entrada discreta com alimentação externa.............................................................82
Capítulo 11Fiação E/S para 2700 com FOUNDATION fieldbus ou PROFIBUS-PA............................ 83
11.1 Fiação para FOUNDATION Fieldbus..............................................................................................83
11.2 Cabeamento para PROFIBUS-PA.............................................................................................. 84
6Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instalaçãoAntes de iniciar
20001708Dezembro de 2019
1Antes de iniciar
1.1Sobre este documento
Este manual fornece informações sobre o planejamento, a montagem, a fiação e a
configuração inicial do transmissor 1700-2700. Para obter mais informações sobre a
configuração completa, manutenção, resolução de problemas, ou serviço do transmissor,
consulte o manual de configuração e uso.
As informações neste documento supõem que os usuários compreendem a configuração
e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e conceitos de
manutenção.
1.2Mensagens de risco
Este documento usa os critérios a seguir para mensagens de risco baseadas nos padrões
ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PERIGO
Ferimentos graves ou mortes ocorrerão se uma situação de risco não for evitada.
ATENÇÃO
Ferimentos graves ou mortes talvez ocorram se uma situação de risco não for evitada.
CUIDADO
Ferimentos leves ou moderados ocorrerão ou podem ocorrer se uma situação de risco
não for evitada.
Notice
Perda de dados, danos à propriedade, danos ao hardware ou danos ao software podem
ocorrer se uma situação não for evitada. Não há risco real de lesões corporais.
Acesso físico
Notice
Funcionários não autorizados podem causar danos significativos e/ou configurar
incorretamente o equipamento dos usuários finais. Garanta a proteção contra o uso não
autorizado, seja intencional ou não.
A segurança física é uma parte importante de todos os programas de segurança, e é
fundamental para proteger o seu sistema. Restrinja o acesso físico para proteger os ativos
dos usuários. Isto se aplica a todos os sistemas usados na instalação.
Manual de instalação7
Antes de iniciarManual de instalação
Dezembro de 201920001708
1.3Documentação relacionada
Você pode acessar toda a documentação no DVD de documentação do produto enviado
com o produto ou em www.emerson.com.
Veja qualquer um dos seguintes documentos para obter mais informações:
• Folha de dados dos transmissores da série 1000 e série 2000 da Micro Motion com
tecnologia MVD
• Documentos do 1700
— Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 1700 da Micro Motion com
saídas analógicas
— Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 1700 da Micro Motion com
saídas intrinsecamente seguras
• Documentos do 2700
— Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com
saídas analógicas
— Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com
entradas/saídas configuráveis
— Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com
saídas intrinsecamente seguras
— Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com
FOUNDATION™ Fieldbus
— Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com
PROFIBUS-PA
• Guia de instalação e operação da aplicação de consumo de combustível da Micro Motion
para transmissores
• Guia de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion
• Manual da aplicação de densidade melhorada da Micro Motion
• Manuais de instalação do sensor
8Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instalaçãoPlanejamento
20001708Dezembro de 2019
2Planejamento
2.1Componentes do medidor
O medidor contém os seguintes componentes:
• Um transmissor
• Um sensor
• Um processador central que fornece funções adicionais de processamento e memória
2.2Tipos de instalação
O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos até oito tipos de instalação. O
quinto caractere do número do modelo de transmissor indica o tipo de instalação.
Figura 2-1: Indicação do tipo de instalação para os transmissores 1700 e 2700
O número do modelo está localizado em uma tag do dispositivo na lateral do transmissor.
Tabela 2-1: Tipos de instalação para os transmissores 1700 e 2700
Código do mode-loDescrição
RMontagem remota a 4 fios
IIntegral
EProcessador central otimizado remoto (invólucro em alumínio pintado) com
transmissor remoto
CMontagem remota a nove fios (invólucro em alumínio pintado com processa-
dor central integral)
BProcessador central remoto com transmissor remoto
MMontagem remota a 4 fios (invólucro de aço inoxidável)
PMontagem remota a 9 fios (invólucro de aço inoxidável)
(1)
H
(1) Esta opção está disponível somente com o transmissor FOUNDATION™ fieldbus 2700
Montagem remota a quatro fios (invólucro em alumínio pintado) para conexão
a um medidor compacto de densidade (CDM), um medidor de densidade por
diapasão (FDM) e um medidor de viscosidade por diapasão (FVM)
Manual de instalação9
STATUS
SCROLL SELECT
PlanejamentoManual de instalação
Dezembro de 201920001708
O transmissor é montado diretamente no sensor. As instalações integrais não requerem
uma instalação separada do transmissor. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios
instalados no transmissor no campo.
Figura 2-2: Instalação integral (modelo código I)
Nota
Em caso de substituição de um transmissor 1700/2700 integral por um transmissor de
reposição, retenha o anel de transição. A substituição não inclui um novo anel de
transição.
Figura 2-3: Medidores de alta temperatura com conexão de fábrica (modelo código I)
A
B
C
O transmissor é enviado com uma conexão de fábrica flexível, instalada entre o sensor e o
transmissor. O transmissor deve ser desmontado do seu suporte de envio (soldado à caixa
do sensor) e, então, montado separadamente. A fonte de alimentação e as E/S devem ter
os fios instalados no transmissor no campo.
A. Sensor
B. Transmissor ou processador central
C. Conexão flexível instalado de fábrica
10Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instala
çãoPlanejamento
20001708Dezembro de 2019
Figura 2-4: Instalação remota a 4 fios para os medidores Coriolis (modelo código R ou
M)
A
B
C
D
A
O transmissor é instalado remotamente com base no sensor. A conexão a 4 fios entre o
sensor e o transmissor deve ter os fios instalados no campo. A fonte de alimentação e as
E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo.
A. Transmissor
B. Conexão a 4 fios instalada no campo
C. Processador central
D. Sensor
Figura 2-5: Instalação remota a quatro fios para medidores de densidade e
viscosidade (somente CDM, FDM, ou FVM com fieldbus; modelo código H)
O transmissor é instalado remotamente a partir do medidor compacto de densidade
(CDM), do medidor de densidade por diapasão (FDM) ou do medidor de viscosidade por
diapasão (FVM). A conexão a 4 fios entre o sensor e o transmissor deve ter os fios
instalados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no
transmissor no campo.
A. Transmissor
B. Conexão a 4 fios instalada no campo
C. Componentes eletrônicos do medidor
Manual de instalação11
PlanejamentoManual de instalação
Dezembro de 201920001708
Figura 2-6: Instalação remota a 9 fios (código de modelo P)
A
B
C
D
A
O transmissor e o processador central são combinados em uma única unidade que é
instalada remotamente a partir do sensor. A conexão a 9 fios entre o transmissor/
processador central e o sensor deve ter os fios instalados no campo. A fonte de
alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo.
A. Transmissor
B. Conexão a nove fios instalada no campo
C. Caixa de junção
D. Sensor
12Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instalaçãoPlanejamento
20001708Dezembro de 2019
Figura 2-7: Instalação do processador central remoto com sensor remoto (código de
modelo B ou E)
C
D
A
B
E
F
O transmissor, o processador central e o sensor são todos montados separadamente. A
conexão a 4 fios entre o transmissor e o processador central deve ter os fios instalados no
campo. A conexão a 9 fios entre o processador central e o sensor devem ter os fios
instalados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no
transmissor no campo. Às vezes, essa configuração é denominada autenticação de salto
duplo.
A. Caixa de junção
B. Sensor
C. Transmissor
D. Conexão a 4 fios instalada no campo
E. Processador central
F. Conexão a 9 fios instalada no campo
2.3Comprimento máximo do cabo entre o sensor
e o transmissor
O comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor instalados
separadamente é determinado pelo tipo de cabo.
Tipo de cabo
Montagem remota a 4 fios da
Micro Motion
Montagem remota a 9 fios da
Micro Motion
4 fios fornecido pelo usuárioVCC de 0,326 mm²91 m
Manual de instalação13
Diâmetro do caboComprimento máximo
Não aplicável• 305 m sem aprovação Ex
• 152 m com sensores classi-
ficados IIC
• 305 m com sensores classi-
ficados IIB
Não aplicável18 m
VCC de 0,518 mm²152 m
VCC de 0,823 mm²305 m
RS-485 de 0,326 mm² ou maior 305 m
PlanejamentoManual de instalação
Dezembro de 201920001708
2.4Opções de saída
O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos até 10 tipos de instalação. Você
deve conhecer a opção de saída do seu transmissor para instalá-lo corretamente. O oitavo
caractere do número do modelo de transmissor indica a opção de saída.
Figura 2-8: A indicação da opção de saída para os transmissores 1700 e 2700
O número do modelo está localizado em uma tag do dispositivo na lateral do transmissor.
Tabela 2-2: Opções de saída para os transmissores 1700
LetraDescrição
ASaídas analógicas – um mA, uma frequência, um RS-485
DSaídas analógicas intrinsecamente seguras – 1 mA, uma frequência
Tabela 2-3: Opções de saída para os transmissores 2700
LetraDescrição
ASaídas analógicas – um mA, uma frequência, um RS-485
BCanais de E/S configuráveis (configuração padrão de dois mA, uma frequência)
CCanais de E/S configuráveis (configuração personalizada)
DSaídas analógicas intrinsecamente seguras - duas mA, uma de frequência
EH1 FOUNDATION fieldbus intrinsecamente seguro com blocos de função padrão
GPROFIBUS-PA
NH1 FOUNDATION fieldbus não inflamável com blocos de função padrão
2WirelessHART® – um mA, uma frequência, um RS-485
3WirelessHART – um mA, dois canais de E/S configuráveis (configuração perso-
nalizada)
4WirelessHART intrinsecamente seguro – dois mA, uma frequência
14Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instalaçãoPlanejamento
20001708Dezembro de 2019
2.5Conexões elétricas
Tabela 2-4: Transmissores 1700 e 2700
Tipo de conexão17002700
Entrada/Saída• Versão intrinseca-
mente segura: dois
pares de terminais
de fiação para saídas do transmissor
• Saídas analógicas
não intrinsecamente seguras (saída
opção A): três pares de terminais de
fiação para saídas
do transmissor
Energia• Um par de terminais de fiação aceita alimentação cA ou CC
• Um terminal de aterramento interno para a fiação de aterramento da
fonte de alimentação
Porta de manutençãoDois grampos para conexão temporária à porta de serviço
Três pares de terminais de fiação para comunicações e E/S de transmissores
Notas
• Cada conexão de terminal do parafuso aceita um ou dois condutores sólidos de
2,08 mm² a 3,31 mm², ou um ou dois condutores trançados de 0,326 mm² a
2,08 mm². Cada conector de cada tipo de bujão aceita um conector sólido ou trançado
de 0,205 mm² a 3,31 mm².
• Nos transmissores 1700/2700 com um processador central integral (código de
montagem C), a conexão a 4 fios entre o transmissor e o processador central não é
acessada normalmente.
2.6Limites ambientais
1700 e 2700
Tipo
Limites de temperatura ambiente
Limites de umidadeUmidade relativa de 5% a 95%, sem condensa-
Manual de instalação15
(1)
Valor
Operacional:
-40,0 °C a 60,0 °C
Armazenamento:
-40,0 °C a 60,0 °C
ção a 60,0 °C
PlanejamentoManual de instala
Dezembro de 201920001708
TipoValor
Limites de vibraçãoAtende ao padrão IEC 60068-2-6, varredura de
resistência, de 5 Hz a 2000 Hz, até 1 g
Classificação do invólucroNEMA 4X [IP66/67/69(K)]
(1) A capacidade de resposta do display diminui e a leitura dele pode ficar prejudicada abaixo de
-20,0 °C. Pode ocorrer o escurecimento do display acima de 55,0 °C.
(2) A proteção é baseada em IP69K NEN-ISO 20653:2013 e IP69 quando o padrão IEC/EN 60529 é
usado.
(2)
ção
2.7Classificações de áreas classificadas
Se a montagem do transmissor for planejada em uma área classificada:
• Verifique se o transmissor tem a aprovação de área classificada adequada. Cada
transmissor tem uma tag de aprovação para áreas classificadas conectadas ao
invólucro.
• Verifique se os cabos usados entre o transmissor e o sensor atendem aos requisitos de
áreas classificadas.
2.8Requisitos de energia
Entrada AC/DC de comutação automática que reconhece automaticamente a tensão de
alimentação
• Em conformidade com as diretivas de baixa tensão 2006/95/EC do padrão EN 61010-1
(IEC 61010-1) com emenda 2 e instalação (sobretensão) com categoria II, grau de
poluição 2
Notas
Para alimentação DC:
• Os requisitos de alimentação utilizam um transmissor por cabo.
• Na partida, a fonte de alimentação deverá fornecer um mínimo de 1,5 ampères de
corrente de curto prazo por transmissor.
• O comprimento e diâmetro do condutor do cabo de alimentação devem ser
dimensionados para oferecer, pelo menos, 18 VCC nos terminais de alimentação a uma
corrente de carga de 0,5 A.
M = 18V + R × L × 0,5A
M: tensão mínima de alimentação
R: resistência do cabo
L: comprimento do cabo
16Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instalaçãoPlanejamento
20001708Dezembro de 2019
Tabela 2-5: Resistência típica do cabo de alimentação a 20,0 °C
Bitola do caboResistência
14 MVD0,0050 Ω/pé
16 MVD0,0080 Ω/pé
18 MVD0,0128 Ω/pé
20 MVD0,0204 Ω/pé
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
Manual de instalação17
PlanejamentoManual de instalação
Dezembro de 201920001708
18Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instala
20001708Dezembro de 2019
çãoMontagem
3Montagem
3.1Montagem para instalações integrais
Não há requisitos de montagem separados para transmissores integrais.
3.2Orientação
O transmissor pode ser montado em qualquer orientação, desde que as aberturas para os
conduítes não fiquem voltadas para cima.
Notice
As aberturas para os conduítes voltadas para cima correm o risco de entrada de umidade
no invólucro do transmissor, o que poderia causar danos.
3.3Acessibilidade para manutenção
Monte o transmissor em um local e uma orientação que atendam às seguintes condições:
• Oferece espaço suficiente para a abertura da tampa do invólucro do transmissor. A
Micro Motion recomenda folga de 203 mm a 254 mm na parte traseira do transmissor.
• Fornece acesso livre para instalar a fiação no transmissor.
3.4Opções de montagem
Há duas opções disponíveis de montagem do transmissor:
• Montar o transmissor em uma parede ou superfície plana.
• Montar o transmissor em uma haste do instrumento.
3.4.1
Montar o transmissor em uma parede
Pré-requisitos
• Use dois parafusos em U de 7,9 mm para tubos de 51 mm e quatro porcas que
suportem o ambiente do processo. Os parafusos e porcas apropriados são enviados
com os transmissores de montagem remota no kit. O kit de montagem do tubo pode
ser solicitado como parte dos números de peça dos modelos 1700/2700.
• Certifique-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre nem se movimente em
excesso.
• Confirme que você possui as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado
com o transmissor.
Procedimento
1. Se desejado, reposicione o transmissor no suporte de montagem.
Manual de instalação19
B
D
C
A
MontagemManual de instalação
Dezembro de 201920001708
a) Remova a tampa da extremidade da junção do invólucro.
b) Afrouxe cada um dos quatro parafusos da tampa de 4,1 mm.
c) Gire o suporte de modo que o transmissor fique orientado conforme
desejado.
d) Aperte os parafusos da tampa com um torque de 3,39 N m a 4,29 N m.
e) Recoloque a tampa da extremidade da junção.
Figura 3-1: Componentes do transmissor de montagem remoto de 4 fios
(invólucro de alumínio)
A. Transmissor
B. Suporte de montagem
C. Parafusos
D. Tampa da extremidade
20Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Manual de instalaçãoMontagem
20001708Dezembro de 2019
Figura 3-2: Componentes do transmissor de montagem remoto de 4 fios
(invólucro de aço inoxidável)
A. Transmissor
B. Suporte de montagem
C. Parafusos
D. Tampa da extremidade
Manual de instalação21
A
B
C
MontagemManual de instala
Dezembro de 201920001708
Figura 3-3: Componentes do transmissor de montagem remoto de 9 fios
ção
A. Transmissor
B. Parafusos da tampa
C. Suporte de montagem
2. Instale o suporte de montagem na parede.
3.4.2
Montar o transmissor em uma haste do instrumento
Pré-requisitos
• Use dois parafusos em U de 8 mm para tubos de 51 mm e quatro porcas que suportem
o ambiente do processo. A Micro Motion não fornece parafusos em U ou porcas (estão
disponíveis parafusos e porcas opcionais apropriados).
• Verifique se a haste do instrumento se estende a pelo menos 305 mm de uma base
rígida e não tenha mais que 51 mm de diâmetro.
Procedimento
1. Se desejar, reposicione o transmissor no suporte de montagem.
a) Em transmissores de montagem remota a 4 fios, remova a tampa da
extremidade do invólucro da junção.
b) Afrouxe cada um dos quatro parafusos da tampa de 4,1 mm.
c) Gire o suporte de modo que o transmissor fique orientado conforme
desejado.
d) Aperte os parafusos da tampa com um torque de 3,39 N m a 4,29 N m.
22Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
B
D
C
A
Manual de instalaçãoMontagem
20001708Dezembro de 2019
e) Se for o caso, recoloque a tampa da extremidade de junção.
Figura 3-4: Componentes do transmissor de montagem remoto de 4 fios
(invólucro de alumínio)
A. Transmissor
B. Suporte de montagem
C. Parafusos
D. Tampa da extremidade
Manual de instalação23
A
B
C
MontagemManual de instalação
Dezembro de 201920001708
Figura 3-5: Componentes do transmissor de montagem remoto de nove fios
A. Transmissor e processador central integral
B. Parafusos da tampa
C. Suporte de montagem
2. Conecte o suporte de montagem a uma haste do instrumento.
3.5Girar o transmissor no sensor (opcional)
Em instalações integrais, o transmissor pode ser girado no sensor em até 360º em
incrementos de 90º.
24Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
A
B
C
D
Manual de instala
çãoMontagem
20001708Dezembro de 2019
Figura 3-6: Componentes de um transmissor integral
A. Transmissor
B. Anel de transição
C. Parafusos da tampa
D. Sensor
Procedimento
1. Afrouxe em 4,1 mm cada um dos quatro parafusos da tampa que prendem o
transmissor na base.
2. Gire o transmissor no sentido anti-horário de modo que os parafusos da tampa
fiquem na posição destravada.
3. Levante cuidadosamente o transmissor para cima, desengatando-o dos parafusos
da tampa.
Notice
Não desconecte nem danifique os fios que conectam o transmissor ao processador
central.
4. Gire o transmissor até a orientação desejada.
Notice
Não aperte nem tensione os fios.
As fendas no anel de transição devem se alinhar com os parafusos da tampa.
5. Baixe cuidadosamente o transmissor sobre a base, inserindo os parafusos da tampa
nas fendas.
6. Gire o transmissor no sentido horário de modo que os parafusos da tampa fiquem
na posição travada.
7. Aperte os parafusos da tampa com um torque de 2 N m a 3 N m.
Manual de instalação25
A
B
C
G
E
F
D
MontagemManual de instala
ção
Dezembro de 201920001708
3.6Girar a interface do usuário no transmissor
(opcional)
A interface do usuário no módulo eletrônico do transmissor pode ser girada em 90° ou
180° a partir da posição original.
Figura 3-7: Componentes do display
A. Invólucro do transmissor
B. Sub-bisel
C. Módulo do display
D. Parafusos do display
E. Braçadeira da tampa do final
F. Parafuso da tampa
G. Tampa do display
Notas
• Ao usar os botões de toque, você deve cobrir pelo menos um círculo de 7,9 mm mm de
diâmetro sobre a superfície acima do botão de toque. Usar o polegar pode ser mais
eficaz, já que é o dedo com a maior área de superfície.
• Quando a tampa do invólucro é removida, os botões de toque não funcionam.
Procedimento
1. Desligar alimentação para a unidade.
2. Remova a braçadeira da tampa da extremidade removendo o parafuso da tampa.
3. Gire a tampa do display no sentido anti-horário para removê-la da carcaça principal.
4. Afrouxe cuidadosamente (e remova, se necessário) os parafusos semicativos do
display, sem deixar de segurar o módulo do display no lugar.
26Transmissores Micro Motion 1700 e 2700
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.