Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel et de l'équipement.
Lire attentivement chaque message de sécurité avant d'effectuer les procédures qui suivent.
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux
instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce
produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles
sur www.emerson.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipements sous pression sont disponibles sur Internet à
l’adresse suivante : www.emerson.com.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage,
consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro
Motion à l'adresse www.emerson.com.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation
relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de nonrespect des procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.emerson.com, ou contactez le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
10.4 Raccordement à un réseau multipoint HART............................................................................76
10.5 Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie B..........................................76
10.6 Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie B.........................................77
10.7 Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie C......................................... 79
10.8 Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie C.........................................80
10.9 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie B....................................... 81
10.10 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie B.....................................82
10.11 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie C..................................... 83
10.12 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie C.................................... 84
10.13 Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation interne........................................................ 85
10.14 Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation externe........................................................85
Chapitre 11Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain
FOUNDATION Fieldbus ou PROFIBUS-PA...............................................................87
11.1 Câblage du bus de terrain FOUNDATION......................................................................................87
11.2 Câblage du bus de terrain PROFIBUS-PA...................................................................................88
6Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationAvant de commencer
20001701Décembre 2019
1Avant de commencer
1.1À propos de ce document
Le présent document contient des informations sur la préparation, le montage, le câblage
et le paramétrage initial du transmetteur 1700-2700. Pour plus d’informations sur la
configuration complète, la maintenance, le dépannage ou l’entretien du transmetteur,
voir le manuel de configuration et d’utilisation.
Le présent document contient des informations qui présupposent la compréhension par
l’utilisateur des procédures et concepts de base relatifs à l’installation, la configuration et
la maintenance des transmetteurs et des capteurs.
1.2Avertissements de sécurité
Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon les catégories
suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).
DANGER
Une situation dangereuse entraînera des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est
pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si elle
n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse entraînera ou risque d’entraîner des blessures mineures ou
légères, si elle n’est pas évitée.
REMARQUER
Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels ou logiciels, si
elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de blessures corporelles.
Accès physique
REMARQUER
Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des dommages
importants ou de graves erreurs de configuration de la part de personnes non autorisées.
Ils doivent être protégés de toute utilisation non autorisée intentionnelle ou accidentelle.
La sécurité physique est un aspect important de tout programme de sécurité ; elle joue un
rôle essentiel dans la protection de votre système. L’accès physique doit être limité pour
protéger les biens des utilisateurs. Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés
au sein de l’usine.
Manuel d’installation7
Avant de commencerManuel d’installation
Décembre 201920001701
1.3Documentation associée
Pour accéder à toute la documentation produit, consulter le DVD de documentation
produit livré avec l’appareil ou l’adresse www.emerson.com.
Pour plus d’informations, consulter l’un des documents suivants :
• Transmetteurs Micro Motion séries 1000 et 2000 à technologie MVD : Fiche de spécifications
• Documents relatifs aux transmetteurs 1700
— Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et
d’utilisation
— Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de
configuration et d’utilisation
• Documents relatifs aux transmetteurs 2700
— Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et
d’utilisation
— Transmetteurs Micro Motion 2700 à entrées/sorties configurables : Manuel de
configuration et d’utilisation
— Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de
configuration et d’utilisation
— Transmetteurs Micro Motion 2700 avec bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus : Manuel de
configuration et d’utilisation
— Transmetteurs Micro Motion 2700 avec PROFIBUS-PA : Manuel de configuration et
d’utilisation
• Fonctionnalité de consommation de carburant Micro Motion pour transmetteurs : Manuel
d’installation et d’utilisation
• Manuel de préparation et installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro
Motion
• Fonctionnalité de densimétrie avancée Micro Motion
• Manuel d’installation du capteur
8Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationPréparation
20001701Décembre 2019
2Préparation
2.1Éléments constitutifs de l'appareil de mesure
Les éléments constitutifs de l'appareil sont les suivants :
• Un transmetteur
• Un capteur
• Une platine processeur, qui permet de disposer d’une capacité de mémoire et de
fonctions de traitement supplémentaires
2.2Types d’installation
Le transmetteur a été commandé et livré pour un des huit types d’installation. Le
cinquième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique le type d’installation.
Illustration 2-1 : Indication du type d’installation des transmetteurs 1700 et 2700
Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du
transmetteur.
Tableau 2-1 : Types d’installation des transmetteurs 1700 et 2700
Code de modèleDescription
RMontage déporté à 4 fils
IIntégré
EPlatine processeur avancée déportée (boîtier en aluminium peint) avec trans-
metteur à montage déporté
CMontage déporté à 9 fils (boîtier en aluminium peint avec platine processeur
intégrée)
BPlatine processeur déportée avec transmetteur à montage déporté
MMontage déporté à 4 fils (boîtier en acier inoxydable)
PMontage déporté à 9 fils (boîtier en acier inoxydable)
(1)
H
Montage déporté à 4 fils (boîtier en aluminium peint) pour raccordement à un
transmetteur de masse volumique compact (CDM), un densimètre à diapason
(FDM) ou un viscosimètre à diapason (FVM)
(1) Cette option est uniquement disponible avec le transmetteur 2700 avec bus de terrain
FOUNDATION™ Fieldbus
Manuel d’installation9
STATUS
SCROLL SELECT
Pr
éparationManuel d’installation
Décembre 201920001701
Le transmetteur est monté directement sur le capteur. Les installations intégrées ne
nécessitent pas une installation séparée du transmetteur. L’alimentation et les E/S doivent
être câblées in situ sur le transmetteur.
Illustration 2-2 : Installation intégrée (modèle avec code I)
Remarque
En cas de remplacement d’un transmetteur 1700/2700 intégré par un transmetteur de
rechange, conserver la monture. En effet, aucune monture neuve n’est comprise avec le
transmetteur de rechange.
Illustration 2-3 : Débitmètres haute température raccordés en usine (modèle avec
code I)
A
B
C
Le transmetteur est livré au départ de l’usine avec un raccordement souple entre le
capteur et le transmetteur. Le transmetteur doit être démonté depuis son lieu
d’expédition (points de soudure sur le boîtier du capteur), puis monté séparément.
L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Capteur
B. Transmetteur ou platine processeur
C. Raccordement souple installé en usine
10Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationPr
éparation
20001701Décembre 2019
Illustration 2-4 : Installation déportée à 4 fils pour débitmètres à effet Coriolis
(modèle avec code R ou M)
A
B
C
D
A
Le transmetteur est installé à distance du capteur. Le raccordement à 4 fils entre le capteur
et le transmetteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in
situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 4 fils
C. Platine processeur
D. Capteur
Illustration 2-5 : Installation déportée à 4 fils pour densimètres et viscosimètres
(CDM, FDM ou FVM avec bus de terrain uniquement, modèle avec code H)
Le transmetteur est installé à distance du transmetteur de masse volumique compact
(CDM), du densimètre à diapason (FDM) ou du viscosimètre à diapason (FVM). Le
raccordement à 4 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ.
L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 4 fils
C. Électronique de l’appareil
Manuel d’installation11
PréparationManuel d’installation
Décembre 201920001701
Illustration 2-6 : Installation déportée à 9 fils (modèle avec code D)
A
B
C
D
A
Le transmetteur et la platine processeur sont combinés dans une même unité, qui est
installée à distance du capteur. Le raccordement à 9 fils entre le transmetteur / la platine
processeur et le capteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être
câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 9 fils
C. Boîte de jonction
D. Capteur
12Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationPréparation
20001701Décembre 2019
Illustration 2-7 : Platine processeur déportée avec installation déportée du capteur
(modèle avec code B ou E)
C
D
A
B
E
F
Le transmetteur, la platine processeur et le capteur sont tous montés séparément. Le
raccordement à 4 fils entre le transmetteur et la platine processeur doit être câblé in situ.
Le raccordement à 9 fils entre la platine processeur et le capteur doit être câblé in situ.
L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur. Cette
configuration est parfois appelée double saut.
A. Boîte de jonction
B. Capteur
C. Transmetteur
D. Raccordement in situ à 4 fils
E. Platine processeur
F. Raccordement in situ à 9 fils
2.3Longueur maximale des câbles entre le capteur
et le transmetteur
Le type de câble détermine la longueur maximale de câble entre le capteur et le
transmetteur installés séparément.
Type de câble
Micro Motion à 4 conducteurs
pour montage déporté
Micro Motion à 9 conducteurs
pour montage déporté
Câble à 4 conducteurs fourni
par l’utilisateur
Manuel d’installation13
Section du conducteurLongueur maximale
Sans objet• 305 m sans certification Ex
• 152 m avec des capteurs
certifiés IIC
• 305 m avec des capteurs
certifiés IIB
Sans objet18 m
Vcc 0,326 mm²91 m
Vcc 0,518 mm²152 m
Vcc 0,823 mm²305 m
RS-485 0,326 mm² ou plus305 m
PréparationManuel d’installation
Décembre 201920001701
2.4Options de sortie
Le transmetteur a été commandé et livré pour une des dix options de sortie. Vous devez
connaître l’option de sortie pour installer correctement le transmetteur. Le huitième
caractère du numéro de modèle du transmetteur indique l’option de sortie.
Illustration 2-8 : Indication de l’option de sortie des transmetteurs 1700 et 2700
Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du
transmetteur.
Tableau 2-2 : Options de sortie du transmetteur 1700
LettreDescription
ASorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
DSorties analogiques de sécurité intrinsèque : une analogique (mA), une impul-
sions
Tableau 2-3 : Options de sortie du transmetteur 2700
LettreDescription
ASorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
BVoies d’E/S configurables (configuration par défaut : deux sorties analogiques
[mA], une sortie impulsions)
CVoies d’E/S configurables (configuration client)
DSorties analogiques de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA), une im-
pulsions
EBus de terrain FOUNDATION Fieldbus H1 de sécurité intrinsèque avec blocs de
fonction standards
GPROFIBUS-PA
NBus de terrain FOUNDATION Fieldbus H1 non incendiaire avec blocs de fonction
standards
2WirelessHART® : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
3WirelessHART : une analogique (mA), deux voies d’E/S configurables (configu-
ration client)
4WirelessHART de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA) ; une impul-
sions
14Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationPréparation
20001701Décembre 2019
2.5Raccordements électriques
Tableau 2-4 : Transmetteurs 1700 et 2700
Type de connexion17002700
Entrée/sortie• Version de sécurité
intrinsèque : deux
paires de bornes
pour les sorties du
transmetteur
• Sorties analogiques
sans sécurité intrinsèque (code de sortie A) : trois paires
de bornes pour les
sorties du transmetteur
Alimentation• Une paire de bornes accepte une alimentation par courant alternatif
ou courant continu
• Un plot de masse interne pour le raccordement de la terre de l’alimen-
tation
Port serviceDeux pattes pour le raccordement temporaire au port service
Trois paires de bornes pour les E/S du transmetteur et la communication numérique
Remarques
• Chaque raccordement par borne à vis accepte un ou deux conducteurs massifs de
2,08 mm² à 3,31 mm² de section, ou bien un ou deux conducteurs multibrins de
0,326 mm² à 2,08 mm² de section. Chaque connecteur à enficher peut recevoir un
conducteur massif ou multibrin de 0,205 mm² à 3,31 mm² de section.
• Dans le cas d’un transmetteur 1700 ou 2700 équipé d’une platine processeur intégrée
(code de montage C), il n’est en principe pas nécessaire d’accéder au raccordement à 4
fils entre le transmetteur et la platine processeur.
2.6Limites environnementales
Transmetteurs 1700 et 2700
Type
Limites de température ambiante
Limites d’humidité5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation
Manuel d’installation15
(1)
Spécification
Fonctionnement :
-40,0 °C à 60,0 °C
Stockage :
-40,0 °C à 60,0 °C
à 60,0 °C
Pr
éparationManuel d’installation
Décembre 201920001701
TypeSpécification
Limites de vibrationConforme à la norme CEI 60068-2-6, plage d’es-
sai d’endurance à 1,0 g de 5 à 2 000 Hz
Classe d’étanchéitéIP66/67/69(K) (NEMA 4X)
(1) Le temps de réponse de l’indicateur augmente et l’affichage peut être difficile à lire en dessous de
-20,0 °C. Au-dessus de 55,0 °C, l’affichage de l’indicateur risque de s’assombrir.
(2) L’indice de protection est IP69K pour une conformité à la norme NEN-ISO 20653:2013 et IP69
pour une conformité à la norme CEI/EN 60529.
(2)
2.7Certifications pour zones dangereuses
S’il est envisagé d’installer le transmetteur dans une zone dangereuse :
• Vérifier que le transmetteur dispose de la certification appropriée pour zones
dangereuses. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses est
apposée sur le boîtier de chaque transmetteur.
• S’assurer que les câbles utilisés entre le transmetteur et le capteur sont conformes aux
exigences liées aux zones dangereuses.
2.8Caractéristiques de l’alimentation
Alimentation ca/cc universelle, avec reconnaissance automatique de la tension
d’alimentation
• 85 à 265 Vca, 50/60 Hz, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum
• 18 à 100 Vcc, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum
• Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions, suivant la norme
EN 61010-1 (CEI 61010-1), amendement 2 inclus et catégorie d’installation
(surtensions) II, degré de pollution 2
Remarques
Pour l’alimentation en courant continu :
• Les caractéristiques d’alimentation indiquées ici présument qu’un seul transmetteur
est connecté sur chaque câble.
• À la mise sous tension, la source d’alimentation doit pouvoir générer un courant
d’appel minimum de 1,5 A par transmetteur.
• La longueur et le diamètre du câble d’alimentation doivent être calculés de façon à ce
que la tension aux bornes d’alimentation soit de 18 Vcc minimum, pour un courant de
charge de 0,5 A.
M = 18V + R × L × 0,5A
M : tension d’alimentation minimale
R : résistance du câble
L : longueur du câble
16Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationPréparation
20001701Décembre 2019
Tableau 2-5 : Résistance type du câble d’alimentation à 20,0 °C
Section du conducteurRésistance
14 AWG0,0050 Ω/pied
16 AWG0,0080 Ω/pied
18 AWG0,0128 Ω/pied
20 AWG0,0204 Ω/pied
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
Manuel d’installation17
PréparationManuel d’installation
Décembre 201920001701
18Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701Décembre 2019
Montage
3Montage
3.1Montage des installations intégrées
Aucune contrainte de montage séparée ne s’applique aux transmetteurs intégrés.
3.2Orientation
Le transmetteur peut être installé dans n’importe quelle configuration, tant que les
entrées de câble ne sont pas orientées vers le haut.
REMARQUER
Une installation du transmetteur avec les entrées de câbles orientées vers le haut présente
un risque de condensation dans le boîtier, ce qui pourrait endommager le transmetteur.
3.3Accessibilité pour la maintenance
Monter le transmetteur dans un emplacement et selon une orientation satisfaisant les
conditions suivantes :
• Prévoir un dégagement suffisant pour ouvrir le couvercle du boîtier du transmetteur.
Micro Motion recommande un dégagement de 203 mm à 254 mm à l’arrière du
transmetteur.
• Fournir un accès dégagé pour l’installation du câblage sur le transmetteur.
3.4Options de montage
Deux options de montage du transmetteur sont disponibles :
• Montage du transmetteur sur un mur ou une surface plane
• Montage du transmetteur sur un tube support
3.4.1
Montage mural du transmetteur
Conditions préalables
• Utiliser deux étriers filetés de 7,9 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous
correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Les boulons et
les écrous appropriés sont inclus dans le kit de livraison fourni avec les transmetteurs à
montage déporté. Le kit de montage sur tube peut être commandé avec le numéro de
référence des modèles 1700/2700.
• Vérifier que la surface est plane et rigide, qu’elle ne vibre pas ou ne bouge pas
excessivement.
• S’assurer d’avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage fourni avec le
transmetteur.
Manuel d’installation19
B
D
C
A
MontageManuel d’installation
Décembre 201920001701
Procédure
1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.
a) Retirer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur de la boîte
de jonction.
b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.
c) Orienter le transmetteur dans la position désirée.
d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m.
e) Refermer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur.
Illustration 3-1 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
4 fils (boîtier en aluminium)
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation
D. Capuchon d’extrémité
20Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationMontage
20001701Décembre 2019
Illustration 3-2 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
4 fils (boîtier en acier inoxydable)
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation
D. Capuchon d’extrémité
Manuel d’installation21
A
B
C
Montage
Décembre 201920001701
Illustration 3-3 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
9 fils
Manuel d’installation
A. Transmetteur
B. Vis de fixation
C. Support de montage
2. Fixer le support de montage sur le mur.
3.4.2
Montage du transmetteur sur un tube support
Conditions préalables
• Utiliser deux étriers filetés de 8 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous
correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Micro Motion
ne fournit pas les étriers ni les écrous (les boulons et les écrous appropriés sont
disponibles en option).
• S’assurer que le tube support dépasse d’au moins 305 mm de la base rigide et que son
diamètre est inférieur ou égal à 51 mm.
Procédure
1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.
a) Pour les transmetteurs à montage déporté à 4 fils, retirer le couvercle du
compartiment de raccordement inférieur de la boîte de jonction.
b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.
c) Orienter le transmetteur dans la position désirée.
22Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
B
D
C
A
Manuel d’installationMontage
20001701Décembre 2019
d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m.
e) Le cas échéant, refermer le couvercle du compartiment de raccordement
inférieur.
Illustration 3-4 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
4 fils (boîtier en aluminium)
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation
D. Capuchon d’extrémité
Manuel d’installation23
A
B
C
MontageManuel d’installation
Décembre 201920001701
Illustration 3-5 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à
9 fils
A. Transmetteur et platine processeur intégrée
B. Vis de fixation
C. Support de montage
2. Fixer le support de montage sur le tube support.
24Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
A
B
C
D
Manuel d’installation
20001701Décembre 2019
Montage
3.5Rotation du transmetteur sur le capteur
(facultatif)
Dans les installations intégrées, il est possible d’orienter le transmetteur sur le capteur à
360º par incréments de 90º.
Illustration 3-6 : Éléments constitutifs du transmetteur intégré
A. Transmetteur
B. Monture
C. Vis de fixation
D. Capteur
Procédure
1. Desserrer chacune des quatre vis de fixation de 4,1 mm qui maintiennent le
transmetteur sur la base.
2. Faire tourner le transmetteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de
dégager les têtes des vis de fixation.
3. Soulever le transmetteur délicatement jusqu’à le dégager des vis de fixation.
REMARQUER
Ne pas déconnecter ni endommager les fils qui relient le transmetteur à la platine
processeur.
4. Orienter le transmetteur dans la position souhaitée.
REMARQUER
Prendre soin de ne pas coincer ou endommager les fils au cours de l’opération.
Les trous de la monture doivent être alignés avec les vis de fixation.
Manuel d’installation25
A
B
C
G
E
F
D
Montage
Manuel d’installation
Décembre 201920001701
5. Remettre le transmetteur sur la base en insérant la tête des vis de fixation dans les
trous.
6. Tourner le transmetteur dans le sens des aiguilles d’une montre afin que les vis de
fixation soient engagées dans leur position de blocage.
7. Serrer les vis de fixation à un couple de 2 N m à 3 N m.
3.6Rotation de l’interface utilisateur sur le
transmetteur (facultatif)
L’interface utilisateur du module électronique peut être tournée de 90° ou 180° depuis sa
position d’origine.
Illustration 3-7 : Éléments constitutifs de l’indicateur
A. Boîtier du transmetteur
B. Module électronique
C. Indicateur
D. Vis de l’indicateur
E. Clamp du bouchon de protection
F. Vis de fixation
G. Couvercle de l’indicateur
Remarques
• Pour activer les boutons tactiles, veiller à appuyer dessus en recouvrant une zone
circulaire d’au moins 7,9 mm de diamètre. Pour ce faire, il peut être plus efficace
d’utiliser le pouce car celui-ci recouvre une grande surface.
• Lorsque le couvercle du boîtier est retiré, les boutons tactiles ne fonctionnent pas.
Procédure
1. Mettre l’appareil hors tension.
26Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installationMontage
20001701Décembre 2019
2. Retirer le clamp du bouchon de protection en retirant la vis de fixation.
3. Faire tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer du boîtier principal.
4. Desserrer précautionneusement (et retirer si nécessaire) les vis semi-imperdables
de l’indicateur tout en maintenant ce dernier en place.
5. Retirer délicatement l’indicateur du boîtier principal jusqu’à ce que les broches du
sous-encadrement soient désengagées de l’indicateur.
Remarque
Si les broches sortent avec l’indicateur, retirer les broches et les réinstaller.
6. Orienter l’indicateur dans la position désirée.
7. Insérer les broches du sous-encadrement dans les trous des broches de l’indicateur
pour fixer l’indicateur dans la nouvelle position.
8. Si les vis de l’indicateur ont été retirées, les aligner avec les trous correspondant du
sous-encadrement, les réinsérer, puis les visser.
9. Placer le couvercle de l’indicateur sur le boîtier principal.
10. Tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
11. Remettre le clamp du bouchon de protection en place en réinsérant et en serrant la
vis de fixation.
12. Remettre le transmetteur sous tension.
Manuel d’installation27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.