Micro Motion Installation Manual: Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700 Manuals & Guides

Manuel d’installation
20001701, Rev CG
Décembre 2019
Transmetteurs Micro Motion™ 1700 et 2700
Manuel d’installation
Consignes de sécurité
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur www.emerson.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipements sous pression sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante : www.emerson.com.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l’absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage, consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro Motion à l'adresse www.emerson.com.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de non­respect des procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.emerson.com, ou contactez le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service clientèle d’Emerson Flow
e-mail :
International :flow.support@emerson.com
Asie-Pacifique : APflow.support@emerson.com
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud
États-Unis 800-522-6277 Royaume-Uni et Ir-
Canada +1 303-527-5200 Pays-Bas +31 (0) 704 136
Mexique +52 55 5809 5300 France +33 (0) 800 917
Argentine +54 11 4837 7000 Allemagne 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682
Brésil +55 15 3413 8000 Italie +39 8008 77334 Chine +86 21 2892 9000
Chili +56 2 2928 4800 Europe centrale et
Pérou +51 15190130 Russie/CEI +7 495 995 9559 Corée du Sud +82 2 3438 4600
Europe et Moyen-Orient Asie-Pacifique
lande
de l’Est
Égypte 0800 000 0015 Singapour +65 6 777 8211
Oman 800 70101 Thaïlande 001 800 441 6426
Qatar 431 0044 Malaisie 800 814 008
Koweït 663 299 01
Afrique du Sud 800 991 390
Arabie saoudite 800 844 9564
0870 240 1978 Australie 800 158 727
666
901
+41 (0) 41 7686 111
Nouvelle-Zélande 099 128 804
Inde 800 440 1468
Japon +81 3 5769 6803
2
Amérique du Nord et du Sud Europe et Moyen-Orient Asie-Pacifique
EAU 800 0444 0684
3
4
Manuel d’installation Table des matières
20001701 Décembre 2019

Table des matières

Chapitre 1 Avant de commencer................................................................................................. 7
1.1 À propos de ce document............................................................................................................ 7
1.2 Avertissements de sécurité.......................................................................................................... 7
1.3 Documentation associée............................................................................................................. 8
Chapitre 2 Préparation................................................................................................................9
2.1 Éléments constitutifs de l'appareil de mesure.............................................................................. 9
2.2 Types d’installation......................................................................................................................9
2.3 Longueur maximale des câbles entre le capteur et le transmetteur............................................13
2.4 Options de sortie....................................................................................................................... 14
2.5 Raccordements électriques....................................................................................................... 15
2.6 Limites environnementales........................................................................................................15
2.7 Certifications pour zones dangereuses.......................................................................................16
2.8 Caractéristiques de l’alimentation............................................................................................. 16
Chapitre 3 Montage.................................................................................................................. 19
3.1 Montage des installations intégrées...........................................................................................19
3.2 Orientation................................................................................................................................ 19
3.3 Accessibilité pour la maintenance..............................................................................................19
3.4 Options de montage ................................................................................................................. 19
3.5 Rotation du transmetteur sur le capteur (facultatif)................................................................... 25
3.6 Rotation de l’interface utilisateur sur le transmetteur (facultatif)...............................................26
Chapitre 4 Préparation des câbles............................................................................................. 29
4.1 Préparation du câble à 4 conducteurs........................................................................................ 29
4.2 Préparation du câble à 9 conducteurs........................................................................................ 32
Chapitre 5 Raccordement du transmetteur au capteur.............................................................. 39
5.1 Raccordement du transmetteur au capteur (à 4 fils).................................................................. 39
5.2 Raccordement du transmetteur à la platine processeur déportée (à 4 fils)................................. 40
5.3 Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble gainé (à 9 fils)..43
5.4 Raccordement de la platine processeur déportée au capteur à l’aide d’un câble blindé ou
armé (à 9 fils).............................................................................................................................. 45
5.5 Bornes du capteur et de la platine processeur déportée / du transmetteur................................ 49
Chapitre 6 Mise à la terre...........................................................................................................53
6.1 Mise à la terre des éléments constitutifs de l’appareil.................................................................53
Chapitre 7 Câblage de l'alimentation.........................................................................................55
7.1 Câblage de l’alimentation.......................................................................................................... 55
Chapitre 8 Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties analogiques....................... 57
Manuel d’installation 5
Table des matières Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
8.1 Câblage de base de la sortie analogique.....................................................................................57
8.2 Câblage analogique mono-boucle (HART®)............................................................................... 57
8.3 Câblage point-à-point de la sortie RS-485.................................................................................. 58
8.4 Raccordement à un réseau multipoint HART..............................................................................59
Chapitre 9 Câblage des entrées/sorties des transmetteurs à sorties de sécurité intrinsèque.......61
9.1 Câblage de la sortie analogique en zone sûre (2700)..................................................................61
9.2 Câblage analogique mono-boucle (HART) en zone sûre.............................................................63
9.3 Raccordement à un réseau multipoint HART en zone sûre......................................................... 64
9.4 Câblage de la sortie impulsions/tout-ou-rien en zone sûre......................................................... 65
9.5 Câblage en zone dangereuse..................................................................................................... 66
Chapitre 10 Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 à entrées/sorties configurables.. 73
10.1 Configuration des voies........................................................................................................... 73
10.2 Câblage de base de la sortie analogique...................................................................................74
10.3 Câblage analogique mono-boucle (HART)............................................................................... 75
10.4 Raccordement à un réseau multipoint HART............................................................................76
10.5 Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie B..........................................76
10.6 Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie B.........................................77
10.7 Câblage de la sortie impulsions à alimentation interne sur la voie C......................................... 79
10.8 Câblage de la sortie impulsions à alimentation externe sur la voie C.........................................80
10.9 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie B....................................... 81
10.10 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie B.....................................82
10.11 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation interne sur la voie C..................................... 83
10.12 Câblage de la sortie tout-ou-rien à alimentation externe sur la voie C.................................... 84
10.13 Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation interne........................................................ 85
10.14 Câblage de l’entrée tout-ou-rien à alimentation externe........................................................85
Chapitre 11 Câblage des entrées/sorties du transmetteur 2700 avec bus de terrain
FOUNDATION Fieldbus ou PROFIBUS-PA...............................................................87
11.1 Câblage du bus de terrain FOUNDATION......................................................................................87
11.2 Câblage du bus de terrain PROFIBUS-PA...................................................................................88
6 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Avant de commencer
20001701 Décembre 2019

1 Avant de commencer

1.1 À propos de ce document

Le présent document contient des informations sur la préparation, le montage, le câblage et le paramétrage initial du transmetteur 1700-2700. Pour plus d’informations sur la configuration complète, la maintenance, le dépannage ou l’entretien du transmetteur, voir le manuel de configuration et d’utilisation.
Le présent document contient des informations qui présupposent la compréhension par l’utilisateur des procédures et concepts de base relatifs à l’installation, la configuration et la maintenance des transmetteurs et des capteurs.

1.2 Avertissements de sécurité

Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon les catégories suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).
DANGER Une situation dangereuse entraînera des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est pas évitée.
ATTENTION Une situation dangereuse risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si elle n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse entraînera ou risque d’entraîner des blessures mineures ou légères, si elle n’est pas évitée.
REMARQUER
Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels ou logiciels, si elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de blessures corporelles.
Accès physique
REMARQUER
Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des dommages importants ou de graves erreurs de configuration de la part de personnes non autorisées. Ils doivent être protégés de toute utilisation non autorisée intentionnelle ou accidentelle.
La sécurité physique est un aspect important de tout programme de sécurité ; elle joue un rôle essentiel dans la protection de votre système. L’accès physique doit être limité pour protéger les biens des utilisateurs. Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’usine.
Manuel d’installation 7
Avant de commencer Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701

1.3 Documentation associée

Pour accéder à toute la documentation produit, consulter le DVD de documentation produit livré avec l’appareil ou l’adresse www.emerson.com.
Pour plus d’informations, consulter l’un des documents suivants :
Transmetteurs Micro Motion séries 1000 et 2000 à technologie MVD : Fiche de spécifications
Documents relatifs aux transmetteurs 1700
Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et
d’utilisation
Transmetteurs Micro Motion 1700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de
configuration et d’utilisation
Documents relatifs aux transmetteurs 2700
Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties analogiques : Manuel de configuration et
d’utilisation
Transmetteurs Micro Motion 2700 à entrées/sorties configurables : Manuel de
configuration et d’utilisation
Transmetteurs Micro Motion 2700 à sorties de sécurité intrinsèque : Manuel de
configuration et d’utilisation
Transmetteurs Micro Motion 2700 avec bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus : Manuel de
configuration et d’utilisation
Transmetteurs Micro Motion 2700 avec PROFIBUS-PA : Manuel de configuration et
d’utilisation
Fonctionnalité de consommation de carburant Micro Motion pour transmetteurs : Manuel
d’installation et d’utilisation
Manuel de préparation et installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro
Motion
Fonctionnalité de densimétrie avancée Micro Motion
Manuel d’installation du capteur
8 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Préparation
20001701 Décembre 2019

2 Préparation

2.1 Éléments constitutifs de l'appareil de mesure

Les éléments constitutifs de l'appareil sont les suivants :
Un transmetteur
Un capteur
Une platine processeur, qui permet de disposer d’une capacité de mémoire et de
fonctions de traitement supplémentaires

2.2 Types d’installation

Le transmetteur a été commandé et livré pour un des huit types d’installation. Le cinquième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique le type d’installation.
Illustration 2-1 : Indication du type d’installation des transmetteurs 1700 et 2700
Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du transmetteur.
Tableau 2-1 : Types d’installation des transmetteurs 1700 et 2700
Code de modèle Description
R Montage déporté à 4 fils
I Intégré
E Platine processeur avancée déportée (boîtier en aluminium peint) avec trans-
metteur à montage déporté
C Montage déporté à 9 fils (boîtier en aluminium peint avec platine processeur
intégrée)
B Platine processeur déportée avec transmetteur à montage déporté
M Montage déporté à 4 fils (boîtier en acier inoxydable)
P Montage déporté à 9 fils (boîtier en acier inoxydable)
(1)
H
Montage déporté à 4 fils (boîtier en aluminium peint) pour raccordement à un transmetteur de masse volumique compact (CDM), un densimètre à diapason (FDM) ou un viscosimètre à diapason (FVM)
(1) Cette option est uniquement disponible avec le transmetteur 2700 avec bus de terrain
FOUNDATION™ Fieldbus
Manuel d’installation 9
STATUS
SCROLL SELECT
Pr
éparation Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
Le transmetteur est monté directement sur le capteur. Les installations intégrées ne nécessitent pas une installation séparée du transmetteur. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
Illustration 2-2 : Installation intégrée (modèle avec code I)
Remarque
En cas de remplacement d’un transmetteur 1700/2700 intégré par un transmetteur de rechange, conserver la monture. En effet, aucune monture neuve n’est comprise avec le transmetteur de rechange.
Illustration 2-3 : Débitmètres haute température raccordés en usine (modèle avec code I)
A
B
C
Le transmetteur est livré au départ de l’usine avec un raccordement souple entre le capteur et le transmetteur. Le transmetteur doit être démonté depuis son lieu d’expédition (points de soudure sur le boîtier du capteur), puis monté séparément. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Capteur
B. Transmetteur ou platine processeur
C. Raccordement souple installé en usine
10 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Pr
éparation
20001701 Décembre 2019
Illustration 2-4 : Installation déportée à 4 fils pour débitmètres à effet Coriolis (modèle avec code R ou M)
A
B
C
D
A
Le transmetteur est installé à distance du capteur. Le raccordement à 4 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 4 fils C. Platine processeur D. Capteur
Illustration 2-5 : Installation déportée à 4 fils pour densimètres et viscosimètres (CDM, FDM ou FVM avec bus de terrain uniquement, modèle avec code H)
Le transmetteur est installé à distance du transmetteur de masse volumique compact (CDM), du densimètre à diapason (FDM) ou du viscosimètre à diapason (FVM). Le raccordement à 4 fils entre le capteur et le transmetteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 4 fils C. Électronique de l’appareil
Manuel d’installation 11
Préparation Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
Illustration 2-6 : Installation déportée à 9 fils (modèle avec code D)
A
B
C
D
A
Le transmetteur et la platine processeur sont combinés dans une même unité, qui est installée à distance du capteur. Le raccordement à 9 fils entre le transmetteur / la platine processeur et le capteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur.
A. Transmetteur
B. Raccordement in situ à 9 fils C. Boîte de jonction D. Capteur
12 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Préparation
20001701 Décembre 2019
Illustration 2-7 : Platine processeur déportée avec installation déportée du capteur (modèle avec code B ou E)
C
D
A
B
E
F
Le transmetteur, la platine processeur et le capteur sont tous montés séparément. Le raccordement à 4 fils entre le transmetteur et la platine processeur doit être câblé in situ. Le raccordement à 9 fils entre la platine processeur et le capteur doit être câblé in situ. L’alimentation et les E/S doivent être câblées in situ sur le transmetteur. Cette configuration est parfois appelée double saut.
A. Boîte de jonction
B. Capteur C. Transmetteur D. Raccordement in situ à 4 fils
E. Platine processeur
F. Raccordement in situ à 9 fils

2.3 Longueur maximale des câbles entre le capteur et le transmetteur

Le type de câble détermine la longueur maximale de câble entre le capteur et le transmetteur installés séparément.
Type de câble
Micro Motion à 4 conducteurs pour montage déporté
Micro Motion à 9 conducteurs pour montage déporté
Câble à 4 conducteurs fourni par l’utilisateur
Manuel d’installation 13
Section du conducteur Longueur maximale
Sans objet 305 m sans certification Ex
152 m avec des capteurs
certifiés IIC
305 m avec des capteurs
certifiés IIB
Sans objet 18 m
Vcc 0,326 mm² 91 m
Vcc 0,518 mm² 152 m
Vcc 0,823 mm² 305 m
RS-485 0,326 mm² ou plus 305 m
Préparation Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701

2.4 Options de sortie

Le transmetteur a été commandé et livré pour une des dix options de sortie. Vous devez connaître l’option de sortie pour installer correctement le transmetteur. Le huitième caractère du numéro de modèle du transmetteur indique l’option de sortie.
Illustration 2-8 : Indication de l’option de sortie des transmetteurs 1700 et 2700
Le numéro de modèle est inscrit sur une plaque signalétique située sur le côté du transmetteur.
Tableau 2-2 : Options de sortie du transmetteur 1700
Lettre Description
A Sorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
D Sorties analogiques de sécurité intrinsèque : une analogique (mA), une impul-
sions
Tableau 2-3 : Options de sortie du transmetteur 2700
Lettre Description
A Sorties analogiques : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
B Voies d’E/S configurables (configuration par défaut : deux sorties analogiques
[mA], une sortie impulsions)
C Voies d’E/S configurables (configuration client)
D Sorties analogiques de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA), une im-
pulsions
E Bus de terrain FOUNDATION Fieldbus H1 de sécurité intrinsèque avec blocs de
fonction standards
G PROFIBUS-PA
N Bus de terrain FOUNDATION Fieldbus H1 non incendiaire avec blocs de fonction
standards
2 WirelessHART® : une analogique (mA), une impulsions, une RS-485
3 WirelessHART : une analogique (mA), deux voies d’E/S configurables (configu-
ration client)
4 WirelessHART de sécurité intrinsèque : deux analogiques (mA) ; une impul-
sions
14 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Préparation
20001701 Décembre 2019

2.5 Raccordements électriques

Tableau 2-4 : Transmetteurs 1700 et 2700
Type de connexion 1700 2700
Entrée/sortie Version de sécurité
intrinsèque : deux paires de bornes pour les sorties du transmetteur
Sorties analogiques
sans sécurité intrin­sèque (code de sor­tie A) : trois paires de bornes pour les sorties du trans­metteur
Alimentation Une paire de bornes accepte une alimentation par courant alternatif
ou courant continu
Un plot de masse interne pour le raccordement de la terre de l’alimen-
tation
Port service Deux pattes pour le raccordement temporaire au port service
Trois paires de bornes pour les E/S du transmet­teur et la communication numérique
Remarques
Chaque raccordement par borne à vis accepte un ou deux conducteurs massifs de
2,08 mm² à 3,31 mm² de section, ou bien un ou deux conducteurs multibrins de 0,326 mm² à 2,08 mm² de section. Chaque connecteur à enficher peut recevoir un conducteur massif ou multibrin de 0,205 mm² à 3,31 mm² de section.
Dans le cas d’un transmetteur 1700 ou 2700 équipé d’une platine processeur intégrée
(code de montage C), il n’est en principe pas nécessaire d’accéder au raccordement à 4 fils entre le transmetteur et la platine processeur.

2.6 Limites environnementales

Transmetteurs 1700 et 2700
Type
Limites de température ambiante
Limites d’humidité 5 à 95 % d’humidité relative, sans condensation
Manuel d’installation 15
(1)
Spécification
Fonctionnement :
-40,0 °C à 60,0 °C
Stockage :
-40,0 °C à 60,0 °C
à 60,0 °C
Pr
éparation Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
Type Spécification
Limites de vibration Conforme à la norme CEI 60068-2-6, plage d’es-
sai d’endurance à 1,0 g de 5 à 2 000 Hz
Classe d’étanchéité IP66/67/69(K) (NEMA 4X)
(1) Le temps de réponse de l’indicateur augmente et l’affichage peut être difficile à lire en dessous de
-20,0 °C. Au-dessus de 55,0 °C, l’affichage de l’indicateur risque de s’assombrir.
(2) L’indice de protection est IP69K pour une conformité à la norme NEN-ISO 20653:2013 et IP69
pour une conformité à la norme CEI/EN 60529.
(2)

2.7 Certifications pour zones dangereuses

S’il est envisagé d’installer le transmetteur dans une zone dangereuse :
Vérifier que le transmetteur dispose de la certification appropriée pour zones
dangereuses. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses est apposée sur le boîtier de chaque transmetteur.
S’assurer que les câbles utilisés entre le transmetteur et le capteur sont conformes aux
exigences liées aux zones dangereuses.

2.8 Caractéristiques de l’alimentation

Alimentation ca/cc universelle, avec reconnaissance automatique de la tension d’alimentation
85 à 265 Vca, 50/60 Hz, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum
18 à 100 Vcc, 6 W de puissance nominale, 11 W maximum
Conforme à la directive 2006/95/CE sur les basses tensions, suivant la norme
EN 61010-1 (CEI 61010-1), amendement 2 inclus et catégorie d’installation (surtensions) II, degré de pollution 2
Remarques
Pour l’alimentation en courant continu :
Les caractéristiques d’alimentation indiquées ici présument qu’un seul transmetteur
est connecté sur chaque câble.
À la mise sous tension, la source d’alimentation doit pouvoir générer un courant
d’appel minimum de 1,5 A par transmetteur.
La longueur et le diamètre du câble d’alimentation doivent être calculés de façon à ce
que la tension aux bornes d’alimentation soit de 18 Vcc minimum, pour un courant de charge de 0,5 A.
M = 18V + R × L × 0,5A
M : tension d’alimentation minimale R : résistance du câble L : longueur du câble
16 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Préparation
20001701 Décembre 2019
Tableau 2-5 : Résistance type du câble d’alimentation à 20,0 °C
Section du conducteur Résistance
14 AWG 0,0050 Ω/pied
16 AWG 0,0080 Ω/pied
18 AWG 0,0128 Ω/pied
20 AWG 0,0204 Ω/pied
2,5 mm
1,5 mm
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
Manuel d’installation 17
Préparation Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
18 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation
20001701 Décembre 2019
Montage

3 Montage

3.1 Montage des installations intégrées

Aucune contrainte de montage séparée ne s’applique aux transmetteurs intégrés.

3.2 Orientation

Le transmetteur peut être installé dans n’importe quelle configuration, tant que les entrées de câble ne sont pas orientées vers le haut.
REMARQUER
Une installation du transmetteur avec les entrées de câbles orientées vers le haut présente un risque de condensation dans le boîtier, ce qui pourrait endommager le transmetteur.

3.3 Accessibilité pour la maintenance

Monter le transmetteur dans un emplacement et selon une orientation satisfaisant les conditions suivantes :
Prévoir un dégagement suffisant pour ouvrir le couvercle du boîtier du transmetteur.
Micro Motion recommande un dégagement de 203 mm à 254 mm à l’arrière du transmetteur.
Fournir un accès dégagé pour l’installation du câblage sur le transmetteur.

3.4 Options de montage

Deux options de montage du transmetteur sont disponibles :
Montage du transmetteur sur un mur ou une surface plane
Montage du transmetteur sur un tube support
3.4.1

Montage mural du transmetteur

Conditions préalables
Utiliser deux étriers filetés de 7,9 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous
correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Les boulons et les écrous appropriés sont inclus dans le kit de livraison fourni avec les transmetteurs à montage déporté. Le kit de montage sur tube peut être commandé avec le numéro de référence des modèles 1700/2700.
Vérifier que la surface est plane et rigide, qu’elle ne vibre pas ou ne bouge pas
excessivement.
S’assurer d’avoir les outils nécessaires ainsi que le kit de montage fourni avec le
transmetteur.
Manuel d’installation 19
B
D
C
A
Montage Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
Procédure
1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.
a) Retirer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur de la boîte
de jonction.
b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.
c) Orienter le transmetteur dans la position désirée. d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m. e) Refermer le couvercle du compartiment de raccordement inférieur.
Illustration 3-1 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à 4 fils (boîtier en aluminium)
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation D. Capuchon d’extrémité
20 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Montage
20001701 Décembre 2019
Illustration 3-2 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à 4 fils (boîtier en acier inoxydable)
A. Transmetteur
B. Support de montage
C. Vis de fixation D. Capuchon d’extrémité
Manuel d’installation 21
A
B
C
Montage
Décembre 2019 20001701
Illustration 3-3 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à 9 fils
Manuel d’installation
A. Transmetteur
B. Vis de fixation
C. Support de montage
2. Fixer le support de montage sur le mur.
3.4.2

Montage du transmetteur sur un tube support

Conditions préalables
Utiliser deux étriers filetés de 8 mm pour un tuyau de 51 mm et quatre écrous
correspondants, susceptibles de résister à l’environnement du procédé. Micro Motion ne fournit pas les étriers ni les écrous (les boulons et les écrous appropriés sont disponibles en option).
S’assurer que le tube support dépasse d’au moins 305 mm de la base rigide et que son
diamètre est inférieur ou égal à 51 mm.
Procédure
1. Modifier l’orientation du transmetteur sur le support de montage, si nécessaire.
a) Pour les transmetteurs à montage déporté à 4 fils, retirer le couvercle du
compartiment de raccordement inférieur de la boîte de jonction.
b) Desserrer les quatre vis de fixation de 4,1 mm.
c) Orienter le transmetteur dans la position désirée.
22 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
B
D
C
A
Manuel d’installation Montage
20001701 Décembre 2019
d) Serrer les vis de fixation à un couple de 3,39 N m à 4,29 N m. e) Le cas échéant, refermer le couvercle du compartiment de raccordement
inférieur.
Illustration 3-4 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à 4 fils (boîtier en aluminium)
A. Transmetteur B. Support de montage C. Vis de fixation
D. Capuchon d’extrémité
Manuel d’installation 23
A
B
C
Montage Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
Illustration 3-5 : Éléments constitutifs du transmetteur à montage déporté à 9 fils
A. Transmetteur et platine processeur intégrée B. Vis de fixation C. Support de montage
2. Fixer le support de montage sur le tube support.
24 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
A
B
C
D
Manuel d’installation
20001701 Décembre 2019
Montage

3.5 Rotation du transmetteur sur le capteur (facultatif)

Dans les installations intégrées, il est possible d’orienter le transmetteur sur le capteur à 360º par incréments de 90º.
Illustration 3-6 : Éléments constitutifs du transmetteur intégré
A. Transmetteur
B. Monture C. Vis de fixation D. Capteur
Procédure
1. Desserrer chacune des quatre vis de fixation de 4,1 mm qui maintiennent le
transmetteur sur la base.
2. Faire tourner le transmetteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de
dégager les têtes des vis de fixation.
3. Soulever le transmetteur délicatement jusqu’à le dégager des vis de fixation.
REMARQUER
Ne pas déconnecter ni endommager les fils qui relient le transmetteur à la platine processeur.
4. Orienter le transmetteur dans la position souhaitée.
REMARQUER
Prendre soin de ne pas coincer ou endommager les fils au cours de l’opération.
Les trous de la monture doivent être alignés avec les vis de fixation.
Manuel d’installation 25
A
B
C
G
E
F
D
Montage
Manuel d’installation
Décembre 2019 20001701
5. Remettre le transmetteur sur la base en insérant la tête des vis de fixation dans les
trous.
6. Tourner le transmetteur dans le sens des aiguilles d’une montre afin que les vis de
fixation soient engagées dans leur position de blocage.
7. Serrer les vis de fixation à un couple de 2 N m à 3 N m.

3.6 Rotation de l’interface utilisateur sur le transmetteur (facultatif)

L’interface utilisateur du module électronique peut être tournée de 90° ou 180° depuis sa position d’origine.
Illustration 3-7 : Éléments constitutifs de l’indicateur
A. Boîtier du transmetteur
B. Module électronique C. Indicateur D. Vis de l’indicateur
E. Clamp du bouchon de protection
F. Vis de fixation
G. Couvercle de l’indicateur
Remarques
Pour activer les boutons tactiles, veiller à appuyer dessus en recouvrant une zone
circulaire d’au moins 7,9 mm de diamètre. Pour ce faire, il peut être plus efficace d’utiliser le pouce car celui-ci recouvre une grande surface.
Lorsque le couvercle du boîtier est retiré, les boutons tactiles ne fonctionnent pas.
Procédure
1. Mettre l’appareil hors tension.
26 Transmetteurs Micro Motion 1700 et 2700
Manuel d’installation Montage
20001701 Décembre 2019
2. Retirer le clamp du bouchon de protection en retirant la vis de fixation.
3. Faire tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer du boîtier principal.
4. Desserrer précautionneusement (et retirer si nécessaire) les vis semi-imperdables
de l’indicateur tout en maintenant ce dernier en place.
5. Retirer délicatement l’indicateur du boîtier principal jusqu’à ce que les broches du
sous-encadrement soient désengagées de l’indicateur.
Remarque
Si les broches sortent avec l’indicateur, retirer les broches et les réinstaller.
6. Orienter l’indicateur dans la position désirée.
7. Insérer les broches du sous-encadrement dans les trous des broches de l’indicateur
pour fixer l’indicateur dans la nouvelle position.
8. Si les vis de l’indicateur ont été retirées, les aligner avec les trous correspondant du
sous-encadrement, les réinsérer, puis les visser.
9. Placer le couvercle de l’indicateur sur le boîtier principal.
10. Tourner le couvercle de l’indicateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
11. Remettre le clamp du bouchon de protection en place en réinsérant et en serrant la vis de fixation.
12. Remettre le transmetteur sous tension.
Manuel d’installation 27
Loading...
+ 63 hidden pages