Micro Motion Installation Manual: Transmetteur IFT9703 avec indicateur optionnel Manuel d instructions-Installation Manual French|Micro Motion Manuals & Guides

Manuel d’instructions
Transmetteur IFT9703 Micro Motion
®
avec indicateur optionnel
Manuel d’instructions
Micro Motion
TM
Transmetteur IFT9703 Micro Motion
®
avec indicateur optionnel
Manuel d’instructions
Pour une aide technique en ligne, consultez notre système EXPERT désirez parler à un technicien, appelez votre centre de service le plus proche :
• En France, appelez le (00) (+31) 318 495 630 ou, gratuitement, le 0800 917 901
• En Suisse, appelez le 041 768 6111
sur internet à www.expert2.com. Si vous
2
• En Belgique, appelez le 02 716 77 11 ou, gratuitement, le 0800 75 345
• Aux Etats-Unis, appelez le 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
• Au Canada et en Amérique Latine, appelez le (303) 527-5200
• En Asie, appelez le (65) 6770-8155
©2004, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Micro Motion est une marque déposée de Micro Motion, Inc. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Installations au sein de l’Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Eléments constitutifs du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chapitre 2 Préparation au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Sécurité, fiabilité, accessibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1.1 Atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1.2 Orientation et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1.3 Température, humidité et vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.4 Lisibilité des plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Transmetteurs certifiés ATEX Zone 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Configuration des cavaliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.1 Verrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.2 Niveau de défaut des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.3 Remise en place du couvercle du compartiment de l’électronique . . . . . . 9
Chapitre 3 Raccordement de l'alimentation et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Raccordement de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Raccordement des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4.1 Sortie analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4.2 Raccordement de la sortie analogique à un réseau multipoint Bell 202 . 15
3.4.3 Raccordement d’un système de communication à la sortie analogique . 16
3.4.4 Sortie impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chapitre 4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Procédures de mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4 Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4.1 Voyant de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4.2 Indicateur optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4.3 Mode d’initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4.4 Mode d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.5 Auto-réglage du zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5.1 Procédure d’auto-réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5.2 Diagnostic d’un échec de l'auto-réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.6 Configuration, étalonnage et caractérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.7 Mise en exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 i
Table des matières suite
Chapitre 5 Configuration avec une interface de communication HART. . . . . . . . 27
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2 Paramètres de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.1 Repère HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.2 Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.3 Seuil de coupure bas débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.4 Amortissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.5 Sens d’écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2.6 Calibrage de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2.7 Mise à l’échelle de la sortie impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Procédures d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.3.1 Auto-réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.3.2 Etalonnage en débit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.4 Caractérisation en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chapitre 6 Configuration avec le logiciel ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2 Paramètres de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2.1 Repère HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2.2 Paramètres de mesurage du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2.3 Configuration des sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.3 Procédures d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3.1 Auto-réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3.2 Etalonnage en débit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.4 Caractérisation en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chapitre 7 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.1 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3 Outils de diagnostic du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3.1 Voyant de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3.2 Indicateur optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.3.3 Niveau de défaut des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.5 Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.6 Dépassement de limite ou panne du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.7 Ecoulement biphasique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.8 Panne du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.9 Messages de diagnostic transmis par voie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ii Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Table des matières suite
Annexe A Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A.1 Caractéristiques métrologiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A.2 Caractéristiques fonctionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A.2.1 Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A.2.2 Indicateur optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.2.3 Coupure bas débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.2.4 Inhibition en cas d'écoulement biphasique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.2.5 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.2.6 Indication des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.2.7 Test des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A.2.8 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A.3 Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A.3.1 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A.3.2 Limites de la température du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A.3.3 Humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.3.4 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.4 Limites de la masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.5 Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.6 Effet de la température ambiante sur la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.7 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A.8 Certifications pour atmosphère explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Annexe B Arborescences de l’interface de
communication HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Annexe C Installation de l’indicateur optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Annexe D Réglementation relative à la décontamination et au retour de
marchandise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 iii
iv Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703

Chapitre 1

Avant de commencer

1.1 Sommaire

Ce manuel d'instructions explique comment installer, mettre en service, configurer et diagnostiquer les pannes d'un transmetteur IFT9703. Le transmetteur doit être associé à un capteur à effet Coriolis Micro Motion Série R. Pour plus de détails sur le capteur, se reporter au manuel d'instructions du capteur.

1.2 Sécurité

Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant d’effectuer les procédures qui les suivent.
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion.
Pour les installations en atmosphère explosive, consulter le guide d’installation Micro Motion ATEX, CSA ou UL livré avec le transmetteur ou disponible sur le site internet de Micro Motion.
AVERTISSEMENT
Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
S’assurer que les câbles sont hors tension avant d’installer le transmetteur.
ATTENTION
Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du transmetteur.
Suivre attentivement toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement du transmetteur.
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 1
Avant de commencer suite

1.3 Installations au sein de l’Union Européenne

Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de cette notice. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service Micro Motion.

1.4 Définitions

Le terme « capteur » est utilisé dans ce manuel en référence exclusive à un capteur à effet Coriolis Micro Motion.
Le terme « débitmètre » décrit le système de mesurage constitué par un transmetteur IFT9703 et un capteur à effet Coriolis Micro Motion.

1.5 Eléments constitutifs du débitmètre

Le transmetteur IFT9703 est livré intégré à un capteur Micro Motion Série R. Les éléments constitutifs du débitmètre sont illustrés à la figure 1-1.
Les modèles destinés à être montés hors zone 1 ATEX peuvent être équipés d'un indicateur à cristaux liquides (voir la figure 1-1).
Figure 1-1 Montage intégré du transmetteur IFT9703 avec un capteur Série R
Indicateur optionnel
Compartiment de raccordement de l’alimentation et des sorties
Compartiment de raccordement
Transmetteur
IFT9703
4 X vis de fixation M8 4 X rondelles frein
4 X rondelles plates
Retirer les vis pour orienter le transmetteur, puis resserrer avec un couple de 16 N.m
au capteur
Capteur Série R
Débitmètre
2 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703

Chapitre 2

Préparation au montage

2.1 Sécurité, fiabilité, accessibilité

AVERTISSEMENT
Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion.
Le transmetteur doit être installé dans un environnement compatible avec le certificat de conformité qui est mentionné sur la plaque signalétique de certification.
• Pour les installations devant se conformer aux certifications ATEX, UL ou CSA, consulter les notices d'installation spécifiques à ces agréments.
• Pour une installation en atmosphère explosive au sein de l’Union Européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en vigueur.
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
2.1.1 Atmosphères explosives
Si le transmetteur doit être installé en atmosphère explosive, s’assurer que l’installation est en accord avec le certificat de conformité du débitmètre. Pour plus d’informations sur les certifications pour atmosphères explosives, voir la section A.8. L’emplacement de la plaque signalétique de sécurité est illustré à la figure 2-1.
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 3
Préparation au montage suite
Figure 2-1 Emplacement de la plaque signalétique de certification
Plaque signalétique de certification
2.1.2 Orientation et montage
Orienter le transmetteur de telle sorte que les compartiments de câblage et les entrées de câble soient facilement accessibles.
Pour les dimensions du transmetteur, voir la figure 2-2.
Voir la fiche de spécifications du capteur pour les dimensions du capteur. Consulter le manuel d’instructions du capteur pour le montage et l’implantation du débitmètre.
Pour orienter le transmetteur sur le manifold du capteur, dévisser les quatre vis de fixation, tourner le transmetteur, puis revisser les vis avec un couple de 16 N.m. Chaque vis est dotée d’une rondelle frein et d’un rondelle plate.
4 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Préparation au montage suite
Figure 2-2 Dimensions du transmetteur IFT9703
Dimensions en mm
107
44
(1)
146
13
Compartiment de câblage
Entrée du câble d’alimentation
3/4–14 NPT ou M20 X1,5
Vis de masse
(1)Cette dimension est de 35 mm si le
transmetteur est livré sans indicateur
2.1.3 Température, humidité et vibrations
Veiller à respecter les spécifications suivantes lors de l'installation du transmetteur :
Température ambiante :
Entrée du câble des sorties 3/4–14 NPT ou M20 X1,5
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
- sans indicateur : –30 à +55 °C
- avec indicateur : 0 à 55 °C
Humidité : 5 à 95% sans condensation
Vibrations : conforme à la norme IEC 68.2.6, 2 g
2.1.4 Lisibilité des plaques signalétiques
Pour assurer la sécurité du personnel et de l’installation, veiller à ce que les plaques signalétiques fixées sur le boîtier du transmetteur demeurent lisibles. Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire.
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 5
Préparation au montage suite

2.2 Transmetteurs certifiés ATEX Zone 1

Risque d’explosion
Le compartiment contenant les circuits électroniques est classé EEx d (antidéflagrant) et doit être maintenu fermé après l'installation du transmetteur.
Pour éviter les risques d’explosion en atmosphère explosive :
• Consulter l’étiquette du compartiment de l’électronique avant de retirer le couvercle. La figure 2-3 indique l’emplacement des étiquettes sur le boîtier.
• Couper l’alimentation, et attendre au moins 2 minutes avant de retirer le couvercle du compartiment EEx d (électronique). La figure 2-3 indique l’emplacement des compartiments EEx e (câblage externe), EEx i (capteur), et EEx d (électronique).
AVERTISSEMENT
Si le transmetteur est certifié ATEX Zone 1, les compartiments de câblage sont étiquetés comme illustré à la figure 2-3.
Le compartiment de raccordement au capteur est classé EEx i (de sécurité intrinsèque), et peut être ouvert à tout moment. Voir l’étiquette 1 à la figure 2-3.
Le compartiment de câblage alimentation/sorties est classé EEx e (de sécurité augmentée), et doit être fermé lorsque l'appareil est sous tension. Voir l’étiquette 2 à la figure 2-3.
Le compartiment contenant les circuits électroniques est classé EEx d (antidéflagrant) et doit demeurer fermé après l'installation du transmetteur. Les transmetteurs ayant l'agrément ATEX antidéflagrant sont dotés d'un dispositif de verrouillage (illustré à la figure 2-3) qui doit être retiré pour pouvoir dévisser le couvercle.
6 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Préparation au montage suite
Figure 2-3 Emplacement des étiquettes et du dispositif de verrouillage du boîtier
Compartiment de raccordement
de l’alimentation et des sorties
Classé EEx e
Etiquette 1
Compartiment de l’électronique
Classé EEx d
Etiquette 2

2.3 Configuration des cavaliers

Si aucune configuration spécifique n'a été demandée lors de la commande, le transmetteur est configuré en usine pour forcer les signaux de sortie en valeur basse en cas de défaut et pour autoriser la configuration du débitmètre. Si une configuration différente des cavaliers se révèle nécessaire, l'opération doit s'effectuer avant l'installation du transmetteur.
Pour accéder aux cavaliers, dévisser le couvercle du compartiment contenant les cartes électroniques.
Les transmetteurs certifiés ATEX antidéflagrant sont pourvus d'un dispositif de verrouillage du couvercle. Voir la figure 2-3. Ce dispositif doit être retiré pour permettre le dévissage du couvercle.
Une mauvaise manipulation lors du retrait du couvercle peut endommager le transmetteur.
Dispositif de verrouillage
Desserrer et tourner pour retirer le couvercle du compartiment de l’électronique
ATTENTION
Compartiment de raccordement au capteur
Classé EEx i
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
• Si un outil est utilisé pour desserrer le couvercle du compartiment des cartes électroniques :
- Appliquer une force homogène pour éviter d'écailler
la peinture du couvercle, ce qui pourrait entraîner la corrosion du boîtier. En cas d'écaillage de la peinture, le boîtier doit être repeint.
- Ne pas appliquer un couple de torsion trop important
pouvant endommager la canalisation, le transmetteur ou le capteur.
• Pour se prémunir des décharges électrostatiques, porter un bracelet antistatique.
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 7
Préparation au montage suite
2.3.1 Verrouillage de la configuration
Le cavalier de verrouillage de la configuration permet à l'utilisateur d'interdire le changement de configuration du débitmètre via un dispositif de communication HART :
Si le cavalier est placé sur la position OFF, il est possible de changer la configuration du débitmètre.
Si le cavalier est placé sur la position ON, il n'est pas possible de changer la configuration du débitmètre.
Le cavalier de verrouillage de la configuration est placé par défaut sur la position OFF. Pour le changer de position, voir la figure 2-4.
2.3.2 Niveau de défaut des sorties
En cas d'anomalie, les sorties du transmetteur sont forcées à un niveau de défaut haut ou bas suivant la position du cavalier :
Niveaux de défaut bas : lorsqu’un défaut est détecté, la sortie analogique est forcée à 2 mA, la sortie impulsions à 0 Hz.
Niveaux de défaut haut : lorsqu’un défaut est détecté, la sortie analogique est forcée à 2 mA, la sortie impulsions à 7200 Hz.
Quel que soit le niveau de défaut sélectionné, le voyant de diagnostic clignote à une fréquence de 4 Hz lorsqu’un défaut est détecté.
Le cavalier de configuration du niveau de défaut est placé en usine sur la position niveau bas. Pour le changer de position, voir la figure 2-4.
Figure 2-4 Emplacement et configuration des cavaliers
Configuration par défaut
Les cavaliers sont situés au-dessus de
l’entretoise (voir la figure ci-contre)
Déverrouillé
(OFF)
Autres configurations possibles
Déverrouillé
(OFF)
Verrouillé
(ON)
Verrouillé
(ON)
Niveau de défaut bas
Niveau de défaut haut
Niveau de défaut haut
Niveau de défaut bas
8 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Préparation au montage suite
2.3.3 Remise en place du couvercle du compartiment de l’électronique
Pour réinstaller le couvercle du compartiment, procéder comme suit :
1. Visser le couvercle sur boîtier.
2. Serrer le couvercle à la main jusqu'à ce qu'il comprime le joint torique.
3. Si le transmetteur est doté d'un dispositif de verrouillage tel que décrit à la figure 2-3, le remettre en place et serrer la vis à l'aide d'une clé Allen de 4 mm avec un couple d'environ 0,56 N.m.
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 9
10 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703

Chapitre 3

Raccordement de l'alimentation et des sorties

3.1 Sommaire

Pour raccorder l’alimentation et les sorties du transmetteur, procéder comme suit :
Passer en revue les recommandations de câblage (voir la section 3.2)
Raccorder le câble d’alimentation (voir la section 3.3)
Raccorder le câble des sorties (voir la section 3.4)

3.2 Recommandations de câblage

S’assurer que le câblage est en conformité avec les normes applicables en vigueur sur le site.
Le transmetteur est doté de deux entrées de câble taraudées au pas ¾" NPT ou M20, qui doivent être scellées pour garantir l'étanchéité du transmetteur. Voir la figure 3-1 et la figure 3-2.
Le compartiment de raccordement non de sécurité intrinsèque de l'alimentation et des sorties est illustré aux figures 3-1 et 3-2. Pour accéder aux bornes de raccordement de l’alimentation et des sorties, dévisser les quatre vis imperdables du couvercle du compartiment.
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 11
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite

3.3 Raccordement de l’alimentation

Une tension d'alimentation erronée, ou une installation avec des câbles sous tension, peut endommager le transmetteur.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à celle indiquée dans le compartiment d'alimentation.
• Vérifier que le câble d'alimentation est hors tension avant de le raccorder au transmetteur.
Le bornier de raccordement de l'alimentation est illustré à la figure 3-1.
Le diamètre des fils de l'alimentation doit être compris entre 0,8 mm et 1,3 mm. Si le transmetteur est alimenté en continu, voir le tableau 3-1 pour la longueur maximum du câble.
Raccorder les fils d'alimentation au bornier d'alimentation.
Pour que l'installation soit conforme à la directive 73/23/CEE relative aux basses tensions, un interrupteur d’alimentation doit être installé à proximité immédiate du transmetteur.
ATTENTION
Ne pas tirer le câble d'alimentation dans le même chemin de câble que les câbles du capteur et des sorties.
Le transmetteur doit être relié à la terre avec une impédance inférieure à 1 ohm. Suivant les normes en vigueur sur le site, le fil de raccordement à la terre peut être connecté soit à la vis de masse située à côté du bornier d'alimentation, soit à la vis de masse externe du boîtier.
Figure 3-1 Bornes de raccordement de l'alimentation
Alimentation
alternative
NL
85-250 VAC 20-30 VDC
Alimentation
OU
continue
–+
Entrée du câble
d’alimentation
Vis de masse externe
Bornes d’alimentation
Compartiment de raccordement de l’alimentation et des sorties
Vis de masse interne pour le
raccordement de la terre de l’alimentation
S'il n'existe aucune réglementation locale, suivre ces recommandations pour la mise à la terre :
• Utiliser du fil de cuivre de diamètre supérieur ou égal à 1,6 mm.
• Les fils de terre doivent être aussi courts que possible (résistance < 1 Ω).
• Raccorder le fil de terre du câble d’alimentation directement à la terre, ou suivre les règles de mise à la terre en vigueur sur le site.
• Pour une installation en zone dangereuse au sein de l’Union Européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme nationale n’est en vigueur.
12 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite
Tableau 3-1 Longueur maximum du câble d’alimentation continue
Diamètre des conducteurs Longueur maximum du câble
1,3 mm 450 mètres
1 mm 300 mètres
0,8 mm 200 mètres

3.4 Raccordement des sorties

Les bornes de raccordement des sorties analogique et impulsions sont illustrées à la figure 3-2.
Utiliser un câble blindé à paires torsadées avec conducteurs de diamètre compris entre 0,8 mm et 1,3 mm.
Pour le câblage de base de la sortie analogique, voir la section 3.4.1.
Pour raccorder la sortie analogique à un réseau multipoint Bell 202, voir la section 3.4.2.
Pour le raccordement point à point d’un appareil HART à la sortie analogique, voir la section 3.4.3.
Pour le câblage de la sortie impulsions, voir la section 3.4.4.
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
Figure 3-2 Bornes de raccordement des sorties
Sortie analogique active
Auto-alimentée
Masse du boîtier
Sortie impulsions passive
Requiert une résistance de rappel à une alimentation 5-30 Vcc externe
Entrée du câble des sorties
Compartiment de raccordement de l’alimentation et des sorties
• Couper le blindage du câble des sorties au niveau du presse-étoupe ou du raccord de conduit.
• La tresse de blindage du câble des sorties ne requiert pas une connexion uniforme sur 360°.
• La tresse de blindage du câble ne doit pas être insérée à l'intérieur du compartiment des sorties.
• La résistance de rappel doit être calculée de façon à limiter le courant de la boucle à 10 mA. Voir la section 3.4.4 pour déterminer la valeur de la résistance.
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 13
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite
3.4.1 Sortie analogique
La sortie analogique est une sortie 4-20 mA active qui peut représenter au choix le débit massique ou le débit volumique. Elle est configurée en usine pour représenter l'étendue de mesure spécifiée pour l'application. Cette sortie analogique étant auto-alimentée, elle ne nécessite pas d'alimentation externe. Ses caractéristiques sont les suivantes :
Peut alimenter tout indicateur devant être alimenté par la boucle.
Isolée jusqu'à ±500 Vcc par rapport aux autres sorties et à la terre.
Une résistance de boucle comprise entre 250 et 600 Ω est requise pour la communication
numérique avec le protocole HART.
Le négatif de la sortie analogique peut être mis à la terre ou laissé flottant. Pour un meilleur fonctionnement dans le cas d'une utilisation avec le protocole HART, il est recommandé de le relier à la terre
Le fonctionnement de la sortie analogique est décrit ci-dessous et est illustré à la figure 3-3.
La plage de fonctionnement de la sortie analogique a été modifiée.
ATTENTION
La sortie analogique ne représente pas la grandeur mesurée entre 2,0 et 3,8 mA, et entre 20,5 et 22 mA.
Les systèmes qui utilisent le signal de la sortie analogique dans les plages indiquées ci-dessus risquent de ne pas fonctionner correctement. Contrairement aux versions précédentes, les transmetteurs IFT9703 livrés après octobre 1999 satureront à 3,8 mA et 20,5 mA.
Au besoin, reconfigurer le système de mesure.
Les sorties 4-20 mA sont conformes avec la norme NAMUR NE43 :
Le signal de sortie est proportionnel à la grandeur mesurée entre 3,8 et 20,5 mA.
La sortie ne produit aucun signal entre 2,0 et 3,8 mA et entre 20,5 et 22 mA.
Suivant la position du cavalier de niveau de défaut, la sortie analogique indiquera la présence d’un défaut à 2 mA ou à 22 mA. Pour configurer le cavalier de niveau de défaut, voir la section 2.3.2.
Figure 3-3 Plage de fonctionnement de la sortie analogique
Niveau bas d’indication des défauts
Niveau haut
d’indication des défauts
Plage de fonctionnement normal (signal)
23,8 20,5 22
14 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Niveau de sortie (mA)
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite
3.4.2 Raccordement de la sortie analogique à un réseau multipoint Bell 202
Le protocole HART permet de raccorder jusqu’à 15 transmetteurs dans un réseau multipoint Bell 202. On peut aussi intégrer à un tel réseau d’autres transmetteurs Rosemount SMART FAMILY
Câbler le réseau multipoint Bell 202 à l'aide d'une paire torsadée. Seule la communication numérique est autorisée sur cette paire.
Une interface de communication HART ou tout autre système de commande compatible HART peut communiquer avec n'importe quel appareil du réseau sur la même paire de fils.
Lorsque plusieurs transmetteurs sont intégrés à un réseau HART, une adresse unique différente de 0 doit être affectée à chaque transmetteur. Lorsqu'une adresse différente de 0 est affectée au transmetteur, la sortie analogique est forcée à un niveau constant de 4 mA.
La figure 3-4 montre comment câbler un réseau multipoint HART.
Le nombre maximum de transmetteur dépend de plusieurs facteurs dont le type des transmetteurs et la méthode d’installation.
La sortie analogique doit produire un courant de 4–20 mA pour la couche physique Bell 202. La couche Bell 202 ne fonctionnera que si le courant est supérieur ou égal à 2 mA.
Les appareils Smart Family nécessitent une résistance de boucle minimum de 250 Ω. La résistance de la boucle ne doit pas dépasser 600 Ω.
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
Réunir les sorties analogiques de chaque transmetteur et les relier à une résistance de charge commune d’au moins 250 Ω installée en série.
Figure 3-4 Câblage d’un réseau multipoint HART
RFT9739
Outil de
communication
HART
Charge de
250
version site
PV+
17
PV
18
RFT9739
version rack
PV+
CN2
Z30
CN2
PV
D30
Appareil
SMART FAMILY
Une alimentation externe est requise pour les transmetteurs HART 4-20mA passifs
Appareil
SMART FAMILY
24 Vcc
Remarque : Pour un fonctionnement optimal sous
4–20 mA
IFT9703
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 15
4–20 mA
IFT9703
le protocole HART, il est recommandé de raccorder la boucle à la masse en un point unique.
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite
3.4.3 Raccordement d’un système de communication à la sortie analogique
Raccorder une interface de communication portable HART, l'adaptateur d'interface PC du logiciel ProLink II ou le modem du logiciel AMS aux bornes de la sortie analogique.
Pour se connecter avec ProLink II, suivre les instructions du manuel de ProLink II. L’interface du logiciel AMS est similaire à celle de ProLink II. Voir le manuel d’AMS pour plus d’informations.
Pour raccorder une interface de communication HART :
Utiliser le câble compatible Bell 202 qui est fourni avec l’interface de communication HART.
Se reporter à l’illustration et aux instructions ci-dessous pour connecter l’interface.
Figure 3-5
Raccordement d’une interface de communication HART
Bornes 4–20 mA
Interface de
communication
HART
R1
(Note 1)
Bornes de la sortie analogique 4–20 mA
R3
(Note 3)
SNCC ou API
R2
résistance
avec
interne
(Note 2)
(1) Installer si nécessaire la résistance R1 dans la boucle. Les appareils Smart Family requièrent une résistance de boucle minimum de 250 Ω. Cette résistance ne doit pas dépasser 600 Ω, quelle que soit la configuration mise en oeuvre. (2) Le système de contrôle-commande doit être configuré pour recevoir un signal analogique actif. (3) La résistance R3 est requise si le système de contrôle-commande n'est pas doté d'une résistance interne.
ATTENTION
Le raccordement d'un appareil HART sur la boucle de la sortie analogique peut provoquer une erreur en sortie du transmetteur.
Si la sortie analogique est utilisée pour réguler le process, le fait de brancher une interface de communication HART sur la boucle de sortie peut altérer le niveau de la sortie 4-20 mA et entraîner une instabilité du process.
Mettre la boucle en mode manuel avant de raccorder une interface HART sur la sortie analogique de l’IFT9703.
16 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite
3.4.4 Sortie impulsions
La sortie impulsions est une sortie passive à collecteur ouvert destinée à être raccordée à un compteur d'impulsions tel que le micro-automate Micro Motion Série 3000. Elle a une plage de fréquence de 0,1 à 7200 Hz, qui peut représenter au choix le débit massique ou volumique. Elle est réglée en usine pour délivrer une fréquence proportionnelle à la plage de débits mesurée dans l'application.
Isolation galvanique jusqu'à ±500 Vcc par rapport aux autres éléments du transmetteur.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser une alimentation externe si la sortie impulsions est raccordée un satellite Micro Motion Série 3000. Dans tous les autres cas, une alimentation externe comprise entre 5 et 30 Vcc est requise.
La tension de sortie à l'état bas est inférieure à 1 V.
Un courant excessif sur la sortie impulsions peut endommager le débitmètre.
S’assurer que le courant sur la sortie impulsions n'excède pas 10 mA.
ATTENTION
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
La figure ci-dessous indique la plage des valeurs acceptables de la résistance de rappel en fonction de la tension d'alimentation
Résistance
admissible
Tension (Volts)
Résistance (Ohms)
Pour raccorder la sortie impulsions à un compteur d’impulsions, voir les figures 3-6 et 3-7.
Pour raccorder la sortie impulsions à un micro-automate de la Série 3000, voir les figures 3-8 à 3-10.
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 17
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite
Figure 3-6 Schéma de raccordement à un compteur d’impulsions avec résistance de rappel intégrée
Compteur
d’impulsions (avec
résistance de rappel à
l’alimentation interne)
Entrée
Masse (–) Fréquence (+)
Sortie impulsions
IFT9703
Figure 3-7 Schéma de raccordement à un compteur d’impulsions sans résistance de rappel intégrée
Compteur
d’impulsions sans
résistance de rappel
Entrée
Masse (–) Fréquence (+)
Alimentation externe 5-30 Vcc
Résistance
de rappel
Pour déterminer la valeur de la résistance de rappel, voir le graphique page 17.
Sortie impulsions
IFT9703
18 Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703
Raccordement de l'alimentation et des sorties suite
Figure 3-8 Schéma de raccordement à un modèle 3300 avec câble E/S
Sortie impulsions
IFT9703
Voir la note 2
Te rr e
Bloc de raccordement déporté du
modèle 3300
(1)Paire blindée, 15 mètres maxi avec du fil de diamètre 0,3 mm,
150 mètres maxi avec du fil de diamètre 0,6 mm.
(2)Ne pas raccorder le blindage à cette extrémité.
Figure 3-9 Schéma de raccordement à un modèle 3300 avec bornier à vis ou à cosses
Bornier à vis ou à cosses du
Sortie impulsions
IFT9703
Voir la note 2
Te rr e
modèle 3300
Préparation au montage Mise en serviceCâblage d’alimentation et des sortiesAvant de commencer
(1)Paire blindée, 15 mètres maxi avec du fil de diamètre 0,3 mm,
150 mètres maxi avec du fil de diamètre 0,6 mm.
(2)Ne pas raccorder le blindage à cette extrémité.
Figure 3-10 Schéma de raccordement à un modèle 3350
Bornier du Modèle 3350
Sortie impulsions
IFT9703
Voir la note 2
Te rr e
(1)Paire blindée, 15 mètres maxi avec du fil de diamètre 0,3 mm, 150 mètres maxi avec du fil de diamè-
tre 0,6 mm.
(2)Ne pas raccorder le blindage à cette extrémité.
Manuel d’instructions du transmetteur IFT9703 19
Loading...
+ 61 hidden pages