Medidor de Viscosidade
7829 Visconic da
Micro Motion
®
Versões de Haste Curta e Haste Longa
Acerca do guia de instalação
Este guia de instalação fornece informações básicas sobre a instalação do Medidor de viscosidade 7829 Visconic.
Para obter informações completas sobre a instalação e utilização do medidor, consulte o Manual de Instalação e Configuração do Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion.
Declaração de conformidade do INMETRO
A Emerson Process Management declara que o equipamento descrito neste manual possui o tipo a seguir de
proteção para áreas perigosas:
A Micro Motion possui uma política contínua de desenvolvimento e melhoramento dos produtos. Por conseguinte, as especificações
neste documento podem ser alteradas sem aviso prévio. De acordo com o nosso melhor conhecimento, as informações constantes
deste documento são exactas e a Micro Motion não pode ser responsabilizada por erros, omissões ou outras informações erradas
aqui presentes. Nenhuma parte deste documento poderá ser fotocopiada ou reproduzida sem o consentimento prévio por escrito da
Micro Motion.
iiMedidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Capítulo 1
Introdução
1.1Directrizes de segurança
Manuseie o Medidor de viscosidade 7829 Visconic com bastante cuidado.
•Não deixe cair o medidor.
•Não utilize em líquidos não compatíveis com materiais de construção.
•Não utilize o medidor acima da respectiva pressão nominal ou temperatura máxima.
•Não faça um teste de pressão que exceda a pressão de teste especificada.
•Certifique-se de que foram aplicados todos os requisitos da certificação à prova de explosão.
•Após a instalação, efectue um teste de pressão do medidor e das tubagens associadas a um
valor de 1,5 vezes a pressão de operação máxima.
•Tenha bastante cuidado para não danificar o medidor, uma vez que isto poderá afectar a
calibração do medidor e provocar falhas. Tenha extremo cuidado ao manusear dentes
revestidos a PFA, uma vez que o revestimento não é resistente a impactos. Quando não
estiver a utilizar o medidor, tape-o sempre com a cobertura de protecção.
•Armazene e transporte sempre o medidor na respectiva embalagem original, incluindo a
cobertura para transporte fixa pelos parafusos de rosca sem cabeça.
•Para devolver um medidor, consulte o apêndice com a Política de Devolução para obter
mais informações sobre a política de devolução da Micro Motion.
As mensagens de segurança fornecidas ao longo deste manual destinam-se a proteger os operadores
e o equipamento. Leia cuidadosamente cada mensagem de segurança antes de prosseguir para o
passo seguinte.
A haste é selada em ambas as
extremidades e é insuflada com ar
1.2Informações sobre o medidor
1.2.1De que dispositivo se trata?
O Medidor de viscosidade 7829 Visconic é um medidor de viscosidade digital, baseado na tecnologia
de forquilha de sincronização da Micro Motion. O medidor é composto por um sensor de soldagem
integral, concebido para aplicação directa numa tubagem ou num depósito. A viscosidade e densidade
são determinadas pela ressonância da forquilha de sincronização mergulhada no fluido e um sensor
de temperatura (RTD) é encaixado dentro do medidor.
O Medidor 7829 encontra-se disponível numa variedade de materiais e os dentes mergulhados podem
ser revestidos com PFA para impedir a acumulação de resíduos como, por exemplo, asfaltenos.
O medidor possui um sistema electrónico de processamento integral que oferece uma configuração
“no nó” total e que permite realizar um conjunto diverso de cálculos.
Existem dois tipos de saídas:
•Duas saídas analógicas de 4–20 mA, configuradas de fábrica mas com opções de span,
polarização, limites e filtro configuráveis. As predefinições de fábrica padrão para estas saídas
so a Viscosidade Cinemática de Tubo na Saída Analógica 1 e a Temperatura do Tubo na
Saída Analógica 2. Como alternativa, as saídas analógicas poderão ser controladas por uma
das opções seguintes:
•Viscosidade dinâmica em linha
•Densidade em linha
•Viscosidade cinemática base ou de referência
•Densidade base ou de referência (referência a API ou Matriz)
•Temperatura em linha
•A interface RS-485 (Modbus) fornece acesso a outros resultados de medição, informações do
sistema e parâmetros de configuração.
2Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Introdução
Não é necessário utilizar um conversor de sinal, o que simplifica a ligação de fios e permite a ligação
directa do Medidor 7829 aos sistemas de monitorização e controlo da fábrica e/ou a um indicador local.
O Medidor 7829 é configurado de fábrica para efectuar uma referência de densidade API. A reconfiguração
das predefinições do medidor (consulte o Apêndice A) é realizada ligando um PC à conexão Modbus
(RS-485) e executando o software Micro Motion ADView ou o software ProLink II (versão 2.9 ou superior).
Depois de configurado, o PC poderá ser retirado.
1.2.2Medições do Medidor 7829
O Medidor 7829 faz a medição directa das seguintes propriedades do fluido:
•Viscosidade dinâmica em linha – medida em centiPoise – cP.
•Densidade em linha – medida em kg/m
3
, g/cc, lb/gal. ou lb/pés3.
•Temperatura – medida em graus Centígrados ou Fahrenheit.
Com base nestas propriedades, o Medidor 7829 calcula:
•Viscosidade cinemática em linha e base (referência) – medida em centiStokes – cSt.
•Densidade em linha e base (referência) – API ou Matriz.
•A referência é efectuada a 15°C, 1,013 bar; ou a 60°F, 14,5 psi.
O Medidor 7829 está principalmente indicado para aplicações em que é necessário efectuar uma
medição da viscosidade contínua em tempo real. O medidor é particularmente adequado para
situações em que a viscosidade represente uma indicação das propriedades de comportamento do
fluido, por exemplo aplicações que envolvem pulverização, revestimento ou imersão.
Exemplo de algumas utilizações indicadas para a indústria do petróleo e petroquímica:
•Refinarias
•Instalações Marítimas
•Produção de energia
•Mistura e abastecimento de óleo combustível pesado (HFO)
1.2.4Princípio da operação
O Medidor 7829 funciona com base no princípio do elemento de vibração, sendo neste caso o elemento
uma estrutura de forquilha de sincronização fina, a qual é depois mergulhada no líquido a medir.
A forquilha de sincronização é activada até ao ponto de oscilação através de um cristal piezo-eléctrico
internamente internamente fixo na base de um dente, enquanto que a frequência de oscilação
é detectada por um segundo cristal piezo-eléctrico fixo na base do outro dente. O sensor é conservado
na respectiva frequência de ressonância natural inicial, quando este é modificado pelo fluido
circundante, através de um circuito de amplificação situado no compartimento electrónico.
O circuito electrónico activa o sensor até ao ponto de oscilação, de modo alternado, nas duas posições
da curva de resposta de frequência, tal como é apresentado na Figura 1-1. Ao efectuar este procedimento,
pode ser possível determinar o factor de qualidade (Q) do dispositivo de ressonância assim como
a frequência de ressonância.
Para obter mais informações sobre os cálculos de viscosidade e densidade, consulte o apêndice com
Parâmetros Calculados.
Manual de Instalação3
Introdução
0dB level
-3dB level
τ
B
τ
A
A
B
Frequência
Resposta
Nível 0 dB
Nível –3 dB
τ
A
τ
B
Figura 1-1Curva de resposta de frequência que apresenta o cálculo do factor de qualidade (Q)
Response
Frequency
4Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Capítulo 2
Instalação (Haste Curta)
Para obter mais informações sobre a instalação da versão de haste longa do Medidor de viscosidade
7829 Visconic, consulte o Capítulo 3.
2.1Introdução
Todos os esquemas e dimensões indicados neste manual são indicados aqui apenas para fins de
planeamento. Antes de iniciar o fabrico, faça sempre referência ao problema em questão nos esquemas
adequados. Contacte a Micro Motion para obter informações mais pormenorizadas.
Para obter mais informações sobre o manuseio e utilização do medidor, consulte a secção “Directrizes de
segurança” na página 1.
Existe uma variedade de factores externos que afectam a capacidade de funcionamento correcto
do Medidor de viscosidade 7829 Visconic. Para assegurar o correcto funcionamento do seu sistema,
deverá ter em conta os efeitos destes factores ao realizar a instalação.
Existem dois aspectos principais a ter em conta:
•A precisão e repetibilidade das medições
•A importância das medições no desempenho geral do sistema
Os factores que poderão afectar negativamente a precisão e repetibilidade incluem:
•Operação em temperaturas abaixo do “wax point” em petróleos brutos
•Diâmetro correcto do tubo correspondente à calibração do medidor.
Em algumas aplicações, a precisão absoluta é menos importante que a repetibilidade. Por exemplo,
num sistema em que os parâmetros de controlo são inicialmente ajustados para um desempenho
optimizado e posteriormente verificados apenas em intervalos regulares.
Manual de Instalação5
Instalação (Haste Curta)
long axis
short
axis
eixo longo
eixo
curto
O termo precisão alcançável pode ser utilizado para descrever uma medição da qualidade do produto
que possa ser obtida de modo realístico através de um sistema de processo. Esta é uma funão que
permite efectuar uma medição exacta, assegurando a estabilidade e capacidade de resposta do sistema.
A precisão elevada, por si só, não constitui uma garantia da boa qualidade do produto, caso o tempo
de resposta do sistema seja medido em dezenas de minutos ou se a medição tiver pouca importância
para o funcionamento do sistema. Além disso, os sistemas que requerem uma calibração e manutenção
constantes não conseguem obter uma boa precisão alcançável.
Os factores que poderão afectar de forma negativa a importância das medições a realizar incluem:
•Medição para efeitos de controlo realizada demasiado longe do ponto de controlo, impedindo
o sistema de responder de forma adequada às alterações.
•Medições realizadas no fluido não representativa do caudal principal.
2.2Efeitos de limite
Qualquer dispositivo de inserção, ou medidor, pode medir as propriedades do fluido, apenas dentro
da zona do fluido, na qual os medidores são sensíveis.
Por razões práticas, poderá ser útil ter em conta a região sensível ou efectiva do medidor ovóide
centrado sobre as pontas dos dentes, com o respectivo eixo longo alinhado na direcção em que
os dentes vibram, tal como é apresentado abaixo. O Medidor 7829 não é sensível às propriedades
do fluido fora desta região, sendo progressivamente mais sensível às propriedades do fluido à medida
que o fluido se aproxima mais dos dentes.
Se parte deste volume for recolhida pelas tubagens ou encaixes, diz-se haver um efeito de limite;
isto é, a inserção das paredes dos tubos irá alterar o valor de calibração. O diagrama apresentado
abaixo ilustra o Medidor 7829 instalado num compartimento na parte lateral de uma tubagem
horizontal de 100 mm (4") (vista a partir de cima). A região efectiva encontra-se completamente
envolvida pela tubagem e, como tal, é completamente líquido.
6Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Curta)
Topor Plan view
4” horizontal pipe
2”Schedule 40
Pocket or “T”
Tubo horizontal de 4"
Compartimento
de 2" de schedule 40
ou em T
Vista superior ou plano
150 mm (6")
tubo vertical
100 mm (4")
tubo vertical
Compartimento
de 2" de schedule 40
ou em T
Vista superior ou plano
A vista a seguir apresenta outras tubagens sobrepostas:
O círculo mais pequeno refere-se a um tubo vertical de 100 mm (4"), o qual se cruza com a região
efectiva, porque a orientação do Medidor 7829 é constante independentemente da orientação do tubo.
O tubo de 150 mm (6") corresponde ao diâmetro de tubo mais pequeno que envolve totalmente
a região efectiva quando o tubo se encontra na posição vertical. Por isso, tubos de diâmetro inferior
poderão criar uma variedade de geometrias diferentes que, por sua vez, irão exigir uma calibração
em separado.
O diagrama seguinte apresenta uma condição alternativa, em que o compartimento lateral se estende
até passar totalmente através da região efectiva, produzindo um “núcleo”:
Instalação (Haste Curta)
Compartimento 2"
schedule 40 em “T”
Vista superior ou plano
A partir desta vista, parece que quase todas as instalações requerem uma calibração no local em
separado – situação bastante indesejável. O problema é resolvido através da criação de geometrias de
calibração padrão que, por sua vez, poderão ser utilizadas com todas as configurações de tubagens,
permitindo deste modo que as condições de calibração de fábrica sejam reproduzidas no processo.
2.3Instalações padrão
2.3.1Visão geral
Para superar a necessidade de calibração no local para cada instalação, são oferecidos três tipos de
instalação padrão. Se um determinado tipo de instalação cumprir com um destes padrões, a calibração
de fábrica do Medidor 7829 será válida, deixando de ser necessário efectuar uma calibração no local.
O Quadro 2-1 fornece um resumo dos três tipos de instalação. Para obter informações sobre instalações
em depósitos, contacte a Micro Motion.
Quadro 2-1. Tipos de instalação padrão
Tipo de instalaçãoCaudal livrePeça em TCâmara de caudal
DescriçãoOs dentes do Medidor 7829
são inseridos directamente
no caudal de fluido principal.
Taxa de caudal0,3 a 0,5 m/s no Medidor
7829.
Viscosidade0,5 a 12.500 cP0,5 a 100 cP0,5 a 1.000 cP
Temperatura
(1)
–50 a 200°C
(–58 a 392°F)
Os dentes do Medidor 7829
ficam contidos dentro de um
compartimento lateral
afastado do caudal principal.
0,5 a 3 m/s na parede do
tubo principal.
–50 a 200°C
(–58 a 392°F)
Os dentes do Medidor 7829 ficam
contidos na câmara de caudal,
dentro da qual o fluido circula a
partir do caudal principal.
10 a 30 l/min.
–50 a 200°C
(–58 a 392°F)
8Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Curta)
Quadro 2-1. Tipos de instalação padrão continuação
Tipo de instalaçãoCaudal livrePeça em TCâmara de caudal
Tamanho do tubo
de caudal principal
Vantagens• Instalação simplificada em
Não recomendado
para
100 mm (4") horizontal
150 mm (6") na vertical,
ou superior.
tubos de diâmetro interno
grande.
• Ideal para fluidos limpos
e óleos que não formam
cera.
• Adequado para medição
de viscosidade do tubo
e encaminhamentos
simples.
• Fluidos contaminados.
• Taxas de caudal baixas
ou instáveis.
• Situações em que possam
ocorrer mudanças
graduais na viscosidade.
• Para tubos de diâmetro
interno pequeno.
100 mm (4") na horizontal ou
superior.
• Instalação simplificada em
tubos de diâmetro interno
grande.
• Ideal para fluidos limpos
e óleos que não formam
cera.
• Adequado para medição
de viscosidade do tubo
e encaminhamentos
simples.
• Fluidos contaminados.
• Taxas de caudal baixas
ou instáveis.
• Situações em que possam
ocorrer mudanças
graduais na viscosidade.
• para tubos de diâmetro
interno pequeno.
• Em situações em que
os efeitos causados
pela temperatura sejam
significativos.
Qualquer um.
• Instalação adaptável para
quaisquer diâmetros de tubos
principais e aplicações em
depósitos.
• Ideal para condicionamento
do caudal e da temperatura.
• Adequado para
encaminhamentos complexos
e para utilização com
permutadores de calor.
• Adequado para mudanças
graduais na viscosidade.
• Resposta rápida.
• Ideal para utilização em
cubículos de análise.
• Taxas de caudal não
controladas.
• Design cuidadoso do sistema
necessário para assegurar
uma medição representativa.
A aprovação para utilização em zonas de perigo possui um limite de temperatura de –40 a +200°C (–40 a +392°F)
2.3.2Orientação do medidor
Para instalações de caudal livre e de peças em T, o medidor deve ser sempre instalado na horizontal
e devidamente orientado de modo a permitir o movimento de caudal no espaço entre os dentes.
Isto não está dependente da orientação da tubagem e ajuda a evitar a acumulação de bolhas ou
partículas sólidas no medidor.
Manual de Instalação9
Instalação (Haste Curta)
Bubbles rise!
Solids sink!
the slot must be
vertical
.
ForALLpipe and flow directions
.
the meter
must be
horizontal
As bolhas sobem!
As partículas
sólidas vão
para o fundo!
o medidor
tem de estar na
horizontal
a ranhura
deve estar na
vertical
Para TODAS as direcções
de tubos e de caudal
Figura 2-1Orientação do medidor
Nota: Todos os esquemas e dimensões apresentados nas secções a seguir são derivados dos esquemas
dimensionais detalhados. Estes são apresentados aqui apenas para efeitos de planeamento. Antes de
iniciar o fabrico, faça sempre referência ao problema em questão nos esquemas adequados – contacte a
Micro Motion para obter informações mais pormenorizadas.
2.3.3Instalação de dispositivos de caudal livre – encaixe flangeado
Condições:
•Caudal: 0,3 a 0,5 m/s (no medidor)
•Viscosidade: 0,5 a 12.500 cP
•Temperatura: –50°C a 200°C (–58°F a 392°F)
[–40°C a 200°C (–40°F a 392°F) em áreas de perigo]
Nota: A massa térmica das flanges poderá afectar o tempo de resposta do medidor às alterações
de temperatura.
A vista apresentada abaixo está representada sob a forma de um esquema para mostrar as dimensões
do compartimento lateral, tal como desenhado pelo utilizador final.
10Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
A geometria do compartimento tem de ser consistente com o tubo do compartimento de 2" de
schedule 40, tanto para o diâmetro interno como para a espessura mínima da parede, por exemplo:
•Diâmetro interno: 52,5 mm (2")
•Espessura da parede: mínimo de 3,912 mm (0.15")
De acordo com o “rating” da flange seleccionada, poder-se-á utilizar uma gola de solda ou flanges
deslizantes. Contudo, para flanges de tamanho superior, apenas as flanges deslizantes poderão
proporcionar as folgas necessárias.
2.3.4Instalação de dispositivos de caudal livre – weldolet
Esta é a opção preferida para aplicações em que as variações de temperatura sejam um factor muito
importante. A massa térmica reduzida do encaixe cónico selado do weldolet permite monitorizar
as alterações de temperatura mais rapidamente.
Condições:
•Caudal: 0,3 a 0,5 m/s (no medidor)
•Viscosidade: 0,5 a 12.500 cP
•Temperatura: –50°C a 200°C (–58°F a 392°F)
O weldolet possui um encaixe cónico selado de 1,5" e é fornecido para soldagem em tubagens de 4",
[–40°C a 200°C (–40°F a 392°F) em áreas de perigo]
6", 8" ou 10". A utilização do weldolet permite que os dentes do Medidor 7829 sejam orientados
correctamente e totalmente inseridos no caudal de fluido.
Antes de encaixar o weldolet, a tubagem deve ser furada com um diâmetro de 52,5 mm (2,1")
para que seja possível inserir o medidor. O weldolet deve ser soldado na tubagem de forma concêntrica
no orifício previamente furado.
A vista apresentada abaixo é um esquema representativo das dimensões relevantes.
Manual de Instalação11
Instalação (Haste Curta)
10” (254 mm)
Horizontal:4” or largerVertical: 6” orlarger
Weld
4.4” (111mm)
Free streamweldolet
tosuit pipe diameter
(4, 6, 8 or10” N.B.)
2.1” (52.5 mm)
min
Weldolet de caudal livre adequado
para o diâmetro dos tubos
(4", 6", 8" ou 10" N.B.)
Solda
Horizontal: 4" ou superior
Vertical: 6" ou superior
111 mm (4.4")
52,5 mm (2.1")
mín.
254 mm (10")
Figura 2-2Encaixe Swagelock de 1,5" de caudal livre
De um modo geral, a instalação irá ficar em conformidade com as classificações de pressão do
schedule 40. O fabrico do weldolet é efectuado para suportar uma pressão de 100 bar à temperatura
ambiente.
Nota: A instalação correcta e o teste de pressão do encaixe são da responsabilidade do utilizador.
2.3.5Instalação numa peça em T
Condições:
•Caudal: 0,5 a 3,0 m/s (na parede do tubo)
•Viscosidade: 0,5 a 100 cP
•Temperatura: –50°C a 200°C (–58°F a 392°F)
[–40°C a 200°C (–40°F a 392°F) em áreas de perigo]
A massa térmica das flanges poderá afectar o tempo de resposta do medidor às alterações de temperatura.
A velocidade de caudal na parede do tubo e a viscosidade do fluido devem estar dentro dos limites
apresentados de modo a garantir que o fluido dentro do compartimento é renovado com frequência.
Esta instalação não responderá de forma tão rápida às alterações graduais de viscosidade como
acontece na instalação de caudal livre.
A vista apresentada está representada sob a forma de um esquema para mostrar as dimensões do
compartimento lateral, tal como desenhado pelo utilizador final.
12Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
A geometria do compartimento tem de ser consistente com o tubo do compartimento de 2" schedule 40,
tanto para o diâmetro interno como para a espessura mínima da parede, isto é:
•Diâmetro interno: 52,5 mm (2.1")
•Espessura da parede: mínimo de 3,912 mm (0,15")
De acordo com a taxa de flange seleccionada, poder-se-á utilizar uma gola de solda ou flanges
deslizantes. Contudo, para flanges de tamanho superior, apenas as flanges deslizantes poderão
proporcionar as folgas necessárias.
2.3.6Instalação numa câmara de caudal
As câmaras de caudal são fabricadas pela Micro Motion e estão disponíveis quer com extremidades
preparadas soldadas quer com encaixes de flange ou de compressão para ligação às tubagens do
processo. Estas estão disponíveis com tubagens de entrada e de saída de 1" NB, 2" NB, ou 3" NB.
Nota: O comprimento dos tubos de entrada e de saída não deve ser alterado, caso contrário
a resposta às alterações de temperatura e a estabilidade do encaixe poderão ser severamente
prejudicadas.
Condições:
•Caudal: Constante, entre 10 e 30 l/min, para uma secção de diâmetro interno de calibração
de 2" schedule 40, 5–300 l/min. para um orifício de calibração de 3" schedule 80.
•Viscosidade: 0,5 a 1.000 cP
•Temperatura: –50°C a 200°C (–58°F a 392°F)
[–40°C a 200°C (–40°F a 392°F) em áreas de perigo]
•Pressão: 70 bar a 204°C, sujeito às ligações do processo.
O dispositivo PT100 é do tipo inserção directa, sem cápsula termométrica e utiliza uma ligação
Swagelok de ¾".
Manual de Instalação13
Instalação (Haste Curta)
Dimensões apresentados em milímetros (polegadas)
REF. 218 (8.58")
OBSERVE A ORIENTAÇÃO
DA FORQUILHA
SAÍDA
ENTRADA
1
/2" PORTA DE
TEMPERATURA –14 NPT
(OPCIONAL)
REF. 55 (2.17")
∅ “D”
“C”
“A”
∅ “D”
“B”
155 (6.10")
LIGAÇÕES DO PROCESSODIMENSÃO “A” DIMENSÃO “B” DIMENSÃO “C” DIÂMETRO “D”
SUPORTE CÓNICO DA
LIGAÇÃO DO INSTRUMENTO –
PORCA DE 2,25" A/F
∅60 (2.36")
MODELO 782X
INSTALADO
CONSULTE A
NOTA 1
O diagrama abaixo mostra um exemplo deste tipo de instalação padrão.
Os três encaixes de compressão nos compartimentos de caudal (dreno de ½", sonda de temperatura
de ¾" e porca de montagem de 1-½" para o medidor) foram classificados para funcionar acima da
pressão de trabalho do compartimento de caudal. Os encaixes poderão ser do tipo Swagelok ou
Parker; ambos são utilizados para o fabrico.
Os encaixes possuem certificação para as seguintes normas:
•Swagelok: SO9001 / 9002, ASME, TUV, CSA, DNV
•Parker: ISO 9001 / 9002, TUV, DNV, LLOYDS
2.4Instalação na tubagem ou no sistema
A viscosidade é um indicador altamente sensível de alteração no fluido – uma razão principal pela qual
a medição da viscosidade está a ser escolhida cada vez mais para efectuar as medições do processo.
Esta sensibilidade significa que as medições poderão ser bastante susceptíveis a efeitos externos e,
como tal, dever-se-á ter extremo cuidado ao considerar-se todos os factores que afectam as medições
e ao avaliar-se os requisitos necessários para efectuar a instalação.
Tal como acontece com muitos outros medidores, o desempenho ideal do medidor está dependente
de determinadas condições do fluido e da configuração da tubagem do processo. Ao introduzir
o condicionamento de caudal adequado, o desempenho ideal do Medidor 7829 pode ser obtido em
14Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
qualquer local no sistema do processo.
Instalação (Haste Curta)
Em primeiro lugar deverá seleccionar uma localização que sirva o propósito da aplicação; por exemplo,
uma instalação próxima do ponto de controlo. Em seguida, deverá observar o condicionamento do fluido
nesse ponto. Em situações nas quais a aplicação permita um determinado grau de tolerância no local
escolhido para se efectuar a instalação, a instalação poderá beneficiar da vantagem do condicionamento
de caudal natural.
A escolha de uma instalação de tipo mecânico (caudal livre, peça em T ou câmara de caudal) será
ditada em parte pelas necessidades da aplicação e, por outro lado, pelas condições do fluido como,
por exemplo:
•Condição do fluido no sensor
•Efeitos térmicos
•Taxa de caudal
•Gás aprisionado
•Contaminação por partículas sólidas
•Tubagens alinhadas
Presença de fluido no sensor
O fluido na zona efectiva do Medidor 7829 deve ter uma composição uniforme e estar a uma
temperatura uniforme. O fluido deve representar o caudal de fluido como um todo.
Isto obtém-se quer misturando o fluido utilizando um misturador estático em linha ou aproveitando
o facto de que as condições naturais do tubo tenderem a originar uma mistura – por exemplo,
uma descarga da bomba ou válvulas parcialmente abertas. O medidor deve ser instalado a jusante
no local em que o caudal está prestes a regressar às condições de caudal laminar.
Evite gradientes de temperatura do fluido e nas tubagens e encaixes em locais imediatamente
a montante e a jusante do medidor.
Isole completamente o medidor e as tubagens circundantes. O isolamento deve ser composto por uma
camada de lã de rocha com uma espessura mínima de 25 mm (1"), preferivelmente 50 mm (2")
(ou um revestimento de isolamento térmico) e deve ser mantido numa caixa de protecção selada para
impedir a entrada de humidade, circulação de ar e esmagamento do isolamento. Os revestimentos
de isolamento especiais para câmaras de caudal podem ser obtidos junto da Micro Motion; devido
à sua taxa de caudal volumétrica baixa que, por conseguinte, gera um caudal térmico reduzido, estes
revestimentos são mais susceptíveis aos efeitos da temperatura.
Evite um aquecimento ou arrefecimento directo do medidor e tubagens relacionadas a montante
e a jusante que possam originar gradientes de temperatura. Se for necessário utilizar uma protecção
contra arrefecimento devido a uma perda de caudal, poderá aplicar-se um aquecimento eléctrico,
desde que este seja controlado por termóstato e desde que o termóstato seja configurado para funcionar
abaixo da temperatura mínima de funcionamento do sistema.
Em locais onde são utilizadas câmaras de caudal e onde é necessário utilizar uma viscosidade base
(ou de referência) e o comportamento do fluido for tal que seja necessário controlar a temperatura do
caudal de amostra, os permutadores de calor devem ser instalados a montante, a uma distância suficiente
da câmara, de modo a que a temperatura do fluido fique relativamente estável. O isolamento deve ser
aplicado desde o medidor até à saída, a partir do permutador de calor. Os permutadores de calor do
fluido devem ser controlados através da modulação da taxa de caudal de fluido do permutador de calor
e não através da modulação da taxa de caudal de amostra.
Manual de Instalação15
Instalação (Haste Curta)
Taxa de caudal
As taxas de caudal e as velocidades devem ser mantidos a um valor relativamente constante dentro
dos limites indicados. O caudal de fluido faz a distribuição do caudal aquecido constante até à secção
do medidor e a taxa de caudal contribui para a limpeza automática do sensor e para a dissipação
de bolhas e partículas sólidas contaminantes.
Em locais onde seja necessário instalar o medidor num sistema de desvio (quer utilizando a instalação
de caudal livre num sistema de desvio horizontal com 4" de diâmetro ou numa câmara de caudal),
será possível manter o caudal utilizando uma redução da pressão, um tubo Pitot ou uma bomba de
amostragem. Em locais onde é utilizada uma bomba, esta deverá ser colocada a montante do medidor.
Gás aprisionado
As bolsas de gás podem afectar as medições. O software de condicionamento do sinal poderá não
detectar uma breve disrupção no sinal, provocada por bolsas de gás transiente, porém dever-se-ão evitar
disrupções mais frequentes ou condições de aprisionamento de gás mais graves. Isto poderá ser obtido
efectuando-se o seguinte:
•Conserve sempre todas as tubagens totalmente prenchidas com liquido.
•Purge todo o gás aprisionado nas peças que antecedem o medidor.
•Evite quedas de pressão ou alterações de temperatura súbitas que possam fazer com que gases
dissolvidos afectem o caudal de fluido.
•Mantenha uma contrapressão no sistema, suficiente para impedir a fuga de gás (por exemplo,
uma contrapressão equivalente a duas vezes da “Head Loss” mais duas vezes a Pressão de Vapor.
•Conserve a velocidade de caudal no sensor dentro dos limites especificados.
Contaminação por partículas sólidas
•Evite alterações de velocidade súbitas que possam causar a formação de sedimentos.
•Instale o medidor a jusante, a uma distância suficientemente afastada de quaisquer
configurações de tubagens que possam causar uma centrifugação de partículas sólidas
(por exemplo, curvaturas).
•Conserve a velocidade de caudal no sensor dentro dos limites especificados.
•Se necessário, utilize um sistema de filtragem.
Tubagens revestidas
Alguns tipos de instalações poderão exigir um um revestimento interno das tubagens de modo a se
aumentar a resistência à corrosão. Nestes casos, se o diâmetro interno das tubagens que envolvem
a forquilha diferirem dos limites de calibração previstos, poderá ser necessário efectuar um ajuste de
calibração no local.
Exemplo de instalação
O diagrama abaixo apresenta alguns dos princípios descritos nesta secção. O diagrama apresenta uma
instalação de medidor de caudal livre com uma saída de amostra adicional. A posição de ambos é tal
que, a mistura estática (que pode ser provocada por uma descarga da bomba ou por uma válvula
parcialmente fechada) impediu os efeitos adversos causados por curvaturas e estabeleceu um caudal
laminar, tendo assegurado a mistura completa do fluido e, por conseguinte, uma composição e
temperatura uniformes. O local ideal para instalação de um caudal livre ou de uma peça em T, ou para
o ponto de saída do desvio é o local onde o caudal acabou de iniciar o respectivo movimento laminar.
16Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Curta)
Nesta região, a turbulência causou
uma mistura que, por sua vez,
conduziu à homogeneização do fluido,
permitindo manter a uniformidade
da viscosidade e da temperatura
Temperatura inferior
Viscosidade mais elevada
Temperatura mais elevada
Viscosidade mais reduzida
Turbilhão
Viscosidade
Parte central
Parede
Viscosidade
Temperatura
Parede
Mistura estática
(ou origem natural
da turbulência)
Turbulência
do caudal
Ponto de início
do caudal laminar
Ponto de início
dos efeitos
de perda térmica
Perda
Térmica
Perda
Térmica
Temperatura
Parte
central
Viscosímetro ou
saída de amostra
Isolamento Crítico
Nota: O isolamento é alargado a montante e a jusante o suficiente para impedir perdas de de condução
térmica nas paredes dos tubos provocadas pela degradação do condicionamento da temperatura do
fluido no sensor.
Os diagramas a seguir ilustram algumas soluções tipicamente utilizadas para efectuar a medição da
viscosidade nos tubos, a medição da referência de viscosidade da base simples e da viscosidade base
através da utilização do controlo de temperatura do caudal de amostra.
Em todos os exemplos apresentados, parte-se do princípio que o caudal de fluido é uniforme em termos
de composição e temperatura, à medida que este vai entrando na secção do medidor.
2.5.1Tubagem com revestimento
O diagrama a seguir apresenta uma tubagem com revestimento. O fluido de aquecimento que percorre
o revestimento irá originar gradientes de temperatura e será descontinuado na secção do medidor.
Se for necessário providenciar uma protecção contra arrefecimento na secção não revestida devido
a uma interrupção do caudal, esta deverá ser efectuada através de um aquecimento eléctrico.
Manual de Instalação17
Instalação (Haste Curta)
Isolamento críticoRevestimento de
aquecimento
(se estiver ajustado)
Medidor flangeado ou encaixe de compressão
(Caudal livre: 0,3 a 0,5 m/s; 0,5 a 12.500 cP
ou peça em T: 0,5 a 3,0 m/s; 0,5 a 100 cP)
ou ponto de saída de amostra
Misturador estático
ou origem natural
da turbulência
5D
Sensor de Temperatura PT100,
directamente instalado na
secção (desvio relativamente
ao medidor, 100 mm)
5D ou o mínimo de acordo com as
especificações do fornecedor do misturador
Viscosidade em Linha & Viscosidade em Linha com determinação da viscosidade base
Misturador estático
ou origem natural
da turbulência
5D
orifício ou válvula
parcialmente
fechada
Revestimento
de aquecimento
(se estiver ajustado)
válvulas e
bomba nesta
região
Se necessário, aplique um
aquecimento eléctrico com
isolamento crítico na
secção inferior e ajuste o
termóstato para uma faixa
de valores abaixo da
temperatura de
funcionamento normal
Desvio de 4",
caudal livre apenas;
caudal bombeado ou activado
pela queda de pressão
5D ou o mínimo de acordo com as
especificações do fornecedor do misturador
Viscosidade em Linha & Viscosidade em Linha com determinação da viscosidade base
500 mm
20"
500 mm
20"
Figura 2-3Instalação da tubagem com revestimento
Em alternativa, o medidor poderá ser instalado num sistema de desvio. Ao assegurar que a mistura
da amostra é realizada no local em que o desvio é retirado da tubagem principal, deixa de ser necessário
revestir a tubagem principal. Este procedimento é apresentado abaixo.
Figura 2-4Desvio de 4" utilizando o DP para gerar um caudal constante no medidor
18Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Curta)
PT100(optional)
Pump10-30 l/min
Insulation(required)
Optional drain line (½”)either vented orreturned to process
Line orBaseViscosity: temperaturenot conditioned
Horizontal Pipe line
Flowmeter(optional)
1”-2” samplelines
Always install the chamber with flowin horizontal and flow outverticallyupwards.Drain, to purgesolids, is verticallydown andcan be vented and/orreturned to line.
Side Wall Tapping
Side Wall Tappingwith Pitot Scoop
Meter in2”flow-throughchamber
Tubagem horizontal
Instale sempre a câmara com o caudal de fluido
na horizontal e a fluir para fora no sentido vertical
ascendente.
A drenagem, utilizada para purgar partículas sólidas,
é efectuada no sentido vertical descendente e pode
ser ventilada e/ou retornar ao tubo.
Isolamento
(obrigatório)
Medidor
na câmara
de caudal
de 2"
Bomba
10–30 l/min.
Tubos de amostra
de 1" a 2"
Caudalímetro
(opcional)
Furo na parede lateral
PT100
(opcional)
Tubo de drenagem
opcional (
1
/2") ventilado
ou de retorno ao
processo
Furo na parede lateral
com tubo Pitot
Viscosidade em linha ou Viscosidade Base: Temperatura não condicionada
2.5.2Câmara de caudal
O diagrama abaixo apresenta um exemplo de utilização de uma câmara de caudal. Isto oferece uma
instalação compacta e é particularmente adequado para caudais de fluidos contaminados, uma vez que
o design da câmara proporciona a limpeza automática. Uma vez que o volume da taxa de caudal é
baixo, o caudal de aquecimento é também ele baixo e, como tal, o isolamento providenciado deve ser
o mais eficaz possível. O caudal de aquecimento reduzido torna este sistema ideal para a medição da
viscosidade base (ou de referência) através da utilização de permutadores de calor.
20Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Capítulo 3
Instalação (Haste Longa)
Para obter mais informações sobre a instalação da versão de haste curta do Medidor de viscosidade
7829 Visconic, consulte o Capítulo 2.
3.1Introdução
Todos os esquemas e dimensões indicados neste manual são indicados aqui apenas para fins de
planeamento. Antes de iniciar o fabrico, faça sempre referência ao problema em questão nos esquemas
adequados. Contacte a Micro Motion para obter informações mais pormenorizadas.
Para impedir que os dentes sejam danificados, a Cobertura para Transporte é encaixada antes do envio
do dispositivo da fábrica. A Cobertura para Transporte é fixada no lugar com 2 parafusos de rosca sem
cabeça. Antes de efectuar a instalação, retire e armazene a Cobertura para Transporte. Volte a encaixar
a Cobertura para Transporte caso armazene ou transporte o dispositivo, por exemplo, para efeitos de
reparação. Caso tenha perdido a Cobertura para Transporte, poderá comprar uma nova na Micro Motion.
Para obter mais informações sobre o manuseio e utilização do medidor, consulte as Directrizes de
Segurança no Capítulo 1.
Existe uma variedade de factores externos que afectam a capacidade de funcionamento correcto
do Medidor de viscosidade 7829 Visconic. Para assegurar o correcto funcionamento do seu sistema,
deverá ter em conta os efeitos destes factores ao realizar a instalação.
Existem dois aspectos principais a ter em conta:
•A precisão e repetibilidade das medições
•A importância das medições no desempenho geral do sistema
Os factores que poderão afectar negativamente a precisão e repetibilidade incluem:
•Operação em temperaturas abaixo do “wax point” em petróleos brutos
Em algumas aplicações, a precisão absoluta é menos importante que a repetibilidade. Por exemplo,
num sistema em que os parâmetros de controlo são inicialmente ajustados para um desempenho
optimizado e posteriormente verificados apenas em intervalos regulares.
Manual de Instalação21
Instalação (Haste Longa)
O termo precisão alcançável pode ser utilizado para descrever uma medição da qualidade do produto
que possa ser obtida de modo realístico através de um sistema de processo. Esta é uma funão que
permite efectuar uma medição exacta, assegurando a estabilidade e capacidade de resposta do sistema.
A precisão elevada, por si só, não constitui uma garantia da boa qualidade do produto, caso o tempo
de resposta do sistema seja medido em dezenas de minutos ou se a medição tiver pouca importância
para o funcionamento do sistema. Além disso, os sistemas que requerem uma calibração e manutenção
constantes não conseguem obter uma boa precisão alcançável.
Os factores que poderão afectar de forma negativa a importância das medições a realizar incluem:
•Medição para efeitos de controlo realizada demasiado longe do ponto de controlo, impedindo
o sistema de responder de forma adequada às alterações.
•Medições realizadas no fluido não representativa do caudal principal.
3.2Considerações a ter durante a instalação
A densidade e a viscosidade são indicadores sensíveis das alterações no fluido – uma razão principal
pela qual a medição da densidade e da viscosidade está a ser escolhida cada vez mais para efectuar
as medições do processo. Contudo, as medições da densidade e viscosidade poderão ser susceptíveis
a efeitos externos e, como tal, dever-se-á ter extremo cuidado ao considerar-se todos os factores
que afectam as medições ao avaliar-se os requisitos necessários para efectuar a instalação.
Tal como acontece com muitos outros medidores, o desempenho ideal do medidor está dependente
de determinadas condições do fluido. Deverá, em primeiro lugar, seleccionar uma posição adequada
para que os dentes da forquilha sejam totalmente mergulhados no fluido. Embora seja tolerante a
partículas sólidas, turbulência e bolhas, o deverá ter uma folga mínima de 50 mm em relação a outros
objectos como, por exemplo, impulsores, guardas de ponta, etc.
Em seguida, deverá observar o condicionamento do fluido nesse ponto. Em situações nas quais a
aplicação permita um determinado grau de tolerância no local escolhido para se efectuar a instalação,
a instalação poderá beneficiar da vantagem do condicionamento natural do caudal.
A escolha de um tipo de instalação mecânica será ditada em parte pelas necessidades da aplicação e,
por outro lado, pelas condições do fluido como, por exemplo:
•Condição do fluido no sensor
•Taxa de caudal
•Gás aprisionado
•Contaminação por partículas sólidas
3.2.1Presença de fluido no sensor
O fluido na zona efectiva da haste longa do Medidor 7829 deve ter uma composição uniforme e deverá
estar igualmente a uma temperatura uniforme. O fluido deve representar o fluido como um todo. Isto é
possível obter-se através da utilização das diversas condições naturais do depósito que tendem a originar
uma mistura como, por exemplo, uma descarga da bomba, válvulas parcialmente abertas, etc.
3.2.2Taxa de caudal
Se existir um caudal no depósito, o caudal deverá ser, idealmente, não superior a 0,5 m
3
/s. Se as taxas
de caudal excederem estes valores, os valores de leitura da densidade e da viscosidade serão alterados.
Quanto mais elevada for a taxa de caudal, maior será a alteração. As medições poderão ser igualmente
ruidosas.
22Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Longa)
Comunicações
3.2.3Gás aprisionado
As bolsas de gás podem afectar as medições. O software de condicionamento do sinal poderá não
detectar uma breve disrupção no sinal interno, provocada por bolsas de gás transiente, porém
dever-se-ão evitar disrupções mais frequentes ou condições de aprisionamento de gás mais graves.
Isto poderá ser obtido efectuando-se o seguinte:
•Purge todo o gás aprisionado nas peças que antecedem o medidor.
•Evite quedas de pressão ou alterações de temperatura súbitas que possam fazer com que
gases dissolvidos afectem o caudal de fluido.
3.2.4Contaminação por partículas sólidas
•Evite alterações de velocidade súbitas que possam causar a formação de sedimentos.
•Instale o medidor numa posição suficientemente distante de quaisquer acumulações
de partículas sólidas.
•Conserve a velocidade de caudal no sensor dentro dos limites especificados.
•Proteja o Medidor 7829 de haste longa com uma película protectora de PFA não aderente.
Numa instalação em depósito aberto, apenas poderá ser utilizado o modelo de área segura.
1. Em instalações de depósito aberto, o Medidor 7829 de haste longa é preso na estrutura
(consulte a Figura 3-1). A posição do grampo determina a profundidade de inserção.
Figura 3-1Instalação de depósito aberto
2. Mantenha os dentes afastados da parede do depósito (consulte a Figura 3-2).
Manual de Instalação23
Instalação (Haste Longa)
Figura 3-2Conserve os dentes afastados da parede do depósito (depósito aberto)
3. Conserve os dentes mergulhados no fluido (consulte a Figura 3-3).
Figura 3-3Dentes mergulhados (depósito aberto)
4. Mantenha os dentes afastados de objectos e do caudal instável (consulte a Figura 3-4).
24Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Longa)
Figura 3-4Dentes afastados de objectos e do caudal instável (depósito aberto)
5. Se existir um caudal, alinhe os dentes de modo a que o caudal seja orientado em direcção
à folga existente entre os dentes (consulte a Figura 3-5).
Figura 3-5Alinhamento dos dentes no caudal (depósito aberto)
6. Mantenha os dentes afastados de acumulações de partículas no depósito (consulte a Figura 3-6).
Manual de Instalação25
Instalação (Haste Longa)
Comunicações
Figura 3-6Evite a acumulação de partículas no depósito (depósito aberto)
3.4Instalação em depósito fechado
1. Para instalações de depósito fechado, o Medidor 7829 de haste longa deverá possui um sistema
de montagem flangeado instalado em fábrica. (Esta é uma opção que é especificada como
um código no número de peça – consulte a lista de opções de produtos na folha de dados de
produtos disponível em www.micromotion.com.) (Consulte a Figura 3-7).
Figura 3-7Instalação em depósito fechado
2. De forma a poder variar a profundidade de inserção, poder-se-á utilizar uma secção flangeada
em separado (não fornecida) (consulte a Figura 3-8).
26Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Longa)
Figura 3-8Utilização da secção em separado (não fornecida) (depósito fechado)
3. Conserve os dentes mergulhados no fluido (consulte a Figura 3-9).
4. Mantenha os dentes afastados da parede do depósito (consulte a Figura 3-10).
Figura 3-10 Dentes afastados da parede do depósito (depósito fechado)
Manual de Instalação27
Instalação (Haste Longa)
5. Caso a tampa do tanque seja flexível, deve-se evitar que o medidor 7829 de haste longa,
se mova na direcção da parede do depósito ou até à zona onde o caudal seja instável
(consulte a Figura 3-11).
Figura 3-11 Tampa do depósito flexível (depósito fechado)
6. Mantenha os dentes afastados de objectos e do caudal instável (consulte a Figura 3-12).
Figura 3-12 Dentes afastados de objectos e do caudal interrompido (depósito fechado)
28Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Instalação (Haste Longa)
7. Se existir um caudal, alinhe os dentes de modo a que o caudal seja orientado em direcção
à folga nos dentes (consulte a Figura 3-13)
Figura 3-13 Alinhamento dos dentes no caudal (depósito fechado)
8. Mantenha os dentes afastados de acumulações de partículas no depósito (consulte a Figura 3-14).
Figura 3-14 Evite a acumulação de partículas no depósito (depósito fechado)
3.5Calibração
O Medidor 7829 de haste longa é calibrado de fábrica, não sendo necessária qualquer calibração
adicional. A calibração é efectuada de acordo com as Normas Nacionais do Reino Unido no laboratório
local com certificação da Micro Motion.
Para obter a faixa de calibração, consulte a folha de dados do Medidor de viscosidade 7829 Visconic
que poderá encontrar no site www.micromotion.com.
3.6Se o depósito for pressurizado
1. Assim que a instalação tiver sido preparada, e antes de instalar o Medidor 7829, instale uma
flange de vedação ou uma porca de compressão no suporte do Medidor 7829 e pressurize
e irrigue o sistema.
2. Isole o sistema, faça a descompressão do mesmo e retire a flange de vedação ou a porca
de compressão.
Manual de Instalação29
Instalação (Haste Longa)
3. Instale o Medidor 7829.
4. Faça a pressurização do sistema de forma lenta e verifique o mesmo quanto à presença de
fugas, especialmente se a temperatura de funcionamento normal for elevada ou caso o sensor
tenha sido instalado a frio; aperte as peças, conforme for necessário.
5. Assim que o sistema tiver estabilizado e ao certificar-se de que este se encontra isento de
fugas, encaixe o material isolante e isole igualmente todas as flanges.
30Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Ligações Eléctricas
Capítulo 4
Ligações Eléctricas
Para instalações em áreas de perigo:
•Para instalações do tipo ATEX, a instalação eléctrica deverá seguir estritamente as informações
de segurança fornecidas no folheto de instruções de segurança ATEX que foi enviado juntamente
com este manual. Consulte a secção Informações de Segurança no Capítulo 1 para obter
informações importantes.
•Para instalações nos Estados Unidos e Canadá, a instalação eléctrica deve seguir estritamente
os Regulamentos Eléctricos e deverá ser instalada uma vedação de conduta a 50 mm (2") da caixa.
O Medidor de viscosidade 7829 Visconic possui dois tipos de saídas:
•Duas saídas analógicas de 4–20 mA, que oferecem uma saída proporcional à faixa especificada
pelo utilizador. Os parâmetros que poderão ser aplicados em cada saída analógica são os seguintes:
Saída Analógica 1Saída Analógica 2
Viscosidade dinâmica em linhaViscosidade dinâmica em linha
Viscosidade cinemática em linha
Densidade em linhaDensidade em linha
Viscosidade cinemática base ou de referênciaViscosidade cinemática base ou de referência
Densidade base ou de referênciaDensidade base ou de referência
Temperatura em linhaTemperatura em linha
(1) Selecção predefinida de fábrica
•A interface Modbus (RS-485) fornece acesso a outros resultados de medição, informações
do sistema e parâmetros de configuração. A interface Modbus é igualmente utilizada para
configurar o Medidor 7829 através da utilização de um PC que esteja a executar o software
ADView ou ProLink II da Micro Motion (consulte o capítulo Utilização do software ADView
e ProLink II).
Recomendamos que sejam instalados dois tipos de saídas, com um mínimo de oito fios (dois para
cada saída e dois para efeitos de alimentação). Embora a ligação Modbus possa não ser necessária
de imediato, a mesma poderá ser necessária para o ajuste de calibração no local e para melhoramentos
futuros no sistema; o custo de fios adicionais é insignificante quando comparado com as despesas
de instalação prévia dos mesmos.
(1)
Viscosidade cinemática em linha
(1)
Manual de Instalação31
Ligações Eléctricas
Quando planear a instalação eléctrica, deverá ter em conta um número de factores. Estes incluem:
•Fonte de alimentação
•Compatibilidade Electromagnética (CEM)
•Ligações à terra
•Cabos
•Protecção contra picos de corrente
•Instalação em áreas explosivas
•Ligações Modbus
•Ligações analógicas
4.2Considerações a ter durante a instalação
4.2.1Fonte de alimentação
A fonte de alimentação para o Medidor de viscosidade 7829 Visconic deve obedecer aos seguintes
requisitos:
•Voltagem: Nominalmente 24 V CC, mas compreendida entre 20 e 28 V CC.
•Corrente: Para o transmissor – 50 mA; para saídas de mA – 22 mA por saída.
Se for necessário utilizar vários Medidor 7829s numa determinada área local, poder-se-á utilizar uma
fonte de alimentação para fornecer energia a todos eles; quando os medidores são distribuídos ao
longo de uma área ampla e o custo de ligação de cabos for elevado, poderá ser mais rentável utilizar
várias fontes de alimentação mais pequenas em cada um dos locais.
Quando são enviadas de fábrica na sua condição original, as duas saídas analógicas de 4–20 mA são
fornecidas sem isolamento, já que são alimentadas pela fonte de alimentação através das ligações internas
à entrada da fonte de alimentação. Contudo, se as chapas divisórias “LNK A” (Saída Analógica 1)
e “LNK B” (Saída Analógica 2) do bloco de terminais estiverem “abertas”, estas serão isoladas e poderão
necessitar de uma fonte de alimentação de 20–28 V CC separada (consulte a secção sobre saídas de
4–20 mA para obter mais pormenores).
Se for utilizado um conversor RS-232 a RS-485 (por exemplo, para ligação a uma porta série num PC),
este poderá também ter de ser ligado a uma fonte de alimentação (consulte a secção Mais Informações
sobre Conversores RS-485 para obter mais pormenores).
Deverá ter-se extremo cuidado quando existir a possibilidade de ocorrência de voltagens
significativas em modo normal entre as diferentes partes do sistema. Por exemplo, quando o
Medidor 7829 é alimentado localmente através de uma fonte de alimentação com potencial
diferente da ligação à terra do RS-485 (se utilizada).
4.2.2Compatibilidade Electromagnética (CEM)
De modo a satisfazer os requisitos da Directiva da CE relativamente à Compatibilidade Electromagnética
(CEM), recomendamos que o Medidor 7829 seja ligado através de um cabo para instrumentos adequado
que possua uma ramificação geral. Esta ramificação deve ser ligada à terra em ambas as extremidades
do cabo. No Medidor 7829, a ramificação poderá ser ligada à terra através do corpo do medidor
(e através da tubagem) utilizando-se um bucim de cabo condutor.
32Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Ligações Eléctricas
4.2.3Ligações à terra
Para ligar o medidor à terra não é necessário efectuar uma ligação separada; isto pode ser obtido
de forma directa através da estrutura metálica da instalação.
As ligações de comunicações e as ligações electrónicas (saída analógica RS-485/Modbus e de 4–20 mA)
do Medidor 7829 não são ligadas ao corpo do medidor. Isto significa que o terminal negativo da fonte
de alimentação poderá estar com um potencial diferente quando ligado à estrutura de ligação à terra.
Na grande maioria das aplicações, não é necessário efectuar a ligação à terra do RS-485. Em áreas em
que exista um volume significativo de ruídos eléctricos, poder-se-á obter uma maior capacidade de
comunicações ligando o terminal de alimentação negativo (pino 2) do Medidor 7829 à ligação à terra
das comunicações. Se isto for realizado, é importante assegurar que a possibilidade de ocorrência
de elos de terra (causada por diferenças no potencial de terra) é eliminada.
4.2.4Requisitos de ligação de cabos
Embora seja possível ligar cabos separados ao Medidor 7829 para efeitos de alimentação, o RS-485
e a saída analógica de 4–20 mA, recomendamos que todas as ligações sejam efectuadas através de um
cabo para instrumentos.
As ligações dos sinais Analógico e Modbus devem ser compostas por cabos de dois fios entrançados
com ramificações individuais, por uma ramificação geral e uma película ou trança para o cabo.
Nos locais onde tal seja permitido, a ramificação deve ser ligada à terra em ambas as extremidades.
(No Medidor 7829, isto é obtido mais facilmente através da utilização de um bucim de cabo condutor.)
Os cabos devem estar em conformidade com a norma BS2538. Nos Estados Unidos, utilize um cabo
Belden 9402 (dois fios) ou um cabo Belden 85220 (fio único). Outros tipos de cabos que poderão
ser utilizados são os que cumprem com os requisitos da norma BS5308 Instrumentos com Multifios,
Tipos 1 e 2, Tipos Belden 9500, 9873, 9874, 9773, 9774, etc.
O comprimento típico máximo de cabos recomendado para os tipos de cabo descritos acima é de
1.000 metros (3200 ft), porém deverá ter-se cuidado para assegurar que a fonte de alimentação no
medidor é de, no mínimo, 20 V. Assim, para uma fonte de alimentação de 24 V, o valor de resistência
geral a aplicar nas ligações da fonte de alimentação (em ambos os fios da série) deverá ser inferior a
100 ohms.
Para concluir a ligação dos fios, irá necessitar das seguintes peças:
•adaptador de bucim de ½" NPT a M20
•bujão de vedação de ½" NPT
•M20 x 1 bucim de cabo (não fornecido)
O adaptador de bucim e o bujão de vedação são fornecidos com o Medidor 7829 – estas duas peças
possuem uma classificação Exd. Porém, irá necessitar de utilizar um bucim de cabo com um tipo
de classificação apropriado:
•Para instalações em áreas sem perigo, utilize um bucim de cabo de classificação IP68
ou superior.
•Para instalações em áreas de perigo, utilize um bucim de cabo de classificação Exd.
Em áreas de perigo, todas as peças devem ser à prova de explosão. Poderão ser necessárias peças
alternativas de modo a cumprir com os requisitos locais para instalações eléctricas.
Deverá ser concedida extrema importância à probabilidade de ocorrência de picos de corrente na fonte
de alimentação ou descargas eléctricas provocadas por relâmpagos. As ligações à fonte de alimentação
do Medidor 7829 possuem um supressor de picos de corrente instalado que oferece protecção contra
transientes da fonte de alimentação.
Caso exista a probabilidade de ocorrência de descargas eléctricas provocadas por relâmpagos, os
dispositivos de protecção contra picos de corrente externos – um para cada conjunto de sinais e para
a fonte de alimentação – deverão ser instalados o mais próximo possível do Medidor 7829.
Outro método utilizado para a protecção contra picos de corrente consiste em ligar o MOV (Varistor de
Óxido Metálico) (voltagem de ruptura > 30 V) com uma lâmpada de néon NE-2 instalada paralelamente
ao longo de cada um dos fios e ligação à terra. Estes poderão ser montados numa caixa de junção,
próximo do Medidor 7829.
Se a saída RS-485/Modbus estiver ligada a um PC de modo permanente, deverá utilizar-se um conversor
RS-485 a RS-232, totalmente isolado, com fonte de alimentação independente. (Consulte a secão Mais
Informações sobre Conversores RS-485 para obter mais pormenores).
4.2.6Instalação em áreas explosivas
Para instalações em áreas de perigo:
•Para instalações do tipo ATEX, a instalação eléctrica deverá seguir estritamente as
informações de segurança fornecidas no folheto de instruções de segurança ATEX que foi
enviado juntamente com este manual. Consulte a secção Informações de Segurança no
Capítulo 1 para obter informações importantes.
•Para instalações nos Estados Unidos e Canadá, a instalação eléctrica deve seguir
estritamente os Regulamentos Eléctricos e deverá ser instalada uma vedação de conduta
a 50 mm (2") da caixa.
O Medidor 7829 é um dispositivo à prova de explosão e à prova de chamas. Contudo, é essencial
observar o cumprimento das regras de conformidade para com as normas actuais relativas à utilização
de equipamentos à prova de chamas:
•As tampas do compartimento electrónico devem ser fixas e trancadas no lugar de modo firme
através da utilização dos respectivos parafusos de fixação.
•O cabo eléctrico ou conduta deverão ter um bucim de cabo à prova de explosão apropriado
devidamente instalado.
•Todas as portas de entrada da conduta eléctrica não utilizadas deverão ser tapadas com
um bujão de vedação à prova de explosão adequado, inserido a uma profundidade mínima
de cinco ressaltos de rosca.
•O espigão deve ser devidamente trancado no lugar.
34Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Ligações Eléctricas
HAZARDOUS AREASAFE AREA
Meter
Power +Power -
RS-485 A
RS-485 B
4-20 mAoutput1+
4-20 mAoutput1-
Power supply
(
20...28 Vdc at 50 mA)
+ 24V
0V
RS-485/232converter
ToRS-232port on aPC runningADView or ProLinkII (v2.9or later)software for monitoring, maintenance and configuration.
Analog o/p +Analog o/p -
1
2
4
3
5
6
4-20 mAoutput2 +
4-20 mAoutput2 -
Analog o/p -
7
8
Analog o/p +
Passive outputs
(see the4-20 mAoutputs sectionformore information)
ÁREA SEGURA
ÁREA DE PERIGO
Fonte de Alimentação
(20–28 V CC, a 50 mA)
Medidor
RS-485/232
conversor
Saídas passivas
(consulte a secção
relativa às saídas
de 4–20 mA para obter
mais informações)
Utilizado para ligação a uma porta RS-232
num PC a executar o software ADView
ou ProLink II (v2.9 ou superior) para
efeitos de monitorização, manutenção
e configuração.
1. A fonte de alimentação principal de 24 V CC deverá oferecer o seguinte: 20 a 28 V CC,
a 50 mA, para o transmissor; e 22 mA por cada saída analógica utilizada.
2. O conversor RS-485/232 e o PC não são, de um modo geral, instalados de forma permanente.
Contudo, recomendamos vivamente que as ligações do Medidor 7829 sejam efectuadas
durante a instalação.
3. Quando são enviadas de fábrica na sua condição original, as duas saídas analógicas são
fornecidas sem isolamento, já que são alimentadas através das ligações internas que ligam
à entrada da fonte de alimentação.
4. Se as chapas divisórias “LNK A” (Saída Analógica 1) e “LNK B” (Saída Analógica 2)
do bloco de terminais estiverem abertas, as duas saídas analógicas de 4–20 mA ficarão
isoladas; será então necessário efectuar ligações directas a uma fonte de alimentação externa.
Poderá também utilizar-se uma segunda ou terceira fonte de alimentação de 20 a 28 V CC.
(Consulte a secção relativa às saídas de 4–20 mA para obter mais pormenores).
5. Normalmente são utilizados quatro conjuntos de fios isolados de tipo 19/0,30 mm
a 19/0,15 mm
Manual de Instalação35
6. As convenções de nomenclatura utilizadas para os sinais RS-485 diferem de fabricante para
fabricante. Se as comunicações RS-485 não funcionarem correctamente, experimente alternar
os sinais “A” e “B” numa das extremidades da ligação.
2
(Nº 22 AWG) para efectuar as ligações.
2
(Nº 16 AWG)
Ligações Eléctricas
4.3Ligação do medidor
A Figura 4-2 ilustra a placa de terminais do Medidor de viscosidade 7829 Visconic. De modo a que
possa ver a placa de terminais, é necessário desaparafusar a tampa da caixa; este procedimento é descrito
na secção Ligações de Fios.
Nota: Se o Medidor 7829 se destinar a utilização em áreas de perigo, a instalação eléctrica deverá
seguir estritamente as informações de segurança contidas no folheto de instruções de segurança
ATEX que foi enviado juntamente com este manual. Consulte a secção Informações de Segurança
no Capítulo 1 para obter mais informações.
As ligações que devem ser efectuadas ao Medidor 7829 são as seguintes:
•Alimentação
•Comunicações Modbus (RS-485)
•Saídas analógicas (4–20 mA)
Recomendamos que efectue todas as ligações (oito núcleos) durante a instalação, para evitar que
possíveis alterações nas ligações de cabos possam ser mais dispendiosas posteriormente.
Normalmente, são utilizados quatro conjuntos de fios isolados de tipo 19/0,30 mm
a 19/0,15 mm
2
(Nº 22 AWG).
2
(Nº 16 AWG)
Figura 4-2Vista da placa de terminais
4.4Entrada da fonte de alimentação
Os terminais 1 e 2 são utilizados para ligação a uma fonte de alimentação externa de 24 V CC,
tal como é apresentado na Figura 4-3.
Garanta uma resistência do circuito do(s) cabo(s) adequada para que a voltagem nos terminais
do medidor seja superior a 20 volts. (A voltagem máxima nos terminais do medidor deverá
ser de 28 V CC.)
36Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Ligações Eléctricas
(20–28 V CC, 70 mA)
Fonte de
Alimenta
ção de
Figura 4-3Ligações da fonte de alimentação
4.5Modbus (RS-485)
Os terminais 3 e 4 são utilizados para efectuar as ligações RS-485/Modbus a um PC, tal como
se mostra na Figura 4-4. Para cabos com comprimentos superiores a 100 metros, consulte a secção
Mais Informações sobre Conversores RS-485.
Nota: O PC e o conversor devem ser sempre instalados numa área não perigosa (segura).
O conversor RS-485/232 e o PC não são, de um modo geral, instalados de forma permanente.
Contudo, recomendamos vivamente que as ligações ao Medidor 7829 sejam efectuadas na altura
da instalação.
Para obter informações mais detalhadas sobre o conversor RS-485, consulte a secção Mais Informações
sobre Conversores RS-485.
Nota: Se encontrar quaisquer dificuldades nas comunicações com o RS-485, troque as ligações
dos sinais “A” e “B” numa das extremidades da rede.
Manual de Instalação37
Ligações Eléctricas
Versão do bloco
de terminais
Versão do conector
DIN de 9 pinos
OU
ON (Ligado)
PC + ADViewer ou ProLink II
(versão 2.9 ou superior)
Conversor
PC + ADViewer ou ProLink II
(versão 2.9 ou superior)
Conversor
ON (Ligado)
Figura 4-4Ligações Modbus < 100 m
4.6Saídas de 4–20 mA
38Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Os terminais 5, 6, 7 e 8 são utilizados para ligar as duas saídas analógicas de 4–20 mA a dispositivos
externos como, por exemplo, um PLC ou DCS. Quando são enviadas de fábrica na sua condição
original, as duas sadas analógicas de 4–20 mA são fornecidas sem isolamento, já que são alimentadas
pela fonte de alimentação através das ligações internas à entrada da fonte de alimentação.
Ligações Eléctricas
(20–28 V CC, 100 mA)
Resistência de Carga = carga de utilização
Resistência
de Carga
Resistência
de Carga
Fonte de
Alimentação
de 24 V CC
(20–28 V CC, 70 mA)
Fonte de
Alimentação
de 24 V CC
Dispositivo de
4–20 mA
Disposi-
tivo de
4–20 mA
Carga
Resistiva
Carga
Resistiva
Figura 4-5Saída de 4–20 mA com fonte de alimentação única
Contudo, se as chapas divisórias “LNK A” (Saída Analógica 1) e “LNK B” (Saída Analógica 2)
do bloco de terminais estiverem “abertas”, estas serão isoladas e irão necessitar de ligações directas
a uma fonte de alimentação externa de 20–28 V CC (consulte a Secção 4.6.1 para obter mais
informações sobre o isolamento de saídas analógicas). Poderá também utilizar-se uma segunda ou
terceira fonte de alimentação externa de 20–28 V CC.
Figura 4-6Saída de 4–20 mA utilizando até três fontes de alimentação independentes
Nota: O dispositivo externo deve ficar situado numa área não perigosa (segura), a não ser que seja
à prova de explosão e devidamente certificado.
Manual de Instalação39
Ligações Eléctricas
Exemplos de chapas divisórias
Saída analógica não isolada (padrão)
Ligada à fonte de alimentação interna
(chapas divisórias ligadas entre si)
Saída isolada
Desligada da fonte de alimentação
interna para ligação a uma fonte
de alimentação externa (chapa divisória
com ligação aberta, cortada ou ligada)
Localização das chapas divisórias LNK A e LNK B
ALIMENTAÇÃOMODBUS
ANALÓGICA
ANALÓGICA
DESCARREGADA 78289505A
Nº DE
CONJUNTO
78270505A
GRUB
DESENROSQUE ESTA TAMPA
PARAFUSO DE ROSCA
SEM CABEÇA
As condições de falha detectadas no Medidor 7829 são indicadas por uma saída de 2 mA. Se este
problema for detectado, a ligação Modbus poderá ser utilizada para comunicar com o medidor e assim
tentar encontrar-se a causa provável do problema.
4.6.1Isolamento das saídas analógicas da fonte de alimentação interna
Para isolar as saídas analógicas da fonte de alimentação interna, utilize um objecto cortante afiado para
cortar a película metálica fina (ou vestígios) na chapa divisória apropriada (consulte a Figura 4-7).
Figura 4-7Isolamento de uma saída analógica da fonte de alimentação interna (para ligação
a uma fonte de alimentação externa)
4.7Procedimento de ligação dos fios
1. Abra a parte lateral da Placa de
Terminais na caixa de componentes
electrónicos do medidor
desaparafusando o parafuso de rosca
sem cabeça AF de 2,5 mm e
desenroscando a tampa no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
40Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
UNDO THIS CAP
SCREW
Ligações Eléctricas
Orifício
NPT de ½"
Orifício
NPT de ½"
a: Bujão de Vedação NPT de ¾".
b: NPT de ¾" ao Adaptador M20.
c: Bucim de cabo M20.
4–20 mA (–)
4–20 mA (+)
4–20 mA (–)
4–20 mA (+)
Alimentação (–)
Alimentação (+)
RS485 B
RS485 A
(Saída analógica 2)
(Saída analógica 1)
2. Encaixe o adaptador de bucim M20
no orifício NPT de ½" mais
conveniente.
3. Encaixe o bucim de cabo M20 x 1
no adaptador. Encaixe o bujão de
vedação NPT de ½" no orifício não
utilizado.
4. Insira o cabo através do bucim
de cabo e adaptador, de forma a que
o cabo com múltiplos núcleos fique
com 200 mm de fio descarnado para
ligação aos blocos de terminais.
5. Ligue os fios núcleo dos cabos
conforme apresentado na figura
Manual de Instalação41
Ligações Eléctricas
VIEW FROM UNDERNEATH THE ELECTRONICS
TA DA SECÇÃO INFERIOR DOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS
ENROSQUE
ATAMPA
APERTE O PARAFUSO
DE FIXAÇÃO
6. Depois de aparafusar os fios nos
terminais correctos, prenda
cuidadosamente os fios em torno
dos componentes electrónicos
eaperteo bucim de cabo.
7. Enrosque completamente a tampa
da caixa e aperte o parafuso
de fixação sem cabeça utilizando uma
chave sextavada interior, AF de 2,5 mm.
4.8Mais Informações sobre Conversores RS-485
4.8.1RS-485
As comunicações Modbus do Medidor 7829 utilizam o padrão de ligações eléctricas RS-485. Este padrão
baseia-se na diferença existente entre os dois núcleos de sinal para transmitir e detectar níveis lógicos,
sendo por isso capaz de suportar níveis de ruído comum significativamente mais elevados do que o padrão
RS-232, que utiliza uma voltagem entre o núcleo do sinal e uma ligação à terra comum. Abaixo poderá
encontrar um resumo breve de algumas das características típicas dos dois padrões.
TIGHTENCAP
TIGHTEN GRUB
:
Detecção do sinalDiferencialTerminação única
Limiar do receptor200 mV+ 1,5 V
Amplitude de oscilação
da saída do medidor
É necessário um conversor para estabelecer a comunicação entre os dois padrões. Poderá encontrar
mais pormenores na Secção 4.8.2.
Para o padrão RS-485 são necessárias apenas duas ligações de sinal, normalmente denominadas
de A e B, ou por vezes “+” e “–”.
Nota: Infelizmente, os diferentes fabricantes interpretaram este padrão de modos diferentes. Alguns
possuem uma saída “lógica 1”, representada pelo sinal A, o qual é mais positivo que o sinal B,
enquanto que outros fizeram uma interpretação contrária. Se encontrar quaisquer dificuldades nas
comunicações com o RS-485, a primeira solução a utilizar será trocar as ligações dos sinais “A”
e “B” numa das extremidades da rede.
Em áreas em que possam verificar-se sinais elevados no modo normal, poderá ser utilizado um
terceiro condutor como referência para a ligação à terra dos sinais de comunicações. Se este condutor
for utilizado, o mesmo deverá ser ligado ao Terminal 2 (terminal negativo na fonte de alimentação)
no Medidor 7829.
RS-485RS-232
0 a +5 V (sem carga)
+2 a +3 V (carga de 120 ohms)
± 8 V
42Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Ligações Eléctricas
4.8.2RS-485 a RS-232
Os conversores encontram-se disponíveis a partir de um número de fontes diverso, e poderão variar
desde dispositivos simples em linha (que ligam simplesmente a uma porta RS-232 do PC) a dispositivos
programáveis com isolamento total entre as duas redes.
Nota: O Medidor 7829 utiliza uma implementação meio duplex do padrão RS-485, de modo a que os
sinais A e B sejam utilizados para a transmissão de dados em ambas as direcções. Isto exige que a linha
RTS seja alternada para indicar a direcção da transmissão. Isto pode ser realizado pelo computador
anfitrião ou automaticamente por um conversor RS-485/232 que possua a capacidade necessária para
tal. Se estiver a utilizar o Windows 2000, o Windows XP ou o Windows Vista no seu PC, deverá utilizar
um conversor que permita alterar de modo automático a linha RTS (como é descrito abaixo), caso
contrário a ligação poderá não funcionar correctamente.
Para tipos de instalações simples, em que as seguintes condições sejam válidas, será suficiente utilizar
um conversor em linha simples:
•A rede Modbus é menos de cerca de 50 metros (150 ft).
•O número de dispositivos no bus é baixo.
•Não existem quaisquer problemas com o modo de funcionamento normal.
A Micro Motion recomenda a utilização de um conversor K2-ADE (Tipo Bloco de Terminais ou tipo
conector DIN) fabricado pela KK Systems Ltd, que funciona com o Windows 98, Windows 2000,
Windows XP ou Windows Vista. Poderá obter este conversor junto da Micro Motion ao adquirir
o software ADView. O pacote de software ADView inclui a mais recente versão Windows do software
e um conversor K2-ADE RS-485/RS-232 (versão de Bloco de Terminais).
O conversor K2-ADE é alimentado através da linha DTR ou RTS da porta RS-232 no PC, a qual deve
ser mantida de modo permanente no estado elevado. Isto é normalmente adequado para distâncias
curtas, em que existam apenas alguns dispositivos na rede. Contudo, a capacidade da porta poder
fornecer uma alimentação suficiente não é garantida, especialmente em PCs portáteis e poderá
ser necessária para efectuar a ligação a uma fonte de alimentação externa. Isto poderá ser também
necessário caso esteja a utilizar o Windows 2000, o Windows XP ou o Windows Vista.
Para verificar os níveis de voltagem, meça os valores de voltagem na entrada RTS (pino 7) e na
entrada DTR (pino 4) enquanto o conversor estiver ligado ao PC (ou a outro dispositivo RS-232).
Este procedimento requer a utilização de uma caixa separadora (não fornecida). Todas as entradas
utilizadas para alimentar o conversor deverão possuir um mínimo de +6 V durante o estabelecimento
das comunicações. Quando a alimentação se revelar insuficiente, poderá utilizar-se uma fonte de
alimentação de 9 V CC para efectuar a ligação entre o Pino 9 (+) e o Pino 5 (GND – terra) no conector
RS-232. As ligações estão apresentadas na Figura 4-8. Consulte igualmente as informações técnicas
do fabricante para obter mais pormenores.
Manual de Instalação43
Ligações Eléctricas
ON (Ligado)
PC + ADViewer ou ProLink II
(versão 2.9 ou superior)
Conversor
PC (+ ADViewer)
Conversor
(7–35 V CC)
Figura 4-8Ligação do conversor através de uma fonte de alimentação de 9 V CC
Para instalações permanentes e distâncias de cabos superiores a 100 metros
Para instalações permanentes, e em locais onde o comprimento da rede seja superior a aproximadamente
100 metros, a Micro Motion poderá disponibilizar os seguintes dispositivos de montagem em calhas
DIN da KK Systems Ltd.
•KD485-ADE
O KD485-ADE possui um isolamento de três vias, que providencia um isolamento entre as duas portas
e a fonte de alimentação. Este requer a utilização de uma fonte de alimentação de +7 a +35 V e consome
normalmente 1 a 2 W; (o consumo de energia é bastante independente da voltagem de alimentação).
O mesmo pode ser utilizado com o Windows 98, Windows 2000, Windows XP ou com o Windows
Vista. Para um PC que esteja a executar o Windows 2000/XP, a ligação RTS pode ser omitida.
Figura 4-9Ligações Modbus > 100 metros
44Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Ligações Eléctricas
Port 1
RS232
Port 2
RS485
KD485-ADE
RS232 to RS485 Interface Converter/Isolator
Switch
Tx
Rx
Port 1GND
RTS In
1
2
3
4
5
6
Power Input
+
-
7
8
6
5
4
3
2
1
Port 1GND
TxB
TxA
RxB
RxA
Conversor/Isolador da Interface RS232 a RS485
Rx
Tx
Entrada RTS
Porta 1 – Ligação à Terra
Entrada de Alimentação
Porta 1 – Ligação à Terra
RxB
RxA
TxA
TxB
Interruptor
Porta 2
Porta 1
KD485-ADE
Tx
Rx
RTS InPort 1GND
Power Input
1
2
3
4
5
6
7
8
-
+
6
5
4
3
2
1
Port 2
RS485
RxB
Port 2GND
RxA
TxA
TxB
A
B
A
B
GND
GND
3
4
2
A
B
GND
3
4
2
Porta 2
Rx
Tx
Entrada RTS
Porta 1 – Ligação à Terra
Entrada de
Alimentação
Porta 2 – Ligação à Terra
RxB
RxA
TxB
TxA
GND – Ligação à Terra
GND –
Ligação
àTerra
GND –
Ligação
àTerra
Na configuração predefinida do KD485-ADE, a Porta 2 está configurada para 9.600 baud. Esta é a
taxa de Baud correcta para utilização com o Medidor 7829. (Consulte a Secção 4.8.4 para obter mais
pormenores).
O interruptor no KD485-ADE deve ser definido para SW1 On (Interruptor 1 ligado) (para permitir o
funcionamento meio duplex na Porta 2) com os outros três interruptores (SW2, SW3, SW4) definidos
para Off (desligados).
Nota: Na grande maioria dos sistemas, não será necessário efectuar a ligação à terra (GND) no pino 6
da porta 2.
Quando dois ou mais dispositivos forem ligados à mesma rede RS-485, isto é conhecido por
configuração multi-quedas (consulte a Secção 4.8.3). Cada dispositivo deverá ser configurado com
o respectivo endereço escravo único antes de ser instalado na rede.
4.8.3RS-485 multi-drop
Quando vários dispositivos são ligados em paralelo a uma rede RS-485, isto é conhecido por rede
multi-drop. Embora seja teoreticamente possível ter um número até 256 dispositivos instalados,
na prática este valor é limitado a cerca de 32 ou menos, dependendo grandemente do poder de activação
do interruptor principal. Cada dispositivo possui um endereço escravo único. Para o Medidor 7829,
este endereço deverá ser programado individualmente através da utilização do software ADView ou
ProLink II (versão 2.9 ou superior), antes da ligação a uma rede multi-drop (consulte a secção 4.4.3
para obter mais pormenores).
Manual de Instalação45
Ligações Eléctricas
A ligação dos fios é extremamente simples: ligue simplesmente o terminal “B” ao terminal “A”, A a B.
Em alguns dispositivos, os sinais RS-485 poderão ser marcados como + e –. De um modo geral, o sinal
+ corresponde ao sinal “A” e o sinal – corresponde ao sinal “B”. Se encontrar quaisquer dificuldades
nas comunicações com o RS-485, a primeira solução a seguir será trocar as ligações dos sinais “A”
e “B” numa das extremidades da rede.
4.8.4Modo de transmissão
A interface RS-485 do Medidor 7829 utiliza as seguintes definições de parâmetros, as quais não
podem ser seleccionadas:
•Baud rate:9.600
•Bits:8
•Parity:None
•Stop bits:2
46Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion
Apêndice 5
Política de Devolução
5.1Directrizes gerais
Siga os procedimentos indicados pela Micro Motion para efectuar a devolução do equipamento.
Estes procedimentos asseguram o cumprimento legal com agências de transportes e ajudam a oferecer
um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Micro Motion. O não cumprimento dos
procedimentos da Micro Motion fará com que os equipamentos não possam ser devolvidos.
Poderá encontrar mais informações sobre os procedimentos de devoluções e formulários no sistema
de suporte na Internet: www.micromotion.com ou telefonando para o departamento de Serviço
de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.
5.2Equipamento novo e não usado
Política de Devolução
Apenas equipamento que não tenha sido retirado da embalagem de envio original será considerado
como novo e sem ser usado. O equipamento novo e sem ser usado requer um formulário de Autorização
de Devolução de Materiais preenchido.
5.3Equipamento usado
Todo o equipamento que não é classificado como novo e sem ser usado é considerado usado.
Este equipamento deve ser completamente descontaminado e limpo antes de ser devolvido.
O equipamento usado deve ser acompanhado do formulário de Autorização de Devolução de
Materiais preenchido e uma Declaração de Descontaminação para todos os fluidos de processo que
estiveram em contacto com o equipamento. Se a Declaração de Descontaminação não puder ser
apresentada (por exemplo, para fluidos de processo de comidas), deverá incluir uma declaração a
certificar a descontaminação e a apresentar todas as substâncias estranhas que estiveram em contacto
com o equipamento.
Manual de Instalação47
Política de Devolução
48Medidor de Viscosidade 7829 Visconic da Micro Motion