iiManuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction
Généralités
Le capteur Micro Motion® D ou DT est l’un des deux éléments qui
forment le débitmètre à effet Coriolis. L’autre élément est le
transmetteur.
Raccordement au transmetteur
Les capteurs modèles D sont livrés avec une boîte de jonction pour
raccordement à un transmetteur déporté ou une platine processeur
déportée.
Les capteurs modèles DT sont livrés avec un mètre de câble pour
raccordement à une boîte de jonction déportée. Cette boîte de jonction
permet de raccorder le capteur à un transmetteur déporté ou une platine
processeur déportée
Le capteur D600 est équipé d’un amplificateur auxiliaire. Cet
amplificateur est livrable avec une boîte de jonction pour une liaison à
9 conducteurs vers un transmetteur déporté, ou avec une platine
processeur pour une liaison à 4 conducteurs vers un transmetteur MVD
déporté ou pour une liaison directe vers un automate.
Les capteurs modèles D et DT peuvent être connectés aux
transmetteurs mentionnés au tableau 1. Le capteur D600 peut être
connecté aux transmetteurs mentionnés au tableau 2.
Tableau 1. Compatibilité des capteurs modèles D et DT avec les transmetteurs Micro Motion
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT1
Introduction suite
Le capteur D600 et l’amplificateur sont disponibles dans l’une des
configurations décrites au tableau 2. Ce tableau indique également quel
transmetteur peut être utilisé pour chaque configuration.
Tableau 2. Configurations du D600 et compatibilité des transmetteurs
Configuration du capteur D600
Emplacement de
l’amplificateur
Intégré au capteurBoîte de jonction9 conducteurs• Modèle 1700/2700 (avec platine processeur
DéportéBoîte de jonction9 conducteurs• Modèle 1700/2700 (avec platine processeur
(1)La platine processeur est raccordée directement à un contrôleur, automate ou autre appareil de contrôle-commande.
Interface avec
transmetteurType de câbleTransmetteurs compatibles
intégrée)
• Modèle 3500/3700 (non MVD)
• RFT9739
• RFT9712
• Platine processeur déportée
Platine processeur4 conducteurs• Modèle 1700/2700
• Modèle 3500/3700 (MVD)
• Modèle 2500
• Liaison directe vers automate
intégrée)
• Modèle 3500/3700 (non MVD)
• RFT9739
• RFT9712
• Platine processeur déportée
Platine processeur4 conducteurs• Modèle 1700/2700
• Modèle 3500/3700 (MVD)
• Modèle 2500
• Liaison directe vers automate
(1)
(1)
Installations au sein de l’Union Européenne
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives
européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions
de cette notice. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à
ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions
et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à
www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service
Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive
Equipement Sous Pression sont disponibles sur Internet à
www.micromotion.com/documentation.
Eléments constitutifs du capteur
Le capteur se compose des éléments illustrés pages 3-6.
2Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction suite
Plot de masse
Connexions de purge
(en option)
Boîte de jonction
Boîtier
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Raccord
Plaque signalétique
d’étalonnage
Plaque signalétique de
certification
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Connexion de purge
(en option)
Plaque signalétique
d’étalonnage
Boîtier
Boîte de
jonction
Raccord
Plaque signalétique de
certification
Plot de masse
Connexion de purge
(en option)
Eléments constitutifs des capteurs DS025, DH025, DH038 et DS040
Eléments constitutifs des capteurs DS065, DS100, DH100, DS150, DH150, DS300 et DH300
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT3
Introduction suite
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Raccord amortisseur pour
support additionnel
Boîte de jonction
Raccord
Plaque signalétique de
certification
Amplificateur
Plaque signalétique
d’étalonnage
Boîtier
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Raccord amortisseur pour
support additionnel
Platine processeur
Raccord
Plaque signalétique
de certification
Amplificateur
Plaque signalétique
d’étalonnage
Boîtier
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Eléments constitutifs du capteur D600 avec amplificateur et boîte de jonction intégrés
Eléments constitutifs du capteursD600 avec amplificateur et platine processeur intégrés
4Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction suite
Plaque
signalétique de
certification
Boîtier
Amplificateur
déporté
Raccord
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Raccord amortisseur
Boîte de jonction
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
du fluide
Plaque
signalétique
d’étalonnage
Câblage antidéflagrant
Câblage
de sécurité
intrinsèque
Plaque
signalétique de
certification
Câble fourni
par l’usine
Plaque signalétique
de certification
Boîtier
Amplificateur
déporté
Raccord
Plaque repère client
(si demandée à la commande)
Raccord amortisseur
Platine processeur
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
du fluide
Plaque
signalétique
d’étalonnage
Câblage antidéflagrant
Câblage de
sécurité intrinsèque
Plaque
signalétique de
certification
Câble fourni
par l’usine
Eléments constitutifs du capteur D600 avec amplificateur et boîte de jonction déportés
Eléments constitutifs des capteurs D600 avec amplificateur et platine processeur déportés
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT5
Introduction suite
Flèche indiquant le
sens d’écoulement
Plaque signalétique
d’étalonnage
Câble de liaison au transmetteur avec
gaine de blindage souple
Raccord
Plaque signalétique de
certification
Plot de masse
Poignée de levage
Boîtier
Eléments constitutifs des capteurs DT65, DT100 et DT150T
Procédure d’installation
La procédure d’installation du capteur comporte cinq étapes :
e
1
étape : Choix de l’emplacement
Choix de l’emplacement du capteur, lequel est fonction de
l’environnement industriel (zone classée), de l’agencement de la
tuyauterie, et de l’emplacement du transmetteur et des vannes. Voir
page 9.
e
2
étape : Orientation
Choix de l’orientation du capteur dans la conduite du process. Voir
page 13.
e
3
étape : Montage
Installation du capteur sur la conduite. Voir page 17.
e
4
étape : Câblage
Raccordement du câble de liaison au transmetteur. Voir page 19.
e
5
étape : Mise en service
Procédure de démarrage et de mise en service. Voir page 39.
6Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Introduction suite
Informations complémentaires
Outre les instructions relatives à l’installation du capteur, vous trouverez
dans ce manuel les chapitres suivants :
• Pour le diagnostic des dysfonctionnements pouvant être attribués au
capteur, voir page 41.
• Pour les connexions de purge, voir l’annexe A, page 57.
• Pour le disque de rupture, voir l’annexe B, page 61.
• L’entretien des plaques signalétiques de sécurité est traité à
l’annexe C, page 63.
• Réglementation imposée par Micro Motion relative à la
décontamination du matériel devant être réexpédié à Micro Motion.
Voir page 67.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT7
8Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
Principes d’implantation du capteur
Le capteur peut être installé n’importe où sur la ligne du process, à
condition que les points suivants soient respectés :
• Une vanne d’arrêt parfaitement étanche doit être installée en aval du
capteur (au cours de la procédure d’ajustage du zéro, le débit doit
être complètement arrêté et le capteur doit demeurer rempli de
fluide).
• Le capteur doit être installé dans une zone qui est en accord avec le
certificat de conformité qui est mentionné sur la plaque signalétique
de certification (voir les illustrations, pages 3-6).
Etape 1Choix de l’emplacement
Longueurs droites
Longueur du câble de
raccordement au transmetteur
Les capteurs Micro Motion ne sont pas sujets à des impératifs de
longueurs droites de canalisation en amont ou en aval.
La longueur totale du câble reliant le capteur au transmetteur dépend du
type de câble et ne doit pas excéder les valeurs indiquées au tableau 3.
.
Tableau 3. Longueur maximale du câble de liaison au transmetteur
Type de câble
Câble 9 conducteurs Micro Motion vers
transmetteur MVD ou platine processeur
Câble 9 conducteurs Micro Motion vers tout
autre transmetteur
Câble 4 conducteurs Micro Motion300 mètres
Câble 4 conducteurs fourni par l’utilisateur
• Conducteurs d’alimentation (Vcc)0,35 mm
• Conducteurs de communication (RS-485) 0,35 mm
Section des
conducteurs
(1)
0,5 mm
0,8 mm
2
2
2
2
ou plus large300 mètres
(1) Micro Motion recommande l’usage d’un câble Micro Motion.
Longueur
maximale
20 mètres
300 mètres
90 mètres
150 mètres
300 mètres
Boîte de jonction des capteurs DT
Les capteurs DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur.
L’extrémité de ce câble peut être raccordée à une boîte de jonction.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT9
Choix de l’emplacement suite
Limites de l’environnement
Limites de la température de service
Les limites de la température de service sont différentes pour chaque
capteur. Voir le tableau 4.
Tableau 4. Limites de la température de service
Type de capteur°C
DS025–240 à +177
DS040–240 à +177
DS065–240 à +177
DS100–240 à +204
DS150–240 à +204
DS150Z0 à +121
DS300–240 à +204
DS300Z0 à +121
DH025–240 à +177
DH038–240 à +177
DH100–240 à +204
DH150–240 à +204
DH300–240 à +204
DT0650 à +426
DT1000 à +426
DT1500 à +426
D600 avec amplificateur intégré–50 à +60
D600 avec amplificateur déporté–240 à +200
Vannes
Installations en atmosphère
explosive
Pour la certification ATEX, la limite de température du fluide peut aussi
dépendre de la température ambiante. Pour plus d’informations,
consulter le manuel d’installation ATEX disponible à
www.micromotion.com/atex.
Limites de la température ambiante pour l’amplificateur du modèle
D600
La température ambiante de l’amplificateur auxiliaire doit être comprise
entre –50 et +60 °C.
Pour la certification ATEX, la limite de température du fluide peut aussi
dépendre de la température ambiante. Pour plus d’informations,
consulter le manuel d’installation ATEX disponible à
www.micromotion.com/atex.
Une fois le capteur et le transmetteur installés, un ajustage du zéro doit
être effectué avant la mise en service du débitmètre. Au cours de la
procédure d’ajustage du zéro, le débit doit être complètement arrêté et
le capteur doit demeurer rempli du fluide. Pour ce faire, une vanne
d’arrêt parfaitement étanche doit être installée en aval du capteur. Pour
plus de détails sur l’ajustage du zéro, voir page 39.
S’assurer que la certification pour atmosphères explosives qui est
mentionnée sur la plaque signalétique du capteur est compatible avec
l’environnement dans lequel est installé le capteur (voir les illustrations
pages 3 à 6). Pour les installations devant être conformes aux règles de
sécurité intrinsèque, consulter la documentation de certification livrée
avec le capteur ou disponible sur le site internet de Micro Motion.
10Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Choix de l’emplacement suite
Pour une installation en atmosphère explosive au sein de l’Union
Européenne, se référer à la norme EN 60079-14 si aucune norme
nationale n’est en vigueur.
Si vous n’avez pas accès à internet, vous pouvez vous procurer un
guide d’installation S.I. en contactant votre service après-vente Micro
Motion le plus proche :
• En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le
0800-917-901
• En Suisse, appeler le 041-768-6111
• En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
• Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
• Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
•En Asie
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT11
12Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
Principe général pour l’orientation du capteur
Le capteur peut fonctionner correctement dans n’importe quelle
orientation à condition que les tubes de mesure restent constamment
remplis du fluide à mesurer.
Etape 2Orientation
Sens d’écoulement
Choix de l’orientation en fonction
du fluide à mesurer
Le capteur mesure avec la même précision dans les deux sens
d’écoulement.
Flèche indiquant le sens d’écoulement normal du fluide
La flèche qui est gravée sur le manifold du capteur (voir les illustrations
pages 3-6) sert à configurer le paramètre « sens d’écoulement » du
transmetteur. En règle générale, le capteur doit être orienté de telle
sorte que cette flèche indique le sens d’écoulement normal du fluide.
Bien que le débitmètre puisse mesurer dans les deux directions, les
sorties du débitmètre risquent de ne pas réagir comme prévu si le fluide
s’écoule dans la direction opposée à la flèche et que le transmetteur
n’est pas configuré correctement. Pour configurer le paramètre sens d’écoulement du transmetteur, consulter le manuel d’instructions du
transmetteur.
Ligne verticale
Si le capteur est installé dans une ligne verticale, la circulation doit être
ascendante si le fluide est un liquide (propre ou chargé). Si le fluide est
un gaz, la circulation peut être ascendante ou descendante.
Pour assurer le fonctionnement optimal du débitmètre, il faut orienter le
capteur est fonction du fluide à mesurer. Les principes d’orientation du
sont illustrés aux pages suivantes :
• pour les mesures sur liquides propres, voir page 14.
• pour les mesures sur gaz, voir page 15.
• pour les mesures sur liquides chargés, voir page 16.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT13
Orientation suite
circulation
ascendante
circulation
ascendante
circulation
ascendante
Orientations pour les mesures sur liquides propres
Modèle du
capteur
DS025
DH025
DH038
DS040
DS065
DS100
DH100
DS150
DH150
DS300
DH300
D600
DT65
DT065
DT100
DT150
Orientation recommandée
pour les liquides propres
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Autres orientations possibles
pour les mesures sur liquides propres
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Montage en drapeau
Ligne verticale
Montage en drapeau
Ligne verticale
Montage en drapeau
Ligne verticale
14Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Orientation suite
Orientations pour les mesures sur gaz
Modèle du
capteur
DS025
DH025
DH038
DS040
DS065
DS100
DH100
DS150
DH150
DS300
DH300
D600
DT65
DT065
DT100
DT150
Orientation recommandée
pour les mesures sur gaz
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Autres orientations possibles
pour les mesures sur gaz
Montage en drapeau
Ligne verticale
Montage en drapeau
Ligne verticale
Montage en drapeau
Ligne verticale
Gaz secs uniquement
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Gaz secs uniquement
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Gaz secs uniquement
Tubes vers le bas
Ligne horizontale
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT15
Orientation suite
circulation
ascendante
circulation
ascendante
circulation
ascendante
Orientations pour les mesures sur liquides chargés
Modèle du
capteur
DS025
DH025
DH038
DS040
DS065
DS100
DH100
DS150
DH150
DS300
DH300
D600
DT65
DT065
DT100
DT150
Orientation recommandée
pour les mesures sur liquides chargés
Montage en drapeau
Ligne verticale
Montage en drapeau
Ligne verticale
Montage en drapeau
Ligne verticale
Autre orientation possible
pour les mesures sur liquides chargés
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
Tubes vers le haut
Ligne horizontale
Auto-vidange par gravité
16Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
ATT ENTI ON
Principes généraux pour le montage du capteur
Lors du montage du capteur sur la conduite, il faut veiller à limiter :
• le couple de serrage des brides
• les contraintes mécaniques au niveau des brides
• pour orienter le capteur, voir pages 13-16
• Pour un support additionnel du modèle D600 en
zone de forte vibration, voir page 18
Etape 3Montage
Montage du capteur
Ne pas utiliser le capteur pour
supporter la conduite.
Cela pourrait endommager le capteur et
entraîner des erreurs de mesure.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT17
Montage suite
Raccord amortisseur
• Raccorder la patte de support par l’intermédiaire de
l’amortisseur en caoutchouc fourni par l’usine
• Utiliser un boulon 1/2"-13 UNC
• Le boulon peut pénétrer l’amortisseur sur 40 mm
Si le modèle D600 est installé sur une ligne verticale en
zone de fortes vibrations, un support additionnel du
boîtier peut être nécessaire
Entrées de câble
Support additionnel pour le
modèle D600 monté en drapeau
Si possible, orienter les entrées de câble vers le bas afin de réduire les
risques d'infiltration d'humidité à l'intérieur du boîtier, ou ménager une
boucle d'égouttement sur le câble ou le conduit.
Si le modèle D600 est installé sur une ligne verticale en zone de fortes
vibrations, un support additionnel du boîtier peut être nécessaire.
Utiliser pour ce faire le raccord amortisseur illustré ci-dessous. Ce
raccord est généralement utilisé si le capteur est monté en drapeau
dans une ligne verticale.
Montage du D600 avec support amortisseur
Capteurs DT
Les modèles DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur.
Une boîte de jonction peut être utilisée pour effectuer la liaison entre
entre ce câble et celui du transmetteur.
18Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Installation
AVERTISSEMENT
Etape 4Câblage
Installations en atmosphère
explosive
Boîte de jonction des modèles D
Cet avertissement concerne les installations en atmosphère explosive.
Le non respect des règles de sécurité intrinsèque en
atmosphère explosive risque d’entraîner une
explosion.
• Le capteur doit être installé dans un environnement
compatible avec le certificat de conformité mentionné sur
la plaque signalétique de certification. Voir les
illustrations, pages 3-6.
• Pour les installations devant être conformes aux règles
de sécurité intrinsèque, consulter le guide d’installation
en zone dangereuse, livré avec le capteur ou disponible
sur le site internet de Micro Motion.
• Pour une installation en atmosphère explosive au sein de
l’Union Européenne, se référer à la norme EN 60079-14
si aucune norme nationale n’est en vigueur.
Les capteurs de la série D sont livrés avec une boîte de jonction pour le
raccordement au transmetteur. Il existe deux types de boîte de jonction :
une pour le capteur D600 et une autre pour tous les autres types de
capteur.
• Les modèles D600 sont dotés soit d’une boîte de jonction, soit d’une
platine processeur. Pour plus d’informations condernant le D600, voir
page 25.
• Les capteurs de la série DT peuvent être raccordés au transmetteur
par l’intermédiaire d’une boîte de jonction déportée. Voir page 20.
Pour tous les capteurs de la série D (sauf le D600 et les modèles DT) :
• Si elle n’est pas déjà installée sur le capteur, installer la boîte de
jonction en suivant les instructions qui se trouvent à l’intérieur.
• Si possible, orienter l’entrée de câble de la boîte de jonction vers le
bas, ou bien ménager une boucle d’égouttement sur le câble ou le
conduit afin de réduire les risques d’infiltration d’humidité et de
condensation à l’intérieur de la boîte de jonction. Voir l’illustration
page 20.
• Suivre les instructions à la section Raccordement du câble à 9
conducteurs, page 21, pour raccorder le capteur au transmetteur.
Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT19
Câblage suite
Entrée de câble
3/4" NPT
boucle
d’égouttement
Boîte de jonction des capteurs D
Câble du modèle DT avec boîte
de jonction déportée
Les modèles DT sont livrés avec 1 mètre de câble raccordé au capteur
et 1 mètre de conduit qui doit être installé par l’utilisateur. Voir
l’illustration page 21.
• Insérer le câble du capteur dans le conduit
• Visser le raccord du conduit sur le capteur
L’autre extrémité du conduit peut être raccordée à une boîte de jonction
ou directement au transmetteur.
• Si le conduit est raccordé à une boîte de jonction, raccorder les
conducteurs au bornier de la boîte de jonction. Orienter si possible les
entrées de câble de la boîte de jonction vers le bas, ou bien ménager
une boucle d’égouttement sur les câbles ou conduits afin de réduire les
risques d’infiltration d’humidité ou de condensation à l’intérieur de la
boîte de jonction. Suivre les instructions à la section Raccordement du câble à 9 conducteurs, page 21, pour raccorder le câble à
9 conducteurs entre la boîte de jonction et le transmetteur.
• Si le conduit est raccordé directement au transmetteur, consulter la
notice d’installation du transmetteur pour les instructions de câblage.
20Manuel d’instructions des capteurs Micro Motion® D et DT
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.