Dieses Micro Motion Produkt entspricht allen zutreffenden europäischen Richtlinien, sofern es entsprechend den Anweisungen in
dieser Betriebsanleitung installiert ist. Siehe CE-Konformitätserklärung für Richtlinien, die dieses Produkt betreffen. Die EGKonformitätserklärung mit allen zutreffenden europäischen Richtlinien sowie die kompletten ATEX-Installationszeichnungen und
Anweisungen sind im Internet unter www.micromotion.com verfügbar oder über den Micro Motion Kundenservice erhältlich.
Informationen bezüglich Ausrüstungen, die der europäischen Druckgeräterichtlinie entsprechen, finden Sie im Internet unter
www.micromotion.com/documentation.
Für Installationen in der Ex-Zone, innerhalb Europas, beachten Sie die EN 60079-14, sofern keine nationalen Vorschriften zutreffen.
Weitere Informationen
Die kompletten Technischen Daten des Produktes finden Sie im Produktdatenblatt. Informationen zur Störungsanalyse und beseitigung finden Sie in der Bedienungsanleitung der Auswerteelektronik. Produktdatenblätter und Betriebsanleitungen finden Sie
auf der Micro Motion Website unter www.micromotion.com/documentation.
Auflagen zur Reinigung und Warenrücksendung
Zur Warenrücksendung sind die Vorgehensweisen von Micro Motion einzuhalten. Diese Vorgehensweisen gewährleisten einen
sicheren Transport sowie eine sichere Arbeitsumgebung für die Micro Motion Mittarbeiter. Fehlerhafte Anwendung der Micro
Motion Vorgehensweisen führen dazu, dass die Warenrücksendung nicht bearbeitet werden kann.
Informationen über die Vorgehensweisen und die entsprechenden Formulare sind auf unserem Web Support System unter
www.micromotion.com verfügbar bzw. telefonisch vom Micro Motion Kundenservice erhältlich.
Micro Motion Kundenservice
E-Mail:
•Weltweit: flow.support@emerson.com
•Asien-Pazifik: APflow.support@emerson.com
Telefon:
Nord- und SüdamerikaEuropa und Naher OstenAsien-Pazifik
Prüfen Sie den Inhalt der Produktlieferung um festzustellen, dass Sie alle Teile und
□
Informationen haben die für die Installation erforderlich sind.
Prüfen Sie Kalibrierbereich und Grenzwerte des Messsystems, dass sie der geplanten
□
Installation entsprechen. Eine falsche Kalibrierung kann zu Messfehler führen und
muss korrigiert werden.
Sicherstellen, dass alle Anforderungen an die elektrische Sicherheit für die
□
Umgebung, in der das Messsystem installiert wird, eingehalten werden.
Sicherstellen, dass die Umgebungs- und Prozesstemperaturen sowie der
□
Prozessdruck innerhalb der Grenzwerte des Messsystems liegen.
Sicherstellen, dass die Ex-Klassifizierung auf dem Zulassungsschild der Umgebung
□
entspricht, in der das Messsystem montiert werden soll.
Sicherstellen, dass angemessener Zugang zum Messsystem zur Überprüfung und
□
Wartung gegeben ist.
Überprüfen, ob alle für die jeweilige Installation erforderlichen Ausrüstungsteile
□
vorhanden sind. Je nach Anwendungsanforderungen kann die Installation
zusätzlicher Teile erforderlich sein, um optimale Leistungsmerkmale des
Messsystems zu erzielen.
Bei Verdrahtung des Messsystems mit einer extern montierten 2700 FOUNDATION
□
Feldbus™ Auswerteelektronik:
-Siehe Anweisungen zur Vorbereitung des 4-adrigen Kabels und zur Verdrahtung
der Prozessoranschlüsse in dieser Betriebsanleitung.
-Siehe Anweisungen zur Montage und Verdrahtung der 2700 FOUNDATION
Feldbus™ Auswerteelektronik in der Installationsanleitung der
Auswerteelektronik. Siehe Micro Motion Modell 1700 undModell 2700Auswerteelektroniken: Installationsanleitung.
-Für die Verdrahtung von Messsystem und Auswerteelektronik beachten Sie die
max. Kabellängen. Der empfohlene maximale Abstand zwischen den beiden
Geräten beträgt 300 m (1000 ft). Micro Motion empfiehlt Kabel von Micro
Motion zu verwenden.
Planung
Installationsanleitung 1
Page 6
Planung
1.2Hinweise zur Handhabung
Folgende Informationen können Ihnen helfen, die Leistungsmerkmale Ihres Messsystems
zu optimieren.
•Das Messsystem vorsichtig handhaben. Den örtlichen Standardpraktiken zum
Anheben oder Bewegen des Messsystems folgen.
•Vor der Installation des Messsystems in der Anlage eine „Bekannte
Dichteverifizierung“ (Known Density Verification, KDV) durchführen.
•Bei PFA beschichteten Zinken, immer den Schutz auf die Zinken aufsetzen, wenn das
Messsystem nicht in Betrieb ist. Die dünne Beschichtung ist nicht resistent gegen
Schlag-/Stossbeschädigung.
•Das Messsystem immer in seiner Originalverpackung lagern und transportieren. Bei
Messsystemen mit langem Schaft, stellen Sie sicher, dass der Transitschutz an den
Gewindestiften befestigt ist.
•Nur Flüssigkeiten verwenden, die mit den Werkstoffen des Messsystems kompatibel
sind.
•Das Messsystem keinen übermäßigen Vibrationen aussetzen (dauerhaft mehr als
0,5 g). Vibrationen, die 0,5 g übersteigen, können die Genauigkeit des Messsystems
beeinflussen.
•Für optimale Leistungsmerkmale des Messsystems stellen Sie sicher, dass die
Betriebsbedingungen den Kalibrierbereich und und den Grenzwerten entsprechen.
•Stellen Sie sicher, dass alle Rohrleitungsanschlüsse entsprechend den lokalen und
nationalen Vorschriften und zutreffenden Normen sind.
•Stellen Sie sicher, dass der Gehäusedeckel der Auswerteelektronik nach dem
Verdrahten richtig vollständig verschlossen ist, um den Geräteschutz und die ExSchutz Zulassung zu erhalten.
•Stellen Sie sicher, dass das Messsystem und die zugehörigen Rohrleitungen nach der
Installation auf das 1,5-fache des maximalen Betriebsdrucks druckgeprüft wurden.
•Wärmedämmung am Messsystem sowie an den Einlass- und Bypassleitungen
anbringen, um stabile Temperaturen aufrechtzuerhalten.
1.3Anforderungen an die Spannungsversorgung
Nachfolgend sind die Anforderungen an die DC-Spannungsversorgung für den Betrieb des
Messsystems aufgeführt:
•24 VDC, typisch 0,65 W, max. 1,1 W
•Empfohlene Mindestspannung: 21,6 VDC bei einem Spannungsversorgungskabel
mit einer Länge von 300 m und einem Querschnitt von 0,20 mm2 (1000 ft und
24 AWG)
•Beim Einschalten muss die Spannungsversorgung einen Kurzzeitstrom von
mindestens 0,5 A liefern und mindestens 19,6 V an den
Spannungseingangsklemmen zur Verfügung stellen.
2 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 7
Planung
Empfehlungen für Spannungsversorgungskabel für Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung
Messsysteme
Mindestleitungsquerschnitt (AWG pro Fuß)Abbildung 1-1:
Mindestleitungsquerschnitt
26
25
24
23
22
21
20
AWG max.
19
18
17
16
15
14
3006009001200 1500 1800 2100 2400 2700 3000
Entfernung der Installation (ft)
21,6 V
24 V
Abbildung 1-2:
0,400
0,350
0,300
0,250
0,200
0,150
0,100
Mindestleitungsquerschnitt (mm2)
0,050
0,000
Mindestleitungsquerschnitt (mm2 pro Meter)
MindestleitungsQuerschnitt (mm2)
21,6 V
24 V
100200300400500600700800900 1000
Entfernung der Installation (m)
Installationsanleitung 3
Page 8
Planung
1.4Weitere Berücksichtigungen bei der
Installation
Verschiedene externe Faktoren können den erfolgreichen Betrieb des Messsystems
beeinflussen. Um sicher zu stellen, dass Ihr System korrekt funktioniert berücksichtigen Sie
die Effekte dieser Faktoren bei der Konstruktion Ihrer Installation.
1.4.1Kalibriergrenzen
Wichtig
Micro Motion kalibriert alle Messsysteme im Werk entsprechend dem Sensor Kalibrierbereich
gemäss dem Einsatzort. Der werkseitige Kalibrierprozess berücksichtigt die potentiellen
Grenzeffekte der geplanten Installation. Am Installationsort prüfen Sie, dass der Kalibrierbereich und
die Grenzwerte entsprechend der geplanten Installation sind, um die optimalen Leistungsmerkmale
des Messsystems sicher zu stellen. Entspricht die Kalibrierung des Messsystems nicht der geplanten
Installation, können Messfehler auftreten und Sie müssen eine vor Ort Kalibrierung durchführen.
Der Grenzeffekt einer Installation ist abhängig von der Empfindlichkeit oder
Leistungsfähigkeit, der Zone des Messgeräte Sensorbereichs, unterbrochen durch die
Grenzen der Rohrwandungen. Dieser Effekt kann variieren, basierend auf der
Installationsart oder der Grösse des Rohrdurchmessers. Berücksichtigen Sie diesen Effekt,
wenn das Kalibrieren des Messsystems wichtig ist weil das Einbau Messsystem nur die
Eigenschaften des Mediums messen kann das sich in der Zone der Empfindlichkeit des
Messsystems befindet.
Die Schwingung der Gabelzinken des Messsystems erzeugen eine effektive Messzone die
zentrisch, eiförmig an den Spitzen der Zinken ausgebildet ist. Die lange Achse der
eiförmigen Zone entspricht der Schwingungsrichtung der Zinken. Der Messsystem Sensor
ist unempfindlich auf alle Mediumseigenschaften ausserhalb dieser Zone und progressive
empfindlicher gegenüber den Mediumseigenschaften des näher an den Zinken des
Messsystems befindlichen Mediums (siehe Abbildung 1-3).
4 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 9
B
A
C
STATUS
SCROLLSELECT
Planung
Zone der Messgrenzen oder EmpfindlichkeitAbbildung 1-3:
A.Lange Achse
B.
Kurze Achse
C.Empfindliche oder effektive Zone
Wenn bei der Installation des Messsystems, ein Teil dieser effektiven Zone oder Volumen
gestört ist durch die Verrohrung oder Anschlüsse, da ein Grenzeffekt besteht (siehe
Abbildung 1-4).
Installationsanleitung 5
Page 10
A
STATUS
SCROLLSELECT
Planung
Beispiel einer Rohrinstallation (mit Grenzeffekt)Abbildung 1-4:
A.Rohrwände stören die effektive Zone der Messsystem Empfindlichkeit
1.4.2Berücksichtigungen beim Durchfluss
Berücksichtigen Sie dass Durchflüsse und Strömungsgeschwindigkeiten innerhalb der
spezifizierten Grenzen für das Messsystem relativ konstant sein sollen. Der
Mediumsdurchfluss erzeugt einen steten Wärmestrom in die Messsystem Installation und
der Durchfluss bewirkt eine Selbstreinigung der Zinken des Messsystems und die
Ableitung von Blasen und Feststoffen in der Nähe des Messsystems.
Wenn Sie das Messsystem in einer Bypass Konfiguration installieren (wie in einer freiströmenden Installation in einem 4-inch Durchmesser horizontalem Bypass oder einer
durchströmten Kammer): können Sie den Durchfluss halten mittels Druckverlust, Pitot
Staurohr oder einer Probenpumpe. Wenn Sie eine Probenpumpe verwenden platzieren Sie
diese einlaufseitig von dem Messsystem.
1.4.3Berücksichtigung von Gaseinschlüssen
Gaseinschlüsse oder Gasansammlungen, können die Messung eines Mediums stören. Eine
kurze Störung des Signals verursacht durch flüchtige Gasansammlungen können in der
Messsystem Konfiguration korrigiert werden, aber Sie müssen häufigere Störungen oder
erhebliche Gaseinschlüsse vermeiden, um eine genaue und zuverlässige Messung des
Mediums sicher zu stellen.
Um die Möglichkeit von Gaseinschlüssen zu minimieren:
•Halten Sie die Rohrleitungen immer voll gefüllt.
•Entlüften Sie alles Gas vor der Messsystem Installation.
•Vermeiden Sie plötzliche Druckabfälle oder Temperaturänderungen welche nicht
gelöste Gase das Ausbrechen in das Medium ermöglichen.
6 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 11
•Achten Sie auf eine ausreichende Druckhaltung im System, um das Ausbrechen des
Gases zu vermeiden.
•Achten Sie auf die Strömungsgeschwindigkeit am Sensor, dass diese innerhalb der
spezifizierten Grenzen liegt.
1.4.4Berücksichtigungen bei der Feststoffmessung
Berücksichtigen Sie Folgendes um Probleme mit Feststoff Kontaminierung zu vermeiden:
•Vermeiden Sie plötzliche Wechsel der Strömungsgeschwindigkeit das die Ursache
für Sedimentation sein kann.
•Installieren Sie das Messsystem auslaufseitig weit genug entfernt von Rohrleitungs-
Konfigurationen die Feststoffe zentrifugieren können (wie ein Rohrbogen).
•Halten Sie die Strömungsgeschwindigkeit am Messsystem innerhalb der
spezifizierten Grenzen.
•Verwenden Sie Filter in Ihrem Prozess, falls erforderlich.
1.4.5Berücksichtigungen der thermischen Effekte
Planung
Bei hoch viskosen Medien sollten Sie jegliche Temperaturgefälle im Medium und in
Rohrleitung und Anschlüsse unmittelbar ein- und auslaufseitig vom Messsystem
minimieren. Minimierung von Temperaturgefälle reduziert den Effekt von
Viskositätsändeungen. Wir empfehlen Folgendes zur Reduzierung des thermischen Effekts
an Ihrer Messsystem Installation:
•Isolieren Sie das Messsystem und umliegende Rohrsysteme immer sorgfältig.
-Die Isolierung muss mindestens 25 mm (1 inch) Steinwolle betragen,
vorzugsweise 50 mm (2 inch) oder Sie verwenden einen entsprechenden
Heizmantel.
-Die Isolierung muss mit einer Schutzhülle versehen sein, um das Eindringen von
Feuchtigkeit, Luftzirkulation und Beschädigung der Isolierung zu vermeiden.
-Für Installationen mit durchströmter Kammer, bietet Micro Motion wegen
möglicher niedriger volumetrischer Durchflüsse einen speziellen
Isolationsmantel an (deswegen niedriger Wärmefluss) und erhöhter Anfälligkeit
auf Temperatureffekte.
•Vermeiden Sie direkte Heizung oder Kühlung des Messsystems und zugehöriger ein-
und auslaufseitiger Rohrleitung die wahrscheinlich Temperaturgefälle erzeugen.
•Ist ein Schutz gegen Kühlung wegen Durchflussverlust erforderlich, können Sie eine
elektrische Heizung anwenden. Diese Art der Heizung muss thermisch überwacht
werden und der Thermostat muss so eingestellt sein, dass die Heizung unterhalb der
min. Betriebstemperatur des Systems arbeitet.
1.5Empfohlene Installationen für kurze
Messsysteme
Micro Motion empfiehlt drei Standardinstallationen für kurze Messsysteme, um die vor Ort
Kalibrierung zu erleichtern. Alle Messsysteme sind werkseitig für diese Arten der
Installation kalibriert und berücksichtigen die potentiellen Grenzeffekte jeder Installation.
Installationsanleitung 7
Page 12
Planung
Tabelle 1-1 fasst diese unterschiedlichen Installationen entsprechend der spezifischen
Bedingungen oder Anforderungen die für Ihre Prozessumgebung existieren können
zusammen.
Standard Installationsarten: kurze MesssystemeTabelle 1-1:
Durchströmte
Installationsart:FreistromT-Stück
Messsystem
Platzierung
Durchfluss0,3 bis 0,5 m/s (am
ViskositätBis zu 500 cPBis zu 100 cP (250 cP in
Temperatur–50 °C bis 200 °C (–58
Hauptdurchfluss
Rohrnennweite
Messsystem Zinken
befinden sich direkt im
Hauptdurchfluss. Das
Messsystem muss
immer horizontal und
mit den Zinken so
installiert sein, dass
Durchfluss durch oder
zwischen den Zinken
strömen kann.
Messsystem)
°F bis 392 °F)
• Horizontale
Rohrleitung: min.
Durchmesser 100
mm (4 inch)
• Vertikale
Rohrleitung: min.
Durchmesser
150 mm (6 inch)
Messsystem Zinken
befinden sich in einem
seitlichen Bereich des
Hauptdurchflusses.
Das Messsystem muss
immer horizontal und
mit den Zinken so
installiert sein, dass
Durchfluss durch oder
zwischen den Zinken
strömen kann.
0,5 bis 3 m/s (an der
Rohrwand)
manchen Fällen)
–50 °C bis 200 °C (–58
°F bis 392 °F)
Min. Durchmesser
mm (2 inch)
Kammer
Messsystem Zinken
befinden sich in einer
durchströmten
Kammer, in welcher
Medium vom
Hautdurchfluss
zirkuliert.
10 bis 30 l/min
Bis zu 500 cP
–50 °C bis 200 °C (–58
°F bis 392 °F)
5
0
Geignet für alle
Nennweiten, wenn in
einem Bypass montiert
(Slipstream)
Konfiguration
8 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 13
Standard Installationsarten: kurze Messsysteme (Fortsetzung)Tabelle 1-1:
Installationsart:FreistromT-Stück
Vorteile• Einfache
Installation in
Rohren mit
grossen
Innendurchmesser
n
• Ideal für reine
Medien und nichtparafierenden Ölen
• Geeignet für
BetriebsViskositätsmessun
g und einfache
Anwendungen
EmpfehlungenNicht verwenden mit:
• Verschmutzte
Medien
• Niedrige oder
instabile
Durchflüsse
• Wo schrittweise
Änderungen der
Viskosität
auftreten können
• Für Rohre mit
kleinen
Innendurchmesser
n
• Einfache
Installation in
Rohren mit
grossen
Innendurchmesser
n
• Ideal für reine
Medien und nichtparafierenden Ölen
• Geeignet für
BetriebsViskositätsmessun
g und einfache
Anwendungen
Nicht verwenden mit:
• Verschmutzte
Medien
• Niedrige oder
unstabile
Durchflüsse
• Wo schrittweise
Änderungen der
Viskosität
auftreten können
• Für Rohre mit
kleinen
Innendurchmesser
n
• Wo
Temperatureffekte
signifikant sind
Planung
Durchströmte
Kammer
• Anpassungsfähige
Installation an
Rohrleitungen mit
allen
Durchmessern und
für Tank
Anwendungen
• Ideal für
Durchfluss- und
Temperatur
Konditionierung
• Geeignet für
komplexe
Anwendungen und
für die
Verwendung mit
Wärmetauschern
• Geeignet für
schrittweise
Änderungen der
Viskosität
• Schnelles
Ansprechverhalten
• Ideal for analyzer
cubicles
• Nicht verwenden
mit
unüberwachten
Durchflüssen.
• Für repräsentative
Messung ist eine
sorgfältige
Systemkonstuktion
erforderlich.
• Die Verwendung
einer Pumpe ist
häufig erforderlich.
1.6Messsystem überprüfen (vor der Installation)
Micro Motion® empfiehlt, das Messsystem vor der Installation zu überprüfen. Diese
Überprüfung bestätigt, dass das Messsystem während des Versands nicht beschädigt
wurde.
Installationsanleitung 9
Page 14
A
Planung
1.Das Messsystem aus der Verpackung entnehmen.
VORSICHT!
Das Messsystem vorsichtig handhaben. Den örtlichen Standardpraktiken zum Anheben
oder Bewegen des Messsystems folgen.
2.Das Messsystem visuell auf Beschädigungen untersuchen.
Bei Beschädigungen am Messsystem umgehend den Micro Motion Kundenservice
unter flow.support@emerson.comkontaktieren.
3.
Das Messsystem mit der Spannungsversorgung verdrahten und einschalten.
Die hintere Gehäuseabdeckung der Auswerteelektronik muss entfernt werden, um
an die PWR Anschlussklemmen zu gelangen.
Anschlussklemmen der SpannungsversorgungAbbildung 1-5:
Dieses Verfahren wird durchgeführt, um sicherzustellen, dass der aktuelle
Betriebszustand des Messsystems der Werkskalibrierung entspricht. Wenn das
Messsystem die Prüfung besteht, liegt kein Messwertdrift vor bzw. wurden keine
Änderungen seit der Werkskalibrierung vorgenommen.
Weitere Informationen bzgl. der Durchführung einer KDV sind in der Konfigurationsund Bedienungsanleitung des Produkts zu finden.
10 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 15
2Montage
In diesem Kapitel behandelte Themen:
•Montage in einer frei strömenden Anwendung (Flanschanschluss)
•Montage in einer frei strömenden Anwendung (Schweissanschlussstück)
•Montage mit einem T-Stück (Flanschanschluss)
•Montage mit einer durchströmten Kammer
•Montage in einem offenen Tank (Messsystem mit langem Schaft)
•Montage in einem geschlossenen Tank (Messsysteme mit langem Schaft)
•PFA Ring und Sicherungsring anbringen
•Elektronik auf dem Messsystem drehen (optional)
•Anzeige auf der Auswerteelektronik drehen (optional)
Montage
2.1Montage in einer frei strömenden Anwendung
(Flanschanschluss)
Vorbereitungsverfahren
Frei strömende (geflanscht) Installationen werden für Prozesse mit folgenden
Bedingungen empfohlen:
Durchflussrichtung0,3 bis 0,5 m/s (am Messsystem)
Viskosität0,5 bis 12.500 cP
Temperatur–50 °C bis 200 °C (–58 °F bis 392 °F)
–40 °C bis 200 °C (–40 °F bis 392 °F) in Ex-Zonen
Verfahren
Siehe Abbildung 2-1 für Informationen einer Installation des Messsystems (mit
Flanschanschlüssen) in einer frei strömenden Anwendung.
Wichtig
Sie müssen das Messsystem immer horizontal und so installieren, dass Durchfluss zwischen den
beiden Zinken möglich ist, unabhängig von der Rohrleitungsführung (horizontal oder vertikal). Diese
Position hilft das Einfangen von Blasen oder Feststoffen an dem Messsystem zu vermeiden –
ermöglicht Feststoffe sich abzusetzen und Blasen aufzusteigen.
A. 4 inch Rohr für horizontale Installationen; 6 inch (152 mm) Rohr für vertikale Installationen
B. Dimensionieren Sie die Kammermontage so, dass die Zinken des Messsystem voll in der Flüssigkeit
eingetaucht sind [ca. 2,75 in (70 mm)].
2.2Montage in einer frei strömenden Anwendung
(Schweissanschlussstück)
Das Schweissanschlussstück für die frei strömenden Installationen hat ein 1,5 inch
konische Anschlussbefestigung und ist geeignet zum Anschweissen an 4 inch, 6 inch, 8
inch oder 10 inch Rohrleitungen. Eine Schweissanschlussstück Installation stellt sicher,
dass die Zinken des Messsystems korrekt ausgerichtet und voll in den Mediumsstrom
eingetaucht sind.
Vorbereitungsverfahren
•Frei strömende (Schweissanschlussstück) Installationen werden für Prozessse mit
folgenden Bedingungen empfohlen:
Durchflussrichtung0,3 bis 0,5 m/s (am Messsystem)
Viskosität0,5 bis 12.500 cP
Temperatur–50 °C bis 200 °C (–58 °F bis 392 °F)
–40 °C bis 200 °C (–40 °F bis 392 °F) in ExZonen
Anmerkung
Sind Temperaturschwankungen ein kritischer Faktor in Ihrem Prozess, kann die reduzierte
thermische Masse der konischen Anschlussbefestigung des Schweissanschlussstücks
Temperaturänderungen effizienter weiterleiten.
•Bevor Sie das Schweissanschlussstück anbringen müssen Sie eine Bohrung mit 2,1 in
(52,5 mm) Durchmesser in die Rohrleitung für das Messsystem einbringen. Sie
müssen das Schweissanschlussstück konzentrisch in die zuvor eingebrachte
Bohrung einschweissen.
12 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 17
STATUS
BLÄTTERNAUSWÄHLEN
A
C
D
B
Draufsicht einer vertikalen Rohrinstallation
Montage
Verfahren
Siehe Abbildung 2-2 für Informationen einer Installation des Messsystems (mit
Schweissanschlussstück) in einer frei strömenden Anwendung.
Wichtig
Sie müssen das Messsystem immer horizontal und so installieren, dass Durchfluss zwischen den
beiden Zinken möglich ist, unabhängig von der Rohrleitungsführung (horizontal oder vertikal). Diese
Position hilft das Einfangen von Blasen oder Feststoffen an dem Messsystem zu vermeiden –
ermöglicht Feststoffe sich abzusetzen und Blasen aufzusteigen.
A. 4 inch Rohr für horizontale Installationen; 6 inch (152 mm) Rohr für vertikale Installationen
B. 2,1 in (52,5 mm) Messsystem Bohrung in die Rohrleitung
C.
Schweissung
D. Frei strömende Schweissanschlussstück (erwerben für den passenden Durchmesser)
2.3Montage mit einem T-Stück (Flanschanschluss)
Vorbereitungsverfahren
•T-Stück (Flanschanschluss) Installationen werden für Prozesse mit folgenden
Bedingungen empfohlen:
Durchflussrichtung0,5
Viskosität0,5 bis 100 cP
Temperatur-–50 °C bis 200 °C (–58 °F bis 392 °F)
Anmerkung
-Strömungsgeschwindigkeit an der Rohrwand und Mediumsviskosität müssen innerhalb
der dargestellten Grenzen sein, um sicher zu stellen dass das Medium innerhalb der
Kammer entsprechend erneuert wird. Diese Installation reagiert nicht so schnell wie die
frei durchströmte Installation auf Viskositätsänderungen reagiert.
bis 3 m/s (an der Rohrwand)
-–40 °C bis 200 °C (–40 °F bis 392 °F) in Ex-
Zonen
Installationsanleitung 13
Page 18
STATUS
BLÄTTERNAUSWÄHLEN
B
A
C
Draufsicht einer vertikalen Rohrinstallation
Montage
-Die thermische Masse der Flansche können die Reaktionszeit des Messsystems auf
Temperaturänderungen beeinflussen.
•Bringen Sie den PFA Ring und den Sicherungsring an der Unterseite des Messsystem
Flansches an bevor Sie das Messsystem in Ihre Anwendung installieren (siehe
Abschnitt 2.7).
Verfahren
Siehe Abbildung 2-3 für Informationen einer Installation des Messsystems (mit
Flanschanschluss) in einem T-Stück.
Dimensionieren Sie das T-Stück so, dass die Zinken des Messsystems 1 in (25 mm) von der
Hauptrohrwand entfernt sind. Für höhere Durchflüsse, erhöhen Sie dies um 0,4 in (10 mm)
für jede 1 m/s Erhöhung des Hauptdurchflusses.
Wichtig
Sie müssen das Messsystem immer horizontal und so installieren, dass Durchfluss zwischen den
beiden Zinken möglich ist, unabhängig von der Rohrleitungsführung (horizontal oder vertikal). Diese
Position hilft das Einfangen von Blasen oder Feststoffen an dem Messsystem zu vermeiden –
ermöglicht Feststoffe sich abzusetzen und Blasen aufzusteigen.
A. 4 inch Rohr oder grösser für horizontale oder vertikale Installationen
B. Der Abstand der Messsystem Zinken von der Hauptrohrwand ist bestimmt durch den max. Durchfluss
des Prozesses.
PFA Ring und Sicherungsring
C.
2.4Montage mit einer durchströmten Kammer
Durchströmte Kammern werden von Micro Motion hergestellt und sind lieferbar entweder
mit Schweissenden, Flanschen oder Druckanschlüsse zum Anschluss an die
Prozessrohrleitungen. Diese sind lieferbar mit 1 inch, 2 inch oder 3 inch Innendurchmesser
der Ein- und Auslassrohre.
14 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 19
Wichtig
Die Länge der Ein- und Auslassrohre dürfen sich nicht verändern, andernfalls können
Temperaturreaktion und -stabilität der Anschlüsse nachteilig beeinflusst werden.
Vorbereitungsverfahren
Installationen in durchströmten Kammern werden für Prozesse mit folgenden
Bedingungen empfohlen:
DurchflussrichtungKonstant
• 10–30 l/min für 2 inch Schedule 40 Kalibrier-
Innendurchmesser
• 5–300 l/min for 3 inch Schedule 80 Kalibrier-
Innendurchmesser
Viskosität0,5 bis 1000 cP
Temperatur–50 °C bis 200 °C (–58 °F bis 392 °F)
–40 °C bis 200 °C (–40 °F bis 392 °F) in Ex-Zonen
Druck70 bar bei 204 °C, an den Prozessanschlüssen
Montage
Wichtig
•Strömungsgeschwindigkeit an der Rohrwand und Mediumsviskosität müssen innerhalb der
dargestellten Grenzen sein, um sicher zu stellen dass das Medium innerhalb der Kammer
entsprechend erneuert wird. Diese Installation reagiert nicht so schnell wie die frei
durchströmte Installation auf Viskositätsänderungen reagiert.
•Die thermische Masse der Flansche können die Reaktionszeit des Messsystems auf
Temperaturänderungen beeinflussen.
Verfahren
Siehe Abbildung 2-4 als Beispiel einer Installation eines Messsystems in einer
durchströmten Kammer.
Installationsanleitung 15
Page 20
A
Montage
Installation eines Messsystems mit durchströmter KammerAbbildung 2-4:
A. Optionaler Temperaturanschluss
Anmerkung
• Diese durchströmte Kammer ist der Typ einer direkt eingesetzten Kammer die kein Schutzrohr und
einen ¾ inch Swagelok Anschluss hat.
• Die drei Druckanschlüsse an den Durchflusskammern (½ inch Ablass, ¾ inch Temperaturanschluss
und 1½ inch Montagebuchse für das Messsystem) sind oberhalb des Betriebsdrucks der
Durchflusskammer ausgelegt. Die Anschlüsse können Swagelok oder Parker sein.
2.5Montage in einem offenen Tank (Messsystem
mit langem Schaft)
VORSICHT!
Nur die Ex-Version des Messsystems mit langem Schaft kann in einem offenen Tank montiert
werden.
Verfahren
Befestigen Sie das Messsystem mit langem Schaft an einer entsprechenden
1.
Konstruktion, positionieren Sie den Befestigungspunkt so, dass Sie die Eintauchtiefe
des Messsystems bestimmen können.
16 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 21
B
A
A
B
Montage
Installation des Messsystems im offenen Tank (langer Schaft)Abbildung 2-5:
2.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems einen Abstand zur Tankwand
haben.
Messsystem Platzierung (mit Abstand zur Tankwand)Abbildung 2-6:
A. 200 mm
50 mm
B.
3.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems im Medium eingetaucht sind.
Installationsanleitung 17
Page 22
AA
Montage
Messsystem Platzierung (im Medium eingetaucht)Abbildung 2-7:
4.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems Abstand zu Objekten und
unruhigen Strömungen haben.
Abbildung 2-8:
Messsystem Platzierung (Abstand zu Objekten und unruhigen
Strömungen)
A. 200 mm
5.Wenn Strömung existiert, achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems so
ausgerichtet sind, dass die Strömung direkt durch den Zwischenraum der Zinken
durchströmt.
Abbildung 2-9:
Messsystem Platzierung (Strömung direkt durch den
Zwischenraum der Zinken)
18 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 23
Montage
6.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems Abstand zu Ansammlungen von
Ablagerungen hat.
Abbildung 2-10:
Messsystem Platzierung (Abstand zu Ansammlungen von
Ablagerungen)
2.6Montage in einem geschlossenen Tank
(Messsysteme mit langem Schaft)
1.Anbringen des Messsystemes mit langem Schaft unter Verwendung des passenden
Flanschzubehörs (mit dem Produkt mitgeliefert).
Installationsanleitung 19
Page 24
Montage
Abbildung 2-11:
Installation in geschlossenem Tank (passendes
Flanschzubehör)
2.(Optional) Um die Eintauchtiefe des Messsystems zu variieren, montieren Sie des
Messsystem auf einer Abstandseinheit die am Flansch angebracht wird (nicht
mitgeliefert).
20 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 25
B
A
A
B
Montage
Installation in geschlossenem Tank (mit Abstandseinheit)Abbildung 2-12:
A. Die Höhe der Abstandseinheit kann variieren (Kundenbeistellung)
3.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems einen Abstand zur Tankwand
haben.
Messsystem Platzierung (mit Abstand zur Tankwand)Abbildung 2-13:
A. 200 mm
50 mm
B.
4.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems im Medium eingetaucht sind.
Installationsanleitung 21
Page 26
A
A
AA
Montage
Messsystem Platzierung (im Medium eingetaucht)Abbildung 2-14:
5.Achten Sie darauf, dass die Messsystem Platzierung das Durchbiegen des
Tankdeckels ermöglicht ohne dass das Messsystem an die Tankwand gedrückt wird
oder in eine unruhigen Strömung gerät.
Abbildung 2-15:
Messsystem Platzierung (Durchbiegen des Tankdeckels
ermöglicht)
A. 200 mm
6.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems Abstand zu Objekten und
unruhigen Strömungen haben.
Abbildung 2-16:
Messsystem Platzierung (Abstand zu Objekten und unruhigen
Strömungen)
A. 200 mm
22 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 27
Montage
7.Wenn Strömung existiert, achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems so
ausgerichtet sind, dass die Strömung direkt durch den Zwischenraum der Zinken
durchströmt.
Abbildung 2-17:
8.Achten Sie darauf, dass die Zinken des Messsystems Abstand zu Ansammlungen von
Ablagerungen hat.
Abbildung 2-18:
Messsystem Platzierung (Strömung direkt durch den
Zwischenraum der Zinken)
Messsystem Platzierung (Abstand zu Ansammlungen von
Ablagerungen)
2.7PFA Ring und Sicherungsring anbringen
Bringen Sie den PFA Ring (und Sicherungsring) um die Nabe an der Unterseite des
Flansches des Messsystems in der Mitte der Messsystem Zinken innerhalb des 2 Inch
Schedule 40 oder 80 Rohres an. Der Sicherungsring hält den Ring.
Installationsanleitung 23
Page 28
B
A
C
Montage
Anmerkung
Verwenden Sie eine Zirkonium Messsystem Version, hat diese einen selbstsichernden PFA Ring und
benötigt zum Halten keinen Sicherungsring.
Verfahren
Siehe Abbildung 2-19 für Informationen zum Anbringen des PFA Rings und Sicherungsrings
an das Messsystem.
PFA Ring und Sicherungsring anbringenAbbildung 2-19:
A. Sicherungsring (nicht mitgeliefert bei selbstsichernden PFA Ringen)
B. PFA Ring
C. PFA Ring und Sicherungsring angebracht
2.8Elektronik auf dem Messsystem drehen
(optional)
Die Auswerteelektronik kann um bis 90° auf dem Messsystem gedreht werden.
1.Die Innensechskantschraube, mit der die Auswerteelektronik befestigt ist, mit
einem 4 mm Innensechskantschlüssel lösen.
24 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 29
Komponente zur Befestigung der AuswerteelektronikAbbildung 2-20:
A
B
C
D
A
D
E
A. Innensechskantschraube M5
2.Die Auswerteelektronik um bis zu 90° im Uhrzeigersinn in die gewünschte
Ausrichtung drehen.
Die Innensechskantschraube halten und mit einem Drehmoment von 6,8 Nm (60 lb
3.
in) anziehen.
Montage
2.9Anzeige auf der Auswerteelektronik drehen
(optional)
Die Anzeige kann um 90° oder 180° von der Originalposition auf der Auswerteelektronik
gedreht werden.
Anzeige-KomponentenAbbildung 2-21:
A.Auswerteelektronikgehäuse
Untere Einfassung
B.
C.Anzeigemodul
D.Anzeigeschrauben
E.Anzeigeabdeckung
Installationsanleitung 25
Page 30
Montage
Verfahren
Die Spannungsversorgung des Messsystems ausschalten.
1.
2.Die Anzeigeabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Hauptgehäuse
abnehmen.
3.Das Anzeigemodul festhalten und dabei die halb-unverlierbaren Anzeigeschrauben
4.Das Anzeigemodul vorsichtig aus dem Hauptgehäuse ziehen, bis die Stiftklemmen
der unteren Einfassung vom Anzeigemodul getrennt sind.
Anmerkung
Wenn die Anzeigestifte mit dem Anzeigemoduls aus der Steckplatine herauskommen, die
Stifte entfernen und wieder einsetzen.
5.Das Anzeigemodul in die gewünschte Position drehen.
Die Anzeige durch Einsetzen der Stiftklemmen der unteren Einfassung in die
6.
Anzeigemodul-Stiftbohrungen in der neuen Position sichern.
7.Entfernte Anzeigeschrauben mit den entsprechenden Bohrungen an der unteren
Einfassung ausrichten, wieder einsetzen und festziehen.
8.Die Anzeigeabdeckung auf das Hauptgehäuse setzen.
9.Die Anzeigeabdeckung im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt.
10.Die Spannungsversorgung des Messsystems einschalten.
26 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 31
3Verdrahtung
In diesem Kapitel behandelte Themen:
•Verfügbare Ausgangsklemmen und Anforderungen an die Verdrahtung
•Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung oder Ex-freie Ausgangsverdrahtung
•Verdrahtung des Prozessors für extern montierte 2700 FOUNDATION Feldbus
Option
•Verdrahtung externer Geräte (HART Multidrop)
•Verdrahtung mit Signalkonvertern und/oder Durchfluss Computers
3.1Verfügbare Ausgangsklemmen und
Anforderungen an die Verdrahtung
Für die Ausgänge der Auswerteelektronik sind drei Paar Anschlussklemmen verfügbar.
Diese Ausgänge sind je nach bestellter Auswerteelektronik Ausgangsoption
unterschiedlich. Die Analog- (mA), Zeitperiodensignal- (TPS) und Binärausgänge (DO)
erfordern eine externe Spannungsversorgung und müssen an eine unabhängige 24 VDC
Spannungsversorgung angeschlossen werden.
Verdrahtung
™
Für die Verdrahtung von Messsystemen mit einer extern montierten 2700 FOUNDATION
Feldbus™ Auswerteelektronik muss ein 4-adriges Kabel verwendet werden. Weitere
Informationen zur Verdrahtung des Messsystems sind im Abschnitt zur Verdrahtung des
Prozessors in dieser Anleitung enthalten. Informationen zur Verdrahtung der extern
montierten 2700
Installationsanleitung der Auswerteelektronik zu finden.
Die Schraubanschlüsse jeder Ausgangsklemme können Kabel mit einem maximalen
Leitungsquerschnitt von 2,5 mm2 (AWG 14) aufnehmen.
Wichtig
•Die Anforderungen an die Ausgangsverdrahtung richten sich danach, ob das Messsystem in
einem Ex- oder nicht Ex-klassifizierten Bereich installiert wird. Der Anwender muss
sicherstellen, dass die spezielle Installation den örtlichen und nationalen
Sicherheitsanforderungen und Vorschriften für die Elektrik entspricht.
•Wenn die Auswerteelektronik ein externes Temperatur- oder Druckmessgerät abfragen soll,
muss der mA Ausgang so verdrahtet werden, dass er die HART Kommunikation unterstützt.
Es kann entweder eine Verdrahtung mittels HART/Analog mit einem einzelnen Messkreis oder
HART Multidrop verwendet werden.
Ausführung der
Auswerteelektronik
Analog4–20 mA + HART4–20 mAModbus/RS-485
Binär4–20 mA + HARTBinärausgangModbus/RS-485
FOUNDATION Feldbus™ Auswerteelektronik sind in der
Verfügbare Ausgänge der AuswerteelektronikTabelle 3-1:
Ausgangskanäle
ABC
Installationsanleitung 27
Page 32
Verdrahtung
Verfügbare Ausgänge der Auswerteelektronik (Fortsetzung)Tabelle 3-1:
Ausführung der
Auswerteelektronik
Prozessor für extern montierte 2700
mit FOUNDATION Feldbus
™
Ausgangskanäle
ABC
DeaktiviertDeaktiviertModbus/RS-485
3.2Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung oder Ex-freie
Ausgangsverdrahtung
3.2.1Verdrahtung der Ausführung mit Analogausgängen im
Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung oder Ex-freien Bereich
VORSICHT!
Die Installation und Verdrahtung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes
Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen
werden.
Verfahren
Mit den entsprechenden Ausgangsklemmen und -stiften verdrahten (siehe Abbildung 3-1).
28 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 33
mA1+
HART
RS-485
PWR
mA2
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
D
B
B
A
A
A
Verdrahtung
Verdrahtung der Ausführung mit AnalogausgängenAbbildung 3-1:
A. 24 VDC
B.
R
(250 Ω Widerstand)
Bürde
C. HART kompatibler Host Rechner oder Controller und/oder Signalverarbeitungseinheit
D. Signalverarbeitungseinheit
Anmerkung
Beim Betrieb der mA Ausgänge mit einer 24 V Spannungsversorgung ist der Gesamtwiderstand des
Messkreises auf maximal 657 Ω beschränkt.
VORSICHT!
• Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, wird empfohlen, das Messsystem mit einem speziellen Kabel für Messgeräte
anzuschließen. Das Messgerätekabel sollte über ein(e) separate(s) Abschirmung(en), Folie oder
Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende
Gesamtabschirmung verfügen. Sofern zulässig sollte die Gesamtabschirmung des Kabels an
beiden Enden (360° Verbindung an beiden Enden) mit Erde verbunden werden. Die einzelne(n)
innere(n) Abschirmung(en) sollte(n) nur am Ende mit dem Controller verbunden werden.
• An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem Zwischenverstärkers
sollten Kabelverschraubungen aus Metall verwendet werden. Nicht benutzte
Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
Installationsanleitung 29
Page 34
Verdrahtung
3.2.2Verdrahtung der Ausführung mit Binärausgängen in
einem Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung oder Ex-freien
Bereich
VORSICHT!
Die Installation und Verdrahtung des Messsystems muss durch entsprechend geschultes
Personal und in Übereinstimmung mit den örtlichen Verfahrensrichtlinien vorgenommen
werden.
Verfahren
Mit den entsprechenden Ausgangsklemmen und -stiften verdrahten (siehe Abbildung 3-2).
30 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 35
mA1+
HART
RS-485
PWR
DO
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
E
D
B
A
A
A
Verdrahtung
Verdrahtung der Ausführung mit BinärausgängenAbbildung 3-2:
A. 24 VDC
B. R
(250 Ω Widerstand)
Bürde
C. HART kompatibler Host Rechner oder Controller und/oder Signalverarbeitungseinheit
D. R
(500 Ω Widerstand werden empfohlen)
Bürde
E. Gerät für binäre Eingangssignale
Anmerkung
• Beim Betrieb des mA Ausgangs mit einer 24 V Spannungsversorgung ist der Gesamtwiderstand des
Messkreises auf maximal 657 Ω beschränkt.
• Beim Betrieb des Binärausgangs mit einer 24 V Spannungsversorgung ist der Gesamtwiderstand des
Messkreises auf maximal 1300 Ω beschränkt.
VORSICHT!
• Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, wird empfohlen, das Messsystem mit einem speziellen Kabel für Messgeräte
anzuschließen. Das Messgerätekabel sollte über ein(e) separate(s) Abschirmung(en), Folie oder
Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende
Gesamtabschirmung verfügen. Sofern zulässig sollte die Gesamtabschirmung des Kabels an
beiden Enden (360° Verbindung an beiden Enden) mit Erde verbunden werden. Die einzelne(n)
innere(n) Abschirmung(en) sollte(n) nur am Ende mit dem Controller verbunden werden.
• An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem Zwischenverstärkers
sollten Kabelverschraubungen aus Metall verwendet werden. Nicht benutzte
Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
Installationsanleitung 31
Page 36
Verdrahtung
3.3Verdrahtung des Prozessors für extern
montierte 2700 FOUNDATION Feldbus™ Option
3.3.1RS-485 Anschlussparameter für extern montierte 2700
FOUNDATION Feldbus™ Option
GEFAHR!
Elektrische Spannungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die
Spannungsversorgung von der Auswerteelektronik trennen, bevor das Messsystem verdrahtet
wird, um die Gefahr von gefährlichen Spannungen zu reduzieren.
GEFAHR!
Unsachgemäße Vedrahtungen in Ex-Bereichen können Explosionen verursachen. Das
Messsystem nur in Bereichen installieren, die der Klassifizierungskennzeichnung für ExBereiche am Messsystem entsprechen.
Anschlussparameter des RS-485 Ausgangs und -KabelsTabelle 3-2:
Kabelparameter für eigensicheren Kreis (linear)
Spannung (Ui)17,22 VDC
Strom (Ii)484 mA
Maximale Kapazität (Ci)1 nF
Maximale Induktivität (Li)Vernachlässigbar
Kabelparameter für Ex ib IIB, Ex ib IIC
Spannung (Uo)9,51 VDC
Strom (momentan) (Io)480 mA
Strom (dauerhaft) (I)106 mA
Leistung (Po)786 mW
Interner Widerstand (Ri)19,8 Ω
Kabelparameter für Group IIC
Maximale externe Kapazität (Co)85 nF
Maximale externe Induktivität (Lo)25 µH
Verhältnis von maximaler externer Induktivität
zu Widerstand (Lo/Ro)
Kabelparameter für Group IIB
Maximale externe Kapazität (Co)660 nF
Maximale externe Induktivität (Lo)260 µH
Verhältnis von maximaler externer Induktivität
zu Widerstand (Lo/Ro)
31,1 µH/Ω
124,4 µH/Ω
32 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 37
3.3.24-adriges Kabel vorbereiten
Wichtig
Bei vom Kunden beigestellten Kabelverschraubungen müssen die Abschirmadern in der
Kabelverschraubung terminiert werden können.
Anmerkung
Wenn nicht abgeschirmtes Kabel in einem durchgehenden metallischen Kabelschutzrohr mit 360°
Terminierungsabschirmung installiert wird, muss nur das Kabel vorbereitet werden – das
Abschirmverfahren kann ausgelassen werden.
Vorbereitung des 4-adrigen KabelsAbbildung 3-3:
Abdeckung des Core Prozessors
entfernen
Verdrahtung
Kabelverschr
aubungen
Lieferant der
Micro Motion
Kabelverschra
ubung
Die Drähte durch die Mutter der Kabelverschraubung und
1. 115 mm (4 1/2 Zoll) des Kabelmantels
abisolieren.
2. Die durchsichtige Umhüllung und das
Füllmaterial entfernen.
3. Die komplette Abschirmung bis auf 19 mm
(3/4 Zoll) abisolieren.
den Klemmeinsatz führen.
Kabelverschraubu
ngsmutter
Klemmeinsatz
NPT
Die Abschirmadern zweifach um die Abschirmung
wickeln und die überschüssigen Abschirmadern
Kabelverschrau
Kabelverschrau
bungstyp
abschneiden.
Kabelführung
bung
M20
1. 108 mm (4 1/4 Zoll) des Kabelmantels
abisolieren.
2. Die durchsichtige Umhüllung und das
Füllmaterial entfernen.
3. Die komplette Abschirmung bis auf 12 mm
(1/2 Zoll) abisolieren.
Vom Kunden
Kabelverschra
Die Drähte durch die
Kabelverschraubung
Die Abschirmadern
Kabelverschraubung
beigestellte
ubung
führen.
in der
terminieren.
Kabelschutzro
hr aus Metall
Kabelschutzrohr
zum Sensor verlegen
Kabel in
Kabelschutzrohr
verlegen
Fertig
(das
Abschirmungsverfahre
n nicht durchführen)
Abschirmadern
um Abschirmung
gewickelt
Mit dem Abschirmungsverfahren fortfahren
Installationsanleitung 33
Page 38
Verdrahtung
Abschirmung für 4-adriges KabelAbbildung 3-4:
Vorbereitungsverfahren
Micro Motion
Kabelverschra
ubung
Geflecht
(armiertes
Kabel)
Schrumpfschlauch anbringen
1. Den Schrumpfschlauch mit Abschirmung über die Abschirmadern
2. Den Schrumpfschlauch erwärmen (120 °C bzw. 250 °F), damit der
3. Den Klemmeinsatz so positionieren, dass das innenliegende Ende
Kabelverschraubung montieren
1. Die Abschirmung bzw. das Geflecht zurück über den Klemmeinsatz und 3 mm (1/8 Zoll)
hinter den O-Rring falten.
2. Die Kabelverschraubung in der Öffnung des Kabelschutzrohrs am Gehäuse des Core
Prozessors installieren.
3. Die Drähte durch die Kabelverschraubung führen und die Mutter der Kabelverschraubung an
der Kabelverschraubung festziehen.
Kabelabschirmu
ngstyp
schieben. Sicherstellen, dass alle Drähte vollständig abgedeckt sind.
Schlauch schrumpft. Das Kabel nicht verbrennen.
bündig mit dem Geflecht des Schrumpfschlauches abschließt.
Schrumpfschlauch
mit Abschirmung
Zurückgefaltete
Abschirmung
Folie
(abgeschirmtes
Kabel)
NPT
Kabelverschraubung
Lieferant der
Kabelverschrau
bung
Kabelverschrau
bungstyp
Nach
Wärmeeinwirkung
Schrumpfschlauch abschneiden
Vom Kunden
beigestellte
Kabelverschra
ubung
M20
7 mm vom abgeschirmten
Absc
hnei
den
Abschirmadern in der
Lieferanten montieren
Abschirmung und
Kabelverschraubung
terminieren
Kabelverschraubung
gemäß den
Anweisungen des
Fertig
4-adrige Kabeltypen und Verwendung
Micro Motion bietet zwei Kabeltypen: abgeschirmt und armiert. Beide Typen enthalten
Abschirmadern.
Das von Micro Motion gelieferte 4-adrige Kabel besteht aus einem Adernpaar mit roten
und schwarzen 0,75 mm2 (AWG 18) Adern für die Gleichspannungsversorgung und einem
Adernpaar mit weißen und grünen AWG 22 (0,35 mm2) Adern für den RS-485 Anschluss.
Das vom Kunden beigestellte 4-adrige Kabel muss den folgenden Anforderungen
entsprechen:
•Paarweise verdrillt.
34 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 39
A
B
C
D
Verdrahtung
•Wird der Core Prozessor in einem Ex-Bereich installiert, sind die geltenden
Anforderungen für Ex-Bereiche zu beachten.
•Der Kabellänge zwischen Core Prozessor und Auswerteelektronik entsprechender
Adernquerschnitt.
•0,35 mm2 (AWG 22) Adernquerschnitt mit einer Kabellänge von weniger als 300 m
(1000 ft.).
3.3.3Verdrahtung des Prozessors für extern montierte 2700
FOUNDATION Feldbus™ Option
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss der einzelnen Adern eines 4-adrigen Kabels an
die Anschlussklemmen des Prozessors. Detaillierte Informationen zur Montage und
Verdrahtung der extern montierten 2700 FOUNDATION Feldbus Auswerteelektronik sind
in der Installationsanleitung der Auswerteelektronik zu finden.
Abbildung 3-5:
Anschlüsse des Prozessors (Modbus/RS-485) an der extern
montierten 2700 FF Auswerteelektronik
A.Weiße Ader an RS-485/A Anschlussklemme
B.Grüne Ader an RS-485/B Anschlussklemme
C.Rote Ader an Spannungsversorgung (+) Anschlussklemme
D.Schwarze Ader an Spannungsversorgung (–) Anschlussklemme
Wichtig
•Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, wird empfohlen, das Messsystem mit einem geeigneten Kabel für Messgeräte
anzuschließen. Das Messgerätekabel sollte über ein(e) separate(s) Abschirmung(en), Folie oder
Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende
Gesamtabschirmung verfügen. Sofern zulässig sollte die Gesamtabschirmung des Kabels an beiden
Enden (360° Verbindung an beiden Enden) mit Erde verbunden werden. Die einzelne(n) innere(n)
Abschirmung(en) sollten nur am Ende mit dem Controller verbunden werden.
•An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem Zwischenverstärkers sollten
Kabelverschraubungen aus Metall verwendet werden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit
Blindstopfen aus Metall verschließen.
Installationsanleitung 35
Page 40
Verdrahtung
3.4Verdrahtung externer Geräte (HART Multidrop)
Es können bis zu drei externe HART Geräte mit dem Messsystem verdrahtet werden. Die
folgenden Informationen enthalten Anschlussschemata für die Herstellung dieser
Verbindungen in Ex-freien und Ex-Bereichen.
36 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 41
3.4.1Verdrahtung externer HART Geräte im Ex-Schutz/
250 Ω
24 VDC
mA1+
HART
A
B
C
E
D
Druckfeste Kapselung oder Ex-freien Bereich
Verdrahtung
Abbildung 3-6:
Verdrahtung externer Geräte im Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung oder Ex-freien
Bereich
•Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen, wird
empfohlen, das Messsystem mit einem speziellen Kabel für Messgeräte anzuschließen. Das Messgerätekabel
sollte über ein(e) separate(s) Abschirmung(en), Folie oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle
Adernpaare umfassende Gesamtabschirmung verfügen. Sofern zulässig sollte die Gesamtabschirmung des Kabels
an beiden Enden (360° Verbindung an beiden Enden) mit Erde verbunden werden. Die einzelne(n) innere(n)
Abschirmung(en) sollte(n) nur am Ende mit dem Controller verbunden werden.
•An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem Zwischenverstärkers sollten
Kabelverschraubungen aus Metall verwendet werden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus
Metall verschließen.
Installationsanleitung 37
Page 42
Verdrahtung
3.5Verdrahtung mit Signalkonvertern und/oder
Durchfluss Computers
Messsysteme, die ein Zeitperiodensignal (TPS) als Ausgang liefern, können direkt mit
einem Signalkonverter oder Durchfluss Computers verdrahtet werden. Die folgenden
Informationen enthalten Anschlussschemata für die Herstellung dieser Verbindungen in
Ex-freien und Ex-Bereichen.
Bei Verdrahtung des Messsystems mit einem aktiven HART Host oder Signalkonverter/
Durchfluss Computers muss keine externe Spannungsversorgung für die
Ausgangsanschlüsse bereitgestellt werden. Die für diese Anschlüsse erforderlichen 24 VDC
werden von diesen aktiven Geräten geliefert.
38 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 43
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS
AA
B
24 VDC
RS-485 A
RS-485 B
A
B
Verdrahtung
3.5.1Verdrahtung mit einem Signalkonverter/Durchfluss
Computer in einem Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung
oder Ex-freien Bereich
Abbildung 3-7:
Verdrahtung mit einem Signalkonverter/Durchfluss Computer in
einem Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung oder Ex-freien Bereich
A.Aktiver HART Host
B.
Aktiver Signalkonverter/Durchfluss Computer
VORSICHT!
•Um den Vorschriften der EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
entsprechen, wird empfohlen, das Messsystem mit einem speziellen Kabel für Messgeräte
anzuschließen. Das Messgerätekabel sollte über ein(e) separate(s) Abschirmung(en), Folie
oder Geflecht über jedem verdrillten Adernpaar und eine alle Adernpaare umfassende
Gesamtabschirmung verfügen. Sofern zulässig sollte die Gesamtabschirmung des Kabels an
beiden Enden (360° Verbindung an beiden Enden) mit Erde verbunden werden. Die
einzelne(n) innere(n) Abschirmung(en) sollte(n) nur am Ende mit dem Controller verbunden
werden.
•An der Eintrittsstelle des Kabels in die Anschlussdose des Messsystem Zwischenverstärkers
sollten Kabelverschraubungen aus Metall verwendet werden. Nicht benutzte
Leitungseinführungen mit Blindstopfen aus Metall verschließen.
Installationsanleitung 39
Page 44
Erdung
4Erdung
Das Messsystem muss entsprechend den am Einbauort anzuwendenden Normen geerdet
werden. Der Kunde ist verantwortlich für die Kenntnis und die Einhaltung aller
anzuwendenden Normen.
Vorbereitungsverfahren
Micro Motion weist auf folgende Richtlinien und Praktiken zur Erdung hin:
•In Europa ist die EN 60079-14 für die meisten Installationen anzuwenden, speziell
die Abschnitte 12.2.2.3 und 12.2.2.4.
•In den USA und Kanada enthält die ISA 12.06.01 Teil 1 Beispiele mit zugehörigen
Anwendungen und Anforderungen.
•Bei IECEx Installationen ist die IEC 60079-14 anwendbar.
Sind keine externen Normen anwendbar, die folgenden Richtlinien zur Erdung des
Messsystems anwenden:
•Kupferleitung mit mind. 0,75 mm2 (AWG 18) Querschnitt.
•Die Erdungsleitungen so kurz wie möglich halten, Impedanz kleiner als 1 Ω.
•Die Erdungspunkte direkt mit der Erde verbinden oder den Anlagennormen
entsprechend.
VORSICHT!
Das Messsystem direkt an Erde oder gemäß den Anforderungen für die Erdung der Anlage
erden. Unsachgemäße Erdung kann zu Messfehlern führen.
Verfahren
Die Verbindungsstellen der Rohrleitung bzw. der Tankinstallation prüfen.
-Sind die Verbindungsstellen der Rohrleitung bzw. des Tanks geerdet, ist das
Messsystem automatisch geerdet und es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich
(außer bei Vorgabe durch lokale Vorschriften).
-Sind die Verbindungsstellen der Rohrleitung bzw. des Tanks nicht geerdet, ein
Erdungskabel an der Erdungsschraube der Messsystem-Elektronik anschließen.
40 Micro Motion Gabel-Viskositätsmessgeräte
Page 45
Erdung
Installationsanleitung 41
Page 46
*MMI-20020995*
MMI-20020995
Rev AB
201
5
Emerson Process Management
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Niederlande
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
Emerson Process Management GmbH & Co OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Deutschland
T +49 (0) 8153 939 - 0
F +49 (0) 8153 939 - 172
www.emersonprocess.de
Emerson Process Management AG
Blegistraße 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T +43 (0) 2236-607
F +43 (0) 2236-607 44
Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der
Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD und MVD
Direct Connect sind Marken eines der Emerson Process
Management Unternehmen. Alle anderen Marken sind Eigentum
ihrer jeweiligen Besitzer.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.