Die kompletten technischen Daten des Produktes sind im Produktdatenblatt aufgeführt. Informationen zur Störungsanalyse und beseitigung finden sich in der Konfigurationsanleitung. Produktdatenblätter und Anleitungen sind auf der Internetseite von Micro
Motion unter www.emerson.com verfügbar.
Vorgaben zum Rücksendeverfahren
Zur Warenrücksendung befolgen Sie bitte das Rücksendeverfahren von Micro Motion. Dieses Verfahren sorgt für die Einhaltung
der gesetzlichen Transportvorschriften und gewährleistet ein sicheres Arbeitsumfeld für die Mitarbeiter von Micro Motion. Bei
Nichteinhaltung des von Micro Motion festgeschriebenen Verfahrens wird Micro Motion die Annahme der zurückgesendeten
Produkte verweigern.
Informationen zu Rücksendeverfahren und die entsprechenden Formulare sind online auf unserer Support-Website
www.emerson.com verfügbar oder telefonisch über den Micro Motion Kundenservice erhältlich.
Emerson Flow Kundendienst
E-Mail:
• Weltweit: flow.support@emerson.com
• Asien/Pazifik: APflow.support@emerson.com
Telefon:
Nord- und SüdamerikaEuropa und Naher OstenAsien/Pazifik
5.1 Erdung des Core-Prozessors 820.....................................................................................................34
5.2 Erdung des abgesetzten Core-Prozessors 800C.............................................................................. 35
Installationsanleitung iii
Page 4
InhaltInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
ivMicro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 5
Installationsanleitung
MMI-20065737 August 2019
Planung
1Planung
1.1Checkliste für die Installation
□ Sicherstellen, dass die Ex-Klassifizierung auf dem Zulassungstypenschild zu der
Umgebung, in der die LNG-Messsysteme installiert werden sollen, passt.
□ Prüfen, ob die Umgebungs- und Prozesstemperaturen innerhalb der Grenzwerte der
LNG-Messsysteme liegen.
□ Sicherstellen, dass für den Core-Prozessor eine DC-Niederspannungsversorgung
verwendet wird. Eine zu hohe Spannung kann den Core-Prozessor beschädigen.
□ Für eigensichere Anwendungen siehe die Micro Motion ATEX-, UL- oder CSA-
Installationsanweisungen.
□ Die LNG-Elektronik kann in jeder beliebigen Lage montiert werden, sofern die
Kabeleinführungen nicht nach oben ausgerichtet sind.
ACHTUNG
Bei nach oben ausgerichteten Kabeleinführungen besteht die Gefahr, dass
Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt und die Elektronik beschädigt.
□ Den Sensor so installieren, dass der Pfeil für die Durchflussrichtung auf dem Gehäuse
der tatsächlichen Durchflussrichtung des Prozesses entspricht. (Die Durchflussrichtung
ist auch über die Software wählbar.)
LNGS06
Gasrückstromsensor
LNGM10
Befüllsensor
1.2Bewährte Verfahren
Die folgenden Informationen können dabei helfen, optimale Ergebnisse mit dem Sensor
zu erzielen.
• Bei der Verwendung von Micro Motion Sensoren gibt es keine besonderen
Anforderungen an die Rohrleitungsführung. Gerade Ein- oder Auslaufstrecken sind
nicht erforderlich.
Installationsanleitung 5
Page 6
PlanungInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
• Ist der Sensor in einer vertikalen Rohrleitung installiert, sollten Flüssigkeiten und
Schlämme den Sensor von unten nach oben durchströmen. Gase sollten abwärts
strömen.
• Die Sensor-Messrohre stets mit Prozessmedium gefüllt halten.
• Um den Durchfluss durch den Sensor mit einem Ventil zu unterbrechen, das Ventil
auslaufseitig vom Sensor installieren.
• Biege- und Torsionsbelastungen des Sensors minimieren. Den Sensor nicht für die
Ausrichtung versetzter Rohrleitungen verwenden.
• Der Sensor erfordert keine zusätzlichen Halterungen. Die Flansche halten den Sensor in
jeder Einbaulage.
1.3Anforderungen an die Spannungsversorgung
• 18 bis 30 VDC, 3 W typisch, 5 W max.
• Mindestens 28 VDC bei einem Spannungsversorgungskabel mit einer Länge von 300 m
und einem Querschnitt von 1 mm
2
• Beim Einschalten muss die Spannungsversorgung kurzzeitig mindestens 0,5 A bei
mindestens 18 V an den Spannungseingangsklemmen der Elektroteile zur Verfügung
stellen
• Der max. Dauerstrom beträgt 0,2 A
• Entspricht der Installationskategorie II (Überspannung), Emissionsgrad 2
Anmerkung
Länge und Leiterquerschnitt des Kabels für die Spannungsversorgung müssen so
ausgelegt sein, dass bei einem Laststrom von 0,2 A mindestens 18 VDC an den
Anschlussklemmen der Spannungsversorgung anliegen.
Formel für die Kabelauslegung
M = 18 V + (R x L x 0,2 A)
• M: Mindestversorgungsspannung
• R: Widerstand des Kabels
• L: Kabellänge
Tabelle 1-1: Typischer Widerstand des Spannungsversorgungskabels bei 20,0 °C
LeiterquerschnittWiderstand
14 AWG0,0050 Ω/Fuß
16 AWG0,0080 Ω/Fuß
18 AWG0,0128 Ω/Fuß
20 AWG0,0204 Ω/Fuß
2,5 mm
1,5 mm
6Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
2
2
0,0136 Ω/m
0,0228 Ω/m
Page 7
Installationsanleitung Planung
MMI-20065737 August 2019
Tabelle 1-1: Typischer Widerstand des Spannungsversorgungskabels bei 20,0 °C (Fort‐
setzung)
LeiterquerschnittWiderstand
1,0 mm
0,75 mm
0,50 mm
2
2
2
0,0340 Ω/m
0,0460 Ω/m
0,0680 Ω/m
Installationsanleitung 7
Page 8
PlanungInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
8Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 9
)
*
,
$
(
'
%
&
+
-.
Installationsanleitung Architektur
MMI-20065737 August 2019
2Architektur
2.1Architektur von LNG-Messsystemen mit einem
Core-Prozessor 820
Die folgende Grafik beschreibt LNG-Messsysteme, die an einen Dual-Core-Prozessor 820
mit erweiterter Funktionalität angeschlossen sind.
A. LNGS06 für Rückstrommessungen
B. 9-adriges Kabel
C. 9-adriges Kabel
D. LNGM10 für Befüllmessungen
E. Dual-Core-Prozessor 820 mit erweiterter Funktionalität
F. Spannungsversorgungskabel (Kundenbeistellung)
G. DC-Spannungsversorgung
H. RS-485-Kabel (Kundenbeistellung)
I. Remote-Host
2.2Architektur von LNG-Messsystemen mit einem
J. Ex-Bereich
K. Ex-freier Bereich
Core-Prozessor 800C
Die folgende Abbildung beschreibt die Architektur von LNG-Messsystemen mit
abgesetzten Core-Prozessoren des Typs 800C und einer eigensicheren Barriere des Typs
Installationsanleitung 9
MVD Direct Connect.
Page 10
ArchitekturInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
A. LNGM10 für Befüllmessungen oder LNGS06 für Gasrückstrommessungen
B. 9-adriges Kabel
C. Abgesetzter Core-Prozessor 800C
D. 4-adriges Kabel
E. Barriere
F. RS-485-Kabel (Kundenbeistellung)
G. Spannungsversorgungskabel (Kundenbeistellung)
H. DC-Spannungsversorgung
I. Remote-Host
J. Ex-Bereich
K. Ex-freier Bereich
10Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 11
Installationsanleitung Montage
MMI-20065737 August 2019
3Montage
3.1Zugang zu Wartungszwecken
Der Montageort und die Ausrichtung des Elektronikgehäuses sollten die folgenden
Bedingungen erfüllen:
• Ausreichend Freiraum zum Öffnen der Gehäuseabdeckung. Micro Motion empfiehlt
einen Abstand von 200 mm bis 250 mm zur Rückseite des Elektronikgehäuses.
• Freier Zugang für den Anschluss der Verkabelung an das Gehäuse.
3.2Montage des LNG-Sensors
Drehmomente und eine Biegebelastung der Prozessanschlüsse durch bewährte Verfahren
minimieren.
ACHTUNG
Durch Anheben des Sensors an der Elektronik oder am Kabel kann das Gerät beschädigt
werden.
Prozedur
1. Montage des Gasrückstromsensors (LNGS06).
• Den Sensor nicht zur Abstützung der Rohrleitung verwenden.
• Der Sensor erfordert keine zusätzlichen Halterungen. Die Flansche halten den
Sensor in jeder Einbaulage.
2. Montage des Befüllsensors (LNGM10).
Installationsanleitung 11
Page 12
MontageInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
• Den Sensor nicht zur Abstützung der Rohrleitung verwenden.
• Der Sensor erfordert keine zusätzlichen Halterungen. Die Flansche halten den
Sensor in jeder Einbaulage.
3.3Montage des Core-Prozessors 820 (Option 1)
Einen Dual-Core-Prozessor 820 mit erweiterter Funktionalität wie hier beschrieben
installieren.
Prozedur
Das Gerät an einem Rohr oder an einer Wand befestigen. Für die Rohrmontage sind zwei
vom Anwender bereitzustellende Bügelschrauben erforderlich. Falls erforderlich, mit
Micro Motion Kontakt aufnehmen, um ein Montageset für die Rohrmontage zu erhalten.
12Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 13
Installationsanleitung
MMI-20065737 August 2019
Abbildung 3-1: Rohrmontage
Montage
Abbildung 3-2: Wandmontage
3.4Montage der eigensicheren Barriere (Option 2)
Für die Montage einer eigensicheren Barriere des Typs MVD™ Direct Connect™ das hier
beschriebene Verfahren anwenden.
Prozedur
1. Die Barriere auf eine DIN-Schiene (35 mm) klemmen. Die Montage kann in beiden
Richtungen erfolgen.
Installationsanleitung 13
Page 14
MontageInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
Um die Barriere von der Schiene abzunehmen, die Verriegelung der Unterseite
anheben.
2. Ein Ende der Endklammer über die DIN-Schiene schieben.
3. Die Endklammer eng an die Barriere anlegen.
4. Die Schraube festziehen, bis die Endklammer sicher an der DIN-Schiene befestigt
ist.
5. Die Abdeckung schließen und die Klemmen befestigen.
6. Die Bügelschrauben am Montagewinkel anbringen.
Abbildung 3-3: Montage der Barriere auf einer DIN-Schiene
3.5Montage des abgesetzten Core-Prozessors
800C (Option 2)
Prozedur
1. Falls erforderlich, das Gehäuse des Core-Prozessors auf dem Montagewinkel
ausrichten.
a) Die vier Kopfschrauben lösen.
b) Den Montagewinkel so drehen, dass der Core-Prozessor wie gewünscht
ausgerichtet ist.
c) Die Kopfschrauben mit einem Anzugsmoment von 3 N m bis 4 N m anziehen.
2. Den Montagewinkel an einem Rohr oder an einer Wand befestigen. Für die
Rohrmontage sind zwei vom Anwender bereitzustellende Bügelschrauben
erforderlich. Falls erforderlich, mit Micro Motion Kontakt aufnehmen, um ein
Montageset für die Rohrmontage zu erhalten.
14Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 15
Installationsanleitung Montage
MMI-20065737 August 2019
Abbildung 3-4: Rohrmontage
Abbildung 3-5: Wandmontage
Installationsanleitung 15
Page 16
MontageInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
16Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 17
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
4Verkabelung der
Spannungsversorgung und E/AVerkabelung des Messumformers
4.1Vorbereitung des Kabels zwischen dem Host
und dem Core-Prozessor
Die Angaben in diesem Abschnitt gelten für Core-Prozessoren des Typs 820 und 800C.
4.1.1
Kabeltypen und Verwendung
Micro Motion bietet zwei Arten von Kabeln an: abgeschirmt und armiert. Beide Arten
enthalten Beidrähte am Schirm.
Das von Micro Motion gelieferte Kabel besteht aus einem Adernpaar mit einem roten und
schwarzen 0,8 mm2 (AWG 18) Draht für die Gleichspannungsversorgung und einem
Adernpaar mit einem weißen und grünen 0,3 mm2 (AWG 22) Draht für den RS-485Anschluss.
Das vom Kunden beigestellte Kabel muss folgende Anforderungen erfüllen:
• Paarweise verdrillt (Twisted-Pair-Kabel).
• Entsprechende Anforderungen für Ex-Bereiche, wenn der Core-Prozessor in einem Ex-
Bereich installiert wird.
• Leiterquerschnitt entsprechend der Länge des Kabels zwischen Core-Prozessor und
Messumformer oder Host.
Tabelle 4-1: Leiterquerschnitt
LeiterquerschnittMax. Kabellänge
VDC 0,3 mm2 (AWG 22)91 m
VDC 0,5 mm2 (AWG 20)152 m
VDC 0,8 mm2 (AWG 18)305 m
RS-485 0,3 mm2 (AWG 22) oder größer305 m
4.1.2Vorbereitung eines Kabels mit einem Kabelschutzrohr
aus Metall
Prozedur
1. Den Core-Prozessor mithilfe eines Schlitzschraubendrehers entfernen.
2. Das Kabelschutzrohr gegen den Sensor schieben.
3. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr führen.
Installationsanleitung 17
Page 18
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
August 2019MMI-20065737
4. Die Beidrähte abschneiden und an beiden Enden des Kabelschutzrohrs frei hängen
lassen.
4.1.3Vorbereitung eines Kabels mit vom Anwender
bereitgestellten Kabelverschraubungen
Prozedur
1. Den Core-Prozessor mithilfe eines Schlitzschraubendrehers entfernen.
2. Die Drähte durch die Stopfbuchsenmutter und die Kabelverschraubung führen.
A. Kabelverschraubung
B. Stopfbuchsenmutter
3. Die RS-485-Abschirmung und die Beidrähte an der Erdungsschraube im Innern des
Gehäuse terminieren.
4. Die Kabelverschraubung gemäß den Anweisungen des Herstellers montieren.
4.2Vorbereitung des Kabels zwischen dem Sensor
und dem Core-Prozessor
Micro Motion bietet zwei Arten von 9-adrigen Kabeln an: ummantelt und abgeschirmt.
Der verwendete Kabeltyp bestimmt, wie das Kabel vorbereitet werden muss. Die Angaben
in diesem Abschnitt gelten für Core-Prozessoren des Typs 820 und 800C.
Prozedur
Die Kabelvorbereitung entsprechend dem verwendeten Kabeltyp durchführen.
4.2.1
Typen und Verwendung von 9-adrigen Kabeln
Kabeltypen
Micro Motion bietet zwei Arten von 9-adrigen Kabeln an: ummantelt und abgeschirmt.
Folgende Unterschiede zwischen den Kabeltypen sind zu beachten:
• Mantelkabel haben einen kleineren Biegeradius als abgeschirmte Kabel.
• Wenn Ex-Bereich-Konformität erforderlich ist, gelten für die unterschiedlichen
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
Kabelbiegeradien
Tabelle 4-2: Biegeradien, ummanteltes Kabel
MantelmaterialAußendurchmesserMin. Biegeradien
Statische Bedingungen (ohne Belastung)
PVC10 mm80 mm159 mm
Dynamische Belastung
Tabelle 4-3: Biegeradien, abgeschirmtes Kabel
MantelmaterialAußendurchmesserMin. Biegeradien
Statische Bedingungen (ohne Belastung)
PVC14 mm108 mm216 mm
Dynamische Belastung
Kabeldarstellungen
Abbildung 4-1: Querschnittsdarstellung eines ummantelten Kabels
A. Äußere Ummantelung
B. Beidrähte (4x)
C. Folienschirm (4x)
D. Füllmaterial (5x)
Installationsanleitung 19
Page 20
BA
C(1)
D(1)
E(4)
F(4)
G(5)
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
August 2019MMI-20065737
Abbildung 4-2: Querschnittsdarstellung eines abgeschirmten Kabels
A. Äußere Ummantelung
B. Verzinntes Kupfer-Schirmgeflecht
C. Folienschirm (1x)
D. Innere Ummantelung
E. Beidrähte (4x)
F. Folienschirm (4x)
G. Füllmaterial (5x)
4.3Verkabelung des Core-Prozessors mit dem
Sensor
Die Angaben in diesem Abschnitt gelten für Core-Prozessoren des Typs 820 und 800C.
4.3.1
Verkabelung des Core-Prozessors mit dem Sensor über
ein ummanteltes Kabel
Voraussetzungen
Bei Ex-Bereich-Installationen muss das ummantelte Kabel in einem vom Anwender
beizustellenden metallenen Kabelschutzrohr installiert werden, das das eingeschlossene
Kabel 360° abschirmt.
20Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 21
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
ACHTUNG
• Die Sensorverkabelung ist eigensicher ausgelegt. Zur Wahrung der Eigensicherheit
ist die Sensorverkabelung getrennt von der Verkabelung der Spannungsversorgung
und der Ausgangsverkabelung zu halten.
• Das Kabel von Geräten wie Transformatoren, Motoren und Stromleitungen, die
starke Magnetfelder erzeugen, unbedingt fernhalten. Die unsachgemäße Installation
von Kabeln, Kabelverschraubungen oder Kabelschutzrohren kann zu
Messungenauigkeiten oder zum Ausfall des Durchflussmesssystems führen.
• Im Fall von unsachgemäß abgedichteten Gehäusen kann Feuchtigkeit eindringen
und in die Elektronik gelangen, was wiederum zu Messfehlern oder dem Ausfall des
Durchflussmesssystems führen kann. Bei Bedarf Kondensatableiter im
Kabelschutzrohr und am Kabel vorsehen. Sämtliche Dichtungen und O-Ringe
inspizieren und fetten. Alle Gehäusedeckel und Kabeleinführungen komplett
schließen und auf festen Sitz achten.
Prozedur
1. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr verlegen. Das 9-adrige Kabel nicht zusammen
mit dem Kabel der Spannungsversorgung in einem Kabelschutzrohr installieren.
2. Um ein Festfressen der Kabelverschraubungen an den Gewinden der
Kabeleinführungen zu verhindern, Gleitmittel verwenden oder zwei bis drei Lagen
PTFE-Band auf die Gewinde aufbringen.
Das Band entgegengesetzt der Richtung wickeln, in der das Außengewinde in das
Innengewinde der Kabeleinführung eingeschraubt wird.
3. Die Geräteabdeckung abnehmen.
4. Am Core-Prozessor wie folgt vorgehen:
a) Eine Kabelverschraubung mit Außengewinde und wasserdichter Dichtung an
der Einführung für das 9-adrige Kabel anbringen.
b) Das Kabel durch die Leitungseinführung für das 9-adrige Kabel einführen.
c) Das abisolierte Ende jeder Ader dem Farbcode entsprechend in die
entsprechende Anschlussklemme des Core-Prozessors einsetzen.
Sicherstellen, dass keine blanken Drähte frei liegen. Siehe Tabelle 4-4.
Tabelle 4-4: Anschlussklemmen-Bezeichnungen
FarbeFunktion
SchwarzBeidrähte
BraunAntrieb +
RotAntrieb –
OrangeTemperatur –
GelbTemperatur-Rückleitung
GrünLinker Aufnehmer +
BlauRechter Aufnehmer +
ViolettTemperatur +
Installationsanleitung 21
Page 22
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
Abbildung 4-3: Anschlussklemmen des Core-Prozessors 820
A. Sensor 1
B. Sensor 2
22Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 23
A
B
I
H
G
F
E
D
C
J
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
Abbildung 4-4: Anschlussklemmen des Core-Prozessors 800C
A. Braun
B. Violett
C. Gelb
D. Orange
E. Grau
F. Blau
G. Weiß
H. Grün
I. Rot
J. Erdungsschraube (schwarz)
d) Die Schrauben der Anschlussklemmen anziehen, um die Ader zu fixieren.
e) Sicherstellen, dass die Dichtungen in gutem Zustand sind, alle O-Ringe
einfetten, dann die Gehäuseabdeckung des Geräts wieder anbringen und alle
Schrauben wie gefordert festziehen.
4.3.2
Verkabelung des Core-Prozessors mit dem Sensor über
ein abgeschirmtes Kabel
Voraussetzungen
Kabelverschraubungen, die den Ex-Bereich-Anforderungen entsprechen, können von
Micro Motion bezogen werden. Kabelverschraubungen von anderen Anbietern können
ebenso verwendet werden.
Installationsanleitung 23
Page 24
ABCDEF
GHI
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
August 2019MMI-20065737
ACHTUNG
• Die Sensorverkabelung ist eigensicher ausgelegt. Zur Wahrung der Eigensicherheit
ist die Sensorverkabelung getrennt von der Verkabelung der Spannungsversorgung
und der Ausgangsverkabelung zu halten.
• Das Kabel von Geräten wie Transformatoren, Motoren und Stromleitungen, die
starke Magnetfelder erzeugen, unbedingt fernhalten. Die unsachgemäße Installation
von Kabeln, Kabelverschraubungen oder Kabelschutzrohren kann zu
Messungenauigkeiten oder zum Ausfall des Durchflussmesssystems führen.
• Im Fall von unsachgemäß abgedichteten Gehäusen kann Feuchtigkeit eindringen
und in die Elektronik gelangen, was wiederum zu Messfehlern oder dem Ausfall des
Durchflussmesssystems führen kann. Bei Bedarf Kondensatableiter im
Kabelschutzrohr und am Kabel vorsehen. Sämtliche Dichtungen und O-Ringe
inspizieren und fetten. Alle Gehäusedeckel und Kabeleinführungen komplett
schließen und auf festen Sitz achten.
Prozedur
1. Die Komponenten der Kabelverschraubung und des Kabels identifizieren.
Abbildung 4-5: Kabelverschraubung und Kabel (Explosionsdarstellung)
A. Kabel
B. Dichtmutter
C. Überwurfmutter für Quetschverschraubung
D. Messing-Quetschring
E. Schirmgeflecht
F. Kabel
G. Band oder Schrumpfschlauch
H. Klemmensitz (integriert am Nippel dargestellt)
I. Nippel
2. Den Nippel von der Überwurfmutter abschrauben.
3. Den Nippel in die Kabeleinführung für das 9-adrige Kabel einschrauben. Handfest
4. Den Quetschring, die Überwurfmutter und die Dichtmutter auf das Kabel schieben.
5. Das Kabelende durch den Nippel schieben, so dass sich das Schirmgeflecht über das
und dann um eine weitere Umdrehung festziehen.
Sicherstellen, dass der Quetschring so ausgerichtet ist, dass der Konus auf den
Konus des Nippels passt.
konische Ende des Nippels schiebt.
24Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 25
A
B
C
E
D
F
GA
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
6. Den Quetschring über das Schirmgeflecht schieben.
7. Die Überwurfmutter auf den Nippel aufschrauben. Die Dichtmutter und
Überwurfmutter mit der Hand festziehen, um sicherzustellen, dass der Quetschring
das Schirmgeflecht festklemmt.
8. Einen 25 mm Schraubenschlüssel verwenden, um die Dichtmutter und die
Überwurfmutter für die Quetschverschraubung mit einem Drehmoment von 27 N
m bis 34 N m festzuziehen.
Abbildung 4-6: Querschnitt einer komplett montierten Kabelverschraubung
mit Kabel
A. Kabel
B. Dichtmutter
C. Dichtung
D. Überwurfmutter für Quetschverschraubung
E. Schirmgeflecht
F. Messing-Quetschring
G. Nippel
9. Die Geräteabdeckung abnehmen.
10. Das Kabel wie folgt am Core-Prozessor anschließen:
a) Das abisolierte Ende jeder Ader dem Farbcode entsprechend in die
entsprechende Anschlussklemme des Core-Prozessors einsetzen.
Sicherstellen, dass keine blanken Drähte frei liegen. Siehe die folgende
Tabelle.
Tabelle 4-5: Anschlussklemmen-Bezeichnungen
FarbeFunktion
SchwarzBeidrähte
BraunAntrieb +
RotAntrieb –
OrangeTemperatur –
GelbTemperatur-Rückleitung
GrünLinker Aufnehmer +
Installationsanleitung 25
Page 26
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
Abbildung 4-7: Anschlussklemmen des Core-Prozessors 820
A. Sensor 1
B. Sensor 2
26Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 27
A
B
I
H
G
F
E
D
C
J
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
Abbildung 4-8: Anschlussklemmen des Core-Prozessors 800C
A. Braun
B. Violett
C. Gelb
D. Orange
E. Grau
F. Blau
G. Weiß
H. Grün
I. Rot
J. Erdungsschraube (schwarz)
b) Die Schrauben der Anschlussklemmen anziehen, um die Adern zu fixieren.
c) Sicherstellen, dass die Dichtungen in gutem Zustand sind, alle O-Ringe
einfetten, dann die Gehäuseabdeckung des Geräts wieder anbringen und alle
Schrauben wie gefordert festziehen.
4.4Verkabelung des Core-Prozessors 820 (Option
1)
Einen Dual-Core-Prozessor 820 mit erweiterter Funktionalität wie in diesem Abschnitt
beschrieben installieren.
4.4.1
Anschluss des 9-adrigen Kabels an einen Core-Prozessor
820
Für den Anschluss des 9-adrigen Kabel an einem Dual-Core-Prozessor 820 mit erweiterter
Funktionalität wie hier beschrieben vorgehen.
Voraussetzungen
Das Kabel gemäß den Anweisungen in diesem Dokument vorbereiten und anschließen.
Installationsanleitung 27
Page 28
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
August 2019MMI-20065737
Prozedur
1. Den Gehäusedeckel des Core Prozessors entfernen.
2. Die abisolierten Enden der einzelnen Adern an die entsprechenden
Anschlussklemmen anschließen. Sicherstellen, dass keine blanken Drähte frei
liegen.
3. Die Adern gemäß der Farbkodierung anschließen.
4.4.2
A. Sensor 1
B. Sensor 2
4. Wenn die Adern eine von 3 m abweichende Länge aufweisen, die abweichende
Länge über ProLink III registrieren.
Verkabelung der Spannungsversorgung des CoreProzessors 820
Die Spannungsversorgung des Dual-Core-Prozessors 820 mit erweiterter Funktionalität
wie hier beschrieben verkabeln.
Voraussetzungen
Das Kabel gemäß den Anweisungen in diesem Dokument vorbereiten und anschließen.
Prozedur
Die Adern der Spannungsversorgung an die positive (+) und negative (-) Anschlussklemme
anschließen.
Die positive Ader (Leiter) an die positive (+), rote Anschlussklemme und dem Rückleiter
(Neutralleiter) an die negative (-), schwarze Anschlussklemme anschließen.
28Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 29
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
A. Spannungsversorgung
4.4.3
Verkabelung der Ausgänge des Core-Prozessors 820
Die Ausgänge des Dual-Core-Prozessors 820 mit erweiterter Funktionalität wie hier
beschrieben verkabeln.
Voraussetzungen
Das Kabel gemäß den Anweisungen in diesem Dokument vorbereiten und anschließen.
Prozedur
Die RS-485-Adern an den weißen Anschluss RS485A und den grünen Anschluss RS485B
anschließen.
Installationsanleitung 29
Page 30
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
August 2019MMI-20065737
A. RS-485
B. Service-Port
4.5Verkabelung des abgesetzten Core-Prozessors
800C (Option 2)
4.5.1Anschluss des 9-adrigen Kabels an einen abgesetzten
Core-Prozessor mit erweiterter Funktionalität
Voraussetzungen
Das Kabel gemäß den Anweisungen in diesem Dokument vorbereiten und anschließen.
Prozedur
1. Die abisolierten Enden der einzelnen Adern an die entsprechenden
Anschlussklemmen anschließen. Sicherstellen, dass keine blanken Drähte frei
liegen.
2. Die Adern gemäß der Farbkodierung anschließen.
3. Die Schrauben zum Fixieren der Aderenden festziehen.
4. Sicherstellen, dass die Dichtungen intakt sind. Anschließend alle Gehäusedeckel
dicht und fest verschließen.
4.5.2
Verkabelung des Core-Prozessors 800C mit der
eigensicheren Barriere
Den abgesetzten Core-Prozessor 800C wie hier beschrieben mit der eigensicheren Barriere
des Typs MVD Direct Connect verkabeln.
30Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 31
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
Voraussetzungen
Das Kabel gemäß den Anweisungen in diesem Dokument vorbereiten und anschließen.
Prozedur
Den Core-Prozessor an die Barriere anschließen:
a) Die RS-485-Adern des Core-Prozessors unter Beachtung von A und B an die
eigensicheren RS-485-Anschlussklemmen der Barriere anschließen (Klemme 43
und 44). Siehe die folgende Tabelle und Abbildung.
b) Die Adern der Spannungsversorgung vom Core-Prozessor unter Beachtung der
korrekten Polarität (+ und -) an die eigensicheren VDC-Anschlussklemmen der
Barriere anschließen (Klemme 42 und 41). Die Abschirmung nicht an der Barriere
auflegen. Siehe die folgende Tabelle und Abbildung.
FunktionCore-Prozessor-Anschluss-
klemmen
RS-485 A343
RS-485 B444
VDC +142
VDC –241
Eigensichere Anschluss-
klemmen der Barriere
c) Die RS-485-Adern an die nicht-eigensicheren RS-485-Anschlussklemmen der
Barriere anschließen (Klemme 13 und 14). Diese Adern werden im nächsten Schritt
für den Anschluss der Barriere an den Remote-Host verwendet. Die Abschirmung
nicht an der Barriere auflegen.
d) Die Adern der Spannungsversorgung an die nicht-eigensicheren VDC-
Anschlussklemmen der Barriere anschließen (Klemme 11 und 12). Diese Adern
werden im nächsten Schritt für den Anschluss der Barriere an die
Spannungsversorgung verwendet.
Abbildung 4-9: Anschlussklemmen der Barriere
A. Eigensichere Anschlussklemmen für den Anschluss am Core-Prozessor
B. Nicht-eigensichere Anschlussklemmen für den Anschluss an den Remote-Host
sowie an die Spannungsversorgung
Installationsanleitung 31
Page 32
Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers Installationsanleitung
August 2019MMI-20065737
4.5.3Verkabelung der Spannungsversorgung mit der
eigensicheren Barriere
Die Spannungsversorgung wie hier beschrieben mit der eigensicheren Barriere des Typs
MVD Direct Connect verkabeln.
• Es können mehrere „MVD Direct Connect“-Installationen an eine
Spannungsversorgung angeschlossen werden, sofern jede Installation genügend
Spannung erhält.
• Bei Anschlüssen der Spannungsversorgung an die eigensichere Barriere kann die
Spannungsversorgung auch zur Versorgung anderer Geräte verwendet werden.
Prozedur
Die Adern der Spannungsversorgung der Barriere anschließen. Dabei auf korrekte Polarität
achten (+ und -).
Abbildung 4-10: Anschlussklemmen der Barriere
A. Eigensichere Anschlussklemmen für den Anschluss am Core-Prozessor
B. Nicht-eigensichere Anschlussklemmen für den Anschluss an den Remote-Host sowie an
die Spannungsversorgung
4.5.4
Verkabelung des Remote-Hosts mit der eigensicheren
Barriere
Den Remote-Host wie hier beschrieben mit der eigensicheren Barriere des Typs MVD
Direct Connect verkabeln.
Prozedur
1. Die RS-485-Ader der Barriere an die RS-485-Anschlussklemmen des Remote-Hosts
anschließen.
32Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 33
Installationsanleitung Verkabelung der Spannungsversorgung und E/A-Verkabelung des Messumformers
MMI-20065737 August 2019
Abbildung 4-11: Anschlussklemmen der Barriere
A. Eigensichere Anschlussklemmen für den Anschluss am Core-Prozessor 800C
B. Nicht-eigensichere Anschlussklemmen für den Anschluss an den Remote-Host
sowie an die Spannungsversorgung
2. Die Abschirmungen am Remote-Host abschließen.
Keine zusätzlichen Widerstände verwenden. Die Barriere beinhaltet interne Pull-Up/
Pull-Down- sowie Abschlusswiderstände.
Installationsanleitung 33
Page 34
ErdungInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
5Erdung
Der LNG muss im Einklang mit den vor Ort geltenden Normen geerdet werden. Der Kunde
ist für die Kenntnis und die Einhaltung aller anzuwendenden Normen verantwortlich.
Micro Motion weist auf folgende Richtlinien für die Erdung hin:
• Kupferleitung mit einem Querschnitt von mindestens 2,08 mm² verwenden.
• Alle Erdungsleitungen so kurz wie möglich halten. Impedanz kleiner als 1 Ω.
• Die Erdungsleitungen direkt an die Erde anschließen bzw. die entsprechenden
Anlagenstandards beachten.
5.1Erdung des Core-Prozessors 820
Wenn die Installation einen Dual-Core-Prozessor 820 mit erweiterter Funktionalität
umfasst, wie hier beschrieben vorgehen.
Anmerkung
Den Prozessor direkt an Erde erden oder die entsprechenden Anforderungen für die
Anlagenerdung befolgen. Unsachgemäße Erdung kann zu Messfehlern führen.
Prozedur
Die Verbindungsstellen der Rohrleitung prüfen.
• Verfügen die Verbindungsstellen der Rohrleitungen über feste Erdverbindungen, dann
ist das Messsystem automatisch geerdet und es sind keine weiteren Maßnahmen
erforderlich (sofern dies nicht durch lokale Vorschriften gefordert wird).
• Sind die Verbindungsstellen der Rohrleitung nicht geerdet, ein Erdungskabel an die
interne oder externe Erdungsschraube des Core-Prozessors 820 anschließen.
34Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 35
Installationsanleitung Erdung
MMI-20065737 August 2019
A. Interne Erdungsschrauben
B. Externe Erdungsschrauben
5.2Erdung des abgesetzten Core-Prozessors 800C
Anmerkung
Den Prozessor direkt an Erde erden oder die entsprechenden Anforderungen für die
Anlagenerdung befolgen. Unsachgemäße Erdung kann zu Messfehlern führen.
Prozedur
Die Verbindungsstellen der Rohrleitung prüfen.
• Verfügen die Verbindungsstellen der Rohrleitungen über feste Erdverbindungen, dann
ist das Messsystem automatisch geerdet und es sind keine weiteren Maßnahmen
erforderlich (sofern dies nicht durch lokale Vorschriften gefordert wird).
• Sind die Verbindungsstellen der Rohrleitung nicht geerdet, ein Erdungskabel an die
interne oder externe Erdungsschraube des Core-Prozessors 800C anschließen.
Installationsanleitung 35
Page 36
ErdungInstallationsanleitung
August 2019MMI-20065737
Abbildung 5-1: Erdungsschrauben des Core-Prozessors 820
A. Innenliegende Erdungsschraube
B. Außenliegende Erdungsschraube
C. Innenliegende Erdungsschraube
36Micro Motion Flüssigerdgas-Messsystem
Page 37
Installationsanleitung Erdung
MMI-20065737 August 2019
Installationsanleitung 37
Page 38
*MMI-20065737 *
MMI-20065737
Rev. AC
2019
Emerson Automation Solutions
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Niederlande
T +31 (0) 318 495 555
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
www.emerson.com/nl-nl
Emerson Process Management GmbH & Co
OHG
Katzbergstr. 1
40764 Langenfeld (Rhld.)
Deutschland
T +49 (0) 2173 3348 – 0
F +49 (0) 2173 3348 – 100
Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Micro Motion,
ELITE, ProLink, MVD und MVD Direct Connect sind Marken eines der Emerson Automation Solutions
Unternehmen. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Emerson Process Management AG
Blegistraße 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T +43 (0) 2236-607
F +43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.