viiiTransmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Capítulo 1
Antes de comenzar
1.1Generalidades
Este capítulo proporciona orientación sobre el uso de este manual e incluye una hoja de trabajo de
configuración. Este manual describe los procedimientos requeridos para poner en marcha, configurar,
usar, dar servicio de mantenimiento y diagnosticar problemas de transmisores modelo 2700 de
Micro Motion
1.2Seguridad
En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea
detenidamente cada mensaje de seguridad antes de ir al siguiente paso.
1.3Determinación de las versiones del equipo
®
con FOUNDATION™ fieldbus.
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
La Tabla 1-1 describe cómo obtener la información de versión para el transmisor, el procesador
central, ProLink
®
III versión 1.1 de Micro Motion, ProLink®II parche 9854, y el comunicador de
campo. A menos que se indique otra cosa, en las instrucciones de este manual se asume que la versión
del firmware del transmisor es 7.0 ó superior. Además, en muchos procedimientos se asume que su
transmisor está conectado a un procesador central mejorado. Es posible que algunos procedimientos
funcionen de manera diferente o que no estén disponibles si su transmisor no está conectado a un
procesador central mejorado.
Tabla 1-1Obtención de la información de versión
ComponenteCon ProLink IICon un host fieldbusCon el indicador
Firmware del
transmisor
Firmware del
procesador central
ProLink IIHelp > About ProLink IINo aplicableNo aplicable
ProLink IIIHelp > About ProLink IIINo aplicableNo aplicable
Descripción de
dispositivo del
comunicador
View > Installed Options >
Software Revision
No disponibleDEVICE INFO block >
No aplicableVea la Sección E.2No aplicable
DEVICE INFO block >
Revision Numbers >
2000 Series SW Rev
Revision Numbers >
Core Processor SW Rev
OFF-LINE MAINT > VER
OFF-LINE MAINT > VER
Manual de Configuración y Uso1
Antes de comenzar
1.4Documentación del medidor de caudal
La Tabla 1-2 muestra las fuentes de documentación para obtener información adicional.
Tabla 1-2Recursos de documentación del medidor de caudal
TemaDocumento
Instalación del sensorManual de instalación del sensor
Instalación del transmisorTransmisores modelo 1700 y modelo 2700 de
Documentación de referencia de los bloques de
funciones F
OUNDATION fieldbus
1.5Herramientas de comunicación
La mayoría de los procedimientos que se describen en este manual requieren el uso de una
herramienta de comunicación. En este manual se mencionan tres herramientas de comunicación:
•Host fieldbus – Existen varios hosts fieldbus disponibles. En este manual, se considera que el
comunicador de campo es el host. Otros hosts, tales como DeltaV, proporcionan funcionalidad
muy similar a la del comunicador. Se proporciona información básica sobre el comunicador en
el Apéndice E. Puede consultar más información en la documentación del comunicador de
campo, disponible en línea (www.fieldcommunicator.com).
Todos los hosts fieldbus requieren archivos adecuados de descripción de dispositivos (DD)
para comunicarse con el transmisor y configurarlo. En este manual se asume que los hosts
fieldbus están usando DDs para la revisión de dispositivos 7.0. Los archivos DD están
disponibles en la sección Products del sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
•ProLink II – Se proporciona información básica sobre ProLink II en el Apéndice F. Puede
consultar más información en el manual de ProLink II, disponible en el sitio web de Micro
Motion (www.micromotion.com).
En este manual se supone el uso de la versión ProLink III 1.1, ProLink II v2.91 o posterior.
•Indicador – Se proporciona información básica sobre el uso del indicador en el Apéndice G.
Micro Motion: Manual de instalación
OUNDATION Fieldbus Blocks (disponible en el sitio web
F
de Rosemount en http://www.rosemount.com)
1.6Modo fuera de servicio
Es posible que los bloques de funciones fieldbus deban ponerse en modo Out-of-service (O/S – fuera
de servicio) antes de modificar sus parámetros. En los procedimientos de este manual se asume que, si
es necesario, los bloques de funciones han sido puestos en modo O/S antes de comenzar el
procedimiento, y que serán puestos en servicio nuevamente (es decir, en modo Auto) después de
completar el procedimiento.
ProLink II controla los modos de los bloques de funciones automáticamente.
1.7Planificación de la configuración
La hoja de trabajo de configuración ISA que se encuentra al final de este capítulo proporciona un
lugar para registrar información acerca de su medidor de caudal (transmisor y sensor) y de su
aplicación. Esta información afectará las opciones de su configuración a medida que trabaja en este
manual. Llene la hoja de trabajo de configuración y consúltela durante la configuración. Es posible
que usted necesite consultar con el personal de instalación del transmisor o con el personal de proceso
de la aplicación para obtener la información requerida.
2Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Antes de comenzar
1.8Servicio al cliente de Micro Motion
Para acceder al servicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a usted:
•En los EE. UU., llame al
800-522-MASS (800-522-6277) (sin costo)
•En Canadá y Latinoamérica, llame al +1 303-527-5200
•En Asia:
-En Japón, llame al 3 5769-6803
-En otras ubicaciones, llame al +65 6777-8211 (Singapur)
•En Europa:
-En el Reino Unido, llame al 0870 240 1978 (sin costo)
-En otras ubicaciones, llame al +31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)
Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden contactar al departamento
de servicio al cliente de Micro Motion por correo electrónico a flow.support@emerson.com.
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Manual de Configuración y Uso3
g
p
p
p
43
p
y
g
FIELDBUS INSTRUMENT DATA SHEET
OPERATING
CONDITIONS
FLUID
Max Velocity, Units
Operating Flow
PIPE
DATA
Special Insulator
FLOW
SENSOR
Calibration Type
TRANS.
Instrument Tag Number
Transmitter Style
OUNDATION
Baud Rate31.25 Kbps
FUNCTION
BLOCKS
Device Function Block Fixed Type
Resource Block (RB)
Integrator Block (INT)Exec. time18 ms
57 Transducer Block Type
FOR REFERENCE ONLY. NOT FOR
ISSUE.
Instantiable Function BlocksModel 2700: DO/DI
NOBYDATEREVISION
SHEETOF
SPEC. NO.REV.
CONTRACTDATE
REQ. - P.O.
BYCHK'DAPPR.
1Meter Ta
2Service
3Location
4
5
6Min. FlowMax. Flow
7Min. PressureMax. Pressure
8Min. Tem
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23Cal. RateCal. Units
24
25
26S
27Base Flow Unit Base Time Unit
28
29
30
31
32Mass UnitVolume Unit
33Dens. UnitTem
34
35
36
37
38
39
40
41
42
44
45
46
47
48
Transducer Block (TB)
49
Analog Input Block (AI)Exec. time18 ms
50
Analog Output Block (AO)Exec. time18 ms
51
Discrete Input Block
52
Discrete output Block
53
PID Block (PID)Exec. time20 ms
54
55
56
DIAGNOSTICS 58
Diagnostic TB
NOTES:
1 – The vendor must
2 – It is mandator
rovide the Device Description according with the firmware revision of the field device.
to provide the Capability Format File for each type of device.
3 – All devices must show F
No.
Calibrated Flow Range, Units
.Max. Temp.
Spec. Gravity or Density (max)
Velocity (max)
Pipe Material
Pipe Size Upstream/Dnstream
Schedule
Process Connections
Approval
Wetted Parts
Mass Flow Accuracy @ Max
Density Accuracy @ All Rates
Pressure Drop @ Max Flow
Custom Calibration Points
Dens. for Vol.to Mass Conv.
ec. Unit Text Totalizer Text
Conversion Factor
Warning
. Unit
Display
Safety
Conduit Adapters
TypeElectronic microprocessor based
Input Signal
F
fieldbus™ H1 ISA.50.02 IEC-61158
Physical MediaTwisted pair wires, (H1) compliant
Power Supply9–32 VDC, bus powered, 4 wires
Power Cons. on FF Bus11.5 milliamps maximum
Input VoltageModel 2700: 18–100 VDC or 85–265 VAC
Device ClassLink masterITK 4.60 minimum
Min. VCRs20
Electrical ClassFISCOOther
FOUNDATION fieldbus™ FF-891/FF-892 compliant
Exec. time
Exec. time
16 ms
16 ms
Measurement TBCalibration TB
Local Display TBDevice Information TB
Enhanced Density TBAPI TB
OUNDATION™ lo
o.
Operating Press.
Operating Temp.
Capítulo 2
ADVERTENCIA
Puesta en marcha
2.1Generalidades
Este capítulo describe los procedimientos que usted debe realizar la primera vez que ponga en marcha
el medidor de caudal. Usted no necesita usar estos procedimientos cada vez que apague y encienda el
medidor de caudal.
Los procedimientos de esta sección le permitirán:
•Encender el medidor de caudal (Sección 2.2)
•Revisar los canales de los bloques funcionales de entrada analógica (AI) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
•Revisar el modo del bloque de funciones integrador (INT) y configurarlo si se requiere
(Sección 2.4)
•Configurar la compensación de presión (opcional) (Sección 2.5)
•Configurar la compensación de temperatura (opcional) (Sección 2.6)
•Ajustar el cero del medidor de caudal (opcional) (Sección 2.7)
•1. Revisar los canales de los bloques funcionales de salida analógica (AO) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
•2. Revisar los canales de los bloques funcionales de entrada discreta (DI) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
•3. Revisar los canales de los bloques funcionales de salida discreta (DO) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
Nota: En todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor y que cumple con todos los requerimientos de seguridad
aplicables. Vea los Apéndices E y F.
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
2.2Energizado
Antes de encender el medidor de caudal, cierre y apriete todas las cubiertas de alojamiento.
Operar el medidor de caudal sin las cubiertas en su lugar crea riesgos
eléctricos que pueden provocar la muerte, lesiones o daño a la propiedad.
Asegúrese de que la partición de barrera de seguridad y las cubiertas para el
cableado de campo, compartimientos de tarjeta de circuito, módulo de la
electrónica y alojamiento estén en su lugar antes de encender el transmisor.
Manual de Configuración y Uso5
Puesta en marcha
AI Channel– Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
AO Channel– Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
Transducer Scale: Units Index – Cambie las unidades (si es necesario).
Output Scale: Units Index– Si usted cambia las unidades para Transducer Scale: Units Index,
entonces cambie también las unidades aquí para que coincidan.
AI o AO
Output Scale: Units Index
Transducer Scale: Units Index
AI Channel o AO Channel
Encienda la fuente de alimentación. El medidor de caudal realizará automáticamente rutinas de
diagnóstico. Si el transmisor tiene un indicador, el LED de estatus se encenderá en verde y comenzará
a destellar cuando el transmisor haya terminado su diagnóstico de puesta en marcha.
Nota: Si esta es la puesta en marcha inicial, o si la alimentación ha estado desconectada suficiente
tiempo para permitir que los componentes alcancen la temperatura ambiental, el medidor de caudal
está listo para recibir fluido de proceso aproximadamente un minuto después del encendido. Sin
embargo, puede tomar hasta diez minutos para que la electrónica del medidor de caudal alcance el
equilibrio térmico. Durante este período de calentamiento, es posible que usted observe un poco de
inexactitud o inestabilidad de medición.
2.3Asignación de canales de bloques de funciones
Los cuatro bloques de funciones AI y el bloque de funciones AO se pueden asignar a un canal del
bloque transductor cada uno. La configuración predeterminada del canal para cada bloque se muestra
en la Tabla 2-1.
Tabla 2-1Configuración predeterminada de canales
BloqueCanal predeterminadoUnidades
AI 11 (caudal másico)g/s
AI 22 (temperatura°C
AI 33 (densidad)g/cm
AI 44 (caudal volumétrico)l/s
AO6 (presión)psi
AO7 (Temperatura)°C
DO8 (Iniciar ajuste del cero del sensor)
DI9 (Indicación de avance/retroceso
3
)
Si usted necesita cambiar la configuración de canales, debe utilizar un host fieldbus. Consulte la
Figura 2-1 y la Tabla 2-2.
Figura 2-1Asignación de canales de bloques de funciones – Host fieldbus
6Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
DI Channel– Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
DO Channel– Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
DI o DO
DI Channel o DO Channel
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Manual de Configuración y Uso7
Puesta en marcha
Tabla 2-2Canales disponibles en el bloque transductor
Número de canalVariable de procesoBloque de funciones
19
20TemperatureSalida analógica
21SNS Actual Flow DirectionEntrada discreta
22SNS ZeroInProgressEntrada discreta
23SYS AnalogOutputFaultEntrada discreta
24SNS MVFailedEntrada discreta
25Start Sensor ZeroSalida discreta
26Reset Mass TotalSalida discreta
27Reset Volume TotalSalida discreta
28Reset API Reference (Standard) Volume TotalSalida discreta
29Reset All Process Totals (not Inv)Salida discreta
30Reset ED Reference Volume TotalSalida discreta
31Reset ED Net Mass TotalSalida discreta
32Reset ED Net Volume TotalSalida discreta
33Start/Stop All Totals (includes Inv)Salida discreta
34Increment ED CurveSalida discreta
35Reset Gas Standard Volume TotalSalida discreta
36Start Meter Verification in Continuous
API Corr DensityEntrada analógica
API Corr Volume FlowEntrada analógica
API Avg Corr DensityEntrada analógica
API Avg Corr TempEntrada analógica
API CTLEntrada analógica
ED Ref DensityEntrada analógica
ED Specific GravityEntrada analógica
ED Std Vol FlowEntrada analógica
ED Net Mass FlowEntrada analógica
ED Net Vol FlowEntrada analógica
ED ConcEntrada analógica
ED BaumeEntrada analógica
Std Gas Volume FlowEntrada analógica
Salida discreta
Measurement Mode
(1) Los canales 7 al 11 no se pueden seleccionar a menos que la aplicación de medición en la industria petrolera esté
habilitada.
(2) Los canales 12 al 18 no se pueden seleccionar a menos que la aplicación de medición de concentración esté habilitada.
(3) El canal 19 se puede seleccionar sólo si la medición de volumen estándar de gas está habilitada (vea la Sección 4.3).
8Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
MEDICIÓN
Integrator FB Configuration
Integrator FB Configuration– Se establece al modo deseado del bloque de funciones INT (vea la
Tabla 2-3).
2.4Configuración del bloque de funciones integrador
El comportamiento del bloque de funciones INT se puede configurar en dos maneras:
•Mode (modo) – El modo del bloque de funciones INT se puede configurar como:
-Estándar; proporciona un comportamiento estándar del bloque de funciones INT fieldbus
-Cualquiera de los valores de la Tabla 2-3; ocasiona que el bloque de funciones INT pase a
través del valor especificado de totalizador del bloque transductor MEASUREMENT
•Resetting (puesta a cero) – El bloque de funciones INT se puede configurar para puesta a cero
manual o automática cuando se alcanza el punto de referencia.
Usted sólo puede configurar el bloque de funciones INT usando un host fieldbus (Figuras 2-2 y 2-3).
Figura 2-2Configuración del modo del bloque de funciones INT – Host fieldbus
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Tabla 2-3Modos del bloque de funciones INT
Reporta el valor de este parámetro:
Este modo:
NormalNingunoNinguno – comportamiento normal del
Total de masa internoMEDICIÓNTotal de masa: Valor
Total de volumen internoMEDICIÓNTotal de volumen: Valor
Inventario de masa internoMEDICIÓNInventario de masa: Valor
Inventario de volumen internoMEDICIÓNInventario de volumen: Valor
Total de volumen de gas internoMEDICIÓNTotal de volumen de gas: Valor
Inventario de volumen de gas
interno
Total de volumen API internoMEDICIONES EN LA
Inventario de volumen API internoMEDICIONES EN LA
Total de volumen estándar CM
interno
Inventario de volumen normal CM
interno
Total de masa neto CM internoMEDICIÓN DE
Bloque transductorParámetro
bloque INT F
MEDICIÓNInventario de volumen de gas: Valor
INDUSTRIA PETROLERA
INDUSTRIA PETROLERA
MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
CONCENTRACIÓN
Total volumen Corr API: Valor
Inventario de volumen Corr API: Valor
Total de volumen normal CM: Valor
Inventario de volumen normal CM: Valor
Total de masa neto CM: Valor
OUNDATION fieldbus
Manual de Configuración y Uso9
Puesta en marcha
INT
Total Setpoint
Integration Type – Establecer a puesta a cero manual o automática.
Total Setpoint– Para la puesta a cero automática, el valor al cual el totalizador se pondrá a cero.
Integration Type
Tabla 2-3Modos del bloque de funciones INT (continuación)
Reporta el valor de este parámetro:
Este modo:
Inventario de masa neto CM interno MEDICIÓN DE
Total de volumen neto CM internoMEDICIÓN DE
Inventario de volumen neto CM
interno
Bloque transductorParámetro
CONCENTRACIÓN
CONCENTRACIÓN
MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
Inventario de masa neto CM: Valor
Total de volumen neto CM: Valor
Inventario de volumen neto CM: Valor
Figura 2-3Configuración de la puesta a cero manual o automática – Host fieldbus
2.5Configuración de la compensación de presión
Debido al cambio en la presión del proceso respecto a la presión de calibración, puede haber un
cambio en la sensibilidad del sensor al caudal y a la densidad. Este cambio se llama efecto de la presión. La compensación de presión corrige estos cambios.
No todos los sensores y aplicaciones requieren compensación de presión. Contacte al departamento de
Servicio al Cliente de Micro Motion antes de configurar la compensación de presión.
La configuración de la compensación de presión requiere tres pasos:
1. Determinación de los valores de compensación de presión (Sección 2.5.1)
2. Habilitación de la compensación de presión (Sección 2.5.2)
3. Selección de una fuente de presión (Sección 2.5.3)
10Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
CALIBRACIÓN
Pressure Comp
Flow Factor
Density Factor
Flowcal Pressure
Pressure Comp– Establezca a Enable.
Flow Factor– Establezca al valor especificado (en porcentaje por psi) en la hoja de datos del
sensor (invierta el signo).
Density Factor– Establezca al valor especificado (en g/cm
3
por psi) en la hoja de datos del sensor
(invierta el signo).
Flowcal Pressure – Establezca a la presión a la cual el sensor fue calibrado.
2.5.1Valores de compensación de presión
Existen tres valores involucrados en la compensación de presión:
•Flow factor (factor de caudal) – El factor de caudal es el cambio porcentual en el caudal por
•Density factor (factor de densidad) – El factor de densidad es el cambio en la densidad del
•Flow calibration pressure (presión de calibración de caudal) – La presión a la cual se calibró
2.5.2Habilitación de la compensación de presión
Usted puede habilitar la compensación de presión con un host fieldbus (Figura 2-4) o con ProLink II
(Figura 2-5). Usted necesitará los tres valores de compensación de presión de la Sección 2.5.1.
psi. Consulte la hoja de datos del producto para su sensor para conocer este valor. Usted
necesitará invertir el signo del factor de caudal. Por ejemplo, si el factor de caudal en la hoja
de datos del producto es –0,001% por psi, el factor de caudal para la compensación de presión
sería +0,001% por psi.
fluido, en g/cm
3
por psi. Consulte la hoja de datos del producto para su sensor para conocer
este valor. Usted necesitará invertir el signo del factor de densidad. Por ejemplo, si el factor de
3
densidad en la hoja de datos del producto es –0,00004 g/cm
la compensación de presión sería +0,00004 g/cm
3
por psi.
por psi, el factor de densidad para
el medidor de caudal. Consulte el documento de calibración enviado con su sensor. Si el dato
no está disponible, use 1,4 bar (20 psi).
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 2-4Compensación de presión – Host fieldbus
Manual de Configuración y Uso11
Puesta en marcha
View >
Preferences
Seleccione Enable
External Pressure
Compensation
ProLink >
Configuration
Pestaña Pressure
Introduzca los siguientes valores:
•Factor de caudal en el cuadro Flow
factor
•Factor de densidad en el cuadro
Dens factor
•Presión de calibración de caudal en
el cuadro Cal pressure
Apply
Apply
ConfiguraciónHabilitación
Figura 2-5Compensación de presión – ProLink II
2.5.3Configuración de una fuente de presión
Usted necesitará escoger una de dos fuentes para los datos de presión:
•Analog Output function block (bloque de funciones de salida analógica) – Esta opción le
permite buscar datos de presión provenientes de una fuente de presión externa.
•Fixed pressure data (datos de presión fijos) – Esta opción usa un valor de presión constante
conocido.
Nota: Si usted configura un valor de presión fijo, asegúrese de que sea exacto. Si usted configura el
sondeo (polling) para la presión, asegúrese de que el dispositivo de medición de presión externo sea
preciso y fiable.
Uso del bloque de funciones de salida analógica
Usted debe usar un host fieldbus para configurar el bloque de funciones AO. Para configurar el
bloque de funciones AO como fuente de presión, conecte el bloque AI del dispositivo de medición de
presión al bloque AO del transmisor (Figura 2-6).
12Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
AO
AO Channel
Process Value Scale: Units Index
AI
Salida
Entrada en
cascada
AO Channel– Si se cambió el valor predeterminado,
restablezca a Pressure (valor = 6).
Process Value Scale: Units Index – Cambie las unidades para que coincida
con el dispositivo detector de presión.
CALIBRACIÓN
Pressure: Value
Pressure: Value – Establezca al valor de presión fijo adecuado.
ProLink >
Configuration
Pestaña Pressure
Introduzca el valor en el
cuadro External
Pressure
Apply
Figura 2-6Fuente de presión externa – Host fieldbus
Uso de datos de presión fijos
Usted puede configurar datos de presión fijos con un host fieldbus (Figura 2-7) o con ProLink II
(Figura 2-8). Usted debe habilitar la compensación de presión externa antes de que pueda establecer
el valor de presión fijo (vea la Sección 2.5.2).
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 2-7Datos de presión fijos – Host fieldbus
Figura 2-8Datos de presión fijos – ProLink II
Manual de Configuración y Uso13
Puesta en marcha
CALIBRACIÓN
Enable Temperature Compensation
Enable Temperature Compensation – Establezca a Enable.
View >
Preferences
Seleccione Use External
Temperature
Apply
2.6Configuración de compensación de temperaturat
Se puede usar compensación de temperatura externa con la aplicación para mediciones en la industria
petrolera o con la aplicación de medición de concentración:
•Si la compensación de temperatura externa está habilitada, se usa un valor de temperatura
externa (o un valor de temperatura fijo), en lugar del valor de temperatura del sensor Coriolis,
sólo en cálculos para medición en la industria petrolera o medición de concentración. El valor
de temperatura del sensor Coriolis se usa para todos los demás cálculos.
•Si la compensación de temperatura externa está inhabilitada, se usa el valor de temperatura del
sensor Coriolis para todos los cálculos.
La configuración de la compensación de temperatura requiere dos pasos:
1. Habilitación de la compensación de temperatura externa (Sección 2.6.1)
2. Configuración de una fuente de temperatura (Sección 2.6.2)
2.6.1Habilitación de la compensación de temperatura externa
Usted puede habilitar la compensación de temperatura con un host fieldbus (Figura 2-9) o con
ProLink II (Figura 2-10).
Figura 2-9Compensación de temperatura – Host fieldbus
Figura 2-10 Compensación de temperatura – ProLink II
14Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
AO
AO Channel
Process Value Scale: Units Index
AI
Salida
Entrada en
cascada
AO Channel– Configure a External Temperature
(valor = 20).
Process Value Scale: Units Index – Cambie las unidades para que coincida con
el dispositivo detector de temperatura.
CALIBRACIÓN
External Temperature: Value
External Temperature: Value – Establezca al valor de temperatura fijo adecuado.
2.6.2Configuración de una fuente de temperatura
Usted necesitará escoger una de dos fuentes para los datos de temperatura:
•Analog Output function block (bloque de funciones de salida analógica) – Esta opción le
•Fixed temperature value (valor de temperatura fijo) – Esta opción usa un valor de temperatura
Nota: Si usted configura un valor de temperatura fijo, asegúrese de que sea exacto. Si usted
configura sondeo (polling) para temperatura, asegúrese de que el dispositivo de medición de
temperatura externa sea preciso y confiable.
Uso del bloque de funciones de salida analógica
Usted debe usar un host fieldbus para configurar el bloque de funciones AO. Para configurar el
bloque de funciones AO como fuente de temperatura, conecte el bloque AI del dispositivo de
medición de temperatura al bloque AO del transmisor (Figura 2-11).
Figura 2-11 Fuente de temperatura externa – Host fieldbus
permite buscar datos de temperatura provenientes de una fuente de temperatura externa.
constante conocido.
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Uso de datos de temperatura fijos
Usted puede configurar datos de temperatura fijos con un host fieldbus (Figura 2-12) o con ProLink II
(Figura 2-13). Usted debe habilitar la compensación de temperatura externa antes de que pueda
establecer el valor de temperatura fijo (vea la Sección 2.6.1).
Figura 2-12 Datos de temperatura fijos – Host fieldbus
Manual de Configuración y Uso15
Puesta en marcha
ProLink >
Configuration
Pestaña Temperature
Introduzca el valor en el
cuadro External
Temperature
Apply
Figura 2-13 Datos de temperatura fijos – ProLink II
2.7Ajuste del cero del medidor de caudal
El ajuste del cero del medidor de caudal establece el punto de referencia del medidor cuando no hay
caudal. El cero del medidor fue ajustado en la fábrica, y no se debería requerir un ajuste en campo.
Sin embargo, es posible que usted desee hacer un ajuste del cero en campo para cumplir con los
requerimientos locales o para confirmar el ajuste del cero de fábrica.
Cuando usted ajusta el cero del medidor de caudal, es posible que necesite ajustar el parámetro zero
time. Zero time es la cantidad de tiempo que el transmisor toma para determinar su punto de
referencia de caudal cero. El valor predeterminado de zero time es 20 segundos.
•Un valor de zero time grande puede producir una referencia de cero más precisa pero es más
probable que resulte en fallo de ajuste del cero. Esto se debe a la mayor posibilidad de caudal
ruidoso que provoca calibración incorrecta.
•Un zero time pequeño es menos probable que resulte en fallo de ajuste del cero pero puede
producir una referencia de cero menos precisa.
Para la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado de zero time es adecuado.
Nota: No ajuste el cero del medidor de caudal si está activa una alarma de alta prioridad. Corrija el
problema, luego ajuste el cero del medidor. Usted puede ajustar el cero del medidor de caudal si está
activa una alarma de baja prioridad. Vea la Sección 5.4 para obtener información acerca de cómo
responder a las alarmas.
16Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
PRECAUCIÓN
2.7.1Preparación para el procedimiento de ajuste del cero
Para prepararse para el procedimiento de ajuste del cero:
1. Encienda el medidor de caudal. Permita que el medidor se precaliente por aproximadamente
2. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la
3. Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor.
4. Asegúrese de que el sensor esté completamente lleno con fluido y que el caudal a través del
20 minutos.
temperatura de operación normal del proceso.
sensor se haya detenido completamente.
Si hay fluido fluyendo a través del sensor, la calibración del cero del
sensor puede ser inexacta, provocando medición inexacta del proceso.
Para mejorar la precisión de la calibración del cero del sensor y de la medición,
asegúrese de que el caudal de proceso a través del sensor se haya detenido
completamente.
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
2.7.2Procedimiento de ajuste del cero
Usted puede realizar el procedimiento de ajuste del cero con un host fieldbus (Figura 2-14), con el
indicador (Figura 2-15) o con ProLink II (Figura 2-16). Si falla el procedimiento de ajuste del cero,
vea la Sección 6.5 para información sobre la solución de problemas.
Manual de Configuración y Uso17
Puesta en marcha
Calibración de ajuste
del cero
Siguiente
Ajuste el valor de zero
time
Siguiente
Calibración en curso
Siguiente
Establezca el caudal a
cero
Siguiente
CALIBRACIÓN
Zero Calibration
Zero Calibration– Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento.
Figura 2-14 Ajuste del cero – Host fieldbus
18Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
………………….
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
ZERO
ZERO/YES?
CAL PASSCAL FAIL
EXIT
Scroll
Scroll
Select
ZERO
Solución de problemas
Select
CAL ZERO
Select
• Vea la Sección 6.5 para
obtener información de
solución de problemas.
Figura 2-15 Ajuste del cero – Indicador
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Manual de Configuración y Uso19
Puesta en marcha
Modifique el valor de
zero time si se requiere
LED Calibration
Failure
El LED Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Verde
Solución de
problemas
Rojo
Perform Auto Zero
Terminar
ProLink >
Calibration >
Zero Calibration
Espere hasta que el LED
Calibration in Progress
se encienda en verde
• Vea la Sección 6.5 para obtener información de solución de
problemas.
• Siempre y cuando no desconecte ProLink II del transmisor, usted
Figura 2-16 Ajuste del cero – ProLink II
2.7.3Restauración de los valores de ajuste del cero
ProLink II tiene la capacidad de restaurar un resultado anterior de ajuste del cero siempre y cuando
usted no haya salida de la pantalla de ajuste del cero.
Además, si el transmisor está conectado a un procesador central mejorado, usted podrá restaurar el
ajuste del cero de fábrica. La restauración del ajuste del cero de fábrica se puede lograr utilizando un
host fieldbus (Figura 2-17), ProLink II (Figura 2-18) o el indicador (Figura 2-19).
20Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Puesta en marcha
DIAGNÓSTICO
Restore Factory Zero
Restore Factory Zero – Establezca este parámetro a Restore.
Restore Factory Zero
ProLink >
Calibration >
Zero Calibration
Figura 2-17 Restauración del ajuste del cero de fábrica – Host fieldbus
Figura 2-18 Restauración del ajuste del cero de fábrica – ProLink II
Puesta en marchaConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Manual de Configuración y Uso21
Puesta en marcha
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
CAL ZERORESTORE ZERO
RESTORE ZERO/YES?
Desplegado del cero
actual
Desplegado del cero de
fábrica
Select
SíNo
EXIT
Scroll
Select
Scroll
Scroll
Scroll
ZERO
Select
Scroll
RESTORE ZERO
ScrollSelect
RESTORE EXIT
SelectScroll
Scroll
Figura 2-19 Restauración del ajuste del cero de fábrica – Indicador
22Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION™ fieldbus
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.