Micro Motion Configuration Manual: Transmisores y controladores serie 3000 MVD Manual de configuración y uso-Configuration Manual Spanish|Micro Motion Manuals & Guides

Manual de instrucciones
P/N 20001268, Rev. CB Octubre 2010
Transmisores y controladores
Micro Motion
®
serie 3000 MVD
Manual de configuración y uso
Contenido
Capítulo 1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Instalaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Cumplimiento con las normas ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6 Herramientas de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.8 Otra documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.9 Servicio al cliente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Reemplazo de un transmisor RFT9739 de montaje en rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Precauciones de seguridad para el modelo 3350 ó modelo 3700 . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Requerimientos ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6 Protección contra ingreso para el controlador modelo 3300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.7 Longitud del cable de entrada de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.8 Orientación de la cubierta del indicador del modelo 3350 ó
modelo 3700 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.9 Instalación del procesador central remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.10 Cableado del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.10.1 Tipos de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.10.2 Prensaestopas en instalaciones de procesador
central remoto con transmisor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.11 Cableado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.11.1 Ubicación de los terminales y de los bloques de terminales . . . . . . . . . . 11
2.11.2 Puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.11.3 Instalación de relevadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.12 Cableado de comunicación digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capítulo 3 Instalación para comunicación digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Protocolos soportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.1 Obtención de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.2 Convertidor de señal RS-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.3 Convertidor de señal Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3 Ajuste de la comunicación RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4 Ajuste de la comunicación Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual de configuración y uso i
Contenido
Capítulo 4 Uso del indicador y sistema de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.2 Puesta en marcha del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Sistemas de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3.1 Acceso a las funciones del menú Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3.2 Atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4 Utilización de los botones de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5 Utilización de los botones de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.5.1 Selección en una lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.5.2 Cambio del valor de una variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.5.3 Ejemplo de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.5.4 Monitor de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.6 Notación científica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capítulo 5 Configuración de la seguridad y del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Menú Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Securidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3.1 Acceso al menú Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3.2 Protección contra escritura de la configuración del dispositivo . . . . . . . . 35
5.3.3 Control de la puesta a cero de los totalizadores e
inventarios de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4 Menú Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capítulo 6 Configuración de los datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Menú System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3 Parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3.1 Severidad de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capítulo 7 Configuración de las entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2 Menú Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.3 Configuración de los parámetros del procesador central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.3.1 Habilitación e inhabilitación de las entradas del procesador central . . . . 42
7.3.2 Configuración de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.3.3 Datos de calibración del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.3.4 Información del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.3.5 Entradas discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.4 Configuración de la entrada de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.5 Configuración de las entradas discretas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.6 Configuración de las entradas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Capítulo 8 Configuración de las salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.2 Menú Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3 Configuración de las salidas discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.3.1 Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.3.2 Asignación de variable fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.3.3 Indicación de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ii Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Contenido
8.4 Configuración de las salidas de miliamperios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.1 Salida de miliamperios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.2 Indicación de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.4.3 Variable de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.4.4 Span de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.5 Configuración de la salida de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.5.1 Frecuencia = caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.5.2 Ancho máximo de pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Capítulo 9 Configuración de la aplicación de medición en
la industria petrolera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.2 Menú API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.3 Acerca de la medición en la industria petrolera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.3.1 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.3.2 Métodos de derivación de la CTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.4 Configuración de los parámetros de medición de petróleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.4.1 Tablas de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.4.2 Datos de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capítulo 10 Configuración de eventos discretos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.2 Menú Discrete events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.3 Acerca de los eventos discretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.4 Procedimiento de configuración de los eventos discretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Capítulo 11 Configuración de la aplicación de batch discreto . . . . . . . . . . . . . . 85
11.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11.2 Menú Discrete batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11.3 Generalidades de la configuración de dosificación por lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.4 Fuente de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
11.5 Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11.5.1 Dosificación por lotes de una etapa versus dos etapas. . . . . . . . . . . . . . 90
11.6 Configuración de presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.6.1 Ejemplos de preset de lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11.7 Métodos de control batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11.7.1 Casos especiales en el control de lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Capítulo 12 Configuración del monitor de proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12.2 Menú Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12.3 Pantallas de supervisión del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12.4 Variables de supervisión de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12.5 Período de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Manual de configuración y uso iii
Contenido
Capítulo 13 Configuración de la comunicación digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.2 Menú Digital communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.3 Configuración de los parámetros RS-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13.3.1 Configuración del protocolo HART, Modbus RTU o Modbus ASCII. . . . 103
13.3.2 Configuración del protocolo de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
13.4 Configuración de los parámetros Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
13.4.1 Modo de corriente de lazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
13.4.2 Modo burst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
13.4.3 Comunicación con un dispositivo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
13.5 Configuración de los parámetros del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Capítulo 14 Configuración de la transferencia de custodia . . . . . . . . . . . . . . . 109
14.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
14.2 Acerca de la transferencia de custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
14.3 Opciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14.4 Configuración de la transferencia de custodia (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
14.5 Configuración de transferencia de custodia (OIML) y
transferencia de custodia (OIML/lote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
14.6 Configuración del interruptor de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
14.6.1 Dispositivos de montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
14.6.2 Dispositivos de montaje en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
14.6.3 Dispositivos de montaje en campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
14.7 Instalación del sello de pesos y medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Capítulo 15 Formato e impresión de boletos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15.2 Generalidades de boletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15.3 Boletos estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
15.3.1 Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
15.3.2 Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
15.4 Boletos de lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
15.4.1 Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
15.4.2 Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
15.5 Boletos de lote (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
15.5.1 Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
15.5.2 Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
15.6 Boletos de transferencia (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
15.6.1 Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
15.6.2 Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
15.7 Boletos de lote (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
15.7.1 Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
15.7.2 Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Capítulo 16 Procedimientos de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16.2 Energizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16.2.1 Métodos de comunicación después del energizado . . . . . . . . . . . . . . . 138
iv Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Contenido
16.3 Ajuste del cero del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
16.3.1 Fallo de ajuste del cero y restauración de los valores
de ajuste del cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
16.3.2 Preparación para la calibración del cero del sensor . . . . . . . . . . . . . . . 139
16.3.3 Realizar la calibración del ajuste del cero del sensor . . . . . . . . . . . . . . 139
16.3.4 Diagnóstico de fallo para el ajuste del cero del sensor . . . . . . . . . . . . . 142
16.4 Prueba de las entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
16.4.1 Lectura y prueba de las entradas discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
16.4.2 Lectura y prueba de la entrada de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
16.4.3 Lectura y prueba de presión y temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . 143
16.4.4 Ajuste y prueba de las salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
16.5 Ajuste de la salida de miliamperios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Capítulo 17 Modo de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
17.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
17.2 Puesta en marcha y prueba del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
17.3 Puesta de marcha inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
17.4 Modo de operación del monitor de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
17.5 Uso del menú View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.1 Registro de alarmas activas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
17.5.2 Supervisión de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
17.5.3 Selecciones de presets (ajustes preestablecidos). . . . . . . . . . . . . . . . . 151
17.5.4 Inventario de lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
17.5.5 Totalizadores e inventarios de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
17.5.6 Monitor de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
17.5.7 Opciones del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
17.5.8 Curvas de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
17.5.9 Lista de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Capítulo 18 Modo de operación – Lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
18.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
18.2 Acerca de la dosificación por lote discreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
18.3 Pantalla de proceso de lote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
18.3.1 Botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
18.3.2 Botones de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
18.4 Secuencias de procesamiento de lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
18.5 Casos especiales en el procesamiento de lote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
18.5.1 Limpieza/purga de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
18.5.2 Terminar un lote mientras existe caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
18.6 Calibración de AOC de lote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Capítulo 19 Modo de operación – Transferencia de custodia . . . . . . . . . . . . . . 163
19.1 Acerca de este capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
19.2 Identificación de una violación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
19.3 Seguro versus no seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
19.4 Transferencia de custodia (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
19.4.1 Número BOL (conocimiento de embarque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
19.4.2 Ejecución de una transacción de transferencia de custodia (NTEP). . . 167
19.4.3 Boletos de lote (NTEP) e impresión de boletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
19.4.4 Uso general del dispositivo de la serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
19.4.5 Inventarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Manual de configuración y uso v
Contenido
19.5 Transferencia de custodia (OIML) y transferencia de custodia (OIML/lote) . . . . . . 168
19.5.1 Números BOL (conocimiento de embarque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
19.5.2 Ejecutar una transacción de transferencia de custodia (OIML). . . . . . . 169
19.5.3 Ejecutar una transacción de transferencia de custodia (OIML/lote) . . . 170
19.5.4 Boletos de transferencia (OIML) y lote (OIML) e
impresión de boletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
19.5.5 Bitácora de transferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
19.5.6 Uso general del dispositivo de la serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
19.6 Para quitar una violación de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
19.7 Reconfiguración del dispositivo de la serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
19.8 Registro de auditoría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
19.8.1 Uso del registro de auditoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Capítulo 20 Uso de los totalizadores e inventarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
20.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
20.2 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
20.3 Administración de los totalizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
20.4 Totalizadores de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
20.5 Inventarios de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
20.6 Inventarios de lote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Capítulo 21 Rendimiento de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
21.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
21.2 Verificación del medidor, validación del medidor y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . 183
21.2.1 Verificación del medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
21.2.2 Validación del medidor y factores del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
21.2.3 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
21.2.4 Comparición y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
21.3 Realizar una verificación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
21.3.1 Preparación para la prueba de verificación del medidor . . . . . . . . . . . . 187
21.3.2 Ejecutar la prueba de verificación del medidor, versión original . . . . . . 188
21.3.3 Realizar una verificación inteligente del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
21.3.4 Lectura e interpretación de los resultados de la prueba
de verificación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
21.3.5 Configuración de una ejecución automática o remota
de la prueba de verificación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
21.4 Realizar una validación del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
21.5 Realizar la calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
21.5.1 Preparación para la calibración de densidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
21.5.2 Procedimientos de calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
21.6 Realizar la calibración de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Capítulo 22 Diagnósticos y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
22.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
22.2 Revisión de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
22.3 Fingerprinting (huella digital del medidor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
22.4 Modo de simulación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
22.5 Actualizaciones, mejoras y master resets (restablecimientos maestros) . . . . . . . . 213
vi Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Contenido
22.6 Tipos y manejo de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
22.6.1 Prioridad de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
22.6.2 Timeout de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
22.6.3 Categorías de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
22.6.4 Ocurrencias y registros de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
22.6.5 Sistema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
22.7 Listas de alarmas por categoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
22.7.1 Alarmas de la electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
22.7.2 Alarmas del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
22.7.3 Alarmas de proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
22.7.4 Alarmas de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
22.8 Restauración de una configuración funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
22.9 Alarmas A009/A026 en el modelo 3300 ó modelo 3500 de montaje en panel. . . . 229
22.10 Problemas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
22.11 Diagnóstico de problemas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
22.11.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 232
22.11.2 Revisión del cableado del sensor al transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.3 Revisión de la tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.4 Revisión del lazo de comunicación HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.5 Revisión de la interferencia de RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.6 Revisión del cableado de salida y del dispositivo receptor . . . . . . . . . . 234
22.11.7 Revisión del parámetro Loop Current Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.12 Revisión de los tubos del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.13 Revisión de la unidad de medición de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.14 Revisión del span de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.15 Revisión de la escala y método de la salida de frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.16 Revisión de la caracterización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.17 Revisión de la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
22.18 Revisión de los puntos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.1 Obtención de los puntos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.2 Evaluación de los puntos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
22.18.3 Ganancia de la bobina drive excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
22.18.4 Ganancia de la bobina drive errática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.18.5 Bajo voltaje de pickoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.19 Revisión del procesador central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
22.19.1 Revisión del LED del procesador central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
22.19.2 Prueba de resistencia del procesador central (sólo
procesador central estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
22.20 Revisión de las bobinas y del RTD del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
22.20.1 Instalación de procesador central remoto con transmisor remoto. . . . . 241
22.20.2 Instalación remota de 4 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Apéndice A Especificaciones – Modelo 3300 y modelo 3500 . . . . . . . . . . . . . . 247
A.1 Alojamiento y montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A.1.1 Montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A.1.2 Montaje en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A.2 Interfaz/indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A.3 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A.4 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A.5 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.5.1 Montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.5.2 Montaje en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Manual de configuración y uso vii
Contenido
A.6 Entradas y salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.6.1 Señales de entrada intrínsecamente segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.6.2 Señales de entrada no intrínsecamente segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.6.3 Señales de salida no intrínsecamente segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A.6.4 Comunicación digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.7 Opciones de la fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.7.1 Controlador modelo 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.7.2 Transmisor modelo 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
A.8 Límites ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A.9 Efectos ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A.10 Clasificaciones de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A.10.2 UL y CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A.11 Especificaciones de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A.12 Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Apéndice B Especificaciones – Modelo 3350 y modelo 3700. . . . . . . . . . . . . . 257
B.1 Alojamiento con compartimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
B.2 Interfaz/indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
B.3 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
B.4 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
B.5 Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.6 Entradas y salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.6.1 Señales de entrada intrínsecamente segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.6.2 Señales de entrada no intrínsecamente segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.6.3 Señales de salida no intrínsecamente segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.6.4 Comunicación digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
B.7 Opciones de la fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
B.8 Límites ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
B.9 Efectos ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
B.10 Clasificaciones de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
B.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
B.10.2 UL y CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
B.11 Especificaciones de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
B.12 Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Apéndice C Especificaciones – Modelo 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
C.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
C.2 Paquetes de relevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
C.3 Clasificaciones de áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
C.3.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
C.3.2 UL y CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Apéndice D Instalación de relevadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.1 Acerca de este apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.2 Tipos de relevadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.2.1 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.3 Instalaciones en áreas peligrosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.3.1 Relevadores modelo 3100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.3.2 Relevadores suministrados por el usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
D.4 Reemplazo de relevadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
viii Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Contenido
D.5 Utilización de relevadores con el dispositivo de la serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . 268
D.5.1 Salidas discretas de la serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
D.6 Instalación del módulo de relevador modelo 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
D.7 Instalación de relevadores suministrados por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Apéndice E Valores predeterminados y rangos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
E.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
E.2 Valores predeterminados y rangos usados más frecuentemente . . . . . . . . . . . . . . 279
Apéndice F Diagramas de flujo de menús de la serie 3000. . . . . . . . . . . . . . . 283
F.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
F.2 Monitor de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
F.3 Acceso a menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
F.4 Menú View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
F.5 Menús Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Apéndice G ProLink II y Pocket ProLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
G.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
G.2 Requerimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
G.3 Carga y descarga de la configuración de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
G.4 Conexión desde un PC a un dispositivo de la serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
G.5 Diagramas de flujo de menús de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Apéndice H Comunicador de campo 375. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
H.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
H.2 Requerimientos de descripción de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
H.3 Conexión desde el comunicador de campo 375 a un dispositivo
de la serie 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
H.4 Diagramas de flujo de menús del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Apéndice I Ejemplos de boletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
I.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
I.2 Boletos estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
I.3 Boletos de lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
I.4 Boletos de lote (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
I.5 Boletos de transferencia (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
I.6 Boletos de lote (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Apéndice J Mantenimiento y reemplazo de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
J.1 Mantenimiento y reemplazo de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
J.2 Etiquetas del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Manual de configuración y uso ix
Contenido
Apéndice K Política de devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
K.1 Pautas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
K.2 Equipo nuevo y sin usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
K.3 Equipo usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Apéndice L Historial de NE 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
L.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
L.2 Historial de cambios del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
x Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Capítulo 1
ADVERTENCIA

Antes de comenzar

1.1 Acerca de este manual

Este manual explica cómo instalar, configurar y utilizar los siguientes dispositivos de la serie 3000 de Micro Motion
Transmisor modelo 3500 ó modelo 3700
Controlador modelo 3300 ó modelo 3350
Este manual también describe las siguientes aplicaciones opcionales:
Dosificación por lotes discreta
Medición en la industria petrolera (característica API)
Transferencia de custodia
Este no describe el Computador de Petróleo Neto de la serie 3000. Para información sobre este producto y esta aplicación, vea el Manual del computador de petróleo neto de la Serie 3000, disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
®
:
Antes de comenzar
Instalación Uso del indicador
Este manual no describe la aplicación de densidad mejorada. Para obtener información acerca de la densidad mejorada, vea el manual titulado Aplicación de densidad mejorada: teoría, configuración y uso, disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
Este manual no describe el Paquete de transferencia en contenedores marinos (Marine Bunker Transfer Package). Para obtener información sobre este producto y aplicación, consulte el manual titulado Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement (Transmisores serie 3000: Suplemento al Paquete de transferencia en contenedores marinos), disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).

1.2 Seguridad

En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad antes de proseguir con el siguiente paso.
Improper installation in a hazardous area can cause an explosion.
Para información acerca de las aplicaciones peligrosas, consulte las instrucciones de instalación en áreas peligrosas de Micro Motion, enviadas con el dispositivo de la serie 3000 ó disponible en el sitio web de Micro Motion.
comunicación digital
Configuración de
Manual de configuración y uso 1
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada podría provocar error de medición o fallo del medidor de caudal.
Siga todas las instrucciones para garantizar que el dispositivo de la serie 3000 funcionará correctamente.

1.3 Instalaciones europeas

Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas europeas aplicables cuando se instala adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que aplican a este producto.
La declaración de conformidad CE, con todas las directivas europeas aplicables, y todos los planos e instrucciones de instalación TEX están disponibles en Internet en www.micromotion.com/atex o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.

1.4 Cumplimiento con las normas ambientales

Para cumplir con la directiva de la UE sobre baterías y acumuladores (EU Battery Directive) 2006/66/EC, este equipo ha sido diseñado para que las baterías puedan extraerse de una manera segura al final de su vida útil en un establecimiento de tratamiento de desechos.

1.5 Terminología

En este manual se usan los siguientes términos:
Serie 3000 – se refiere a todos los dispositivos modelos 3300, 3350, 3500 ó 3700.
MVD – Método avanzado Multi Variable Digital de Micro Motion para analizar y transmitir variables de proceso.
Aplicación – un uso específico de la tecnología de medidAplicaciones de ejemplo incluyen densidad mejorada, dosificación por lotes y transferencia de custodia.
Plataforma – se refiere a cualquier componente que pueda correr una aplicación. El componente puede ser un transmisor o un controlador (vea más adelante).
Sensor – proporciona funciones de medición.
Procesador central – se refiere al componente que proporciona memoria y funciones de pre-procesamiento sobre los datos de las variables de proceso provenientes del sensor. Existen dos versiones: el procesador central estándar y el procesador central mejorado. Para revisar el tipo de su procesador, use la Lista de Aplicaciones (vea la Sección 17.5.9).
Transmisor – se refiere al componente que acepta datos de variables de proceso provenientes del sensor, realiza procesamiento adicional y transmite los datos procesados a un dispositivo remoto. En este manual, los dispositivos modelo 3500 y modelo 3700 son transmisores.
Controlador – se refiere a los dispositivos modelo 3300 y modelo 3350. Los controladores reciben los datos procesados provenientes de un transmisor tal como un IFT9701, usa estos datos en una aplicación que esté instalada en el dispositivo, y envía los resultados a un dispositivo remoto. Los controladores no se conectan a un sensor o procesador central.
2 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Antes de comenzar

1.6 Herramientas de comunicación

Usted se puede comunicar con un dispositivo de la serie 3000 utilizando cualquiera de las siguientes herramientas de comunicación:
El indicadro local
ProLink II v2.5 y superior (se recomienda ProLink II v2.6), o Pocket ProLink v1.3 y superior
El comunicador de campo 375 con la descripción de dispositivos (DD) adecuada:
Motion 3000 Mass flo v7 DD v2
Este manual se enfoca en el uso del indicador local. Se proporcionan diagramas de flujo de menús detallados para el indicador local en el Apéndice F.
Para obtener información sobre el uso de ProLink II o del comunicador con un dispositivo de la serie 3000, vea el Apéndice G o el Apéndice H. Estos apéndices también proporcionan diagramas de flujo para los menús y procedimientos utilizados más habitualmente.

1.7 Uso de este manual

Si el paquete Marine Bunker Transfer Package está instalado, use el manual titulado Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement (Transmisores serie 3000: Suplemento al
paquete de transferencia en contenedores marinos) como su primera guía para la instalación, configuración y uso.
Si el paquete de transferencia en contenedores marinos no está instalado, siga la secuencia general de tareas descrita a continuación para instalar, configurar y usar el dispositivo serie 3000.
Antes de comenzar
Micro
ó superior
Instalación Uso del indicador
1. Instale el dispositivo de la serie 3000 (Capítulo 2).
2. Configure la comunicación digital (Capítulo 3).
3. Aprenda a utilizar el indicador y el sistema de menú (Capítulo 4).
4. Configure la plataforma (Capítulos 5 a 15). No realizar las tareas de configuración en la secuencia adecuada podría provocar una
configuración incompleta. Realice los pasos de configuración en este orden: a. Configure la seguridad y el idioma (Capítulo 5). b. Configure los datos del sistema (Capítulo 6). c. Configure las entradas (Capítulo 7). d. Configure los parámetros de medición de petróleo, si está instalada la aplicación para
medición en la industria petrolera (característica API) (vea el Capítulo 9), o parámetros de densidad mejorada, si está instalada la aplicación de densidad mejorada (vea el manual de densidad mejorada, disponible en el sitio web de Micro Motion).
comunicación digital
Configuración de
Manual de configuración y uso 3
Antes de comenzar
Nota: el dispositivo de la serie 3000 no soporta el uso simultáneo de la aplicación para medición en la industria petrolera y la aplicación de densidad mejorada. Si usted pidió cualquiera de estas aplicaciones, ya debe estar instalada en su dispositivo de la serie 3000, pero no configurada o habilitada.
5. Realice los procedimientos de puesta en marcha (Capítulo 16).
6. Aprenda a utilizar el dispositivo de la serie 3000 en modo de operación (Capítulos 17 a 19).
7. Aprenda cómo ver, iniciar y parar, y poner a cero los totalizadores (Capítulo 20).
8. Establecer la línea de referencia de verificación del medidor, y calibrar el dispositivo de la
9. Aprenda cómo responder a las alarmas (Capítulo 22).
e. Configure los eventos discretos (Capítulo 10). f. Configure la aplicación de lote discreto, si está presente (Capítulo 11). g. Configure las salidas (Capítulo 8). h. Configure el monitor de proceso (Capítulo 12). i. Configure la comunicación digital (Capítulo 13). j. Configure la transferencia de custodia (Capítulo 14). k. Configure el formato y la impresión de boletos (Capítulo 15).
serie 3000, si se requiere (Capítulo 21).

1.8 Otra documentación

Vea la Tabla 1-1 para obtener una lista de otros manuales que pueden ser útiles o se podrían requerir para instalar, configurar u operar el dispositivo de la serie 3000.
Tabla 1- 1 Documentación adicional para dispositivos de la serie 3000
Tema Título del manual / guía de referencia Ubicación
Instalación del dispositivo:
• Modelo 3300 de montaje en panel
• Modelo 3500 de montaje en panel
Instalación del dispositivo:
• Modelo 3300 de montaje en rack
• Modelo 3500 de montaje en rack
Instalación del dispositivo:
• Modelo 3350 de montaje en campo
• Modelo 3700 de montaje en campo
Instalación del sensor Varía • CD de documentación de Micro Motion
Instalación en áreas peligrosas
Transmisor modelo 3500 (MVD) o periférico modelo 3300: Instrucciones de instalación para montaje en panel (Guía de referencia
rápida)
Transmisor modelo 3500 (MVD) o periférico modelo 3300: Instrucciones de instalación para montaje en rack
(Guía de referencia rápida)
Transmisor modelo 3700 (MVD) o periférico modelo 3350: Instrucciones de instalación para montaje en campo
(Guía de referencia rápida)
Varía • CD de documentación de Micro Motion
• CD de documentación de Micro Motion
• Sitio web de Micro Motion
• CD de documentación de Micro Motion
• Sitio web de Micro Motion
• CD de documentación de Micro Motion
• Sitio web de Micro Motion
• Sitio web de Micro Motion
• Sitio web de Micro Motion
4 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Antes de comenzar
Tabla 1- 1 Documentación adicional para dispositivos de la serie 3000 continuación
Tema Título del manual / guía de referencia Ubicación
Aplicación de densidad mejorada
Paquete de transferencia en contenedores marinos
Uso de ProLink II con el dispositivo de la serie 3000
Aplicación de densidad mejorada: teoría, configuración y uso
Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement (Transmisores serie 3000: Suplemento al paquete de transferencia en contenedores marinos)
Uso del software ProLink II con transmisores de Micro Motion
• CD de documentación de Micro Motion
• Sitio web de Micro Motion
• CD de documentación de Micro Motion
• Micro Motion web site
• Disco de instalación de ProLink II
• CD de documentación de Micro Motion
• Sitio web de Micro Motion

1.9 Servicio al cliente de Micro Motion

Para obtener servicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a usted:
En los EE. UU., llame al
800-522-MASS (800-522-6277) (llamada gratuita)
En Canadá Latinoamérica, llame al +1 303-527-5200
•En Asia:
- En Japón, llame al 3 5769-6803
- En otras ubicaciones, llame al +65 6777-8211 (Singapur)
En Europa:
Antes de comenzar
Instalación Uso del indicador
- En el Reino Unido, llame al 0870 240 1978 (llamada gratuita)
- En otras ubicaciones, llame al +31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)
Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden enviar un correo electrónico al departamento de servicio al cliente de Micro Motion a flow.support@emerson.com.
comunicación digital
Configuración de
Manual de configuración y uso 5
6 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Capítulo 2

Instalación

2.1 Generalidades

Este capítulo proporciona información complementaria para todos los dispositivos de la serie 3000.

2.2 Procedimiento de instalación

Para instalar su dispositivo de la serie 3000:
1. Obtenga la Guía de referencia rápida adecuada (QRG), según se muestra en la Tabla 2-1.
2. Revise las especificaciones para su dispositivo:
Modelo 3300 ó Modelo 3500 – vea el Apéndice A
Modelo 3350 ó Modelo 3700 – vea el Apéndice B
3. Revise la información complementaria proporcionada en este capítulo.
4. Siga las instrucciones de instalación de la Guía de referencia rápida, haciendo todos los cambios correspondientes a su procedimiento de instalación.
Antes de comenzar
Instalación Uso del indicador
Tabla 2- 1 Guías de referencia rápida para instalación de la serie 3000
Dispositivo de la serie 3000 Guía de referencia rápida
Controlador modelo 3300 (montaje en panel) Transmisor modelo 3500 (montaje en panel)
Controlador modelo 3300 (montaje en rack) Transmisor modelo 3500 (montaje en rack)
Controlador modelo 3350 (montaje en campo) Transmisor modelo 3700 (montaje en campo)
Transmisor modelo 3500 (MVD) o periférico modelo 3300: Instrucciones de instalación para montaje en panel
Transmisor modelo 3500 (MVD) o periférico modelo 3300: Instrucciones de instalación para montaje en rack
Transmisor modelo 3700 (MVD) o periférico modelo 3350: Instrucciones de instalación para montaje en campo

2.3 Reemplazo de un transmisor RFT9739 de montaje en rack

Micro Motion puede proporcionar un juego de instalación especial para instalar un transmisor modelo 3500 en un rack como reemplazo de un transmisor RFT9739 de montaje en rack. El número de pieza 3500EXTENDEDM extiende el alojamiento del dispositivo de la serie 3000 para que se ajuste a un rack de un RFT9739. Contacte a Micro Motion para obtener información acerca de cómo obtener este juego.
comunicación digital
Configuración de
Manual de configuración y uso 7
Instalación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

2.4 Precauciones de seguridad para el modelo 3350 ó modelo 3700

Peligro de explosión.
No abra los compartimientos de cableado cuando exista una atmósfera de gases explosivos.
No quite las cubiertas de compartimiento en una atmósfera explosiva en un período de 3 minutos después de desconectar la alimentación.
Utilizar tela seca para limpiar la cubierta del indicador puede provocar una descarga estática, ocasionando una explosión en una atmósfera explosiva.
Para evitar una explosión, utilice tela limpia y húmeda para limpiar la cubierta del indicador en una atmósfera explosiva.

2.5 Requerimientos ambientales

Nota: esta sección se aplica a todos los dispositivos de la serie 3000.
Además de los requerimientos de temperatura descritos en la Guía de referencia rápida, se aplican los siguientes requerimientos ambientales:
Humedad: 5 a 95% de humedad relativa, sin condensación a 60 °C (140 °F)
Vibración: Cumple con IEC 68.2.6, barrido de resistencia, 5 a 2000 Hz, 50 ciclos de barrido a
1.0 g
Si es posible, instale el dispositivo de la serie 3000 en una ubicación que evite los efectos de calentamiento de la exposición directa a la luz del sol.

2.6 Protección contra ingreso para el controlador modelo 3300

Nota: esta sección se aplica sólo a los controladores modelo 3300.
Si usted está instalando el modelo 3300 en un corte de panel, se puede instalar a la intemperie, si se instala en un panel que proporcione un grado de protección contra ingreso IP 65 de acuerdo con EN 50529 (IEC 529).
Si usted está instalando el modelo 3300 en un rack, debe instalarlo en un rack que proporcione un grado de protección contra ingreso NEMA 4X de acuerdo con EN 50529 (IEC 529).

2.7 Longitud del cable de entrada de frecuencia

Nota: esta sección se aplica sólo a los controladores modelo 3300 ó modelo 3350.
La longitud máxima del cable de entrada de frecuencia se ha incrementado. Ahora la longitud máxima es de 300 metros (1000 ft) de cable típico de instrumentación calibre 0,80 mm
2
(18 AWG), en lugar
de 150 metros (500 ft) como se documenta en las Guías de referencia rápida.
8 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Instalación

2.8 Orientación de la cubierta del indicador del modelo 3350 ó modelo 3700 (opcional)

Nota: esta sección se aplica sólo a los dispositivos modelo 3350 ó modelo 3700.
Si lo desea, usted puede cambiar la posición del indicador en el dispositivo modelo 3350 ó modelo 3700 para una lectura y una utilización más fáciles. Usted puede girarlo 90°, 180° ó 270°. Para hacerlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación.
1. Utilice un destornillador plano para aflojar los tornillos cautivos que fijan la cubierta del indicador al alojamiento.
2. Utilice un destornillador plano para aflojar los tornillos cautivos que fijan la cubierta posterior a la cubierta del indicador. Tome nota de cuál tornillo sujeta el hilo de tierra a la cubierta posterior.
Antes de comenzar
Instalación Uso del indicador
3. Tire de la válvula de alivio de presión mientras quita la cubierta posterior. En esta fotografía, la mano derecha del operador está tocando la válvula de alivio de presión.
4. Gire la cubierta del indicador a cualquier posición deseada.
5. Sin tocar la tarjeta de circuito, acomode el cableado de manera que no quede atrapado con la tarjeta de circuito y la cubierta posterior, luego vuelva a colocar la cubierta posterior.
comunicación digital
Configuración de
Manual de configuración y uso 9
Instalación

2.9 Instalación del procesador central remoto

6. Tire de la válvula de alivio de presión mientras presiona la cubierta posterior en su lugar. Asegúrese de sujetar el hilo de tierra a la cubierta posterior utilizando el tornillo correcto. Si sujeta el hilo de tierra al tornillo incorrecto, el hilo de tierra puede quedar atrapado.
7. Acomode el cableado de manera que no quede atrapado entre los conectores y la cubierta, luego vuelva a colocar la cubierta del indicador.
Nota: esta sección se aplica sólo a los dispositivos modelo 3500 ó modelo 3700 en instalaciones de procesador central remoto con transmisor remoto.
Para conocer las dimensiones del procesador central remoto, vea la Figura A-4 ó la Figura B-4. Cuando se monte el procesador central, usted puede cambiar la orientación de éste en el soporte, si se
desea. Para hacer esto:
1. Afloje cada uno de los cuatro tornillos de cabeza (4 mm).
2. Gire el soporte de manera que el procesador central se oriente como se desea.
3. Apriete los tornillos de cabeza, apretando con un par de torsión de 3 a 4 N-m (30 a 38 in-lbs).
Asegúrese de conectar el procesador central a tierra de acuerdo a los estándares locales aplicables, utilizando el tornillo de tierra interno o externo.

2.10 Cableado del sensor

Nota: esta sección se aplica sólo a los transmisores modelo 3500 ó modelo 3700.

2.10.1 Tipos de cable

Todos los tipos de instalación requieren cable de 4 hilos. Micro Motion ofrece dos tipos de cable de 4 hilos: blindado y armado. Ambos tipos contienen hilos de drenado del blindaj.
El cable de 4 hilos suministrado por el usuario debe cumplir con los siguientes requerimiento:
Construcción en par trenzad
Requerimientos de calibre como se describe en la Guía de referencia rápida para la instalación
Los requerimientos aplicables para áreas peligrosas, si se instala un dispositivo en un área peligrosa (vea los documentos ATEX, UL o CSA enviados con el transmisor o disponibles en el sitio web de Micro Motion)
10 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Instalación
Prensaestopas
3/4˝–14 NPT
usado con la abertura de conducto
para 9 hilos
Prensaestopas
1/2˝–14 NPT o M20 x1.5
usado con la abertura de conducto
para 4 hilos
Transmisor modelo 3700*****B***** Transmisor modelo 3700*****C*****
Modelos de transmisor
• 3500**F********
• 3500**G********
• 3700**F********
• 3700**G********
Las instalaciones de procesador central remoto con transmisor remoto también requieren cable de 9 hilos. Micro Motion ofrece tres tipos de cable de 9 hilos: apantallado (forrado), blindado y armado. Consulte el Manual de preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos de Micro Motion para descripciones detalladas de estos tipos de cable y para asistencia en la selección del cable adecuado para su instalación.

2.10.2 Prensaestopas en instalaciones de procesador central remoto con transmisor remoto

Dependiendo del modelo de su transmisor, se pueden enviar varios prensaestopas diferentes con el transmisor y procesador. Consulte la Figura 2-1 para identificar los prensaestopas suministrados por Micro Motion. Asegúrese de utilizar el prensaestopas adecuado para cada componente y ubicación.
Figura 2-1 Prensaestopas suministrados por Micro Motion
Antes de comenzar
Instalación Uso del indicador

2.11 Cableado de E/S

Nota: esta sección se aplica a todos los dispositivos de la serie 3000.

2.11.1 Ubicación de los terminales y de los bloques de terminales

Para ubicar los bloques de terminales de E/S en su plataforma de la serie 3000, vea la Figura 2-2. Para
Manual de configuración y uso 11
identificar los terminales de E/S, vea la etiqueta del terminal adecuado en la Figura 2-3.
comunicación digital
Configuración de
Instalación
Modelo 3300 ó modelo 3500
montaje en panel
Terminales de cableado de entrada/salida
Modelo 3300 ó modelo 3500
montaje en rack
Terminales de cableado de
entrada/salida
Modelo 3350 ó modelo 3700
montaje en campo
Terminales de cableado de
entrada/salida
Etiqueta para el modelo 3300
ó modelo 3500 con
cables de E/S
Tarjeta para el modelo 3300 ó
modelo 3500 con terminales
tipo tornillo o para soldar
Etiqueta para el
modelo 3350 ó
modelo 3700
Nota: los terminales etiquetados Comm 1, Comm 2 y Comm 3 no son para cableado de E/S. Estos terminales son sólo para uso interno de Micro Motion.
Figura 2-2 Ubicaciones de terminales de E/S
Figura 2-3 Etiquetas de terminales de E/S
12 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Instalación
Blindajes de cable
Terminal marcado
Tierra de
chasis
Bloque de terminales
Cable de E/S
Modelo 3300 ó modelo 3500
Ponga a tierra los blindajes
en un solo punto (en el
dispositivo remoto, no en el
dispositivo de la serie 3000)

2.11.2 Puesta a tierra

Para todos los dispositivos de la serie 3000, los blindajes de los hilos de E/S se deben poner a tierra en un solo punto. Conecte a tierra los blindajes en el dispositivo remoto, no en el dispositivo de la serie 3000.
Si está instalando un dispositivo modelo 3300 ó modelo 3500 de montaje en panel con cables de E/S, la tierra del bloque de terminales está disponible para continuación del blindaje de cable del usuario al blindaje del cable de E/S. El conector de cable no conecta el blindaje del cable de E/S a la tierra del chasis. Vea la Figura 2-4.
Figura 2-4 Cableado del blindaje para el cable de E/S al dispositivo de campo
Antes de comenzar
Instalación Uso del indicador

2.11.3 Instalación de relevadores

Si usted va a instalar un relevador para conectar las salidas discretas del dispositivo de la serie 3000 para controlar dispositivos, vea el Apéndice D para conocer las instrucciones de instalación.
Las especificaciones para el relevador modelo 3100 (suministrado por Micro Motion) se proporcionan en el Apéndice C.

2.12 Cableado de comunicación digital

Si usted utilizará comunicación digital entre su dispositivo de la serie 3000 y un dispositivo remoto (v.g., una impresora de boletos, un PLC, un sensor de temperatura o de presión o un PC que tenga instalado ProLink II), vea el Capítulo 3 para conocer las instrucciones de cableado.
comunicación digital
Configuración de
Manual de configuración y uso 13
14 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Capítulo 3

Instalación para comunicación digital

3.1 Acerca de este capítulo

Este capítulo explica cómo instalar el cableado para comunicación digital entre el dispositivo de la serie 3000 y un dispositivo remoto. Los dispositivos remotos típicos son los siguientes:
Impresora de boletos
Cualquier PLC o sistema de control
PC con ProLink II instalado
Comunicador de campo 375
Sensor de temperatura o de presión
Tri-Loop HART
Nota: Este capítulo no describe la configuración de la comunicación digital. Para configurar la comunicación digital, vea el Capítulo 13.
Instalación Uso del indicadorInstalación para comunicación digitalAntes de comenzar

3.2 Protocolos soportados

La Tabla 3-1 describe el soporte de comunicación digital proporcionado en el dispositivo de la serie 3000. La señal HART/Bell 202 está superpuesta en la salida primaria de mA, mientras que todos los protocolos RS-485 están implementados en un par de terminales dedicados.
Tabla 3- 1 Terminales, capas físicas y protocolos de la serie 3000
Terminales Capa física Protocolo
Terminales de la salida primaria de mA Bell 202 HART Terminales RS-485 RS-485 Modbus

3.2.1 Obtención de los componentes

Identifique y obtenga los componentes requeridos de acuerdo a las capas físicas y protocolos que usted utilizará.

3.2.2 Convertidor de señal RS-485

Conversión RS-232 ó USB
Si usted necesita convertir la señal RS-485 a una señal RS-232 ó a una señal USB, se tienen disponibles convertidores de señal en Micro Motion (número de pieza PLKUSB485KIT o PLK485KIT). Contacte a Micro Motion para obtener información acerca de cómo pedir estos convertidores.
HART Impresora
Manual de configuración y uso 15
Instalación para comunicación digital
Usted también puede pedir el convertidor de señal IC521A-F con una impresora de boletos. Contacte a Micro Motion para obtener el número adecuado de ETO (diseñado-para-pedido).
Dependiendo de su dispositivo remoto, es posible que usted también necesite un adaptador de 9 pines a 25 pines.
Nota: el Adaptador Interfaz de PC para ProLink (PCIA) no se puede utilizar con el dispositivo de la serie 3000. Debido a que el PCIA no controla la línea “listo para enviar” (RTS), la comunicación entre el dispositivo de la serie 3000 y el dispositivo remoto no se puede iniciar.
Otra conversión
Si usted necesita convertir la señal RS-485 a otra señal, debe suministrar el convertidor adecuado.

3.2.3 Convertidor de señal Bell 202

Conversión RS-232
Si usted necesita convertir la señal Bell 202 a una señal RS-232, como se utiliza en el puerto serial de un PC, se tienen disponibles convertidores de señal en Micro Motion (número de pieza PLKUSB202KIT o PLK202KIT). Contacte a Micro Motion para obtener información acerca de cómo pedir estos convertidores.
Es posible que usted también necesite un cable Bell 202 ó un adaptador de 9 pines a 25 pines.
Otra conversión
Si usted necesita convertir la señal Bell 202 a otra señal, debe suministrar el convertidor o interfaz HART adecuados.

3.3 Ajuste de la comunicación RS-485

Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la comunicación RS-485 entre el dispositivo de la serie 3000 y un dispositivo remoto.
1. Ubique e identifique los terminales RS-485 en el dispositivo de la serie 3000. Consulte la Tabla 3-2 y la Figura 2-2. Además, el dispositivo de la serie 3000 tiene una etiqueta o tarjeta que muestra las designaciones de los terminales de cableado de entrada/salida. Vea la Figura 2-3.
Nota: los terminales etiquetados Comm 1, Comm 2 y Comm 3 no son para cableado de E/S. Estos terminales son sólo para uso interno de Micro Motion.
Tabla 3- 2 Terminales de cableado RS-485
Ubicación/descripción
Modelo
Modelo 3300 ó modelo 3500 con conectores tipo tornillo o para soldar
Modelo 3300 ó modelo 3500 con cable de E/S
Modelo 3350 ó modelo 3700 Bloque de terminales gris, compartimiento de cableado
de los terminales RS-485
Bloque de terminales de cableado de entrada/salida a 32 c 32
Bloque de terminales de E/S en carril DIN 25 24
no intrínsecamente seguro
Terminales RS-485
AB
12 11
16 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Instalación para comunicación digital
Convertidor de señal
RS-485 a RS-232
RS-485 A
RS-485 B
Calibre de conductor de 0,25 mm2 (24 AWG)
Para comunicación a larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la señal, instale una resistencia de 120 Ω, ½ vatio en cada extremo del lazo de cableado entre el dispositivo de la serie 3000 y el convertidor de señal
Dispositivo
remoto
Conexión de puerto serial (con adaptador de 9 pines a 25 pines si es necesario)
Bloque de terminales de entrada/salida
2. Usando cable blindado en par trenzado, y un convertidor de señal si se requiere, conecte el dispositivo remoto a los terminales de salida RS-485 ubicados en el dispositivo de la serie 3000. La longitud máxima del cable entre el dispositivo de la serie 3000 y el dispositivo remoto es de 1200 metros (4000 ft).
Modelo 3300 ó modelo 3500 con terminales tipo tornillo o para soldar: vea la Figura 3-1
Modelo 3300 ó modelo 3500 con cables de E/S: vea la Figura 3-2
Modelo 3350 ó modelo 3700: vea la Figura 3-3
3. Agregue resistencia si se requiere.
4. Configure la comunicación RS-485 como se describe en la Sección 13.3.
Figura 3-1 Modelo 3300 ó modelo 3500 con convertidor de señal RS-485 – Conectores tipo tornillo o para
soldar
Instalación Uso del indicadorInstalación para comunicación digitalAntes de comenzar
Manual de configuración y uso 17
Instalación para comunicación digital
Convertidor de señal
RS-485 a RS-232
Dispositivo
remoto
RS-485 A
RS-485 B
Para comunicación a larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la señal, instale una resistencia de 120 Ω, ½ vatio en cada extremo del lazo de cableado entre el dispositivo de la serie 3000 y el convertidor de señal
Calibre de conductor de 0,25 mm
2
(24 AWG)
Conexión de puerto serial (con adaptador de 9 pines a 25 pines si es necesario)
Bloque de terminales de
entrada/salida
RS-485 B
RS-485 A
Calibre de conductor
de 0,35 mm
2
(22 AWG)
Para comunicación a larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la señal, instale una resistencia de 120 Ω, ½ vatio en cada extremo del lazo de cableado entre el dispositivo de la serie 3000 y el convertidor de señal
RS-485 to RS-232
signal converter
Dispositivo
remoto
Conexión de puerto serial (con adaptador de 9 pines a 25 pines si es necesario)
Bloque de terminales
de entrada/salida
Figura 3-2 Modelo 3300 ó modelo 3500 con convertidor de señal RS-485 – Cables de E/S
Figura 3-3 Modelo 3350 ó modelo 3700 con convertidor de señal RS-485
18 Transmisores y controladores Micro Motion® serie 3000 MVD
Loading...
+ 324 hidden pages